summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar waker <wakeroid@gmail.com>2012-09-10 20:29:36 +0200
committerGravatar waker <wakeroid@gmail.com>2012-09-10 20:29:36 +0200
commit7f2b4773c08d4c1d0bac7314d7c9e238d702f076 (patch)
tree4793819c3dcaff4659a9d5703559e846a01f8e65 /po
parent6a65c711029c627017d59df973b810d507f926ee (diff)
generated new po files with new strings
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/be.po1314
-rw-r--r--po/bg.po1312
-rw-r--r--po/bn.po1283
-rw-r--r--po/ca.po1251
-rw-r--r--po/cs.po1335
-rw-r--r--po/da.po1288
-rw-r--r--po/de.po1299
-rw-r--r--po/el.po1306
-rw-r--r--po/en_GB.po1302
-rw-r--r--po/eo.po1238
-rw-r--r--po/es.po1303
-rw-r--r--po/et.po1305
-rw-r--r--po/fa.po1283
-rw-r--r--po/fi.po1306
-rw-r--r--po/fr.po1283
-rw-r--r--po/gl.po1310
-rw-r--r--po/he.po1331
-rw-r--r--po/hr.po1274
-rw-r--r--po/hu.po1297
-rw-r--r--po/id.po1275
-rw-r--r--po/it.po1283
-rw-r--r--po/ja.po2149
-rw-r--r--po/kk.po1530
-rw-r--r--po/km.po1252
-rw-r--r--po/lg.po1286
-rw-r--r--po/lt.po112
-rw-r--r--po/nb.po1238
-rw-r--r--po/nl.po1365
-rw-r--r--po/pl.po1298
-rw-r--r--po/pt.po1536
-rw-r--r--po/pt_BR.po1325
-rw-r--r--po/ro.po523
-rw-r--r--po/ru.po1298
-rw-r--r--po/si.po1237
-rw-r--r--po/sk.po1283
-rw-r--r--po/sl.po1541
-rw-r--r--po/sr.po1547
-rw-r--r--po/sr@latin.po1286
-rw-r--r--po/sv.po1283
-rw-r--r--po/te.po1282
-rw-r--r--po/tr.po1302
-rw-r--r--po/ug.po1325
-rw-r--r--po/uk.po1306
-rw-r--r--po/vi.po1289
-rw-r--r--po/zh_CN.po1303
-rw-r--r--po/zh_TW.po1308
46 files changed, 37499 insertions, 21883 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index b4aac805..70ffe07f 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Мікалай <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
@@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Не ўдалося загрузіць файл даведкі"
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Даведка"
@@ -72,849 +72,888 @@ msgstr "Пра праграму DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Змены ў DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "Перакладчыкі DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Рэдагаваць плэйліст"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Назва:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Перайменаваць плэйліст"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Сцерці плэйліст"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Дадаць новы плэйліст"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Захаваць перадусталёўкі эквалайзера DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Файлы перадусталёвак DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Загрузіць перадусталёўкі эквалайзера DeaDBeeF..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Перадусталёўкі эквалайзера DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Імпартаваць перадусталёўку эквалайзера Foobar2000..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Перадусталёўкі эквалайзера Foobar2000 (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Запісаць"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Загрузіць"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Імпартаваць перадусталёўку Foobar2000"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Уключыць"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Абнуліць усё"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Абнуліць перадузмацненне"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Абнуліць частоты"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Профілі"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 дзень %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d дзён %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Стоп | %d трэкаў | %s агульны час"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Мона"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Стэрэа"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d кбіт/с "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Паўза | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"%s%s %s| %dГц | %d біт | %s | %d:%02d / %s | %d трэкаў | %s агульны час"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Запісаць плэйліст як"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Файлы плэйлістоў DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Прачытаць плэйліст"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Іншыя файлы (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Новы плэйліст"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Новы плэйліст (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Адкрыць файл(ы)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Дадаць файл(ы)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Дадаць каталог(і)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Дадаць месцазнаходжанне"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Новы плэйліст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Прачытаць плэйліст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Запісаць плэйліст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Выйсцi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Рэдагаваць"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Ачысціць"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Вылучыць усё"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Зняць вылучэнне"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Інвертаваць вылучэнне"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Вылучэнне"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Сцерці"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Пакінуць вылучанае"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Знайсці"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "Парадкаваць па"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Назва"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Нумар трэка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Выканаўца"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Выпадкова"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Карыстальніцкі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Наладкі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Выгляд"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Радок стану"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Загалоўкі слупкоў"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Карткі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Эквалайзер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "Прай_граванне"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Чарга"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Лінейная"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Перамяшаць трэкі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Перамяшаць альбомы"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Выпадкова"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Паўтараць"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Паўтараць усё"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Паўтараць адзін трэк"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Не паўтараць"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Пракручваць плэйліст аўтаматычна"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Вылучаць бягучы трэк"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Спыніць пасля бягучага"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Перайсці на бягучы трэк"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Даведка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Змены"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "_Пра праграму"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "_Перакладчыкі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Прайграць"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Паўза"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Папярэдняя"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Наступная"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Граць выпадкова"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "Пра праграму"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Выйсці"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Уласцівасці трэка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "Настаўленні"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "_Ужыць"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Замкнуць"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданыя"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Уласцівасці"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Увядзіце назву новага слупка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Тып:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "Нумар"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Прайграецца"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Вокладка альбома"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Выканаўца - Альбом"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Працягласць"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Нумар трэка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Гурт / Выканаўца альбома"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Фармат:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Выраўніванне:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Па леваму краю"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Па праваму краю"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасаваць"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Модуль вываду:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Прылада вываду:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "Заўсёды канверсаваць 8-біт аўдыё ў 16-біт"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Гук"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Рэжым аўтаўстаноўкі гучнасці:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Адключаны"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Трэк"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Выкарыстоўваць пікавае значэнне"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 дБ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 дБ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Перадузмацненне з рыплэйгейна:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "Глабальнае перадузмацненне:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Дадаваць файлы з загаднага радка (ці файлавага кіраўніка) у гэты плэйліст:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Узнаўляць папярэдні сеанс пры запуску"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "Не дадаваць з архіваў пры праглядзе каталога"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Спыніць пасля бягучага"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Прайграванне"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "Профіль ланцужкоў DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "_Чытаць"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Згортваць у трэй замест закрыцця"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Сярэдняя кнопка мышы закрывае плэйліст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Не паказваць іконку у трэі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Выкарыстоўваць цёмны шрыфт для бягучага трэка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Прыбраць пункт \"Сцерці з дыска\" з кантэкстнага меню"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr "Аўтаматычна называць плэйліст, калі дадаецца адзін каталог"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Частата абнаўлення інтэрфейсу (разоў за сек.):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Тэкст загалоўка пры прайграванні:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Тэкст загалоўка пры спыненні:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "Плагін графічнага інтэрфейсу (змена патрабуе перазапуску):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "Інтэрфейс"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Замяніць"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Пярэдні план"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Фон"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Асноўныя колеры"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Сярэдні"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Светлы"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Цёмны"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Грунтоўны"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Колеры картак"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
"Замяніць (губляюцца настаўленні тэмы GTK, але павялічваецца хуткасць "
"адлюстравання)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Цотны радок"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Няцотны радок"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Вылучаны радок"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Вылучаны тэкст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Курсор"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Колеры плэйліста"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Колеры"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Уключыць проксі-сервер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Адрас:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Порт:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Тып проксі:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Імя карыстальніка:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Сетка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr "Версія: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "Аўтарскія правы"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Дадаткі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Групаваць па"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
msgstr "Парадкаваць па..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "Фармат"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr "Да павелічэння"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr "Да памяншэння"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Вылучце плагін DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Плагін"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Настаўленні рэдактара тэгаў"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Пісаць ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Пісаць ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "Пісаць APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Выразаць ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Выразаць ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Выразаць APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Версія ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (рэкамендавана)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Знаказбор ID3v1 (прадвызначаны iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Пісать ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Выканаўца / Альбом"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Трэк №"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Выдаліць файлы з цвёрдага дыска"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -922,49 +961,48 @@ msgstr ""
"Файлы будуць выдалены. Працягваць?\n"
"(Гэты дыялог можы быць адключаны ў настаўленнях плагіна GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Увага"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Дадаць у чаргу"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Выдаліць з чаргі"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Аднавіць метададзеныя"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Выдаліць з жорсткага дыска"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Дадаць слупок"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Рэдагаваць слупок"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Прыбраць слупок"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Групаваць па"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Выканаўца/Дата/Альбом"
@@ -972,7 +1010,7 @@ msgstr "Выканаўца/Дата/Альбом"
msgid "Open file..."
msgstr "Адкрыць файл..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Наставіць %s"
@@ -981,19 +1019,23 @@ msgstr "Наставіць %s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Прадвызначаная прылада аўдыё"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Гарачыя клавішы"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "Слот"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Месцазнаходжанне"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Камбінацыя клавіш"
@@ -1005,151 +1047,158 @@ msgstr "Даданне файлаў..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Ініцыялізацыя..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Дадзеныя для гэтага трэка былі зменены."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Закрыць акно?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[Некалькі велічынь] "
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr "Запісанне тэгаў..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Назвы палёў не могуць пачынацца з : ці _"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr "Немагчыма дадаць поле"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "Поле з такой назвай ужо ёсць, паспрабуйце назваць інакш."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Сцерці вылучаныя палі?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "Дадаць поле"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "Сцерці поле"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Ужыванне: deadbeef [опцыі] [файл(ы)]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Опцыі:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help ці -h Адлюстраваць даведку (гэты тэкст) і выйсці\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Выйсці з плэера\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr ""
" --version Адлюстраваць інфармацыю аб версіі праграмы і выйсці\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Пачаць граць\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Спыніць прайграванне\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Прыпыніць прайграванне\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause Пераключыць паўзу\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
-msgstr " --play-pause Пачаць прайграванне, калі спынена, іначай пераключыць "
+msgstr ""
+" --play-pause Пачаць прайграванне, калі спынена, іначай пераключыць "
"паўзу\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Настуная песня ў плэйлісце\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Папярэдняя песня ў плэйлісце\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Выпадковая песня ў плэлісце\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Дадаць файл(ы) у існуючы плэйліст\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Адлюстраваць адфарматыраваную назву трэка\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
-" FMT %%-сінтаксіс: %%a-выканаўца, %%t-назва, %%"
-"b-альбом,\n"
-" %%l-даўжыня, %%n-нумар трэка, %%y-год, %%"
-"c-каментарый,\n"
+" FMT %%-сінтаксіс: %%a-выканаўца, %%t-назва, %%b-"
+"альбом,\n"
+" %%l-даўжыня, %%n-нумар трэка, %%y-год, %%c-"
+"каментарый,\n"
" %%r-аўтарскія правы, %%e-пройдзены час\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1158,53 +1207,28 @@ msgstr ""
" Напрыклад: --nowplaying \"%%a - %%t\" павінна вывесці "
"на экран \"artist - title\"\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-msgstr " за падрабязнымі звесткамі, гл. http://sourceforge.net/a"
-"pps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+" за падрабязнымі звесткамі, гл. http://sourceforge.net/"
+"apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (Рэкамендавана)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-"Да павелічэння\n"
-"Да памяншэння"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Адключыць\n"
-"Трэк\n"
-"Альбом"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1230,7 +1254,7 @@ msgstr ""
"Гурт / Выканаўца альбома\n"
"Рознае"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1238,13 +1262,40 @@ msgstr ""
"Левы\n"
"Правы"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Адключыць\n"
+"Трэк\n"
+"Альбом"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+"Да павелічэння\n"
+"Да памяншэння"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Рэкамендавана)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Не ўдалося знайсці файл выявы: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1256,7 +1307,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Дадаць аўдыё CD"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1272,7 +1324,7 @@ msgstr "Выкарыстоўваць перадыскрэтызацыю з да
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Вызваляць прыстасаванне ў час спынення"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Упадабаны памер буферу"
@@ -1301,265 +1353,303 @@ msgstr "Пароль"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Адрас для скроблінга"
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr "Файл прылады"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr "Абход хібы OSS4 samplerate"
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Перыяд аднаўлення кэша (гадзіны)"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Атрымліваць з унутраных тэгаў"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Атрымліваць з лакальнай тэчкі"
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Файлавая маска для лакальных вокладак"
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Атрымліваць з last.fm"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Атрымліваць з albumart.org"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr "Маштабаваць выявы па даўжэйшым баку"
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "Выкарыстоўваць CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Выкарытоўваць CD-Text замест CDDB"
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB url (напрыклад, 'freedb.org')"
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "Нумар парта CDDB (напрыклад, '888')"
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Выкарыстоўваць пратакол CDDB замест HTTP"
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Уключыць падтрымку NRG вобразаў"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Якасць перадысрэтызацыі (0..2, вышэй - лепш)"
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Максімальная даўжыня трэка (у хвілінах)"
+#: ../translation/extra.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr "Тыповая даўжыня трэка (сек.)"
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Запытваць пацверджанне на выдаленне файлаў з жорсткага дыска"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Адчувальнасць рэгулятара гучнасці ў значку статусу"
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr "Карстальніцкі значок статусу"
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Запускаць gtk_init з ключом --sync (рэжым адладкі)"
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr "Дадаваць раздзельнікі паміж пунктамі кантэкстнага меню плагінаў"
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr "Фармат загалоўка паведамлення"
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr "Фармат зместу паведамлення"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr "Паказваць вокладку альбома"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr "Памер вокладкі альбома (пікс.)"
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr "Сервер PulseAudio"
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr "Частата дыскрэтызацыі"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Адносны шлях табліцы пошуку"
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Абсолютный путь таблицы поиска"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Пераставіць месцамі аўдыё байты"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "Уключыць падтрымку HVSC Songlength DB"
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr "Songlengths.txt (from HVSC)"
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr "Бітаў на сэмпл (8 ці 16)"
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "Тыповая даўжыня трэка (сек.)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Файл канфігурацыі для банка Timidity++"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "Назва трэка"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "Выканаўца"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "Усяго трэкаў"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "Кампазітар"
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "Нумар дыска"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "Каментар"
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Кодер / Продавец"
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "Месцазнаходжанне"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr "Нумар укладзенага трэка"
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Тып(ы) тэгаў"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Укладзены файл cue"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Кодэк"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr "Канчаткі файлаў (праз ';')"
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr "Канверсаваць"
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr "Мэтавая частата дыскрэтызацыі"
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr "Якасць / Алгарытм"
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr "Аўтаматычная частата дыскрэтызацыі (перакрывае Мэтавую)"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Уключыць скроблер"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Файл ужо існуе. Перапісаць?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr "Папярэджанне канвертара"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr "Выберыце кадавальнік"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr "Памылка кадавальніка"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr "Пераўтварэнне..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr "Вылучыць каталог..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr "Не ўдалося запісаць профіль кадавальніка"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
@@ -1567,63 +1657,78 @@ msgstr ""
"Праверце правы доступу каталога, паспрабуйце іншую назву, ці высвабадзіце "
"месца на дыску"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr "Профіль з такой назвай ужо існуе. Паспрабуйце іншую назву."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr "Дадаць кадавальнік"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr "Рэдагаваць кадавальнік"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
msgid "Remove preset"
msgstr "Сцерці профіль"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr "Гэта дзеянне выдаліць вылучаны профіль. Упэўнены?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr "Кадавальнікі"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr "Дадаць плагін у ланцуг DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr "Не ўдалося запісаць профіль DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Новы профіль DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Рэдагаваць профіль DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
msgid "DSP Presets"
msgstr "Профілі DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr "Каталог вываду:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr "Захоўваць структуру каталогаў, пачынаючы з:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr "Назва файла вываду:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
@@ -1631,84 +1736,91 @@ msgstr ""
"Канчатак файла (напр. mp3) будзе дададзены аўтаматычна.\n"
"Пакіньце гэта поле пустым для прадвызначэння (%a - %t)."
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr "Кадавальнік:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr "Профіль DSP:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr "Колькасць нітак:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr "Фармат выходнага сэмпла:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr "Захоўваць фармат крыніцы"
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr "8-біт знакавая цэлая"
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr "16-біт знакавая цэлая"
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr "24-біт знакавая цэлая"
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr "32-біт знакавая цэлая"
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr "32-біт плыўная"
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr "Калі файл існуе:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr "Спытаць"
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr "Перапісаць"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr "Захоўваць структуру каталогаў, пачынаючы з:"
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Рэдагаваць профіль кадавальніка"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "Неназваны кадавальнік"
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr "Канчатак файла вываду:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr "Напр. mp3"
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr "Загадны радок:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
@@ -1716,8 +1828,9 @@ msgstr ""
"Прыклад: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
@@ -1725,50 +1838,317 @@ msgstr ""
"<small>%o - назва файла вываду\n"
"%i - назва файла часовага ўводу</small>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr "Метад:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr "Канвеер"
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr "Часовы файл"
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>Рэдактар тэгаў</b>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "Рэдактар профіляў DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "Неназваны профіль DSP"
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "Перапісаць"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr "Часовы файл"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Рэдагаваць"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "_Замкнуць"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Рэдагаваць слупок"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Загадны радок:"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Перамяшаць трэкі"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "[Некалькі велічынь] "
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Месцазнаходжанне"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Сцерці"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Новы плэйліст"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Каментар"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Дадаць слупок"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+#, fuzzy
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr "Гэта дзеянне выдаліць вылучаны профіль. Упэўнены?"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Канфігурацыя"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Настаўленні"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "Інтэрфейс"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Слот"
+
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Сцерці вылучаныя палі?"
+
#~ msgid "about.txt"
#~ msgstr "about.txt"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 135611c6..6b19006a 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 23:49+0200\n"
"Last-Translator: Радослав <reckku@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "Грешка при зареждане на помощен файл"
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
@@ -70,849 +70,888 @@ msgstr "Относно DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s Списък с промени"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "Преводачи на DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Редактирай Списъка за изпълнение"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Заглавие:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Преименувай Списъка за изпълнение"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Премахни Списъка за изпълнение"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Добави нов Списък за изпълнение"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Запамети стойностите на Тонкоректора"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Файлове със стойности на Тонкоректора (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Зареждане стойности на Тонкоректора..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Зададени стойности на Тонкоректора (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Внасяне на стойности за Тонкоректор: Foobar2000..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Стойности на Тонкоректора Foobar2000 (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Запамети зададеното"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Зареди зададено"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Внасяне на стойности Foobar2000"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Активирай"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Анулирай всичко"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Анулирай предусилвателя"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Анулирай лентите"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Предварително зададени"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 ден %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d дена %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Спрян | %d песни | %s времетраене"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d кбвс"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Паузиран |"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "%s%s %s| %dХц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d песни | %s времетраене"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Запамети списъка като..."
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF списъци за изпълнение (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Зареди Списък"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Други файлове (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Нов Списък"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Нов Списък (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Отваряне на файл(ове)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Добави файл(ове)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Добави папка/и"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Добави местоположение"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Нов списък"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Зареждане на списък"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Зпаметяване на списъка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Изход от приложението"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Редактиране"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Изчистване"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Маркиране на всички"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Демаркиране на всички"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Обръщане на избора"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Подбиране"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Изрязване"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Търсене"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "Сортиране по"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Номер на файла"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Албум"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Изпълнител"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Произволно"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Предпочитани"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Изглед"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Панел на състоянието"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Заглавия на колоните"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Етикети"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Тонкоректор"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "_Изпълнява се"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Подредба"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Линейно"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Разбъркване на песни"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Разбъркване на албуми"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Произволно"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Повтаряемост"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Повтаряне след всички"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Повтаряне на една песен"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Без повтаряне"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Превъртане следва изпълняването"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Курсора следва изпълняването"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Спри след текущото"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Прескачане до текущата песен"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Помощ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Отчет"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "От_носно"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "П_реводачи"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Спиране"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Пускане"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Паузиране"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Предишна"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Следваща"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Произволно изпълняване"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "Относно"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Свойства за Песента"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "_Прилагане"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Затваряне"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданни"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Име на нова колона:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Вид:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "Индекс на елемента"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Изпълнява се"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Обложка на албума"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Изпълнител - Албум"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Продължителност"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Номер на песента"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Група / Изпълнител на албума"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Подравняване:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Ляво"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Дясно"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отказ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_Да"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Изходна приставка:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Иходно устройство:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "Винаги да се конвертира 8-битов звук в 16-битов"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Режим на усилване:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Деактивиране"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Име на файла"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Скала за усилване на максимума"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 дБ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 дБ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Режим на усилване:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "Усилване за цялата система:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Добавяне на файлове с команда (или файлов мениджър) в този лист за "
"изпълнение:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "При следващото стартиране, продължи предишната сесия"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "Да не се добавят от архиви, когато се добавят папки"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Спри след текущото"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Възпроизвеждане"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Настройване"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "Запамети зададеното за DSP (Разпределение на цифровите сигнали)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "Заре_ждане"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "Разпределение на цифровите сигнали (DSP)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "При затваряне, минимизирай в панела"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Средният бутон на мишката затваря листа за изпълнение"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Скрий иконата в таблата"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Използване на удебелен шрифт за текущата песен"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Скриване на елемент от менюто - \"Изтриване от Диска\""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr ""
"Автоматично именуване на листа за изпълнение, когато е добавена само една "
"папка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Опресняване (пъти в секунда):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Заглавен текст при изпълнение:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Заглавен текст при спиране:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "Приставка за графичния вид (промяната изисква рестарт):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "Графичен вид"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Презапис"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "На преден план"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "На фон"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Цвят на бутона за Превъртане/Усилване"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Среден"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Светъл"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Тъмен"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Основен"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Цветове на разделната лента"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Презапис (увеличава се производителността, но се губи естетиката)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Четен ред"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Нечетен ред"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Маркираният ред"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Маркираният текст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Курсор"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Цветове на листа"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Активиране на помощен сървър"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Адрес на помощния сървър:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Порт на помощния сървър:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Вид помощен сървър:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Потребителско име:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Парола:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr "Версия:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Приставки"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "Адрес:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Групиране по"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
msgstr "Сортиране по..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr "Възходящ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr "Низходящ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Избор на приставка за DSP (разпределение на цифровите сигнали)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Приставка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Настройки на редактора на етикети"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Запиши ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Запиши ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "Зпаиши APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Лента ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Лента ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Лента APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Версия на ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Препоръчителна)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Транслиране на символите за ID3v1 (по подразбиране е iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Запиши ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Артист/Албум"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Номер на Песента"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Изтрий файловете от носителя"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -921,49 +960,48 @@ msgstr ""
"(Това съобщение, може да бъде деактивирано от настройките\n"
"на приставката за Графичния вид)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Добави в опашката за изпълнение"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Премахни от опашката за изпълнение"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Презареди метаданните"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Прехани от носителя"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Добавяне на Колона"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Редактиране на Колона"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Премахване на Колона"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Групиране по"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Нищо"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Изпълнител/Дата/Албум"
@@ -971,7 +1009,7 @@ msgstr "Изпълнител/Дата/Албум"
msgid "Open file..."
msgstr "Отвори файл..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Настройване на %s"
@@ -980,19 +1018,23 @@ msgstr "Настройване на %s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Аудио устройство по подразбиране"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Добави"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Системни \"Бързи\" клавиши"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "Слот"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Местоположение"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Клавишна комбинация"
@@ -1004,137 +1046,144 @@ msgstr "Добавяне на файлове..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Разпознаване..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Имате променяни данни за тази песен."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Да се затвори ли прозореца?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[Множество стойности]"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr "Записване на етикетите..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Имената на полетата не могат да започват с \":\" или \"_\""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr "Не може да бъде добавено поле"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "Вече съществува поле със същото име, моля пробвайте с друго!"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Да се премахне ли избраното поле?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "Добавяне на поле"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "Премахване на поле"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Употреба: deadbeef [опции] [файл(ове)]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Опции:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr "--help или -h Изписва помощ (това съобщение) и излиза\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr "--quit Изход от Плейъра\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr "--version Изписва информация за версията и излиза\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr "--play Възпроизвеждане\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr "--stop Спиране\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr "--pause Паузиране\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr "--toggle-pause Превключване в\\от режим на пауза\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
-msgstr "--play-pause Започване на възпроизвеждане, ако е спряно или излизане от "
+msgstr ""
+"--play-pause Започване на възпроизвеждане, ако е спряно или излизане от "
"режим на пауза\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr "--next Следващата песен в листа\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr "--prev Предишната песен в листа\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr "--random Произволна песен от листа\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr "--queue Прибавяне на файл(ове) в съществуващия лист\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr "--nowplaying \"Формат\" Изписва Форматирано име\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1145,60 +1194,35 @@ msgstr ""
"[b]-Албум, [l]-Времетраене, [n]-Номер на песента,\n"
"[y]-Година, [c]-Коментар, [r]-Авторски права, [e]-Изминали\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
msgstr "пр.: --nowplaying \"%%a - %%t\" ще изведе \"изпълнител - песен\"\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-msgstr "За повече информация: http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.p"
-"hp?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+"За повече информация: http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index."
+"php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (Препоръчителна)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-"Възходящо\n"
-"Низходящо"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Деактивиране\n"
-"Песен\n"
-"Албум"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1224,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"Група/Албумен Изпълнител\n"
"Обичайни"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1232,13 +1256,40 @@ msgstr ""
"Ляво\n"
"Дясно"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Деактивиране\n"
+"Песен\n"
+"Албум"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+"Възходящо\n"
+"Низходящо"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Препоръчителна)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Не е открито Х-изображение: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1251,7 +1302,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Добавяне на Аудио диск"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1267,7 +1319,7 @@ msgstr "Използване на ALSA ресемплинг"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Освободи устройство след спиране"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Предпочитан размер на буфера"
@@ -1296,265 +1348,304 @@ msgstr "Парола:"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Адрес на помощния сървър"
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr "Файл за устройство"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr "Решение за OSS4 бъг"
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Период за обновяване на кеш (часове)"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Извличане от вградените етикети"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Извличане от местна папка"
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Маска за обложка от файл"
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Извличане от last.fm"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Извличане от albumart.org"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr "Оразмеряване на обложката към по-дългата страна"
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "Използвай CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Предпочита се CD-Text пред CDDB"
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB външен линк (пр: \"freedb.org\")"
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "CDDB номер на порт (пр: \"888\")"
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Предпочита се CDDB протокол пред HTTP"
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Прилагане на поддръжка за NRG изображения"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Подобряване на качеството (от 0 до 2, по-голямото е по-добро)"
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Най-голяма дължина на песен (в минути)"
+#: ../translation/extra.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr "Дължина на песен по подразбиране (секунди)"
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Искай потвърждение за изтриване на файлове от диска"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Чувствителност на контрола на звука от иконата"
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr "Друга икона"
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Изпълни gtk_init с добавен -sync (режим на дебъгване)"
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr "Добави разделители между елементите на контекстното меню на добавката"
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr "Формат на заглавието в известието"
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr "Формат на съдържанието в известието"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr "Показвай обложка на албума"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr "Размер на обложката (пиксели)"
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr "Сървър на PulseAudio"
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr "Честота"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Относително положение на полето за превъртане"
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Абсолютно положение на полето за превъртане"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Размени аудио частите (превключване ако всичко е статично)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "Активиране на HVSC Songlength база данни"
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr "Songlenghts.txt (от HVSC)"
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr "Части за период (8 или 16)"
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "Дължина на песен по подразбиране (секунди)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Timidity++ празен файл с настройки"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "Заглавие на песента"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "Изпълнител"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "Всички песни"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "Колекция"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Кодировчик/Доставчик"
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr "Индекс на подзаглавието"
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Тип(ове) Етикет(и)"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Вградени фрази"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Кодек"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr "Разширение на файловете (разделяне с \";\")"
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr "Превръщане"
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr "Честота на резултатния файл"
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr "Качесво/Алгоритъм"
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
-msgstr "Автоматична честота (презаписва зададената честота на резултатния файл)"
+msgstr ""
+"Автоматична честота (презаписва зададената честота на резултатния файл)"
+
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Активиране на помощен сървър"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Файлът вече съществува. Презипасване?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr "Внимание при превръщане"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr "Моля изберете кодиране"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr "Грешка при превръщане"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr "Превръщане..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr "Избор на директория..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr "Неуспех при записване за избраното кодиране"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
@@ -1562,158 +1653,182 @@ msgstr ""
"Проверете правата за избраната папка, пробвайте да изберете друго име на "
"файла или освободете място на диска."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr "Дублират се имената. Пробвайте да изберете друго име."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr "Добави ново кодиране"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr "Редактиране на кодирането"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
msgid "Remove preset"
msgstr "Премахни зададеното"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr "Това ще премахне зададения профил. Сигурни ли сте?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr "Планове за кодиране"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr "Слагане на добавка в DSP канала"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr "Неуспех при запаметяване на DSP профила"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Нов DSP профил"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Редактирай DSP профила"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
msgid "DSP Presets"
msgstr "DSP профили"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr "Резултатна директория:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr "Пресъздаване на структурата от директории, започвайки от:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr "Име на резултатния файл:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
msgstr ""
"Разширението (пр: .mp3) ще бъде прикрепено автоматинчо.\n"
-"За използване на настройките по подразбиране оставете полето празно (%a - %"
-"t)."
+"За използване на настройките по подразбиране оставете полето празно (%a - "
+"%t)."
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr "Кодиране:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr "DSP профил:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr "Брой на нишките:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr "Формат на резултатната честота:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr "Запази формата от източника"
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr "8-битов подпис"
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr "16-битов подпис"
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr "24-битов подпис"
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr "32-битов подпис"
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr "32-битов (плаващ)"
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr "Когато файла съществува:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr "Подсказване"
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr "Презаписване"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr "Пресъздаване на структурата от директории, започвайки от:"
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Редактиране на профила за кодиране"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "Неименуван профил за кодиране"
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr "Разширение на резултатния файл:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr "Пример: mp3"
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr "Команда:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
"Например: характерно \"- %o\"\n"
-"за файла източник \"%i\", за резултатния файл \"%o\", за стандартен източник \"-\""
+"за файла източник \"%i\", за резултатния файл \"%o\", за стандартен източник "
+"\"-\""
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
@@ -1721,50 +1836,317 @@ msgstr ""
"<small>\"%o\" - име на резултатен файл\n"
"име на временния източник - \"%i\"</small>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr "Метод:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr "Поток"
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr "Временен файл"
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr "Записване на APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr "Записване на ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr "Записване на ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>Създаване на етикети</b>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "Редактор на DSP профили"
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "Неозаглавен DSP профил"
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "Презаписване"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr "Временен файл"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Редактиране"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "_Затваряне"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Редактиране на Колона"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Команда:"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Разбъркване на песни"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "[Множество стойности]"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Местоположение"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Премахване"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Нов Списък"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Коментар"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Добавяне на Колона"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+#, fuzzy
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr "Това ще премахне зададения профил. Сигурни ли сте?"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Настройване"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Настройки"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "Графичен вид"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Слот"
+
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Да се премахне ли избраното поле?"
+
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "Запаметяване на списъка като..."
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index a9c4b205..0311ba07 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 12:31+0600\n"
"Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n"
"Language-Team: LBengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "সহায়িকা ফাইল লোড করতে ব্যর
msgid "help.txt"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "সহায়তা"
@@ -71,123 +71,127 @@ msgstr "DeaDBeeF %s সম্বন্ধে"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s লগপরিবর্তন"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF এখন চালাচ্ছে"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "প্লেলিস্ট সম্পাদন করুন"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "শিরোনাম:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "প্লেলিস্ট পুনরায় নামকরণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "প্লেলিস্ট অপসারণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "নতুন প্লেলিস্ট যোগ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত DeaDBeeF EQ সংরক্ষণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত DeaDBeeF EQ ফাইলসমূহ (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "পূর্বনির্ধারিত DeaDBeeF EQ লোড করুন..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত DeaDBeeF EQ (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "পূর্বনির্ধারিত Foobar2000 EQ ইম্পোর্ট করুন..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত Foobar2000 EQ (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ লোড করুন"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত Foobar2000 ইম্পোর্ট করুন"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "সক্রিয়"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "সবগুলো শূন্য"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "শূন্য প্রিম্প"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "শূন্য ব্যান্ড"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "প্রথম দিন %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d দিন %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "বন্ধ | %d ট্র্যাকসমুহ | %s সর্বমোট যতটুকু সময় চালানো হয়েছে"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "মোনো"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "স্টেরিও"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "বিরত | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
@@ -195,735 +199,768 @@ msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d বিট | %s | %d:%02d / %s | %d ট্র্যাকসমূহ | %s যতটুকু সময় "
"চালানো হয়েছে"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "নতুন ভাবে প্লেলিস্ট সংরক্ষণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF প্লেলিস্ট ফাইলসমূহ (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "প্লেলিস্ট লোড করুন"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "অন্যান্য ফাইলসমূহ (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "নতুন প্লেলিস্ট"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "নতুন প্লেলিস্ট (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "ফাইল (_F)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "ফাইল খুলুন (_O)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "ফাইল যোগ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "ফোল্ডার যোগ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "অবস্থান যোগ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "নতুন প্লেলিস্ট"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "প্লেলিস্ট লোড করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "প্লেলিস্ট সংরক্ষণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "প্রস্থান করুন (_Q)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "সম্পাদনা করুন (_Q)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "মুছে ফেলুন (_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "সব নির্বাচন করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "সব অনির্বাচিত করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "বিপরীতমুখী নির্বাচন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "অপসারণ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "ছাঁটা"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "খুঁজুন (_F)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+msgid "Sort by"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Track number"
msgstr "ফাইল সংখ্যা"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "অ্যালবাম"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "শিল্পী"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "এলোমেলো"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "স্বনির্ধারিত"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "পছন্দসমূহ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "প্রদর্শন করুন (_V)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "স্ট্যাটাস বার"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "কলাম শীর্ষচরণ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "ট্যাব"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "ইকুয়ালাইজার"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "প্লেব্যাক (_P)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "ক্রম"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "রৈখিক"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "এলোমেলো করা"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Shuffle albums"
msgstr "এলোমেলো করা"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "এলোমেলো"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "পুনরাবৃত্তি হচ্ছে"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "সবগুলো পুনরাবৃত্তি করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "একক গান পুনরাবৃত্তি করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "পুনরাবৃত্তি হবে না"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "স্ক্রল প্লেব্যাককে অনুসরণ করে"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "কার্সার প্লেব্যাককে অনুসরণ করে"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "বর্তমানটি হয়ে যাওয়ার পর থামুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "সহায়তা (_H)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "লগপরিবর্তন (_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "সম্বন্ধে (_A)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "বন্ধ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "চালান"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "বিরতি"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "পূর্ববর্তী"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "পরবর্তী"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "এলোমেলোভাবে চালান"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "সম্বন্ধে"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "প্রস্থান করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "ট্র্যাক বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "প্রয়োগ করুন (_A)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "মেটাডাটা"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "নতুন কলাম শিরোনাম দিন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "টাইপ করুন:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "চলছে"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "অ্যালবাম শিল্প"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "শিল্পী - অ্যালবাম"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "স্থিতিকাল"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
#, fuzzy
msgid "Track Number"
msgstr "ট্র্যাক নং"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "ব্যান্ড / অ্যালবাম শিল্পী"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "বিন্যাস:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "প্রান্তিককরণ:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "বাম"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "ডান"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "বাতিল (_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "ঠিক আছে (_O)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "অাউটপুট প্লাগইন:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "অাউটপুট ডিভাইস:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "শব্দ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "পুনরায় চালানোর মোড:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "নিষ্ক্রিয়"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "ট্র্যাক"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "পুনরায় চালনার সর্বোচ্চ মান"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
#, fuzzy
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "পুনরায় চালানোর মোড:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "বর্তমানটি হয়ে যাওয়ার পর থামুন"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "প্লেব্যাক (_P)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "কনফিগার"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
#, fuzzy
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "ট্রে ছোট করতে বন্ধ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "মাউসের মধ্যবর্তী বোতাম দ্বারা প্লেলিস্ট বন্ধ করা হয়"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "উপেক্ষা করা"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "পুরোভূমি"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "সিকবার/ভলিউমবার এর রঙ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "মধ্যবর্তী"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "হালকা"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "গাঢ়"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "ভিত্তি"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "টেক্সট"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "ট্যাবের অংশের রং"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "উপেক্ষা (GTK ট্রিভিউ থিমিং হারায়, কিন্তু পরিণত করার গতি বাড়ায়)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "জোড় সংখ্যক সারি"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "বিজোড় সংখ্যক সারি"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "নির্বাচিত সারি"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "নির্বাচিত টেক্সট"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "কারসার"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "প্লেলিস্টের রং"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "প্রক্সি সার্ভার সক্রিয় করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "প্রক্সি সার্ভারের ঠিকানা:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "প্রক্সি সার্ভারের পোর্ট:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "প্রক্সির ধরণ:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "প্রক্সি ব্যবহারকাীর নাম:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "প্রক্সি পাসওয়ার্ড:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "নেটওয়ার্ক"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "প্লাগইন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "যা অনুসারে গ্রুপ হবে"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "Sort by ..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "নির্বাচন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "প্লাগইন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
#, fuzzy
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "ট্যাগ লেখক"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "ID3v2 লিখুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "ID3v1 লিখুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "APEv2 লিখুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "ID3v2 অংশ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "ID3v1 অংশ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "APEv2 অংশ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 সংস্করণ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "২.৩ (সুপারিশকৃত)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "২.৪"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 অক্ষর এনকোড করছে (iso8859-1 পূর্বনির্ধারিত)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "ID3v2.4 লিখুন"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "শিল্পী / অ্যালবাম"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "ট্র্যাক নং"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "ডিস্ক থেকে ফাইল অপসারণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -931,49 +968,48 @@ msgstr ""
"ফাইল মুছে যাবে। চালিয়ে যেতে চান?\n"
"(GTKUI প্লাগইন সেটিং এ এই ডায়ালগটি বন্ধ করা যেতে পারে)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "সতর্কবানী"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "প্লেব্যাকের সারিতে যোগ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "প্লেব্যাক সারি থেকে অপসারণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "মেটাডাটা পুনরায় লোড করুন"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "ডিস্ক থেকে অপসারণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "কলাম যোগ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "কলাম সম্পাদনা করুন"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "কলাম অপসারণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "যা অনুসারে গ্রুপ হবে"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "শিল্পী/তারিখ/অ্যালবাম"
@@ -981,7 +1017,7 @@ msgstr "শিল্পী/তারিখ/অ্যালবাম"
msgid "Open file..."
msgstr "ফাইল খুলুন..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "কনফিগার"
@@ -990,19 +1026,23 @@ msgstr "কনফিগার"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত অডিও ডিভাইস"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "যোগ"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "গ্লোবাল হটকীসমূহ"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "স্লট"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "অবস্থান যোগ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "কী সমাবেশ"
@@ -1014,139 +1054,144 @@ msgstr "ফাইল যোগ করা হচ্ছে..."
msgid "Initializing..."
msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "আপনি এই ট্র্যাকে ডাটা পরিবর্তন করেছেন।"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "সত্যিই উইন্ডোটি বন্ধ করতে চান?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "কী"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "মান"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "সত্যিই উইন্ডোটি বন্ধ করতে চান?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
#, fuzzy
msgid "Add field"
msgstr "ফাইল যোগ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
#, fuzzy
msgid "Remove field"
msgstr "অপসারণ"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "ব্যবহারের নিয়ম: deadbeef [অপশন] [ফাইল]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "অপশন:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --সহায়তা অথবা -h সহায়তা মুদ্রণ করুন (এই বার্তা) এবং প্রস্থান করুন\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --বন্ধ করুন প্লেয়ার বন্ধ করুন\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --সংস্করণ সংস্করণের তথ্য মুদ্রণ করে বন্ধ করুন\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --চালান প্লেব্যাক শুরু করুন\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --বন্ধ করুন প্লেব্যাক বন্ধ করুন\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --বিরতি প্লেব্যাক বিরত রাখুন\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --পরবর্তী প্লেলিস্টে পরবর্তী গান\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --পূর্ববর্তী প্লেলিস্টে পূর্ববর্তী গান\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --এলোমেলো প্লেলিস্টে এলোমেলো গান\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --সারি বিদ্যমান প্লেলিস্টে সবশেষে যোগ করা ফাইল\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --FMT এখন চলছে স্ট্যান্ডআউটে বিন্যাসিত ট্র্যাক নাম মুদ্রণ করুন\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1157,7 +1202,7 @@ msgstr ""
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1166,50 +1211,26 @@ msgstr ""
" e.g.: --এখন চলছে \"%%a - %%t\" মুদ্রণ হবে \"শিল্পী - "
"শিরোনাম\"\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "না"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"২.৩ (সুপারিশকৃত)‌‌\n"
-"২.৪"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"নিষ্ক্রিয়\n"
-"ট্র্যাক\n"
-"অ্যালবাম"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
#, fuzzy
msgid ""
"Item Index\n"
@@ -1236,7 +1257,7 @@ msgstr ""
"ব্যান্ড / অ্যালবাম শিল্পী\n"
"স্বনির্ধারিত"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1244,13 +1265,38 @@ msgstr ""
"বাম\n"
"ডান"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"নিষ্ক্রিয়\n"
+"ট্র্যাক\n"
+"অ্যালবাম"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"২.৩ (সুপারিশকৃত)‌‌\n"
+"২.৪"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "pixmap ফাইল পায়নি: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1260,7 +1306,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "অডিও CD যোগ করুন"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1276,7 +1323,7 @@ msgstr ""
msgid "Release device while stopped"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr ""
@@ -1309,488 +1356,810 @@ msgstr "প্রক্সি পাসওয়ার্ড:"
msgid "Scrobble URL"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr ""
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr ""
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr ""
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr ""
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
#, fuzzy
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "ডিস্ক থেকে ফাইল অপসারণ করুন"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr ""
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
#, fuzzy
msgid "Show album art"
msgstr "অ্যালবাম শিল্প"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr ""
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr ""
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr ""
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr ""
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
#, fuzzy
msgid "Track Title"
msgstr "ট্র্যাক নং"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
#, fuzzy
msgid "Total Tracks"
msgstr "শিরোনাম / ট্র্যাক শিল্পী"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
#, fuzzy
msgid "Disc Number"
msgstr "ফাইল সংখ্যা"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "অবস্থান যোগ করুন"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "ট্যাগের ধরণ"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "সন্নিবেশিত তথ্যপৃষ্ঠা"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr ""
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr ""
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr ""
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "প্রক্সি সার্ভার সক্রিয় করুন"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
#, fuzzy
msgid "Select folder..."
msgstr "সব নির্বাচন করুন"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
#, fuzzy
msgid "Edit encoder"
msgstr "কলাম সম্পাদনা করুন"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
#, fuzzy
msgid "Remove preset"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
#, fuzzy
msgid "New DSP Preset"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
#, fuzzy
msgid "DSP Presets"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Output folder:"
msgstr "অাউটপুট ডিভাইস:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Output file name:"
msgstr "অাউটপুট প্লাগইন:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "DSP preset:"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "উপেক্ষা করা"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ লোড করুন"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Output file extension:"
msgstr "অাউটপুট প্লাগইন:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2 লিখুন"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1 লিখুন"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2 লিখুন"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "ট্যাগ লেখক"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr ""
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "উপেক্ষা করা"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "সম্পাদনা করুন (_Q)"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "কলাম সম্পাদনা করুন"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "এলোমেলো করা"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "শিরোনাম / ট্র্যাক শিল্পী"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "অবস্থান যোগ করুন"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "অপসারণ"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "নতুন প্লেলিস্ট"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+msgid "Common"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "কলাম যোগ করুন"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "কনফিগার"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "GUI"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "স্লট"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "সত্যিই উইন্ডোটি বন্ধ করতে চান?"
+
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "প্লেলিস্ট নতুনভাবে সংরক্ষণ করুন"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e0256c9a..0e6cc85d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 00:39+0200\n"
"Last-Translator: sisco <sisco.garcia@ubuntu.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Error en la càrrega del fitxer d'ajuda"
msgid "help.txt"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -72,928 +72,960 @@ msgstr "Sobre DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Registre de canvis al DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Edita la llista de reproducció"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Títol:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Reanomena la Llista de Reproducció"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Elimina la Llista de Reproducció"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Afegeix una Nova Llista de Reproducció"
# Suposo que el més correcte seria «Desa els preajustaments d'equalització del DeaDBeeF», però ho trobo excessiu.
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
#, fuzzy
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Desa el DeaDBeeF EQ Preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
#, fuzzy
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Fitxers de preajustament del DeaDBeeF EQ (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Carrega els Preajustaments del DeaDBeeF EQ..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Preajustaments del DeaDBeeF EQ (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Importa els Preajustaments Foobar2000 EQ..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Preajustaments Foobar2000 EQ (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Desa els preajustaments"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Carrega els preajustaments"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Importa els preajustaments del Foobar2000"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Activa"
# podria ser «tots muts»?
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
#, fuzzy
msgid "Zero All"
msgstr "Tots nuls"
# Podria ser «emmudeix el preamplificador»?
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
#, fuzzy
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Preamplificador a Zero"
# Podria ser «emmudeix les bandes»?
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
#, fuzzy
msgid "Zero Bands"
msgstr "Bandes a zero"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "Desa els preajustaments"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 dia %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d dies %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Aturat | %d temes | %s temps total"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
#, fuzzy
msgid "Stereo"
msgstr "Estèreo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "En pausa |"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d temes | %s temps total"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Anomena i desa la Llista de Reproducció"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Fitxers de la Llista de Reproducció DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Carrega la Llista de Reproducció"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Altres fitxers (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Llista de Reproducció Nova"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Llista de Reproducció Nova (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Obre fitxer(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Afegeix fitxer(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Afegeix fitxer(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Afegeix localització"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Nova llista de reproducció"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Carrega la llista de reproducció"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Desa la llista de reproducció"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Surt"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Neteja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Selecciona-ho tot"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Deselecciona-ho tot"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverteix la selecció"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "_Find"
msgstr "_Troba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+msgid "Sort by"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Track number"
msgstr "Nombre de fitxer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Àlbum"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Aleatori"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Personalització"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Barra d'estat"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Encapçalaments de columna"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Pestanyes"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalitzador"
# Suposo que «Playback» és admès hores d'ara.
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "_Reproducció"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Shuffle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Shuffle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Aleatori"
-
# Podria ser «bucle»?
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Looping"
msgstr "Repeteix"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
#, fuzzy
-msgid "Loop All"
+msgid "Loop all"
msgstr "Repeteix totes"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
#, fuzzy
-msgid "Loop Single Song"
+msgid "Loop single song"
msgstr "Repeteix una sola cançó"
# Potser és millor «Deixa de repetir»?
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
#, fuzzy
-msgid "Don't Loop"
+msgid "Don't loop"
msgstr "No repeteixis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "L'escroll segueix la reproducció"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "El cursor segueix la reproducció"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Atura't en acabar l'actual"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Registre de Canvis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Atura"
# Potser ja s'admet «Play»?
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "Play"
msgstr "Engega"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "En pausa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Següent"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Reproducció aleatòria"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Propietats del tema"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplica"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Metadada"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Introduïu un nou títol de columna aquí"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Reproduint"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artista - Àlbum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Banda / Àlbum Artista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Alineació:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_Correcte"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
#, fuzzy
msgid "Output plugin:"
msgstr "Connexió de sortida:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Dispositiu de sortida"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "So"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr ""
# Pista?
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Tema"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Atura't en acabar l'actual"
+
# Suposo que «Playback» és admès hores d'ara.
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "_Reproducció"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
#, fuzzy
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "Desa els preajustaments"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+msgid "Group By ..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "Sort by ..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Selecció"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr ""
@@ -1001,7 +1033,7 @@ msgstr ""
msgid "Open file..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr ""
@@ -1010,19 +1042,23 @@ msgstr ""
msgid "Default Audio Device"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Afegeix localització"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr ""
@@ -1034,138 +1070,144 @@ msgstr "Afegint fitxers..."
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr ""
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
#, fuzzy
msgid "Add field"
msgstr "Afegeix fitxer(s)"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
#, fuzzy
msgid "Remove field"
msgstr "Elimina"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:84
#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1173,52 +1215,33 @@ msgid ""
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1233,19 +1256,39 @@ msgid ""
"Custom"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1255,7 +1298,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Afegeix Àudio CD"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1271,7 +1315,7 @@ msgstr ""
msgid "Release device while stopped"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr ""
@@ -1300,479 +1344,788 @@ msgstr ""
msgid "Scrobble URL"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr ""
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr ""
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr ""
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr ""
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr ""
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr ""
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr ""
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr ""
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr ""
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
#, fuzzy
msgid "Track Title"
msgstr "Títol"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
#, fuzzy
msgid "Disc Number"
msgstr "Nombre de fitxer"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Afegeix localització"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr ""
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr ""
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr ""
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+msgid "Enable surround"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
#, fuzzy
msgid "Select folder..."
msgstr "Selecciona-ho tot"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
#, fuzzy
msgid "Remove preset"
msgstr "Desa els preajustaments"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
#, fuzzy
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Desa els preajustaments"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Desa els preajustaments"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
#, fuzzy
msgid "DSP Presets"
msgstr "Desa els preajustaments"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Output folder:"
msgstr "Dispositiu de sortida"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Output file name:"
msgstr "Connexió de sortida:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "DSP preset:"
msgstr "Desa els preajustaments"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Carrega els preajustaments"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Output file extension:"
msgstr "Connexió de sortida:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr ""
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Edita"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "_Tanca"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Shuffle"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "Shuffle"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Afegeix localització"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Elimina"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Llista de Reproducció Nova"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+msgid "Common"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Afegeix localització"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Elimina"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "Anomena i desa la llista de reproducció"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 60bf0885..dc141d4c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 13:25+0200\n"
"Last-Translator: ALIUM <info@aloisnespor.info>\n"
"Language-Team: čeština <>\n"
@@ -57,9 +57,9 @@ msgstr "Selhalo načtení souboru nápovědy"
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
@@ -73,122 +73,126 @@ msgstr "O aplikaci DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF přeložili"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Upravit playlist"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Přejmenovat playlist"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Odstranit playlist"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Přidat nový playlist"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Uložit předvolbu ekvalizéru DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Soubory předvoleb ekvalizéru DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Načíst předvolby ekvalizéru DeaDBeeF..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Předvolby ekvalizéru DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Importovat předvolby ekvalizéru Foobar2000..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Předvolby ekvalizéru Foobar2000 (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Uložit předvolbu"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Načíst předvolbu"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Importovat předvolby Foobar2000"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Vynulovat vše"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Vynulovat předzesilovač"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Vynulovat pásma"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Předvolby"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 den %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d dní %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Zastaveno | %d stop | %s celkový čas přehrávání"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Zastaveno | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
@@ -196,726 +200,761 @@ msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d stop | %s celkový čas "
"přehrávání"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Uložit playlist jako"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Soubory playlistů DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Načíst playlist"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Další soubory (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Nový playlist"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nový playlist (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Otevřít soubor(y)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Přidat soubor(y)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Přidat složku(y)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Přidat umístění"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Nový playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Načíst playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Uložit playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Zavřít"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Smazat"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Zrušit výběr"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertovat výběr"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Ořez"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Hledat"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "Třídit dle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Název"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Číslo stopy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Náhodně"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Stavový řádek"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Záhlaví sloupců"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalizér"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "_Přehrát"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Pořadí"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Lineárně"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Náhodné stopy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Náhodná alba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Náhodně"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Opakování"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Opakovat vše"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Opakovat jednotlivou skladbu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Neopakovat"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Posunovat s přehráváním"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Sledovat kurzorem přehrávání"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Zastavit po aktuální"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Přeskočit na aktuální stopu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "_O aplikaci"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "_Přeložili"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Následující"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Přehrát náhodně"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Vlastnosti skladby"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "_Použít"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Zde vložit nový název sloupce"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "Rejstřík"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Přehrávání"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Obal alba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Umělec - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Trvání"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Číslo stopy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Skupina / umělec alba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Formát:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Zarovnání:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Výstupní zásuvné moduly:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Výstupní zařízení:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "Vždy převést 8 bit audio na 16 bit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Režim replaygain:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Stopa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Měřítko vrcholu replaygain"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Předzesilovač replaygain:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "Globální předzesilovač (preamp):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Přidat soubory z příkazové řádky (nebo souborového manažeru) do tohoto "
"playlistu:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Při startu obnovit předchozí sezení"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "Ignorovat archivy během přidávání adresářů"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Zastavit po aktuální"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Přehrát"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "Předvolba DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "_Načíst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Zavřít do traye"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Zavřít playlist prostředním tlačítkem myši"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Skrýt ikonu v trayi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Použít tučný font pro přehrávanou stopu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Skrýt položku \"Smazat z disku\" z kontextového menu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr "Automaticky pojmenovat přidaný adresář"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Četnost obnovení rozhraní (za vteřinu):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Titulní text během přehrávání:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Titulní text během zastavení:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "GUI Plugin (vyžaduje restart):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Předefinovat"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Popředí"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Barvy průběhu hledání/hlasitosti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Střední"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Světlé"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Tmavé"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Základní"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Barvy lišty záložek"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Předefinovat (ztratí GTK téma, ale zrychlí vykreslování)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Sudý řádek"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Lichý řádek"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Vybraný řádek"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Vybraný text"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Kurzor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Barvy playlistu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Povolit server Proxy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Adresa Proxy serveru:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Port Proxy serveru:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Typ Proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Uživatelské jméno Proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Heslo Proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Síť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr "Verze: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Zásuvné moduly"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Seskupit dle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
msgstr "Třídit dle..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr "Vzestupně"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr "Sestupně"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Vybrat zásuvný modul DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Zásuvný modul"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Nastavení autora popisku"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Zapsat ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Zapsat ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "Zapsat APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Odstranit ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Odstranit ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Odstranit APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Verze ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Doporučeno)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Kódování znaků ID3v1 (výchozí je iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Zapsat ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Umělec / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Stopa č"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Smazat soubory z disku"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -923,49 +962,48 @@ msgstr ""
"Soubory budou ztraceny. Pokračovat?\n"
"(Tento dialog lze vypnout v nastavení zásuvného modulu GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Upozornění"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Přidat do fronty přehrávání"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Odstranit z fronty přehrávání"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Znovu načíst metadata"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Odstranit z disku"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Přidat sloupec"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Upravit sloupec"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Odstranit sloupec"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Seskupit dle"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Umělec/Datum/Album"
@@ -973,7 +1011,7 @@ msgstr "Umělec/Datum/Album"
msgid "Open file..."
msgstr "Otevřít soubor..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Nastavit %s"
@@ -982,19 +1020,23 @@ msgstr "Nastavit %s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Výchozí audio zařízení"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Globální klávesové zkratky"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Umístění"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Kombinace kláves"
@@ -1006,105 +1048,105 @@ msgstr "Přidávají se soubory..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializuje se..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Byla změněna data této stopy."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Opravdu zavřít okno?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[Vícenásobné hodnoty] "
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Klávesa"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr "Zapisují se tagy..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Název pole nesmí začínat : nebo _"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr "Nelze přidat pole"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "Pole s tímto názvem již existuje, prosím, zvolte jiný název."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Opravdu odstranit vybrané pole?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "Přidat pole"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "Odstranit pole"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Použití: deadbeef [volby] [soubor(y)]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Volby:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help or -h Zobrazit nápovědu (tuto zprávu) a ukončit\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Zavřít přehrávač\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Zobrazit verzi a ukončit\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Zahájit přehrávání\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Zastavit přehrávání\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pauza přehrávání\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause Přepnout pauzu\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
@@ -1112,32 +1154,38 @@ msgstr ""
" --play-pause Spustit přehrávání, pokud je zastaveno, jinak přepnout "
"pauzu\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Další skladba z playlistu\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Předchozí skladba z playlistu\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Náhodná skladba z playlistu\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Připojit soubor(y) do existujícího playlistu\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Zapsat zformátovaný název stopy do stdout\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1148,7 +1196,7 @@ msgstr ""
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1157,7 +1205,7 @@ msgstr ""
" např.: --nowplaying \"%%a - %%t\" zapíše \"umělec - "
"název\"\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
@@ -1166,45 +1214,19 @@ msgstr ""
" pro další informace navštivte http://sourceforge.net/"
"apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (Doporučeno)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-"Vzestupně\n"
-"Sestupně"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Zakázat\n"
-"Stopa\n"
-"Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1229,7 +1251,7 @@ msgstr ""
"Skupina / umělec alba\n"
"Vlastní"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1237,26 +1259,54 @@ msgstr ""
"Vlevo\n"
"Vpravo"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Zakázat\n"
+"Stopa\n"
+"Album"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+"Vzestupně\n"
+"Sestupně"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Doporučeno)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Nelze najít pixmap soubor: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
msgstr ""
-"wilmidi: konfigurační soubor freepats nenalezen. Instalujte balíček "
-"timidity-freepats nebo v nastavení zásuvného modulu nastavte cestu k souboru "
-"freepats.cfg."
+"wilmidi: konfigurační soubor freepats nenalezen. Instalujte balíček timidity-"
+"freepats nebo v nastavení zásuvného modulu nastavte cestu k souboru freepats."
+"cfg."
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Přidat Audio CD"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1272,7 +1322,7 @@ msgstr "Použít ALSA převzorkování"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Při zastavení uvolnit zařízení"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Preferovaná velikost bufferu"
@@ -1301,266 +1351,304 @@ msgstr "Heslo"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Scrobble URL"
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr "Soubor zařízení"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr "Obcházení chyb vzorkovací frekvence OSS4"
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Perioda aktualizace vyrovnávací paměti (hod)"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Získat z vložených popisků"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Získat z místního adresáře"
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Maska místního souboru s obalem"
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Získat z Last.fm"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Získat z albumart.org"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr "Přizpůsobit obrázek delší straně"
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "Použít CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Upřednostnit CD-Text před CDDB"
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB url (např. 'freedb.org')"
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "Číslo portu CDDB (např. '888')"
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Upřednostnit protokol CDDB před HTTP"
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Povolit podporu obrázků NRG"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Převzorkovat kvalitu (0..2, vyšší je lepší)"
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Maximální délka skladby (v minutách)"
+#: ../translation/extra.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr "Výchozí délka skladby (s)"
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Potvrzovat mazání souborů z disku"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Citlivost ovládání hlasitosti"
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr "Vlastní ikona stavu"
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Spustit gtk_init se --sync (ladící režim )"
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr "Přidat oddělovače mezi položky kontextového menu zásuvných modulů"
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr "Formát titulku upozornění"
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr "Formát obsahu upozornění"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr "Zobrazit obal alba"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr "Velikost obalu alba (px)"
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr "Server PulseAudio"
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr "Vzorkovací frekvence"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Relativní cesta vyhledávací tabulky"
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Absolutní cesta vyhledávací tabulky"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Přehození audio bajtů (zapnout pokud je zvuk statický)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "Povolit HVSC Songlength DB"
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr "Songlengths.txt (z HVSC)"
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr "Bitů na vzorek (8 or 16)"
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "Výchozí délka skladby (s)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Konfigurační soubor Timidity++ bank"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "Název stopy"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "Protagonista"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "Celkem stop"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "Žánr"
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "Skladatel"
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "Číslo disku"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Kódování / Vydavatel"
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr "Subtrack rejstřík"
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Typ(y) popisků"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Vložený Cuesheet"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr "Přípony souborů (oddělené s ';')"
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr "Převést"
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr "Cílová vzorkovací frekvence"
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr "Kvalita / Algorytmus"
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
"Automatická vzorkovací frekvence (přepíše cílovou vzorkovací frekvenci)"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Povolit scrobbler"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Soubor již existuje. Přepsat?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr "Varování konvertoru"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr "Vyberte enkodér"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr "Chyba konvertoru"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr "Převádí se..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr "Vybrat adresář..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr "Selhalo ukládání předvolby enkodéru"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
@@ -1568,63 +1656,78 @@ msgstr ""
"Ověřte oprávnění k adresáři předvolby, zvolte jiný název nebo uvolněte místo "
"na disku"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr "Předvolba stejného jména již existuje. Zkuste zvolit jiný název."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr "Přidat nový enkodér"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr "Upravit enkodér"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
msgid "Remove preset"
msgstr "Odstranit předvolbu"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr "Tato akce odstraní vybranou předvolbu. Pokračovat?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr "Enkodéry"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr "Přidat zásuvný modul do řetězce DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr "Selhalo ukládání předvolby DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Nová předvolba DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Upravit předvolbu DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
msgid "DSP Presets"
msgstr "Předvolby DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr "Výstupní adresář:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr "Zachovat strukturu adresáře, počínaje od:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr "Název výstupního souboru:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
@@ -1632,84 +1735,91 @@ msgstr ""
"Přípona (např. .mp3) bude připojena automaticky.\n"
"Ponechte pole prázdné pro výchozí (%a - %t)."
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr "Enkodér:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr "Předvolba DSP:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr "Počet vláken:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr "Výstupní formát vzorku:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr "Zachovat zdrojový formát"
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr "8 bit podepsaný int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr "16 bit podepsaný int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr "24 bit podepsaný int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr "32 bit podepsaný int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr "32 bit plovoucí"
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr "Pokud soubor existuje:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr "Prompt"
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr "Zachovat strukturu adresáře, počínaje od:"
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Upravit předvolbu enkodéru"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "Enkodér bez názvu"
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr "Přípona výstupního souboru:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr "Např. mp3"
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr "Příkazový řádek:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
@@ -1717,8 +1827,9 @@ msgstr ""
"Příklad: lame - %o\n"
"%i pro vstupní soubor, %o pro výstupní soubor, - pro stdin"
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
@@ -1726,75 +1837,321 @@ msgstr ""
"<small>%o - název výstupního souboru\n"
"%i - název dočasného vstupního souboru</small>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr "Metoda:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr "Roura"
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr "Dočasný soubor"
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>Autor popisku</b>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "Editor předvolby DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "Předvolba DSP bez názvu"
-#~ msgid ""
-#~ "Keep source format\n"
-#~ "8 bit signed int\n"
-#~ "16 bit signed int\n"
-#~ "24 bit signed int\n"
-#~ "32 bit signed int\n"
-#~ "32 bit float"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zachovat zdrojový formát\n"
-#~ "8 bit podepsaný int\n"
-#~ "16 bit podepsaný int\n"
-#~ "24 bit podepsaný int\n"
-#~ "32 bit podepsaný int\n"
-#~ "32 bit plovoucí"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pipe\n"
-#~ "Temporary file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Roura\n"
-#~ "Dočasný soubor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prompt\n"
-#~ "Overwrite"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prompt\n"
-#~ "Přepsat"
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+"Zachovat zdrojový formát\n"
+"8 bit podepsaný int\n"
+"16 bit podepsaný int\n"
+"24 bit podepsaný int\n"
+"32 bit podepsaný int\n"
+"32 bit plovoucí"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr ""
+"Prompt\n"
+"Přepsat"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr ""
+"Roura\n"
+"Dočasný soubor"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Upravit"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "_Zavřít"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Upravit sloupec"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Příkazový řádek:"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Náhodné stopy"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "[Vícenásobné hodnoty] "
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Umístění"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Nový playlist"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Komentář"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Přidat sloupec"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+#, fuzzy
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr "Tato akce odstraní vybranou předvolbu. Pokračovat?"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Nastavit"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "GUI"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Slot"
+
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Opravdu odstranit vybrané pole?"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 32a111af..a4818968 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-27 13:40+0200\n"
"Last-Translator: mjjzf <mjjzf@syntaktisk.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -64,9 +64,9 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse hjælpefil"
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
@@ -80,74 +80,77 @@ msgstr "Om DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s - ændringslog"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "Oversættere af DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Rediger afspilningsliste"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Omdøb afspilningsliste"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Fjern afspilningsliste"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Tilføj ny afspilningsliste"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Gem DeaDBeef EQ-forhåndsindstilling"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ-forhåndsindstillede filer (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Indlæs DeaDBeeF EQ forhåndsindstilling..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ-forhåndsindstillinger (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Importer Foobar2000 EQ-forhåndsindstilling..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ-forhåndsindstillinger (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Gem forhåndsindstilling"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Indlæs forhåndsindstilling"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Importer Foobar2000-forhåndsindstilling"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Nulstil alle"
@@ -155,54 +158,55 @@ msgstr "Nulstil alle"
# Hmm, altså det kommer jo an på om man taler om det den gør ved
# lydniveauet (forforstærkning) eller den enhed som gør det, som hedder
# en forforstærker
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Nulstil forforstærkning"
# KDE amarok: Bands -> bands
# hvis det er sådan nogle frekvensintervaller i en equlizer så kan man
# måske godt kommen afsted med at kalde det bånd, frekvensbånd.
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Nulstil frekvensbånd"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Forhåndsindstillinger"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 dag %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d dage %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Stoppet | %d numre | %s samlet afspilningstid"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Pause | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
@@ -210,400 +214,414 @@ msgstr ""
"%s%s %s| %d Hz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d numre | %s samlet "
"afspilningstid"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Gem afspilningsliste som"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF-afspilningsfiler (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Indlæs afspilningsliste"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Andre filer (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Ny afspilningsliste"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Ny afspilningsliste (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Åbn filer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Tilføj filer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Tilføj mapper"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Tilføj placering"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Ny afspilningsliste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Indlæs afspilningsliste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Gem afspilningsliste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Rediger"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Ryd"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Vælg alle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Fravælg alle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverter markering"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Find"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "Sorter efter"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Nummer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Kunstner"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Tilfældig"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Statusbjælke"
# kunne også være ..overskrifter men man er lige nødt til at sikre sig at det går
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Kolonnehoveder"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Faneblade"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "_Afspilning"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Rækkefølge"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Lineær"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Bland numre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Bland albums"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Tilfældig"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Gentage"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Gentag alle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Gentag enkelt sang"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Gentag ikke"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Rul følger afspilning"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Markør følger afspilning"
# mon ikke det passer bedre med aktuelle, sådan som jeg kan forestille
# mig den streng brugt
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Stop efter aktuelle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Spring til aktuelle nummer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Ændringslog"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "Oversæ_ttere"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Søg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
# afspil, spil
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Næste"
# spørgsmålet er så om den betyder, afspil en tilfældig fil, eller mere
# generelt afspil tilfældigt, det er måske værd at spørge om
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Afspil tilfældig"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Nummeregenskaber"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "_Anvend"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Luk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Indtast ny kolonnetitel her"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "Indeks"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Spiller"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Albumomslag"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Kunstner - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Varighed"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Nummer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Band-/albumkunstner"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Justering:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Afbryd"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_O.k."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Udvidelsesmodul for uddata:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Uddataenhed:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "Konverter altid 8-bits lyd til 16-bit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
@@ -613,29 +631,29 @@ msgstr "Lyd"
# en ide til oversættelse. Jeg tror måske at vi kan kalde det sådan
# noget som afspilningsforstærkning måske:
# "Tilstand for afspilningsforstærkning:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Replaygains tilstand:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiver"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Nummer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Replaygains niveauskala"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
@@ -645,317 +663,340 @@ msgstr "+12 dB"
# en ide til oversættelse. Jeg tror måske at vi kan kalde det sådan
# noget som afspilningsforstærkning måske:
# "Tilstand for afspilningsforstærkning:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
#, fuzzy
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Replaygains tilstand:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Tilføj filer fra kommandolinje (eller filhåndtering) til afspilningslisten:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Genoptag forrige session ved opstart"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+# mon ikke det passer bedre med aktuelle, sådan som jeg kan forestille
+# mig den streng brugt
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Stop efter aktuelle"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Afspilning"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
#, fuzzy
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "Gem forhåndsindstilling"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Luk minimeringer til statusfelt"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Midterste museknap lukker afspilningsliste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Skjul statusikon"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Brug fed skrift for det nummer som aktuelt afspilles"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Skjul kontekstmenupunktet »Slet fra disk«"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Titelbjælketekst under afspilning:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Titelbjælketekst når stoppet:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Overskriv"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Forgrund"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Farver for søgebjælke/lydstyrkebjælke"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Midt"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Lys"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
# hvad er dette?
# Den her tror jeg at jeg ville fejlmelde og bede om information
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Farver for fanebladsfjernelse"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
"Overskriv (mister tema for GTK-trævisning, men øger optegningshastigheden)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Lige række"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Ulige række"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Markeret række"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Markeret tekst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Markør"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Farver på afspilningsliste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Aktiver proxyserver"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Adresse for proxyserver:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Port til proxyserver:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Proxytype:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Brugernavn til proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Adgangskode til proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Udvidelsesmoduler"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "Internetadresse:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Grupper efter"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
+msgstr "Sorter efter"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Markering"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Udvidelsesmoduler"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
#, fuzzy
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Mærkeskrivning"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Skriv ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Skriv ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "Skriv APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Fjern ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Fjern ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Fjern APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2-version"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Anbefalet)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1-tegnkodning (standard er iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Skriv ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Kunster / album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Nummer"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Slet filer fra disk"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -963,49 +1004,48 @@ msgstr ""
"Filer vil gå tabt. Fortsæt?\n"
"(Denne dialog kan fjernes i opsætningen for GTKUI-udvidelsesmodulet)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Tilføj til afspilningskø"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Fjern fra afspilningskø"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Genindlæs metadata"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Fjern fra disk"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Tilføj kolonne"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Rediger kolonne"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Fjern kolonne"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Grupper efter"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Kunster/dato/album"
@@ -1013,7 +1053,7 @@ msgstr "Kunster/dato/album"
msgid "Open file..."
msgstr "Åbn fil..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfigurer"
@@ -1022,19 +1062,23 @@ msgstr "Konfigurer"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Standardlydenhed"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Globale genveje"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "Plads"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Tilføj placering"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Tastekombination"
@@ -1046,139 +1090,144 @@ msgstr "Tilføjer filer..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiserer..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Du har ændret data for dette nummer."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Luk vinduet?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Tast"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Luk vinduet?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
#, fuzzy
msgid "Add field"
msgstr "Tilføj filer"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
#, fuzzy
msgid "Remove field"
msgstr "Fjern"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Brug: deadbeef [tilvalg] [filer]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Tilvalg:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help eller -h Vis hjælp (denne besked) og afslut\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Afslut afspiller\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Vis versionsinfo og afslut\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Start afspilning\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Stop afspilning\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pause afspilning\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Næste sang i afspilningsliste\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Forrige sang i afspilningsliste\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Tilfældig sang i afspilningsliste\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Tilføj filer til eksisterende afspilningsliste\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Vis formateret nummernavn til stdout\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1189,7 +1238,7 @@ msgstr ""
" [l] længde, [n] nummer, [y] år, [c] bemærkning,\n"
" [r] ophavsret, [e] forløbet\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1198,50 +1247,26 @@ msgstr ""
" f.eks.: --nowplaying \"%%a - %%t\" skal vise »kunstner "
"- titel«\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (Anbefalet)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Deaktiver\n"
-"Nummer\n"
-"Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
#, fuzzy
msgid ""
"Item Index\n"
@@ -1268,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"Band / albumkunstner\n"
"Tilpasset"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1276,13 +1301,38 @@ msgstr ""
"Venstre\n"
"Højre"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Deaktiver\n"
+"Nummer\n"
+"Album"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Anbefalet)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Kunne ikke finde pixmapfil: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1295,7 +1345,7 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+msgid "Add audio CD"
msgstr ""
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1312,7 +1362,7 @@ msgstr ""
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Titelbjælketekst når stoppet:"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr ""
@@ -1345,488 +1395,810 @@ msgstr "Adgangskode til proxy:"
msgid "Scrobble URL"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr ""
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr ""
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr ""
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr ""
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
#, fuzzy
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Slet filer fra disk"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr ""
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
#, fuzzy
msgid "Show album art"
msgstr "Albumomslag"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr ""
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr ""
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr ""
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr ""
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
#, fuzzy
msgid "Track Title"
msgstr "Nummer"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
#, fuzzy
msgid "Total Tracks"
msgstr "Titel / kunstner"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
#, fuzzy
msgid "Disc Number"
msgstr "Filnummer"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Tilføj placering"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Mærketyper"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Indlejret stikordsliste (cuesheet)"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr ""
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr ""
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Aktiver proxyserver"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
#, fuzzy
msgid "Select folder..."
msgstr "Vælg alle"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
#, fuzzy
msgid "Edit encoder"
msgstr "Rediger kolonne"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
#, fuzzy
msgid "Remove preset"
msgstr "Gem forhåndsindstilling"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
#, fuzzy
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Gem forhåndsindstilling"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Gem forhåndsindstilling"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
#, fuzzy
msgid "DSP Presets"
msgstr "Gem forhåndsindstilling"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Output folder:"
msgstr "Uddataenhed:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Output file name:"
msgstr "Udvidelsesmodul for uddata:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "DSP preset:"
msgstr "Gem forhåndsindstilling"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Indlæs forhåndsindstilling"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Output file extension:"
msgstr "Udvidelsesmodul for uddata:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "APEv2"
msgstr "Skriv APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "ID3v1"
msgstr "Skriv ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "ID3v2"
msgstr "Skriv ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "Mærkeskrivning"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr ""
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "Overskriv"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Rediger"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "_Luk"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Rediger kolonne"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Bland numre"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "Titel / kunstner"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Tilføj placering"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Fjern"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Ny afspilningsliste"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+msgid "Common"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Tilføj kolonne"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Konfigurer"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "GUI"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Plads"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Luk vinduet?"
+
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "Gem afspilningsliste som"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 41ce8de1..3aa6fff6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-09 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <d@winzen4.de>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Hilfedatei"
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@@ -72,850 +72,889 @@ msgstr "Über DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF Übersetzer"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Wiedergabeliste bearbeiten"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste umbenennen"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste löschen"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste hinzufügen"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "DeaDBeeF EQ Voreinstellung speichern"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ Voreinstellung (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "DeaDBeeF EQ Voreinstellung laden..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ Voreinstellungen (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Foobar2000 EQ Voreinstellung laden..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ Voreinstellungen (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Voreinstellung speichern"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Voreinstellung laden"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Importiere Foobar2000 Voreinstellung"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Alles zurücksetzen"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Vorverstärkung zurücksetzen"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Equalizer zurücksetzen"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Voreinstellungen"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 Tag %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d Tage %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Angehalten | %d Titel | %s gesamte Spielzeit"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Pausiert | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d Titel | %s gesamte Spielzeit"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Wiedergabeliste speichern unter..."
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF Wiedergabeliste (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste laden..."
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Andere Dateien (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Neue Wiedergabeliste (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "Dateien ö_ffnen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Dateien hinzufügen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Verzeichnisse hinzufügen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Ort hinzufügen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Wiedergabeliste laden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Wiedergabeliste speichern"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Löschen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Alles auswählen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Alles abwählen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Abschneiden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "Suchen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "Sortieren nach"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Track-Nummer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Künstler"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Zufällig"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Statusleiste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Spaltentitel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Reiter"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "_Wiedergabe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Track-Shuffle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Album-Shuffle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Zufällig"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Wiederholen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Wiederhole alle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Wiederhole einzelnes Lied"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Nicht wiederholen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Bildlauf folgt Wiedergabe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Mauszeiger folgt Wiedergabe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Nach aktuellem Titel beenden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Zu aktuellem Titel springen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "_Übersetzer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Anhalten"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Vorheriges"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Nächstes"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Zufälliges Abspielen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Titeleigenschaften"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "A_nwenden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "S_chließen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Neuen Spaltentitel eingeben"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "Index"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Wiedergabe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Album Artwork"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Künstler - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Track-Nummer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Band / Album-Künstler"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Ausrichtung:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Linksbündig"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Rechtsbündig"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Ausgabeplugin:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Ausgabegerät:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "Immer 8-bit Audio nach 16-bit konvertieren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Wiedergabe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Replaygain-Modus:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Titel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Replaygain-Ausschlagschutz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Replaygain-Vorverstärkung:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "Globale Vorverstärkung:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Datein beim Hinzufügen von Kommandozeile (oder Dateimanager) an Liste "
"anhängen:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Beim Start letzte Sitzung wiederherstellen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr ""
"Dateien innerhalb von Archiven beim Hinzufügen von Verzeichnissen auslassen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Nach aktuellem Titel beenden"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "DSP Voreinstellung"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "_Laden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Beim Schließen minimieren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Mittlere Maustaste zum Schließen der Wiedergabeliste verwenden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Systemleisten-Icon verstecken"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Aktuellen Titel hervorheben"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Eintrag \"Vom Datenträger entfernen\" im Kontextmenü verstecken"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr ""
"Wiedergabeliste beim Hinzufügen einzelner Verzeichnisse automatisch benennen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Aktualisierungsrate der Benutzeroberfläche (Ereignisse pro Sekunde):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Fenstertitel beim Abspielen:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Fenstertitel wenn angehalten:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "GUI-Plugin (Änderung benötigt Neustart):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Überschreiben"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Vordergrund"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Farben von Suchleiste und Lautstärkeregler"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Mittel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Hell"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Farben der Reiterleiste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Überschreiben (beschleunigt die Darstellung)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Gerade Zeile"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Ungerade Zeile"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Ausgewählte Zeile"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Ausgewählter Text"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Mauszeiger"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Farben der Wiedergabeliste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Proxyserver aktivieren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Adresse des Proxyservers:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Port des Proxyservers:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Art des Proxyservers:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Benutzername für Proxyserver:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Passwort für Proxyserver:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Erweiterungen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Gruppieren nach"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
msgstr "Sortieren nach..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Auswahl des DSP-Plugins"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Erweiterung"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Einstellungen für den Tag-Editor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Schreibe ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Schreibe ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "APEv2 schreiben"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "ID3v2 entfernen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "ID3v1 entfernen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "APEv2 entfernen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 Version"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (empfohlen)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 Zeichensatz (Vorgabe ist iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Schreibe ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Künstler / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Track-Nr."
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Dateien vom Datenträger entfernen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -923,49 +962,48 @@ msgstr ""
"Dateien werden verloren gehen. Weitermachen?\n"
"(Diese Abfrage kann in den Einstellungen des GTK-Plugin abgeschaltet werden)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Zur Warteschlange hinzufügen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Von Warteschlange entfernen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Metadaten neu laden"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Vom Datenträger entfernen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Spalte hinzufügen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Spalte bearbeiten"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Spalte entfernen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Gruppieren nach"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Nichts"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Künstler/Datum/Album"
@@ -973,7 +1011,7 @@ msgstr "Künstler/Datum/Album"
msgid "Open file..."
msgstr "Datei öffnen..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s konfigurieren"
@@ -982,19 +1020,23 @@ msgstr "%s konfigurieren"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Standard Ausgabegerät"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Globale Tastenkürzel"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "Aktion"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Ort"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Tastenkombination"
@@ -1006,142 +1048,147 @@ msgstr "Dateien hinzufügen..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisiere..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Sie haben Daten für diesen Titel geändert."
# Soll das Fenster wirklich geschlossen werden?
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Möchten Sie das Fenster wirklich schließen?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[Mehrere Werte] "
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr "Speichere Tags..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Feldnamen dürfen nicht mit : oder _ beginnen"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr "Kann Feld nicht hinzufügen"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr ""
"Ein Feld mit diesem Namen existiert bereits, bitte einen anderen Name wählen."
-# Soll das Fenster wirklich geschlossen werden?
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Möchten Sie das Fenster wirklich schließen?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "Feld hinzufügen"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "Feld entfernen"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Benutzung: deadbeef [Optionen] [Datei(en)]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help oder -h Hilfe (diese Meldung) anzeigen und beenden\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Player beenden\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Versionsinformationen anzeigen und beenden\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Wiedergabe starten\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Wiedergabe beenden\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Wiedergabe pausieren\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause Wiedergabe umschalten (Play/Pause)\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr ""
" --play-pause Wiedergabe starten falls angehalten, sonst pausieren\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Nächster Titel in der Wiedergabeliste\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Vorheriger Titel in der Wiedergabeliste\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Zufälliger Titel in der Wiedergabeliste\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr ""
" --queue Datei(en) an bestehende Wiedergabeliste anhängen\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
" --nowplaying FMT Formatierten Tracknamen auf Standardausgabe schreiben\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1152,7 +1199,7 @@ msgstr ""
" [l]änge, Titel[n]ummer, [y]Jahr, [c]Kommentar,\n"
" copy[r]ight, [e]verstrichen\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1161,53 +1208,28 @@ msgstr ""
" z.B.: --nowplaying \"%%a - %%t\" sollte \"Artist - "
"Titel\" ausgeben\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-msgstr "für mehr Informationen siehe http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/"
+msgstr ""
+"für mehr Informationen siehe http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/"
"index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (Empfohlen)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-"Aufsteigend\n"
-"Absteigend"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Ausschalten\n"
-"Track\n"
-"Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1233,7 +1255,7 @@ msgstr ""
"Band / Album-Künstler\n"
"Benutzerdefiniert"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1241,13 +1263,40 @@ msgstr ""
"Links\n"
"Rechts"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Ausschalten\n"
+"Track\n"
+"Album"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+"Aufsteigend\n"
+"Absteigend"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Empfohlen)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Pixmap-Datei nicht gefunden: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1260,7 +1309,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Audio-CD hinzufügen"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1276,7 +1326,7 @@ msgstr "ALSA-Resampling verwenden"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Gerät bei angehaltener Wiedergabe freigeben"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Bevorzugte Puffergröße"
@@ -1305,265 +1355,303 @@ msgstr "Passwort"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Scrobble-URL"
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr "Ausgabegerät"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr ""
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Cache-Aktualisierungsperiode (Stunden)"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Aus eingebetteten Tags lesen"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Aus lokalem Verzeichnis lesen"
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Maske für lokale Cover-Dateien"
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Von Last.fm holen"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Von albumart.org holen"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr "Artwork zu längerer Seite skalieren"
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "CDDB/FreeDB verwenden"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "CD-Text gegenüber CDDB vorziehen"
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB-URL (z.B. 'freedb.org')"
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "CDDB-Port (z.B. '888')"
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "CDDB-Protokoll gegenüber HTTP vorziehen"
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Unterstützung von NRG-Abbilddateien einschalten"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Resampling-Qualität (0..2, höher ist besser)"
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Maximale Song-Länge (in Minuten)"
+#: ../translation/extra.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr "Standard-Songlänge (Sekunden)"
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Entfernen von Dateien vom Datenträger bestätigen lassen"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Sensitivität des Volumenreglers im Systemleisten-Icon"
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr "Benutzerdefiniertes Systemleisten-Icon"
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "gtk_init mit --sync ausführen (Debug-Modus)"
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr "Kontextmenü-Einträge von verschiedenen Plugins trennen"
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr "Titel der Benachrichtigung"
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr "Inhalt der Benachrichtigung"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr "Album Artwork anzeigen"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr "Größe des Album Artworks (Pixel)"
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr "PulseAudio Server"
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr "Samplerate"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Relativer Pfad der Suchtabelle"
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Absoluter Pfad der Suchtabelle"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Audio-Bytes vertauschen (umschalten, falls nur Rauschen zu hören ist)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "HVSC Songlängen-Datenbank aktivieren"
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr "Pfad zur songlengths.txt (von HVSC)"
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr "Bits pro Sample (8 oder 16)"
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "Standard-Songlänge (Sekunden)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Timidity++ Konfigurationsdatei"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "Titel"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "Interpret"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "Gesamtanzahl Tracks"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "Verfasser"
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "Disk-Nummer"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Encoder / Anbieter"
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "Ort"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr "Subtrack-Index"
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Tag-Typ"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Eingebettetes Cusheet"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr "Dateiendungen (trennen mit ';')"
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr "Konvertieren"
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr "Samplerate"
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr "Qualität / Algorithmus"
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr "Automatische Samplerate (überschreibt die Ziel-Samplerate)"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Scrobbler aktivieren"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Die Datei existiert bereits. Überschreiben?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr "Converter: Warnung"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr "Bitte einen Encoder auswählen"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr "Converter: Fehler"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr "Konvertiere..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr "Verzeichnis wählen..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr "Fehler beim Speichern des Encoder-Profil"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
@@ -1571,65 +1659,80 @@ msgstr ""
"Bitte Zugriffsrechte auf das Verzeichnis prüfen, einen anderen Titel wählen "
"oder freien Platz auf der Festplatte schaffen"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
"Ein Profil mit diesem Namen existiert bereits. Bitte einen anderen Titel "
"wählen."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr "Neuen Encoder hinzufügen"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr "Encoder bearbeiten"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
msgid "Remove preset"
msgstr "Profil entfernen"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr "Diese Aktion wird das gewählte Profil löschen. Sind Sie sicher?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr "Encoder"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr "Plugin in DSP-Kette einfügen"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr "Fehler beim Speichern des DSP-Profils"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Neues DSP-Profil"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "DSP-Profil bearbeiten"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
msgid "DSP Presets"
msgstr "DSP-Profile"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr "Zielverzeichnis:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr "Verzeichnis-Struktur beibehalten, starten mit:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr "Dateiname:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
@@ -1637,84 +1740,91 @@ msgstr ""
"Erweiterung (z.B. .mp3) wird automatisch angehängt.\n"
"Feld leer lassen um Standardwert zu verwenden (%a - %t)."
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr "Encoder:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr "DSP-Profil:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr "Thread-Anzahl:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr "Ausgabe-Sampleformat:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr "Format der Eingangsdatei verwenden"
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr "Falls Datei bereits existiert:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr "Nachfragen"
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr "Verzeichnis-Struktur beibehalten, starten mit:"
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Profil laden"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "Neuer Encoder"
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr "Endung der Zieldatei:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr "Z.B. mp3"
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr "Kommandozeile:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
@@ -1722,8 +1832,9 @@ msgstr ""
"Beispiel: lame - %o\n"
"%i für Eingabedatei, %o für Zieldatei, - für stdin"
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
@@ -1731,50 +1842,318 @@ msgstr ""
"<small>%o - Name der Zieldatei\n"
"%i - Name der temporären Eingabedatei</small>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr "Methode:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr "Temporäre Datei"
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>Tags schreiben</b>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "DSP-Profileditor"
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "Neues DSP-Profil"
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "Überschreiben"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr "Temporäre Datei"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Bearbeiten"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "S_chließen"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Spalte bearbeiten"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommandozeile:"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Track-Shuffle"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "[Mehrere Werte] "
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Ort"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Neue Wiedergabeliste"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Spalte hinzufügen"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+#, fuzzy
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr "Diese Aktion wird das gewählte Profil löschen. Sind Sie sicher?"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "GUI"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Aktion"
+
+# Soll das Fenster wirklich geschlossen werden?
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Möchten Sie das Fenster wirklich schließen?"
+
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "Wiedergabeliste speichern unter"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4a0e5e58..379b5ebd 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 22:09+0200\n"
"Last-Translator: George <forfolias@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek\n"
@@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Αποτυχία κατά τη φόρτωση του αρχείου βο
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
@@ -72,122 +72,126 @@ msgstr "Περί DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "Μεταφραστές του DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Επεξεργασία λίστας αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Μετονομασία λίστας αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Αφαίρεση λίστας αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Προσθήκη νέας λίστας αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης DeaDBeeF EQ"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Αρχεία ρύθμισης DeaDBeeF EQ (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Φόρτωση ρύθμισης DeaDBeeF EQ"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Ρυθμίσεις DeaDBeeF EQ (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων Foobar2000 EQ..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Ρυθμίσεις Foobar2000 EQ (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Φόρτωση ρύθμισης"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Εισαγωγή ρύθμισης Foobar2000"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργό"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Όλα μηδέν"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Μηδέν προενίσχυση"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Μηδέν ζώνες"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Προκαθορισμένες ρυθμίσεις"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 μέρα %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d μέρες %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Διακοπή | %d κομμάτια | %s συνολικός χρόνος αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Μονοφωνικό"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Στερεοφωνικό"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Παύση |"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
@@ -195,728 +199,763 @@ msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d κομμάτια | %s συνολικός "
"χρόνος αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής ως"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Αρχεία λίστας αναπαραγωγής DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Άλλα αρχεία (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Άνοιγμα αρχείου"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Προσθήκη αρχείου"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Προσθήκη φακέλου"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Προσθήκη τοποθεσίας"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Έξοδος"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Καθαρισμός"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Αναστροφή επιλογής"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Επιλεγμένο"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Περικοπή"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Αναζήτηση"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "Ταξινόμηση κατά"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Αριθμός κομματιού"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Άλμπουμ"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Καλλιτέχνης"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Τυχαία"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Αυτοσχέδιο"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Μπάρα κατάστασης"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Τίτλοι στύλων"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Καρτέλες"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Ισοσταθμιστής"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "_Αναπαραγωγή"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Σειρά"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμικά"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Ανακατεμένα κομμάτια"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Ανακατεμένα άλμπουμ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Τυχαία"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Επανάληψη"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Επανάληψη όλων"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Επανάληψη κομματιού"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Χωρίς επανάληψη"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Η κύληση ακολουθεί την αναπαραγωγή"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Ο δείκτης ποντικιού ακολουθεί την αναπαραγωγή"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Διακοπή μετά το τρέχον"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Μεταπήδηση στο τρέχον κομμάτι"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "_Περί"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "_Μεταφραστές"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Αναπαραγωγή τυχαίου"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "Περί"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Ιδιότητες κομματιού"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "Επιλογές"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "_Εφαρμογή"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Κλείσιμο"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Μεταδεδομένα"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Εισαγωγή νέου τίτλου για τη στήλη"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "Αριθμός αντικειμένου"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Αναπαραγωγή"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Σχέδιο άλπουμ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Καλλιτέχνης - Άλμπουμ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Αριθμός κομματιού"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Συγκρότημα / Καλλιτέχνης άλμπουμ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Μορφή:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Στοίχιση:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Άκυρο"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_Εντάξει"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Πρόσθετο εξόδου:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Συσκευή εξόδου:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "Να γίνεται πάντα μετατροπή του 8 bit ήχου σε 16 bit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Ήχος"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Λειτουργία Replaygain:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Ανενεργό"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Κομμάτι"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Κορυφή κλίμακας Replaygain"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Προενίσχυση Replaygain:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "Καθολική προενίσχυση"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Προσθήκη αρχείων από την γραμμή εντολών (ή το διαχειριστή αρχείων) σε αυτή "
"τη λίστα αναπαραγωγής:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Συνέχεια προηγούμενης συνεδρίας στην εκκίνηση"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "Να μη γίνεται προσθήκη από αρχειοθήκες κατά την προσθήκη φακέλων"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Διακοπή μετά το τρέχον"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Αναπαραγωγή"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Ρύθμιση"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "Προκαθορισμένες ρυθμίσεις DSP Chain"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "_Φόρτωση"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Ελαχιστοποίηση στο πλαίσιο συστήματος στο κλείσιμο"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού να κλείνει τη λίστα αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Απόκρυψη εικονιδίου στο πλαίσιο συστήματος"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Χρήση έντονης γραμματοσειράς κομμάτι που αναπαράγεται"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Απόκρυψη του μενού \"Διαγραφή από το δίσκο\""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr ""
"Αυτόματη απόδοση ονόματος στις λίστες αναπαραγωγής όταν φορτώνεται ένας "
"κατάλογος"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Ρυθμός ανανέωσης γραφικής διεπαφής (φορές το δευτερόλεπτο):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Τίτλος παραθύρου κατά την αναπαραγωγή:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Τίτος παραθύρου κατά τη διακοπή:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "Πρόσθετο γραφικής διεπαφής (αλλαγή απαιτεί επανεκκίνηση):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "Γραφική Διεπαφή"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Παράκαμψη"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Προσκήνιο"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Παρασκήνιο"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Χρώματα μπάρας μετατόπισης/ήχου"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Μέση"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Φωτεινό"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Σκοτεινό"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Βάση"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Χρώματα στο χώρο καρτελών"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Παράκαμψη (χάνει το GTK treeview θέμα, αλλά επιταχύνει την απόδοση)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Ζυγή σειρά"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Μονή σειρά"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Επιλεγμένη σειρά"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Επιλεγμένο κείμενο"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Δείκτης ποντικιού"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Χρώματα λίστας αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Ενεργοποίηση Proxy Server"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Διεύθυνση Proxy Server:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Πόρτα Proxy Server:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Τύπος Proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Όνομα χρήστη Proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Κωδικός Proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr "Έκδοση:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετα"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
msgstr "Ταξινόμηση κατά..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr "Αύξουσα σειρά"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα σειρά"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Επιλέξτε πρόσθετο DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Πρόσθετο"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Επιλογές συγγραφέα ετικετών"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Εγγραφή ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Εγγραφή ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "Εγγραφή APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Αφαίρεση ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Αφαίρεση ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Αφαίρεση APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Έκδοση ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Προτείνεται)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 κωδικοποίηση χαρακτήρων (προεπιλογή είναι iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Εγγραφή ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Καλλιτέχνης / Άλμπουμ"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Αριθμός κομματιού"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Διαγραφή αρχείων από το δίσκο"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -925,49 +964,48 @@ msgstr ""
"(Αυτό το παράθυρο μπορεί να απενεργοποιηθεί από τις ρυθμίσεις του πρόσθετου "
"GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Προσθήκη στην ουρά αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Αφαίρεση από την ουρά αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Επαναφόρτωση μεταδεδομένων"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Αφαίρεση από τον δίσκο"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Προσθήκη στήλης"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Επεξεργασία στήλη"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Αφαίρεση στήλης"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Καλλιτέχνης/Ημερομηνία/Άλμπουμ"
@@ -975,7 +1013,7 @@ msgstr "Καλλιτέχνης/Ημερομηνία/Άλμπουμ"
msgid "Open file..."
msgstr "Άνοιγμα αρχείου..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Ρύθμιση %s"
@@ -984,19 +1022,23 @@ msgstr "Ρύθμιση %s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Προεπιλεγμένη συσκευή ήχου"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "Θέση"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Τοποθεσία"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων"
@@ -1008,139 +1050,146 @@ msgstr "Προσθήκη αρχείων"
msgid "Initializing..."
msgstr "Αρχικοποίηση..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Έχετε τροποποιήσει στοιχεία του κομματιού."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να κλείσετε το παράθυρο;"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[πολλαπλές τιμές]"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Πλήκτρο"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr "Εγγραφή ετικετών..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Τα πεδία ονόματος δεν πρέπει να ξεκινούν με : ή _"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr "Αποτυχία προσθήκης πεδίου"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr ""
"Υπάρχει ήδη πεδίο με αυτό το όνομα, παρακαλώ προσπαθήστε με ένα διαφορετικό "
"όνομα."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να αφαιρέσετε το επιλεγμένο πεδίο;"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "Προσθήκη πεδίου"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "Αφαίρεση πεδίου"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Χρήση: deadbeef [επιλογές] [αρχεία]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Επιλογές:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help ή -h Εμφάνιση κειμένου βοήθειας και έξοδος\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr "--quit Έξοδος\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr "--version Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr "--play Εκκίνηση αναπαραγωγής\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr "--stop Διακοπή αναπαραγωγής\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr "--pause Παύση αναπαραγωγής\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr "--toggle-pause Εναλλαγή παύσης\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
-msgstr "--play-pause Εκκίνηση αναπαραγωγής αν είναι σταματημένο, αλλιώς εναλλαγή "
+msgstr ""
+"--play-pause Εκκίνηση αναπαραγωγής αν είναι σταματημένο, αλλιώς εναλλαγή "
"παύσης\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr "--next Επόμενο κομμάτι στη λίστα αναπαραγωγής\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr "--prev Προηγούμενο κομμάτι στη λίστα αναπαραγωγής\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr "--random Τυχαίο κομμάτι στη λίστα αναπαραγωγής\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr "--queue Προσάρτηση αρχείου στην υπάρχουσα λίστα αναπαραγωγής\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr "--nowplaying FMT Εμφάνιση μορφοποιημένου ονόματος κομματιού\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1151,60 +1200,35 @@ msgstr ""
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
msgstr "π.χ.: --nowplaying \"%%a - %%t\" θα εμφανίσει \"artist - title\"\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-msgstr "για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το http://sourceforge.net/apps/mediawiki"
-"/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+"για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το http://sourceforge.net/apps/mediawiki/"
+"deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Ναί"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (Προτείνεται)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-"Αύξουσα σειρά\n"
-"Φθίνουσα σειρά"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Ανενεργό\n"
-"Κομμάτι\n"
-"Άλμπουμ"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1230,7 +1254,7 @@ msgstr ""
"Καλλιτέχνης Μπάντας / Άλμπουμ\n"
"Προσαρμοσμένο"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1238,13 +1262,40 @@ msgstr ""
"Αριστερα\n"
"Δεξιά"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Ανενεργό\n"
+"Κομμάτι\n"
+"Άλμπουμ"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+"Αύξουσα σειρά\n"
+"Φθίνουσα σειρά"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Προτείνεται)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο pixmap: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1257,7 +1308,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Προσθήκη CD ήχου"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1273,7 +1325,7 @@ msgstr "Χρήση αναδειγματοληψίας ALSA"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Απελευθέρωση συσκευής κατά τη διακοπή:"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Προτεινόμενο μέγεθος ενδιάμεσης μνήμης"
@@ -1302,265 +1354,303 @@ msgstr "Κωδικός:"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Scrobble URL"
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr "Αρχείο συσκευής"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr "Επίλυση σφάλματος δειγματοληψίας OSS4"
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Περίοδος ενημέρωσης προσωρινής μνήμης"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Λήψη από τις ενσωματωμένες ετικέτες"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Λήψη από τον τοπικό φάκελο"
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Αρχείο μάσκας τοπικού εξώφυλλου"
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Λήψη από το last.fm"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Λήψη από το albumart.org"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr "Κλιμάκωση εξώφυλλου ως προς τη μεγαλύτερη πλευρά"
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "Χρήση CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Προτίμηση κειμένου-CD έναντι CDDB"
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB url (π.χ. 'freedb.org')"
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "Αριθμός θύρας CDDB (π.χ. '888')"
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Προτίμηση πρωτοκόλλου CDDB έναντι HTTP"
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Ενεργοποίηση αρχείων εικόνων NRG"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Ποιότητα αναδειγματοληψίας (0..2, μεγαλύτερο είναι καλύτερο)"
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Μέγιστη διάρκεια τραγουδιού (σε λεπτά)"
+#: ../translation/extra.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr "Προεπιλεγμένη διάρκεια τραγουδιού (δευτ)"
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Ερώτηση επιβεβαίωσης για τη διαγραφή αρχείων από το δίσκο"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Ευαισθησία εικονιδίου κατάστασης ελέγχου έντασης"
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr "Προσαρμοσμένο εικονίδιο κατάστασης"
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Εκτέλεση gtk_init με --sync (λειτουργία αποσφαλμάτωσης)"
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr "Προσθήκη διαχωριστικών μεταξύ αντικειμένων μενού πρόσθετων"
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr "Μορφή τίτλου ειδοποίησης"
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr "Μορφή περιεχομένου ειδοποίησης"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr "Εμφάνιση εξώφυλλου άλμπουμ"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr "Μέγεθος εξώφυλλου άλμπουμ (px)"
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr "Διακομιστής PulseAudio"
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr "Δειγματοληψία"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Διαδρομή πίνακα σχετικής αναζήτησης"
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Διαδρομή πίνακα απόλυτης αναζήτησης"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Εναλλαγή bytes ήχου (επιλέξτε αν ακούτε μόνο κάτι στατικό)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "Ενεργοποίηση HVSC Songlength DB"
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr "Songlengths.txt (from HVSC)"
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr "Bits ανά δείγμα (8 or 16)"
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "Προεπιλεγμένη διάρκεια τραγουδιού (δευτ)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων Timidity++"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "Τίτλος κομματιού"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "Εκτελεστής"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "Σύνολο κομματιών"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "Είδος"
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "Συνθέτης"
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "Αριθμός δίσκου"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Κωδικοποίηση / Προμηθευτής"
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr "Δείκτης υποκομματιού"
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Τύπος ετικέτας"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Ενσωματωμένα Cuesheet"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Κωδικοποιητής"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr "Επεκτάσεις αρχείων (διαχωρισμός με ';')"
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr "Μετατροπή"
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr "Στόχος δειγματοληψίας"
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr "Ποιότητα / αλγόριθμος"
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr "Αυτόματη δειγματοληψία (υπερέχει του στόχου δειγματοληψίας)"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Ενεργοποίηση scrobbler"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr "Προειδοποίηση μετατροπής"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κωδικοποιητή "
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr "Σφάλμα μετατροπέα"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr "Μετατροπή..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr "Επιλογή φακέλου"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης προρύθμισης κωδικοποιητή "
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
@@ -1568,65 +1658,81 @@ msgstr ""
"Ελέγξτε τα δικαιώματα του φακέλου προρυθμίσεων, δοκιμάστε με ένα διαφορετικό "
"όνομα, ή ελευθερώστε χώρο στο σκληρό δίσκο"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
"Υπάρχει ήδη μια προρύθμιση με αυτό το όνομα. Δοκιμάστε να διαλέξετε ένα "
"διαφορετικό όνομα."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr "Προσθήκη κωδικοποιητή"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr "Επεξεργασία κωδικοποιητή"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
msgid "Remove preset"
msgstr "Αφαίρεση προρύθμισης"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
-msgstr "Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη προρύθμιση. Είστε σίγουρος;"
+msgstr ""
+"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη προρύθμιση. Είστε σίγουρος;"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr "Κωδικοποιητές"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr "Προσθήκη πρόσθετου στην αλυσίδα DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης προρύθμισης DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Νέα DSP προρύθμιση"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Επεξεργασία DSP προρύθμισης"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
msgid "DSP Presets"
msgstr "Προρυθμίσεις DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr "Φάκελος εξόδου:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr "Διατήρηση δομής φακέλου, αρχής γενομένης από:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr "Όνομα αρχείου εξόδου:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
@@ -1634,84 +1740,91 @@ msgstr ""
"Η επέκταση (π.χ. .mp3) θα προστεθεί αυτόματα.\n"
"Αφήστε το πεδίο κενό για την προεπιλογή (%a - %t)."
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr "Κωδικοποιητής:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr "Ρύθμιση DSP:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr "Αριθμός νημάτων:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr "Μορφή δειγματοληψίας εξόδου:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr "Διατήρηση μορφής εισόδου"
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr "Προσημασμένος ακέραιος 8 bit"
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr "Προσημασμένος ακέραιος 16 bit"
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr "Προσημασμένος ακέραιος 24 bit"
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr "Προσημασμένος ακέραιος 32 bit"
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr "Δεκαδικός 32 bit"
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr "Όταν το αρχείο υπάρχει ήδη:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr "Ερώτηση"
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr "Αντικατάσταση"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr "Διατήρηση δομής φακέλου, αρχής γενομένης από:"
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Επεξεργασία ρύθμισης κωδικοποιητή"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "Ανώνυμος κωδικοποιητής"
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr "Επέκταση αρχείου εξόδου:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr "Π.χ. mp3"
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr "Γραμμή εντολών:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
@@ -1719,8 +1832,9 @@ msgstr ""
"Παράδειγμα: lame - %o\n"
"%i για το αρχείο εισόδου, %o για το αρχείο εξόδου, - για το stdin"
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
@@ -1728,50 +1842,318 @@ msgstr ""
"<small>%o - όνομα αρχείου εξόδου\n"
"%i - όνομα προσωρινού αρχείου εισόδου</small>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr "Μέθοδος"
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr "Σωλήνωση"
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr "Προσωρινό αρχείο"
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>Συγγραφέας ετικετών</b>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "Επεξεργαστής ρυθμίσεων DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "Ανώνυμη ρύθμιση DSP"
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "Αντικατάσταση"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr "Προσωρινό αρχείο"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Επεξεργασία"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "_Κλείσιμο"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Επεξεργασία στήλη"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Γραμμή εντολών:"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Ανακατεμένα κομμάτια"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "[πολλαπλές τιμές]"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Τοποθεσία"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Αφαίρεση"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Σχόλιο"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Προσθήκη στήλης"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+#, fuzzy
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr ""
+"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη προρύθμιση. Είστε σίγουρος;"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Ρύθμιση"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Επιλογές"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "Γραφική Διεπαφή"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Θέση"
+
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να αφαιρέσετε το επιλεγμένο πεδίο;"
+
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής ως"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 9745ac5d..9c11cd5f 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0xDeadBeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Steve <yorvik.ubunto@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <yorvik.ubunto@gmail.com>\n"
@@ -53,9 +53,9 @@ msgstr "Failed to load help file"
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Help"
@@ -69,846 +69,885 @@ msgstr "About DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF Translators"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Edit playlist"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Title:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Rename Playlist"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Remove Playlist"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Add New Playlist"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Save DeaDBeeF EQ Preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Import Foobar2000 EQ Preset..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Save Preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Load Preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Import Foobar2000 Preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Enable"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Zero All"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Zero Preamp"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Zero Bands"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Presets"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 day %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d days %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Paused | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Save Playlist As"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Load Playlist"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Other files (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "New Playlist"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "New Playlist (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Open file(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Add file(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Add folder(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Add location"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "New playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Load playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Save playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Clear"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Select all"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Deselect all"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Invert selection"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Crop"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Find"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "Sort By"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Title"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Track number"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Random"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Status bar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Column headers"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Equaliser"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "_Playback"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Order"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Shuffle tracks"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Shuffle albums"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Random"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Looping"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Loop All"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Loop Single Song"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Don’t Loop"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Scroll follows playback"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Cursor follows playback"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Stop after current"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Jump to current track"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "_Translators"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Search"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Play"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Next"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Play Random"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "About"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Track Properties"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "_Apply"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Enter new column title here"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "Item Index"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Playing"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Album Art"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artist - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Duration"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Track Number"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Band / Album Artist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Alignment:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Left"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Right"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Output plugin:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Output device:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Sound"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Replay-gain mode:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Disable"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Track"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Replay-gain peak scale"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Replay-gain preamp:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "Global preamp:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Resume previous session on startup"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "Don't add from archives when adding folders"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Stop after current"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "_Playback"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Configure"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "DSP Chain Preset"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "_Load"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Close minimises to tray"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Middle mouse button closes playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Hide system tray icon"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Use bold font for currently playing track"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Hide \"Delete from disk\" in context menu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr "Auto-name playlists when adding a single folder"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Interface refresh rate (times per second):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Titlebar text while playing:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Titlebar text while stopped:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "GUI Plugin (changing requires restart):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Override"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Foreground"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Background"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Seek-bar/Volume-bar colours"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Middle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Light"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Dark"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Tab strip colours"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Override (loses GTK tree-view theming, but speeds up rendering)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Even row"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Odd row"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Selected row"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Selected text"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Playlist colours"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Enable Proxy Server"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Proxy Server Address:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Proxy Server Port:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Proxy Type:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Proxy User-name:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Proxy Password:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Network"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Group By"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
msgstr "Sort by..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr "Ascending"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr "Descending"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Select DSP Plugin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Tag Writer Settings"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Write ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Write ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "Write APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Strip ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Strip ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Strip APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 version"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Recommended)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Write ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artist / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Track No."
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Delete files from disk"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -916,49 +955,48 @@ msgstr ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Add to playback queue"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Remove from playback queue"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Reload metadata"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Remove from disk"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Add column"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Edit column"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Remove column"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Group by"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "None"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artist/Date/Album"
@@ -966,7 +1004,7 @@ msgstr "Artist/Date/Album"
msgid "Open file..."
msgstr "Open file..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configure %s"
@@ -975,19 +1013,23 @@ msgstr "Configure %s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Default Audio Device"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Add"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Global Hot-keys"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Location"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Key combination"
@@ -999,136 +1041,143 @@ msgstr "Adding files..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialising..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "You’ve modified data for this track."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Really close the window?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[Multiple values] "
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Key short-cuts"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Value"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr "Writing tags..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Field names must not start with : or _"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr "Cannot add field"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "Field with such name already exists, please try different name."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Really remove selected field?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "Add field"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "Remove field"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Options:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Quit player\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Print version info and exit\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Start playback\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Stop playback\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pause playback\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause Toggle pause\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
-msgstr " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Next song in playlist\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Previous song in playlist\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Random song in playlist\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1139,7 +1188,7 @@ msgstr ""
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1148,53 +1197,28 @@ msgstr ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-msgstr " for more info, see http://sourceforge.net/apps/mediawi"
-"ki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Default"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1212,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"PlayingAlbum ArtArtist - AlbumArtistAlbumTitleDurationTrack NumberBand / "
"Album ArtistCustom"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1220,13 +1244,40 @@ msgstr ""
"Left\n"
"Right"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Couldn’t find pixmap file: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1238,7 +1289,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Add Audio CD"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1254,7 +1306,7 @@ msgstr "Use ALSA resampling"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Release device while stopped"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Preferred buffer size"
@@ -1283,265 +1335,303 @@ msgstr "Password"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Scrobble URL"
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr "Device file"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr "OSS4 sample rate bug workaround"
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Cache update period (hr)"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Fetch from embedded tags"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Fetch from local folder"
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Local cover file mask"
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Fetch from last.fm"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Fetch from albumart.org"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr "Scale artwork towards longer side"
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "Use CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Prefer CD-Text over CDDB"
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "CDDB port number (e.g. '888')"
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Prefer CDDB protocol over HTTP"
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Enable NRG image support"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Re-sampling quality (0..2, higher is better)"
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Maximum song length (in minutes)"
+#: ../translation/extra.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr "Default song length (sec)"
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Ask for confirmation to delete files from disk"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Status icon volume control sensitivity"
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr "Custom status icon"
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr "Add separators between plugin context menu items"
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr "Notification title format"
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr "Notification content format"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr "Show album art"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr "Album art size (px)"
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr "PulseAudio server"
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr "Sample rate"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Relative seek table path"
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Absolute seek table path"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "Enable HVSC Songlength DB"
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr "Songlengths.txt (from HVSC)"
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr "Bits per sample (8 or 16)"
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "Default song length (sec)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Timidity++ bank configuration file"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "Track Title"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "Artist"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "Total Tracks"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "Composer"
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "Disc Number"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Encoder / Vendor"
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "Location"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr "Sub-track Index"
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Tag Type(s)"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Embedded Cue-sheet"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr "File Extensions (separate with ';')"
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr "Convert"
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr "Target sample rate"
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr "Quality / Algorithm"
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr "Automatic sample rate (overrides Target sample rate)"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Enable scrobbler"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "The file already exists. Overwrite?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr "Converter warning"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr "Please select encoder"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr "Converter error"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr "Converting..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr "Select folder..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr "Failed to save encoder preset"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
@@ -1549,63 +1639,78 @@ msgstr ""
"Check preset folder permissions, try to pick a different title, or free up "
"some disk space"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr "Preset with the same name already exists. Pick another title."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr "Add new encoder"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr "Edit encoder"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
msgid "Remove preset"
msgstr "Remove preset"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr "Encoders"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr "Add plugin to DSP chain"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr "Failed to save DSP preset"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
msgid "New DSP Preset"
msgstr "New DSP Preset"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Edit DSP Preset"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
msgid "DSP Presets"
msgstr "DSP Presets"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr "Output folder:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr "Preserve folder structure, starting from:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr "Output file name:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
@@ -1613,84 +1718,91 @@ msgstr ""
"File extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for the default (%a - %t)."
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr "Encoder:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr "DSP preset:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr "Number of threads:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr "Output sample format:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr "Keep source format"
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr "8 bit signed integer"
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr "16 bit signed integer"
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr "24 bit signed integer"
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr "32 bit signed integer"
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr "32 bit float"
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr "When file exists:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr "Prompt"
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr "Overwrite"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr "Preserve folder structure, starting from:"
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Edit Encoder Preset"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "Untitled Encoder"
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr "Output file extension:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr "E.g. mp3"
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr "Command line:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
@@ -1698,8 +1810,9 @@ msgstr ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
@@ -1707,50 +1820,317 @@ msgstr ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr "Method:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr "Pipe"
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr "Temporary file"
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>Tag writer</b>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "DSP Preset Editor"
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "Untitled DSP Preset"
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "Overwrite"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr "Temporary file"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Edit"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "_Close"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Edit column"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Command line:"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Shuffle tracks"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "[Multiple values] "
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Location"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Remove"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "New Playlist"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Comment"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Add column"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+#, fuzzy
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Configure"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Settings"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "GUI"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Slot"
+
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Really remove selected field?"
+
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "Save playlist as"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index d961ba09..88da1f2b 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Eraro dum ŝargado de la helpdosiero"
msgid "help.txt"
msgstr "helpo.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
@@ -72,893 +72,924 @@ msgstr "Pri DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Ŝanĝoprotokolo de DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "Tradukintoj de DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Redakti la ludliston"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Alinomi la ludliston"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Forigi la ludliston"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Aldoni novan ludliston"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Aliaj dosieroj (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+msgid "Sort by"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr ""
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+msgid "Loop all"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+msgid "Loop single song"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+msgid "Don't loop"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+msgid "Group By ..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "Sort by ..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr ""
@@ -966,7 +997,7 @@ msgstr ""
msgid "Open file..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr ""
@@ -975,19 +1006,22 @@ msgstr ""
msgid "Default Audio Device"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+msgid "Action"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr ""
@@ -999,136 +1033,142 @@ msgstr ""
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr ""
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr ""
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:84
#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1136,52 +1176,33 @@ msgid ""
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1196,19 +1217,39 @@ msgid ""
"Custom"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1218,7 +1259,7 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+msgid "Add audio CD"
msgstr ""
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1234,7 +1275,7 @@ msgstr ""
msgid "Release device while stopped"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr ""
@@ -1263,462 +1304,763 @@ msgstr ""
msgid "Scrobble URL"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr ""
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr ""
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr ""
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr ""
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr ""
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr ""
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr ""
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr ""
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr ""
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr ""
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr ""
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr ""
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+msgid "Enable surround"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
msgid "Remove preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
msgid "New DSP Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
msgid "DSP Presets"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+msgid "Single Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Alinomi la ludliston"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+msgid "Common"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+msgid "Add Command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 162e60bb..4d1fda3f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 03:04+0200\n"
"Last-Translator: Hugo <sysadmin@cips.cu>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -57,9 +57,9 @@ msgstr "Error al cargar el archivo de ayuda"
msgid "help.txt"
msgstr "ayuda.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
@@ -73,848 +73,887 @@ msgstr "Acerca de DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Cambios en DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "Traductores de DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Editar lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Renombrar lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Quitar lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Nueva lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Guardar Ajustes del EQ de DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Ajustes del EQ de DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Cargar Ajustes del EQ de DeaDBeef..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Ajustes del EQ de DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Importar Ajustes del EQ de Foobar2000..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Ajustes de EQ de Foobar2000 (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Guardar ajustes"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Cargar ajustes"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Importar ajustes de Foobar2000"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Restablecer todo"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Restablecer preamp"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Restablecer bandas"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Preajustes"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 día y %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d días y %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Detenido | %d pistas | Tiempo total: %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Pausado | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistas | Tiempo total: %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Guardar lista de reproducción como..."
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Listas de reproducción de DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Cargar lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Otros archivos (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Nueva lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nueva lista de reproducción (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Abrir archivo(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Añadir archivo(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Añadir carpeta(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Añadir dirección"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Nueva lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Cargar lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Limpiar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Deseleccionar todo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertir selección"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Buscar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Número de la pista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Aleatorio"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Barra de estado"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Cabeceras de columnas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Pestañas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Ecualizador"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "_Reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Orden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Barajar pistas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Barajar álbumes"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Aleatorio"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Repetir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Repetir todo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Repetir una canción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "No repetir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Desplazar al cambiar de pista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Seleccionar al cambiar de pista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Detener al terminar la pista actual"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Saltar a la pista actual"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Cambios"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "_Traductores"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Aleatorio"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Propiedades de la Pista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "Preferencias"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Introduzca el título de la columna"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "Índice del elemento"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Reproduciendo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Portada"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artista - Álbum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Número de la pista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Banda / Artista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Alineación:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Complemento de salida:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Dispositivo de salida:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "Siempre convertir audio de 8 bits a 16 bits"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Modo replaygain:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Normalizar con replaygain"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Preamplificación replaygain:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "Preamplificación global:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Agregar archivos desde la línea de comandos (o gestor de archivos) a la "
"lista de reproducción:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Reanudar la sesión anterior al inicio"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "Al añadir carpetas, no añadir de archivos comprimidos"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Detener al terminar la pista actual"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "Preajuste de la cadena DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "_Cargar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Cerrar minimiza a la bandeja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Botón central del ratón cierra la lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Esconder icono de la bandeja del sistema"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Usar negrita para la pista en reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Esconder \"Borrar del disco\" del menú contextual"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr "Autonombrar listas de reproducción al añadir una carpeta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Tasa de refresco de la interfaz (veces por segundo):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Texto a mostrar en la barra de título mientras se reproduce:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Texto a mostrar en la barra de título mientras no se reproduce:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "Complemento de interfaz gráfica (cambiarlo requiere reiniciar):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "Interfaz gráfica"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Anular"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Frente"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Colores de barras de tiempo/volumen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Medio"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Claro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Colores de pestañas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Cambiar (ignora el tema GTK, pero acelera el renderizado)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Fila par"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Fila impar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Fila seleccionada"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Texto Seleccionado"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Colores de lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Activar Servidor Proxy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Dirección:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Puerto:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Usuario:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr "Versión:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Agrupar Por"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
msgstr "Ordenar por..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Seleccionar complemente DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Complemento"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Preferencias del editor de etiquetas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Escribir ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Escribir ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "Escribir APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Recortar ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Recortar ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Recortar APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Versión de ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Recomendada)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Codificación de ID3v1 (por defecto es iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Escribir ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artista / Álbum"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Pista"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Eliminar archivos del disco"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -922,49 +961,48 @@ msgstr ""
"Perderás los archivos. ¿Deseas continuar?\n"
"(Éste aviso puede desactivarse en las opciones del plugin GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Añadir a cola de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Quitar de cola de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Recargar metadatos"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Eliminar archivo del disco"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Añadir columna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Editar columna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Quitar columna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Agrupar por"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Nada"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artista/Fecha/Álbum"
@@ -972,7 +1010,7 @@ msgstr "Artista/Fecha/Álbum"
msgid "Open file..."
msgstr "Abrir archivo..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurar %s"
@@ -981,19 +1019,23 @@ msgstr "Configurar %s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Dispositivo de Audio por Defecto"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Teclas rápidas globales"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "Comando"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Ubicación"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Combinación de teclas"
@@ -1005,139 +1047,146 @@ msgstr "Añadiendo archivos..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Ha modificado los datos de esta pista."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "¿Realmente desea cerrar la ventana?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[Múltiples valores]"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Clave"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr "Escribiendo etiquetas..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Los nombres de campos no deben comenzar con : o _"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr "Imposible añadir campo"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "Ya existe un campo con ese nombre, por favor utilice otro diferente."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "¿Realmente desea quitar el campo seleccionado?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "Añadir campo"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "Quitar campo"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Uso: deadbeef [opciones] [archivo(s)]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opciones:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help o -h Mostrar la ayuda (éste mensaje) y salir\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Cerrar reproductor\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Mostar la versión y salir\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Iniciar reproducción\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Parar reproducción\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pausar reproducción\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause Alternar pausa\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
-msgstr " --play-pause Iniciar la reproducción si está detenida, pausar en "
+msgstr ""
+" --play-pause Iniciar la reproducción si está detenida, pausar en "
"caso contrario\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Siguiente pista de la lista de reproducción\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Pista anterior de la lista de reproducción \n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Canción aleatoria de la lista de reproducción\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Añadir archivo(s) a la lista de reproducción\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
" --nowplaying FMT Mostrar nombre de la pista formateado a través de "
"stdout\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1148,7 +1197,7 @@ msgstr ""
" l: Duración, n: Pista, y: Año, c: Comentario,\n"
" r: Copyright, e: Tiempo restante\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1157,53 +1206,28 @@ msgstr ""
" ej.: --nowplaying \"%%a - %%t\" mostraría \"artista - "
"título\"\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-msgstr " para más información, vea http://sourceforge.net/apps/"
+msgstr ""
+" para más información, vea http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (Recomendada)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-"Ascendente\n"
-"Descendente"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Deshabilitar\n"
-"\\Pista\n"
-"Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1229,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"Banda / Artista del álbum\n"
"Personalizado"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1237,13 +1261,40 @@ msgstr ""
"Izquierda\n"
"Derecha"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Deshabilitar\n"
+"\\Pista\n"
+"Album"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+"Ascendente\n"
+"Descendente"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Recomendada)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Imposible encontrar el archivo pixmap: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1256,7 +1307,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Añadir CD de audio"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1272,7 +1324,7 @@ msgstr "Usar remuestreo ALSA"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Liberar el dispositivo al detener"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Tamaño preferido del búfer"
@@ -1301,266 +1353,305 @@ msgstr "Contraseña"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "URL de Scrobble"
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr "Dispositivo de archivo"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr "Solución para error de muestreo de OSS4"
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Periodo de actualización de la cache (hr)"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Obtener de etiquetas incrustadas"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Obtener de carpeta local"
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Máscara de archivo para portada local"
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Obtener de Last.fm"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Obtener de albumart.org"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr "Escalar gráfico hacia el lado largo"
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "Usar CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Preferir CD-Text sobre CDDB"
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "url CDDB (ej.: 'freedb.org')"
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "Número de puerto CDDB (ej.: '888')"
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Preferir protocolo CDDB sobre HTTP"
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Habilitar soporte a imágenes NRG"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "calidad de remuestreo (0..2, superior es mejor)"
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Duración máxima de la canción (en minutos)"
+#: ../translation/extra.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr "Duración predeterminada de la canción (seg.)"
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Pedir confirmación para eliminar archivos del disco"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Sensibilidad del icono de control del volumen"
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr "Icono de estado personalizado"
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Ejecutar gtk_init with --sync (modo depuración)"
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
-msgstr "Añadir separadores entre los elementos contextuales de los complementos"
+msgstr ""
+"Añadir separadores entre los elementos contextuales de los complementos"
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr "Formato del título de notificación"
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr "Formato del contenido de notificación"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr "Mostrar arte del álbum"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr "Tamaño del arte del álbum (px)"
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr "Servidor PulseAudio"
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr "Tasa de muetreo"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Ruta de la tabla de búsqueda relativa"
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Ruta de la tabla de búsqueda absoluta"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr ""
"Intercambiar bytes de audio (alternar si lo único que escucha es estática)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "Habilitar BBDD HVSC Songlength"
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr "Songlengths.txt (de HVSC)"
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr "Bits por muestra (8 o 16)"
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "Duración predeterminada de la canción (seg.)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Achivo de configuración del banco de Timidity++"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "Título de la pista"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "intérprete"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "Total de pistas"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "Género"
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "Número del disco"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Codificador / Proveedor"
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr "Índice de la subpista"
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Tipo de Etiqueta(s)"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Hoja Cue incrustada"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr "Extensiones de archivos (delimitadas por ';' )"
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr "Tasa de muestreo de destino"
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr "Calidad / algoritmo"
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr "Muestreo automático (anula la tasa de muestreo de destino)"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Habilitar scrobbler"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "El archivo ya existe. ¿Sobreescribir?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr "Alerta del convertidor"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr "Por favor, seleccione el codificador"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr "Error del convertidor"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr "Convirtiendo..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr "Seleccionar carpeta..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr "Fallo al guardar preajuste del codificador"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
@@ -1568,64 +1659,79 @@ msgstr ""
"Verifique los permisos de la carpeta de preajustes, intente escoger otro "
"título, o libere algo de espacio en disco"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
"Ya existe un preajuste con el mismo nombre. Intente escoger otro título."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr "Añadir nuevo codificador"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr "Modificar codificador"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
msgid "Remove preset"
msgstr "Quitar preajuste"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr "Esta acción eliminará el preajuste seleccionado. ¿Está seguro?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr "Codificadores"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr "Añadir complemento a la cadena DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr "Fallo al guardar preajuste DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Nuevo preajuste DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Modificar preajuste DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
msgid "DSP Presets"
msgstr "Preajustes DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr "Carpeta de salida:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr "Preservar la estructura de carpetas, comenzando desde:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr "Nombre del archivo de salida:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
@@ -1633,84 +1739,91 @@ msgstr ""
"La extensión (p.ej. .mp3) se agregará automáticamente.\n"
"Deje el campo vacío para el valor predeterminado (%a - %t)."
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr "Codificador:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr "Preajuste DSP:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr "Número de hilos:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr "Formato de muestra de salida:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr "Mantener el formato de origen"
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr "entero 8 bit con signo"
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr "entero 16 bit con signo"
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr "entero 24 bit con signo"
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr "entero 32 bit con signo"
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr "flotante 32 bit"
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr "Cuando el archivo exista:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr "Preguntar"
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescribir"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr "Preservar la estructura de carpetas, comenzando desde:"
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Modificar preajuste del codificador"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "Codificador sin nombre"
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr "Extensión del archivo de salida:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr "P. ej. mp3"
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr "Línea de comando:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
@@ -1718,8 +1831,9 @@ msgstr ""
"Ejemplo: lame - %o\n"
"%i para el archivo de entrada, %o para el archivo de salida, - para stdin"
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
@@ -1727,50 +1841,317 @@ msgstr ""
"<small>%o - nombre del archivo de salida\n"
"%i - nombre del archivo de entrada temporal</small>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr "Método:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr "Tubería"
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr "Archivo temporal"
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>Editor de etiquetas</b>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "Editor de preajustes DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "Preajuste DSP sin nombre"
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "Sobreescribir"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr "Archivo temporal"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "_Cerrar"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Editar columna"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Línea de comando:"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Barajar pistas"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "[Múltiples valores]"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Ubicación"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Quitar"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Nueva lista de reproducción"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Comentario"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Añadir columna"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+#, fuzzy
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr "Esta acción eliminará el preajuste seleccionado. ¿Está seguro?"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Configurar"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "Interfaz gráfica"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Comando"
+
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "¿Realmente desea quitar el campo seleccionado?"
+
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "Guardar lista de reproducción como..."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 44fd9b98..46148e1a 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-22 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Anari <anari.jalakas@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "Abifaili laadimine ebaõnnestus"
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Abi"
@@ -70,846 +70,885 @@ msgstr "DeaDBeeF %s teave"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s muudatuste logi"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF tõlkijad"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Muuda esitusloendit"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Tiitel:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Esitusloendi ümbernimetamine"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Esitusloendi eemaldamine"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Esitusloendi lisamine"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Salvesta DeaDBeeF EQ eelhäälestus"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ eelhäälestus failid (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Lae DeaDBeeF EQ eelhäälestus..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ eelhäälestus (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Impordi Foobar2000 EQ eelhäälestus..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ eelhäälestus (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Salvesta eelhäälestus"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Lae eelhäälestus"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Impordi Foobar2000 eelhäälestus"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Luba"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Nulli kõik"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Nulli eelvõimendus"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Nulli ribad"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Eelhäälestused"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 päev %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d päeva %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Peatatud | %d lugu | %s kokku mängitud"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Paus | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d lugu | %s kokku mängitud"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Salvesta esitusloend kui"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF esitusloendi failid (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Lae esitusloend"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Muud failid (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Uus esitusloend"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Uus esitusloend (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Ava fail(e)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Lisa fail(e)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Lisa kaust(ad)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Lisa asukoht"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Uus esitusloend"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Lae esitusloend"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Salvesta esitusloend"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Välju"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigeerimine"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Puhasta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Vali kõik"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Tühista kõik"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Pööra valik"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Valik"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Kärbi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Otsi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "Sorteeri"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Tiitel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Loo number"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Aeg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Juhuslik"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Muu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Eelistused"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Vaade"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Olekuriba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Tulba päised"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Kaardid"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalaiser"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "_Taasesitus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Järjestus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Järjest"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Lugude juhuesitus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Albumite juhuesitus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Juhuslik"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Kordamine"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Korda kõiki"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Korda lugu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Ära korda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Kerimisriba järgib taasesitust"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Kursor järgib taasesitust"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Peata pärast praegust"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Hüppa praeguse loo juurde"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Abi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Muudatuste logi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "_Teave"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "_Tõlkijad"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Seiska"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Esita"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Peata"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Mängi juhuslikult"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "Teave"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Loo omadused"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "_Rakenda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Sulge"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Metaandmed"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Sisesta siia uue veeru pealkiri"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Tüüp:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "Register"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Mängib"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Albumikujundus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Esitaja - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Kestvus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Loo number"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Bänd / Albumi esitaja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Formaat:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Paigutus:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Vasakul"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Paremal"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Tühista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Väljund plugin:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Väljund seade:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "Alati teisendada 8 bitine heli 16 bitiseks"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Heli"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Helitugevuse parandus:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Keela"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Lugu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Helitugevuse paranduse piigi väärtus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Taasesituse eelvõimendus:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "Globaalne eelvõimendus:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr "Lisa faile käsurealt (või failihaldurist) sellese esitusloendisse:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Jätka käivitamisel eelmist seanssi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "Ära lisa kaustade lisamisel arhiivide sisu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Peata pärast praegust"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Taasesitus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Seadistamine"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "DSP eelseadistus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "_Lae"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Sulgemine minimeerib akna"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Hiire keskmine nupp sulgeb esitusloendi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Süsteemisalve ikooni peitmine"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Kuva parajasti mängitav pala paksus kirjas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Peida menüüst kirje \"Kustuta kettalt\""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr "Esitusloendi automaatne nimetamine üksiku kausta lisamisel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Kasutajaliidese värskendussagedus (korda sekundis):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Tiitelriba tekst esitamise ajal:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Tiitelriba tekst peatamise ajal:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "Graafiline plugin (muutus nõuab taaskäivitust):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "Graafiline kasutajaliides (GUI)"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Eira parameetreid"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Esiplaan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Taust"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Heli- ja esitlusliuguri värvid"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Keskel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Hele"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Tume"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Alus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Tabeli värv"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Tühista (kaotab GTK puuvaate teema, kuid kiirendab renderdamist)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Paaris rida"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Paaritu rida"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Valitud rida"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Valitud tekst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Kursor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Esitusloendi värvid"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Värvid"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Puhverserveri lubamine"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Puhverserveri aadress:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Puhverserveri port:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Puhverserveri tüüp:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Puhverserveri kasutajanimi:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Puhverserveri parool:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Võrk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr "Versioon: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "Autoriõigused"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginad"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Grupeerimine"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
msgstr "Sorteerimine..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr "Kasvav"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr "Kahanev"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Vali DSP plugin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Sildikirjutaja seaded"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Kirjuta ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Kirjuta ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "Kirjuta APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "ID3v2 eemaldamine"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "ID3v1 eemaldamine"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "APEv2 eemaldamine"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 versioon"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Soovitatav)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 märgikodeering (vaikimisi iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Kirjuta ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Esitaja / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Loo number"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Kustuta failid kettalt"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -917,49 +956,48 @@ msgstr ""
"Failid lähevad kaduma. Kas soovid jätkata?\n"
"(Selle teate saab keelata GTKUI plugina seadetes)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Lisa esitusnimekirja"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Eemalda esitusnimekirjast"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Uuestilae metaandmed"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Eemalda kettalt"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Lisa veerg"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Muuda veergu"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Eemalda veerg"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Rühmitamise alus"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Mitte ükski"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Esitaja/Aeg/Album"
@@ -967,7 +1005,7 @@ msgstr "Esitaja/Aeg/Album"
msgid "Open file..."
msgstr "Faili avamine..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfigureeri %s"
@@ -976,19 +1014,23 @@ msgstr "Konfigureeri %s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Vaikimisi audioseade"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Globaalsed kiirklahvid"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "Pesa"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Asukoht"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Klahvikombinatsioon"
@@ -1000,137 +1042,144 @@ msgstr "Failide lisamine..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Algväärtustamine..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Sa oled selle loo andmeid muutnud."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Kas soovid akna sulgeda?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[Mitu väärtust] "
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Võti"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr "Siltide kirjutamine..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Väljanimi ei tohi alata sümboliga : või _"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr "Ei õnnestu välja lisada"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "Sellise nimega väli on juba olemas, proovi teist ​​nime."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Kas soovid kindlasti valitud välja kustutada?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "Lisa väli"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "Eemalda väli"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Kasutamine: deadbeef [valikud] [fail(id)]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Valikud:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help või -h Prindib abi (praeguse sõnumi) ja väljub\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Mängijast väljumine\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Väljastab versiooniteabe ja väljub\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Alustab taasesitlust\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Peatab taasesitluse\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Taasesituse paus\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause Pausi lülitamine\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
-msgstr " --play-pause Kui peatatud siis alustab taasesitlust, muidu lülitab "
+msgstr ""
+" --play-pause Kui peatatud siis alustab taasesitlust, muidu lülitab "
"pausi ümber\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Järgmine lugu esitlusloendist\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Eelmine lugu esitlusloendist\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Juhuslik lugu esitlusloendist\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Lisab faili(e) esitlusloendisse\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Prindib loo andmed etteantud formaadis\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1141,61 +1190,37 @@ msgstr ""
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
-msgstr " näide.: --nowplaying \"%%a - %%t\" peaks väljastama "
+msgstr ""
+" näide.: --nowplaying \"%%a - %%t\" peaks väljastama "
"\"artist - loo nimi\"\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-msgstr " lisainfot leiab lehelt http://sourceforge.net/apps/med"
-"iawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+" lisainfot leiab lehelt http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (Soovitatav)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-"Kasvav\n"
-"Kahanev"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Keela\n"
-"Lugu\n"
-"Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1221,7 +1246,7 @@ msgstr ""
"Bänd / Albumi Artist\n"
"Muu"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1229,13 +1254,40 @@ msgstr ""
"Vasak\n"
"Parem"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Keela\n"
+"Lugu\n"
+"Album"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+"Kasvav\n"
+"Kahanev"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Soovitatav)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Ei leitud pixmap faili: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1247,7 +1299,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Lisa audio CD"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1263,7 +1316,7 @@ msgstr "Kasuta ALSA ümberdiskreetimist"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Vabasta seade, kui peatatud"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Eelistatud puhvri suurus"
@@ -1292,266 +1345,304 @@ msgstr "Parool"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Scrobble URL"
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr "Seadmefail"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr "OSS4 diskreetimissageduse vea vältimine"
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Vahemälu uuendamise periood (tund)"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Hangi põimitud siltidest"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Hangi lokaalsest kaustast"
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Lokaalne faili mask"
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Hangi Last.fm lehelt"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Hangi albumart.org lehelt"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr "Albumikunst skaleeritakse pikema külje järgi"
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "CDDB/FreeDB kasutamine"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "CD-Teksti eelistamine CDDB ees"
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB aadress (näiteks 'freedb.org')"
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "CDDB pordi number (näiteks '888')"
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Eelista CDDB protokolli HTTP-le"
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Võimalda NRG piltide toetus"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Ümberdiskreetimise kvaliteet (0..2, suurem on parem)"
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Maksimaalne loo pikkus (minutites)"
+#: ../translation/extra.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr "Vaikimis loo pikkus (sek.)"
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Küsi failide kustutamise kohta kinnitust"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Staatusikooni helitugevuse kontrolli tundlikus"
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr "Kohandatud staatusikoon"
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Käivita gtk_init koos --sync (debug reziim)"
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr "Lisa plugina menüüde vahele eraldajaid"
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr "Teate tiitli formaat"
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr "Teate sisu formaat"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr "Albumikunsti näitamine"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr "Albumikunsti suurus (px)"
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr "PulseAudio server"
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr "Diskreetimissagedus"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Otsimistabeli relatiivne aadress"
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Otsimistabeli absoluutne aadress"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Audiobittide vahetamine (vali, kui kuuled ühtlast signaali)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "Võimalda HVSC lugude pikkuste andmebaas"
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr "Songlengths.txt (HVSC-st)"
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr "Bitte sampli kohta (8 või 16)"
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "Vaikimis loo pikkus (sek.)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Timidity++ konfiguratsioonifail"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "Loo nimi"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "Esitaja"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "Lugusid kokku"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "Žanr"
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "Helilooja"
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "Plaadi number"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Helikodeerija / Tootja"
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr "Subtrack Indeks"
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Sildi tüüp(id)"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Põimitud kavaleht"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Koodek"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr "Faililaiendid (eralda sümboliga ';')"
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr "Teisenda"
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr "Tulemuse diskreetimissagedus"
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr "Kvaliteet / Algoritm"
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
"Automaatne diskreetimissagedus ('Tulemuse diskreetimissagedus' tühistatakse)"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Luba scrobbler"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Fail on juba olemas. Kas kirjutada see üle?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr "Konverteri hoiatus"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr "Palun vali kodeerija"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr "Konverteerimise viga"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr "Konvertimine..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr "Kausta valimine..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr "Kodeerija eelseadistuse salvestamine ebaõnnestus"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
@@ -1559,64 +1650,79 @@ msgstr ""
"Kontrolli seadistuste kausta õiguseid, proovi valida teistsugune nimi või "
"vabasta kettapinda"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
"Sama nimega seadistus juba eksisteerib. Vali seadistusele teistsugune nimi."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr "Lisa uus kodeerija"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr "Muuda kodeerijat"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
msgid "Remove preset"
msgstr "Eemalda eelseadistus"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr "See kustutab valitud seadistuse. Oled sa kindel?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr "Kodeerijad"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr "Lisa DSP plugin"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr "DSP seadistuse salvestamine ebaõnnestus"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Uus DSP seadistus"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "DSP seadistuse muutmine"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
msgid "DSP Presets"
msgstr "DSP seadistused"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr "Väljundkaust:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr "Kausta struktuuri säilitamine, alates:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr "Väljundfaili nimi:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
@@ -1624,84 +1730,91 @@ msgstr ""
"Faililaiendused (näiteks .mp3) lisatakse automaatselt.\n"
"Vaikimisi väärtuse jaoks jäta väli tühjaks (%a - %t)."
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr "Enkooder:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr "DSP seadistus:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr "Lõimede arv:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr "Väljundsämpli formaat:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr "Säilita allika formaat"
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr "8 bit signed int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr "16 bit signed int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr "24 bit signed int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr "32 bit signed int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr "32 bit float"
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr "Kui fail on olemas:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr "Küsi"
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr "Kirjuta üle"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr "Kausta struktuuri säilitamine, alates:"
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Kodeerija seadistuste muutmine"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "Ilma nimeta kodeerija"
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr "Väljundfaili laiend:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr "Näiteks mp3"
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr "Käsurida:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
@@ -1709,8 +1822,9 @@ msgstr ""
"Näide: lame - %o\n"
"%i sisendfail, %o väljundfail, - stdin jaoks"
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
@@ -1718,46 +1832,313 @@ msgstr ""
"<small>%o - väljundfaili nimi\n"
"%i - ajutise sisendfaili nimi</small>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr "Meetod:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr "Toru"
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr "Ajutine fail"
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>Sildi kirjutaja</b>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "DSP seadistuse redaktor"
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "Ilma nimeta DSP seadistus"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "Kirjuta üle"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr "Ajutine fail"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Redigeerimine"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "_Sulge"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Muuda veergu"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Käsurida:"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Lugude juhuesitus"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "[Mitu väärtust] "
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Asukoht"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Eemalda"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Uus esitusloend"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Lisa veerg"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+#, fuzzy
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr "See kustutab valitud seadistuse. Oled sa kindel?"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Seadistamine"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Seaded"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "Graafiline kasutajaliides (GUI)"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Pesa"
+
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Kas soovid kindlasti valitud välja kustutada?"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 2caabc5d..f0918e10 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 07:33+0200\n"
"Last-Translator: Ali <aysabzevar@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "شکست در بارگذاری فایل کمک"
msgid "help.txt"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "کمک"
@@ -71,857 +71,894 @@ msgstr "درباره DeaDBeef %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "گزارش تغییرات %s DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF هم اکنون در حال پخش است"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "ویرایش لیست پخش"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "تغییر نام لیست پخش"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "حذف لیست پخش"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "افزودن لیست پخش جدید"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "ذخیره اکولایزر از پیش مرتب شده DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "فایل‌های اکولایزر از پیش مرتب شده DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "بارگذاری اکولایزر از پیش مرتب شده DeaDBeeF ..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "اکولایزر از پیش مرتب شده DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "وارد کردن اکولایزر از پیش تنطیم شده Foobar2000 ..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "اکولایزر از پیش تعیین شده Foobar2000 (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "بارگذاری از پیش تنظیم شده"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "وارد کردن Foobar2000 از پیش تنظیم شده "
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "فعال"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "صفر کردن همگی"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "صفر کردن پیش تقویت کننده"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "نوارهای صفر"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "۱ روز %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d روز %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "متوقف| %d آهنگ| %s کل زمان پخش"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "تک کاناله"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "استریو"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d کیلو بیت بر ثانیه"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "مکث کرده|"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"%s%s %s| %dهرتز | %d بیت | %s | %d:%02d / %s | %d آهنگ | %s کل زمان پخش"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "ذخیره لیست پخش به صورت"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "فایل‌های لیست پخش DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "بارگذاری لیست پخش"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "دیگر پرونده‌ها (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "لیست پخش جدید"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "لیست پخش جدید (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_ پرونده"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_باز کردن پرونده(ها)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "افزودن پرونده(ها)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "افزودن پوشه(ها)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "افزودن محل"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "لیست پخش جدید"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "بارگذاری لیست پخش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "ذخیره لیست پخش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_ خروج"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_ویرایش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_ پاک سازی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "انتخاب همگی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "از انتخاب درآوردن همگی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "انتخاب معکوس"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "محصول"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_یافتن"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+msgid "Sort by"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Track number"
msgstr "شماره پرونده"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "آلبوم"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "هنرمند"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "اتفاقی"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "شخصی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "تنظیمات"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_نما"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "نوار وضعیت"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "سرآیندهای ستونی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "لبه‌ها"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "اکولایزر"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "_پخش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "ترتیب"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "خطی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "بُر زنی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Shuffle albums"
msgstr "بُر زنی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "اتفاقی"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "حلقه‌ زنی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "حلقه زنی همگی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "حلقه زنی تک آهنگ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "حلقه‌ نکن"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "پیمایش،پخش را دنبال می‌کند"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "مکان نما پخش را دنبال می‌کند"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "توقف پس از کنونی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_ کمک"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_تغییرات"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "_درباره"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "جستجوی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "توقف"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "پخش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "مکث"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "پخش اتفاقی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "درباره"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "ویژگی آهنگ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "ـ اعمال"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "ـ بستن"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "فرا داده"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "ویژگی‌ها"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "ستون عنوان جدید را اینجا وارد کنید"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "نوع:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "در حال پخش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "آلبوم هنری"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "هنرمند-آلبوم"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "مدت زمان"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
#, fuzzy
msgid "Track Number"
msgstr "شماره آهنگ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "هنرمند آلبوم/گروه"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "قالب:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "هم‌ترازی:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "چپ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "راست"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "ـ لغو"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "ـ قبول"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "افزونه خروجی:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "دستگاه خروجی:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "صوت"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "حالت پخش مجدد:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "غیرفعال"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "آهنگ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "پخش مجدد مقیاس قله"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
#, fuzzy
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "حالت پخش مجدد:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr "افزودن فایل‌ها از خط فرمان (‌یا مدیر فایل) به این فهرست پخش:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "ادامه نشست قبلی در این آغاز به کار"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "توقف پس از کنونی"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "پخش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "پیکره‌بندی:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
#, fuzzy
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "بستن حداقل شده‌ها برای رفتن به سینی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "کلید وسط ماوس لیست پخش را می‌بندد"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "مخفی کردن آیکون سینی سیستم"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "استفاده از قلم‌های ضخیم برای آهنگ در حال پخش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "مخفی کردن متن «حذف از دیسک» از منو"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "متن نوار عنوان در زمان پخش:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "متن نوار عنوان در زمان توقف:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "رابط گرافیکی کاربر"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "غلبه"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "پیش زمینه"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "پس‌زمینه"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "رنگ‌های نوار پویش/ حجم صدا"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "متوسط"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "روشن"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "تیره"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "پایه"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "متن"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "رنگ‌های نوار لبه"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "غلبه (درختواره GTK ضعیف می‌شود اما سرعت نمایش افزایش می‌یابد)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "ردیف زوج"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "ردیف فرد"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "ردیف انتخاب شده"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "متن انتخاب شده"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "مکان‌نما"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "رنگ‌های فهرست پخش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "رنگ‌ها"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "فعال سازی خادم پروکسی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "آدرس سرویس دهنده پروکسی:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "درگاه سرویس دهنده پروکسی:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "نوع پروکسی:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "نام کاربری پروکسی:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "گذرواژه پروکسی:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "شبکه"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "افزونه‌ها"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "آدرس اینترنتی:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "گروه با"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "Sort by ..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "قالب:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "انتخاب"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "افزونه‌ها"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
#, fuzzy
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "نویسنده برچسب"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "بنویسید ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "بنویسید ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "بنویسید APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "ID3v2 را پاک کنید"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "ID3v1 را پاک کنید"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "APEv2 را پاک کنید"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "نسخه ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "۲٫۳ (پیشنهاد شده)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "۲٫۴"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "کدگشایی کاراکتر ID3v1 (پیش‌فرض iso8859-1 است)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "بنویسید ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "هنرمند/آلبوم"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "شماره آهنگ"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "حذف فایل‌ها از روی دیسک"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -929,49 +966,48 @@ msgstr ""
"پرونده‌ها از دست خواهند رفت. این چنین شود؟ \n"
"(این کادر محاوره‌ای می‌تواند در تنظیمات افزونه GTKUI خاموش شود)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "افزودن به صف پخش"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "حذف از صف پخش"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "بارگذاری مجدد ابرداده"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "حذف از دیسک"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "افزودن ستون"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "ویرایش ستون"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "حذف ستون"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "گروه با"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "هیچ"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "هنرمند/تاریخ/آلبوم"
@@ -979,7 +1015,7 @@ msgstr "هنرمند/تاریخ/آلبوم"
msgid "Open file..."
msgstr "باز کردن پرونده..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "پیکره‌بندی:"
@@ -988,19 +1024,23 @@ msgstr "پیکره‌بندی:"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "دستگاه صوتی پیش‌فرض"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "کلید‌های داغ عمومی"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "شکاف"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "افزودن محل"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "ترکیب کلیدی"
@@ -1012,139 +1052,144 @@ msgstr "افزودن فایل‌ها..."
msgid "Initializing..."
msgstr "آماده سازی اولیه..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "شما اطلاعات این آهنگ را تغییر داده‌اید."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "واقعا می‌خواهید پنجره را ببندید؟"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "کلید"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "واقعا می‌خواهید پنجره را ببندید؟"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
#, fuzzy
msgid "Add field"
msgstr "افزودن پرونده(ها)"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
#, fuzzy
msgid "Remove field"
msgstr "حذف"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "استفاده: deadbeef [گزینه‌ها] [پرونده(ها)] \n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "گزینه‌ها: \n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr "--help یا -h کمک(این پیام) را نشان می‌دهد و خارج می‌شود \n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr "--quit از پخش کننده خارج می‌شود \n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr "--version اطلاعات نسخه را نمایش می‌دهد و خارج می‌شود \n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr "--play پخش را آغاز می‌کند\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr "--stop پخش را متوقف می‌کند\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr "--pause پخش را مکث می‌دهد\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr "--next آهنگ بعدی در فهرست پخش\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr "--prev آهنگ قبلی در فهرست پخش\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr "--random آهنگ اتفاقی در فهرست پخش\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr "--queue پیوست کردن پرونده(ها) به فهرست پخش موجود\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr "--nowplaying FMT چاپ نام آهنگ قالب‌بندی شده در خروجی استاندارد\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1155,57 +1200,33 @@ msgstr ""
" [م]دت زمان، شم[ا]ره آهنگ، [س]ال،[ن]ظر،\n"
" حق[ن]شر،[س]پری شده\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
msgstr "مثال: \"%%a - %%t\" باید \"هنرمند-عنوان\" را چاپ کند\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "بله"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "خیر"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"۲٫۳ (توصیه شده)\n"
-"۲٫۴"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"غیرفعال\n"
-"آهنگ\n"
-"آلبوم"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
#, fuzzy
msgid ""
"Item Index\n"
@@ -1232,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"هنرمند آلبوم/گروه\n"
"شخصی"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1240,13 +1261,38 @@ msgstr ""
"چپ\n"
"راست"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"غیرفعال\n"
+"آهنگ\n"
+"آلبوم"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"۲٫۳ (توصیه شده)\n"
+"۲٫۴"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "پرونده تصویر بیتی پیدا نشد:%s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1258,7 +1304,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "افزودن دیسک صوتی"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1275,7 +1322,7 @@ msgstr ""
msgid "Release device while stopped"
msgstr "متن نوار عنوان در زمان توقف:"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr ""
@@ -1308,488 +1355,810 @@ msgstr "گذرواژه پروکسی:"
msgid "Scrobble URL"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr ""
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr ""
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr ""
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr ""
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
#, fuzzy
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "حذف فایل‌ها از روی دیسک"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr ""
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
#, fuzzy
msgid "Show album art"
msgstr "آلبوم هنری"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr ""
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr ""
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr ""
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr ""
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
#, fuzzy
msgid "Track Title"
msgstr "شماره آهنگ"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
#, fuzzy
msgid "Total Tracks"
msgstr "عنوان/آهنگ هنرمند"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
#, fuzzy
msgid "Disc Number"
msgstr "شماره پرونده"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "افزودن محل"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "نوع(های) برچسب"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "برگه راهنمایی توکار"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "کدک‌"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr ""
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr ""
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "فعال سازی خادم پروکسی"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
#, fuzzy
msgid "Select folder..."
msgstr "انتخاب همگی"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
#, fuzzy
msgid "Edit encoder"
msgstr "ویرایش ستون"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
#, fuzzy
msgid "Remove preset"
msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
#, fuzzy
msgid "New DSP Preset"
msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
#, fuzzy
msgid "DSP Presets"
msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Output folder:"
msgstr "دستگاه خروجی:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Output file name:"
msgstr "افزونه خروجی:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "DSP preset:"
msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "غلبه"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "بارگذاری از پیش تنظیم شده"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Output file extension:"
msgstr "افزونه خروجی:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "APEv2"
msgstr "بنویسید APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "ID3v1"
msgstr "بنویسید ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "ID3v2"
msgstr "بنویسید ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "نویسنده برچسب"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr ""
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "غلبه"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_ویرایش"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "ـ بستن"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "ویرایش ستون"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "بُر زنی"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "عنوان/آهنگ هنرمند"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "افزودن محل"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "حذف"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "لیست پخش جدید"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+msgid "Common"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "افزودن ستون"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "پیکره‌بندی:"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "رابط گرافیکی کاربر"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "شکاف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "واقعا می‌خواهید پنجره را ببندید؟"
+
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "ذخیره لیست پخش به صورت"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0b39cd19..593d549f 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-06 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Juhani <juhaninumminen0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "Ohjetiedoston avaaminen epäonnistui"
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
@@ -70,852 +70,891 @@ msgstr "Tietoja ohjelmasta DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s:n muutosloki"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeFin kääntäjät"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Muokkaa soittolistaa"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Nimi:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Uudelleennimeä soittolista"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Poista soittolista"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Luo uusi soittolista"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Tallenna DeaDBeeF EQ esiasetus"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ esiasetustiedostot (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Lataa DeaDBeeF EQ esiasetus..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ esiasetukset (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Tuo Foobar2000 EQ esiasetus..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ esiasetukset (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Tallenna esiasetus"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Lataa esiasetus"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Tuo Foobar2000 EQ Esiasetus"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Kytke päälle"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Nolla kaikki"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Nollaa esivahvistin"
# Tällä viitataan selvästikkin niihin muihin liukusäätimiin, jotka muuttavat eri taajuus asteiden vahvistusta
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Nollaa kanavat"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Esiasetukset"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 päivä %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d päivää %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Pysäytetty | %d raitaa | kokonaiskesto %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d Kb/s "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Keskeytetty | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bittiä | %s | %d:%02d / %s | %d raitaa | kokonaiskesto %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Tallenna soittolista nimellä"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeef soittolistatiedosto (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Lataa soittolista"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Muut tiedostot (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Uusi soittolista"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Uusi soittolista (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Avaa tiedosto(ja)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Lisää tiedosto(ja)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Lisää hakemisto(ja)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Lisää sijainti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Uusi soittolista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Avaa soittolista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Tallenna soittolista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Tyhjennä"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Valitse kaikki"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Poista valinta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Käännä valinta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Rajaa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Etsi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Nimi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Raidan numero"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Albumi"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Artisti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Satunnainen"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Tilapalkki"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Sarakkeiden otsikot"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Taajuuskorjain"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "T_oisto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Järjestys"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Lineaarinen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Sekoita raitoja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Sekoita albumeita"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Satunnainen"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Toisto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Toista kaikki"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Toista yksi kappale"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Älä toista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Vieritys seuraa toistoa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Hiiri seuraa toistoa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Pysäytä tämän kappaleen jälkeen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Hyppää nykyiseen raitaan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Muutosloki"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "_Kääntäjät"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Soita"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Tauko"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Toista satunnainen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Raidan ominaisuudet"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "_Käytä"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Metatiedot"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Anna uuden rivin otsikko"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "KOhteen indeksi"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Soitetaan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Albumin Kuvitus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artisti - Albumi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Kesto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Raidan Numero"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Yhtye / Albumin artisti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Tiedostomuoto:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Kohdistus:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peruuta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Ulostuloliitännäinen:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Ulostulolaite:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "Muunna aina 8-bittinen ääni 16-bittiseksi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Ääni"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Replaygain-tila:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Pois päältä"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Raita"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Replaygain-huippuskaala"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Replaygain-esivahvistus:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "Yleinen esivahvistus:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Lisää tiedostoja komentoriviltä (tai tiedostonhallinnasta) tähän "
"soittolistaan:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Palauta edellinen istunto käynnistyksessä"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "Älä lisää arkistoista lisättäessä kansioita"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Pysäytä tämän kappaleen jälkeen"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Toisto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Tee asetukset"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "DSP ketjuesiasetus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "_Lataa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Pienennä ilmaisinalueelle suljettaessa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Hiiren keskipainike sulkee soittolistan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Piilota ilmaisinalueen kuvake"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Käytä lihavoitua kirjasinta soitettavalle raidalle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Piilota \"Poista levyltä\"-kontekstivalinta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr "Nimeä soittolista automaattisesti lisättäessä yksittäinen kansio"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Käyttöliittymän päivitysnopeus (kertaa sekunnissa):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Otsikkopalkin teksti toistettaessa:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Otsikkopalkin teksti, kun toisto on pysäytetty:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr ""
"Käyttöliittymäliitännäinen (vaihtaminen vaatii ohjelman "
"uudellenkäynnistyksen):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "Käyttöliittymä"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Ohita"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Etuala"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Etsintä-/äänenvoimakkuuspalkin värit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Keski"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Kevyt"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Tumma"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Pohja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Välilehden värit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
"Ohita asetus (GTKn treeview-teema menetetään, mutta nopeuttaa renderöintiä)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Parillinen rivi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Pariton rivi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Valittu rivi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Valittu teksti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Hiiriosoitin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Soittolistojen värit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Ota käyttöön välityspalvelin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Välityspalvelimen osoite:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Välityspalvelimen portti:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Välityspalvelimen tyyppi:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Välityspalvelimen käyttäjänimi:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Välityspalvelimen salasana:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "Tekijänoikeus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Liitännäiset"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Ryhmittele"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
msgstr "Järjestä..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "Tiedostomuoto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr "Nouseva"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr "Laskeva"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Valitse DSP-liitännäinen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Liitännäinen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Tagikirjoittajan asetukset"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Kirjoita ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Kirjoita ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "Kirjoita APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Poista ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Poista ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Poista APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 versio"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (suositeltu)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1-merkistökoodaus (oletus: iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Kirjoita ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artisti / Albumi"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Raita nro"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Poista tiedostot levyltä"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -924,49 +963,48 @@ msgstr ""
"(Tämä valintaikkuna voidaan kytkeä pois päältä GTKUI-liitännäisen "
"asetuksissa)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Lisää toistojonoon"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Poista toistojonosta"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Lataa metatiedot uudelleen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Poista levyltä"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Lisää sarake"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Muokkaa saraketta"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Poista sarake"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Ryhmittele"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artisti/Pvm/Albumi"
@@ -974,7 +1012,7 @@ msgstr "Artisti/Pvm/Albumi"
msgid "Open file..."
msgstr "Avaa tiedosto..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Tee asetukset %s"
@@ -983,19 +1021,23 @@ msgstr "Tee asetukset %s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Oletusäänilaite"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Yleiset pikanäppäimet"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "Toiminto"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Sijainti"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Näppäinyhdistelmä"
@@ -1007,137 +1049,145 @@ msgstr "Lisätään tiedostoja..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Alustetaan..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Olet muokannut tämän raidan dataa."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Haluatko varmasti sulkea tämän ikkunan?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[Useita arvoja] "
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Avain"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr "Kirjoitetaan tageja..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Tiedostonimet eivät voi alkaa merkeillä : tai _"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr "Kenttää ei voi lisätä"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "Samanniminen kenttä on jo olemassa, yritä toista nimeä."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Poistetaanko valittu kenttä todella?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "Lisää kenttä"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "Poista kentät"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Käyttö: deadbeef [valinnat] [tiedosto(t)]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Valitsimet:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help tai -h Näytä ohje (tämä viesti) ja poistu\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Sulje soitin\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Näytä versiotiedot ja poistu\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Aloita toisto\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Pysäytä toisto\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Keskeytä toisto\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause Vaihda keskeytyksen ja toiston välillä\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
-msgstr " --play-pause Aloita toisto, jos pysäytetty, muuten vaihda "
+msgstr ""
+" --play-pause Aloita toisto, jos pysäytetty, muuten vaihda "
"keskeytyksen ja toiston välillä\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Seuraava kappale soittolistalla\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Edellinen kappale soittolistalla\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Satunnainen kappale soittolistalla\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
-msgstr " --queue Lisää tiedosto(t) olemassa olevaan soittolistaan\n"
+msgstr ""
+" --queue Lisää tiedosto(t) olemassa olevaan soittolistaan\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Tulosta muotoiltu raidan nimi stdoutiin\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1148,61 +1198,37 @@ msgstr ""
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
-msgstr " esim.: --nowplaying \"%%a - %%t\" tulostaa \"artisti - "
+msgstr ""
+" esim.: --nowplaying \"%%a - %%t\" tulostaa \"artisti - "
"otsikko\"\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-msgstr " lisätietoja osoitteessa http://sourceforge.net/apps/me"
-"diawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+" lisätietoja osoitteessa http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (suositeltu)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-"Nouseva\n"
-"Laskeva"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Pois käytöstä\n"
-"Raita\n"
-"Albumi"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1228,7 +1254,7 @@ msgstr ""
"Bändi / Albumin artisti\n"
"Mukautettu"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1236,13 +1262,40 @@ msgstr ""
"Vasen\n"
"Oikea"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Pois käytöstä\n"
+"Raita\n"
+"Albumi"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+"Nouseva\n"
+"Laskeva"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (suositeltu)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Bittikarttatiedostoa ei löydetty: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1255,7 +1308,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Lisää ääni-CD"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1271,7 +1325,7 @@ msgstr ""
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Vapauta laite, kun toisto on lopetettu"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr ""
@@ -1300,327 +1354,379 @@ msgstr "Salasana"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Scrobble URL"
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr "Laitetiedosto"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr ""
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Välimuistin päivitysväli"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Nouda sisällytetyistä tageista"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Nouda paikallisesta kansiosta"
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Hae last.fm -palvelusta"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Hae albumart.org -palvelusta"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr "Skaalaa albumin kuva pidempää sivua kohti"
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "Käytä CDDB/FreeDB:tä"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Suosi CD-Textiä CDDB:n yli"
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB:n url (esim. \"freedb.org\")"
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "CDDB:n portin numero (esim. \"888\")"
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Suosi CDDB-protokollaa HTTP:n yli"
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Ota käyttöön tuki NRG-levykuville"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr ""
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Kappaleen maksimipituus (minuuteissa)"
+#: ../translation/extra.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr "Kappaleen oletuspituus (sek)"
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Kysy vahvistus ennen kuin tiedostoja poistetaan levyltä"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr "Oma tilakuvake"
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Suorita gtk_init --sync-valitsimen kanssa (virheenjäljitystila)"
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr ""
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr "Näytä albumin kansi"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr "Albumin kannen koko (px)"
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr "PulseAudio-palvelin"
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr "Näytetaajuus"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr ""
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr "Bittiä/näyte (8 tai 16)"
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "Kappaleen oletuspituus (sek)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "Raidan otsikko"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "Esittäjä"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "Raitoja yhteensä"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "Tyylilaji"
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "Säveltäjä"
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "Levyn numero"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Enkooderi / toimittaja"
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Sisällytetty cuesheet"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Koodekki"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr "Tiedostopäätteet (erota \";\"-merkillä)"
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr "Muunna"
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr "Laatu / algoritmi"
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Ota käyttöön scrobbler"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Ylikirjoita?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr "Valitse koodekki"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr "Muunnetaan..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr "Valitse kansio..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
msgid "Remove preset"
msgstr "Poista esiasetus"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Uusi DSP-esiasetus"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Muokkaa DSP-esiasetusta"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
msgid "DSP Presets"
msgstr "DSP-esiasetukset"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
@@ -1628,84 +1734,91 @@ msgstr ""
"Tiedoston pääte (esim. .mp3) lisätään automaattisesti.\n"
"Jätettäessä tyhjäksi oletus on (%a - %t)."
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr "DSP-esiasetus:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr "Kun tiedosto on jo olemassa:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr "Kysy"
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr "Ylikirjoita"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Muokkaa enkooderin esiasetusta"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr "Esim. mp3"
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr "Komentorivi:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
@@ -1713,53 +1826,320 @@ msgstr ""
"Esimerkki: lame - %o\n"
"%i on sisääntulotiedosto, %o on ulostulotiedosto, - on stdin"
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr "Tilapäinen tiedosto"
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr "Ogg Vorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "Ylikirjoita"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr "Tilapäinen tiedosto"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Muokkaa"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "_Sulje"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Muokkaa saraketta"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Komentorivi:"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Sekoita raitoja"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "[Useita arvoja] "
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Sijainti"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Poista"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Uusi soittolista"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Kommentti"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Lisää sarake"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Tee asetukset"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "Käyttöliittymä"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Toiminto"
+
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Poistetaanko valittu kenttä todella?"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 50e6ab56..a111de01 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef devel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Cilyan <gaknar@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Échec à l'ouverture du fichier d'aide"
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@@ -72,125 +72,129 @@ msgstr "À propos de DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Notes de version pour DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "Traducteurs de DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Éditer la liste de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Renommer la liste de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Supprimer la liste de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Ajouter une nouvelle liste de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Enregistrer les paramètres prédéfinis de l'égaliseur DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Paramètres prédéfinis d'égaliseur DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Charger des paramètres prédéfinis pour l'égaliseur DeaDBeeF..."
# Duplicate?
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Paramètres prédéfinis d'égaliseur DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Importer des paramètres EQ Foobar2000..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Paramètres d'égaliseur Foobar2000 (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Charger"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Importer des paramètres Foobar2000"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Tout à zéro"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Pré-ampli à zéro"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Bandes à zéro"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 jour %d:%02d:%02d"
# Possible to use ngettext?
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d jours %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Arrêté | %d pistes | %s de temps d'écoute total"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Stéréo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "En pause | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
@@ -198,738 +202,771 @@ msgstr ""
"%s%s %s| %d Hz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistes | %s de temps "
"d'écoute total"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Sauvegarder la liste de lecture sous"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Fichiers de listes de lecture DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Charger une liste de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Autres fichiers (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Nouvelle liste de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nouvelle liste de lecture (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Ouvrir un (des) fichier(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Ajouter un (des) fichier(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Ajouter un (des) dossier(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Ajouter un emplacement"
# Duplicate?
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Nouvelle liste de lecture"
# Duplicate?
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Charger une liste de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Enregistrer la liste de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "Édit_er"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Effacer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Tout désélectionner"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverser la sélection"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Découper"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Rechercher"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+msgid "Sort by"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Track number"
msgstr "Numéro de fichier"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Aléatoire"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Barre d'état"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Entête des colonnes"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Égaliseur"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "_Lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Mélanger"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Mélanger"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Aléatoire"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Boucler"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Tout répéter"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Répéter une seule piste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Pas de répétition"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Le défilement suit la lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "La sélection suit la lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Arrêter après la piste actuelle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Notes de version"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "À pr_opos"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Lire"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Lecture aléatoire"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Propriétés de la piste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "_Appliquer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnée"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Entrez le nom de la nouvelle colonne ici"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Couverture de l'album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artiste - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
#, fuzzy
msgid "Track Number"
msgstr "N° piste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Groupe / Artiste de l'album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Format :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Alignement :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnuler"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_Valider"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Greffon de sortie :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Périphérique de sortie :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Mode du ReplayGain (ajustement du volume) :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Piste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Ajustement des crêtes par ReplayGain"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
#, fuzzy
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Mode du ReplayGain (ajustement du volume) :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Ajouter des fichiers à cette liste de lecture depuis la ligne de commande "
"(ou le gestionnaire de fichier) :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Charger la session précédente au démarrage"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Arrêter après la piste actuelle"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
#, fuzzy
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Fermer la fenêtre la réduit dans la zone de notification"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Le bouton du milieu de la souris ferme la liste de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Masquer l'icône de notification"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Utiliser une police grasse pour la piste en cours de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Masquer l'entrée \"Supprimer du disque\" du menu contextuel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Barre de titre en lecture :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Barre de titre à l'arrêt :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "Interface"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Redéfinir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Premier plan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Couleurs de la barre de lecture/échelle du volume"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Fond"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Clair"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Couleur des onglets"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Redéfinir (perd le thème des listes GTK, mais accélère le rendu)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Lignes paires"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Lignes impaires"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Ligne sélectionnée"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Texte sélectionné"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Curseur"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Couleurs des listes de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Activer le serveur mandataire"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Adresse du serveur mandataire :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Port du serveur mandataire :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Type de serveur mandataire :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur sur le serveur mandataire :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Mot de passe sur le serveur mandataire :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Greffons"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Grouper par"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "Sort by ..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Format :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Sélection"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Greffons"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
#, fuzzy
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Éditeur de tags"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Écrire ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Écrire ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "Écrire APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Effacer ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Effacer ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Effacer APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Version ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Recommandé)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Encodage des caractères ID3v1 (iso8859-1 par défaut)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Écrire ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artiste / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "N° piste"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Supprimer les fichiers du disque"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -938,49 +975,48 @@ msgstr ""
"(Cette boîte de dialogue peut être désactivée dans les préférences du "
"greffon GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Ajouter à la file d'attente de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Enlever de la file d'attente de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Recharger les métadonnées"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Supprimer du disque"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Ajouter une colonne"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Éditer la colonne"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Enlever la colonne"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Grouper par"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artiste/Date/Album"
@@ -988,7 +1024,7 @@ msgstr "Artiste/Date/Album"
msgid "Open file..."
msgstr "Ouvrir un fichier..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurer"
@@ -997,19 +1033,23 @@ msgstr "Configurer"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Périphérique audio par défaut"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Raccourcis globaux"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "Action"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Ajouter un emplacement"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Combinaison de touches"
@@ -1021,140 +1061,145 @@ msgstr "Ajout des fichiers..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisation..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Vous avez modifié des données pour cette piste."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Fermer réellement la fenêtre ?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Fermer réellement la fenêtre ?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
#, fuzzy
msgid "Add field"
msgstr "Ajouter un (des) fichier(s)"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
#, fuzzy
msgid "Remove field"
msgstr "Enlever"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Usage : deadbeef [options] [fichier(s)]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Options :\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help ou -h Affiche l'aide (ce message) et quitte\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Fermer le lecteur\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Affiche les informations de version et quitte\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Démarre la lecture\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Arrête la lecture\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Suspend la lecture\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Musique suivante dans la liste de lecture\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Musique précédente dans la liste de lecture\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Musique aléatoire dans la liste de lecture\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr ""
" --queue Ajoute le(s) fichier(s) dans la liste existante\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Envoi le nom de la piste format dans stdout\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1166,7 +1211,7 @@ msgstr ""
"ommentaire,\n"
" copy[r]ight, [e]coulé\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1175,50 +1220,26 @@ msgstr ""
" ex : --nowplaying \"%%a - %%t\" affiche \"artiste - "
"titre\"\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (Recommandé)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Désactivé\n"
-"Piste\n"
-"Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
#, fuzzy
msgid ""
"Item Index\n"
@@ -1245,7 +1266,7 @@ msgstr ""
"Groupe / Artiste de l'album\n"
"Personnalisé"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1253,13 +1274,38 @@ msgstr ""
"Gauche\n"
"Droite"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Désactivé\n"
+"Piste\n"
+"Album"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Recommandé)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Impossible de trouver le fichier pixmap : %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1272,7 +1318,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Ajouter un CD Audio"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1289,7 +1336,7 @@ msgstr ""
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Barre de titre à l'arrêt :"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr ""
@@ -1322,488 +1369,810 @@ msgstr "Mot de passe sur le serveur mandataire :"
msgid "Scrobble URL"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr ""
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr ""
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr ""
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr ""
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
#, fuzzy
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Supprimer les fichiers du disque"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr ""
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
#, fuzzy
msgid "Show album art"
msgstr "Couverture de l'album"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr ""
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr ""
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr ""
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr ""
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
#, fuzzy
msgid "Track Title"
msgstr "N° piste"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
#, fuzzy
msgid "Total Tracks"
msgstr "Titre / Artiste de la piste"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
#, fuzzy
msgid "Disc Number"
msgstr "Numéro de fichier"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Ajouter un emplacement"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Type(s) de tags"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Cuesheet incorporée"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr ""
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr ""
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Activer le serveur mandataire"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
#, fuzzy
msgid "Select folder..."
msgstr "Tout sélectionner"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
#, fuzzy
msgid "Edit encoder"
msgstr "Éditer la colonne"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
#, fuzzy
msgid "Remove preset"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
#, fuzzy
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
#, fuzzy
msgid "DSP Presets"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Output folder:"
msgstr "Périphérique de sortie :"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Output file name:"
msgstr "Greffon de sortie :"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "DSP preset:"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Redéfinir"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Charger"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Output file extension:"
msgstr "Greffon de sortie :"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "APEv2"
msgstr "Écrire APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "ID3v1"
msgstr "Écrire ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "ID3v2"
msgstr "Écrire ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "Éditeur de tags"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr ""
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "Redéfinir"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "Édit_er"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "_Fermer"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Éditer la colonne"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Mélanger"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "Titre / Artiste de la piste"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Ajouter un emplacement"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Enlever"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Nouvelle liste de lecture"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+msgid "Common"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Ajouter une colonne"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Configurer"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "Interface"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Action"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Fermer réellement la fenêtre ?"
+
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "Enregistrer la liste de lecture sous"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 60a59fdb..87e84fb4 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxde.deadbeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-24 13:48+0200\n"
"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao cargar o ficheiro de axuda"
msgid "help.txt"
msgstr "axuda.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
@@ -71,849 +71,888 @@ msgstr "Sobre DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Cambios en DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "Tradutores de DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Editar a lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Renomear a lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Retirar a lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Engadir unha nova lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Gardar os axustes de ecualización de DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Ficheiros de axustes de ecualización de DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Cargar os axustes de ecualización de DeaDBeeF..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Axustes de ecualización de DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Importar os axustes de ecualización de Foobar2000..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Axustes de ecualización de Foobar2000 (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Gardar os axustes"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Cargar os axustes"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Importar os axustes de Foobar2000"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Restabelecer todo"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Restabelecer o preamplificador"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Restabelecer as bandas"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Axustes"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 día %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d días %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Detido | %d pistas | Tempo total: %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Pausado | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistas | Tempo total: %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Gardar a lista de reprodución como"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Ficheiros de listas de reprodución DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Cargar a lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Outros ficheiros (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Nova lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nova lista de reprodución (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Abrir ficheiro(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Engadir ficheiro(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Engadir cartafol(es)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Engadir localización"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Cargar a lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Gardar a lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Saír"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Limpar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Desmarcar todo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverter a selección"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Retirar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Cortar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Buscar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Número de pista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Interprete"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Ao chou"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Barra de estado"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Cabeceiras de columna"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Lapelas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Ecualizador"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "_Reproducir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Orden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Barallar pistas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Barallar álbums"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Ao chou"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Repetir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Repetir todo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Repetir unha canción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Non repetir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Desprazar á seguinte reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Punteiro na seguinte reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Deter ao rematar a pista actual"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Ir á pista actual"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Axuda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Cambios"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "_Tradutores"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Deter"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Reproducir ao chou"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Propiedades da pista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Escriba aquí o novo título da columna"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "Índice de elementos"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Reproducindo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Portada"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Interprete - Álbum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Pista numero"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Banda / Interprete do álbum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Aliñamento"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Engadido de saída:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Dispositivo de saída:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "Converter sempre o son de 8 bits a 16 bits"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Modo de normalización de volume"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Escala de límite de normalización de volume"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Normalización de volume do preamplificador:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "Preamplificación global:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Engadir ficheiros desde a liña de ordes (ou xestor de ficheiros) a esta "
"lista de reprodución:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Continuar a sesión anterior no inicio"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "Non engadir desde ficheiros cando se engaden cartafoles"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Deter ao rematar a pista actual"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "Cadeas DSP predefinidas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "_Cargar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Pechar minimizado na área de notificación"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "O botón do medio do rato pecha a lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Agochar a icona da área de notificación"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Usar tipo de letra en negra para a pista en reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Agochar o elemento «Eliminar do disco» do menú contextual "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr ""
"Nomear automaticamente as listas de reprodución ao engadir un só cartafol"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Frecuencia de actualización da interface (veces por segundo):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Texto da barra de título cando se reproduce:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Texto da barra de título cando está detido:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "Engadido de interface de usuario (require reiniciar):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "Interface de usuario"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Anular"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Fronte"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Cores das barras de busca/volume"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Medio"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Claro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Cores das lapelas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Cambiar (ignora o tema GTK, mais acelera o debuxado)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Fila par"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Fila impar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Fila seleccionada"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Texto seleccionado"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Cores da lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Activar o servidor proxy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Enderezo do servidor proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Porto do servidor proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Tipo de proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Nome de usuario do proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Contrasinal do proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "Dereitos de autor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Engadidos"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Agrupar por"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
msgstr "Ordenar por"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Escolla o engadido DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Engadido"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Configuración do editor de etiquetas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Escribir ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Escribir ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "Escribir APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Eliminar ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Eliminar ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Eliminar APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Versión de ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (recomendado)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Codificación de caracteres de ID3v1 (por omisión é iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Escribir ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Interprete / Álbum"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Pista num."
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Eliminar ficheiros do disco"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -921,49 +960,48 @@ msgstr ""
"Vai perder os ficheiros. Quere continuar?\n"
"(Este aviso pode desactivarse nas opcións do engadido GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Engadir na cola de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Retirar da cola de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Recargar os metadatos"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Retirar do disco"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Engadir columna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Editar columna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Retirar columna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Agrupar por"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Interprete/Data/Álbum"
@@ -971,8 +1009,8 @@ msgstr "Interprete/Data/Álbum"
msgid "Open file..."
msgstr "Abrir ficheiro..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
-#, c-format, c-format
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
+#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurar %s"
@@ -980,19 +1018,23 @@ msgstr "Configurar %s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Dispositivo de son predeterminado"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Teclas rápidas globais"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "Rañura"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Lugar"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Combinación de teclas"
@@ -1004,138 +1046,145 @@ msgstr "Engadindo ficheiros,,,"
msgid "Initializing..."
msgstr "Iniciando..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Vostede modificou os datos desta pista."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Ten certeza de que quere pechas esta xanela?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[Valores múltiples] "
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Tecla"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr "Escribindo etiquetas"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Os nomes dos campos non deben comezar con «:» ou «_»"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr "Non é posíbel engadir o campo"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "Xa existe un campo con este nome, tente con outro diferente."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Ten certeza de que quere retirar o campo seleccionado?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "Engadir campo"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "Retirar campo"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Uso: deadbeef [opcións] [ficheiro(s)]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opcións:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help ou -h Amosar a axuda (esta mensaxe) e saír\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Pechar o reprodutor\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Amosar a versión e saír\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Iniciar a reprodución\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Deter a reprodución\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pausar a reprodución\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause Inverter a pausa\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
-msgstr " --play-pause Iniciar a reprodución se se detén, ou pola contra "
+msgstr ""
+" --play-pause Iniciar a reprodución se se detén, ou pola contra "
"inverter a pausa\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Seguinte canción da lista de reprodución\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Canción anterior da lista de reprodución\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Canción ao chou da lista de reprodución\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr ""
" --queue Engadir ficheiro(s) á lista de reprodución existente\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Amosar o nome da pista formatado por stdout\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1146,61 +1195,37 @@ msgstr ""
" l: Duración, n: Pista, y: Ano, c: Comentario,\n"
" r: Copyright, e: Tempo restante\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
-msgstr " e.g.: --nowplaying «%%a - %%t» amosaría: «interprete - "
+msgstr ""
+" e.g.: --nowplaying «%%a - %%t» amosaría: «interprete - "
"título»\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-msgstr " para obter máis información, vexa http://sourceforge.n"
-"et/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+" para obter máis información, vexa http://sourceforge."
+"net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (recomendado)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-"Ascendente\n"
-"Descendente"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Desactivar\n"
-"Pista\n"
-"Álbum"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1226,7 +1251,7 @@ msgstr ""
"Banda / Intreprete do álbum\n"
"Personalizado"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1234,13 +1259,40 @@ msgstr ""
"Esquerda\n"
"Dereita"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Desactivar\n"
+"Pista\n"
+"Álbum"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+"Ascendente\n"
+"Descendente"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (recomendado)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Non se atopou o ficheiro de imaxe: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1253,7 +1305,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Engadir CD de son"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1269,7 +1322,7 @@ msgstr "Utilizar unha nova mostraxe ALSA"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Liberar o dispositivo cando está detido:"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Tamaño preferido do búfer"
@@ -1298,265 +1351,304 @@ msgstr "Contrasinal"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "URL de «Compartir escoitas»"
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr "Ficheiro de dispositivo"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr "Solución de erros de mostraxe OSS4"
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Período de actualización (hr)"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Obter a partir das etiquetas"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Obter dun cartafol local"
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Máscara de portada local"
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Obter en Last.fm"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Obter en albumart.org"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr "Cara máis longa das portadas a escala"
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "Usar CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Preferir CD-Text a CDDB"
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB url (p.ex. «freedb.org»)"
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "Número do porto CDDB (p.ex. «888»)"
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Preferir o protocolo CDDB ao HTTP"
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Activar compatibilidade coas imaxes NRG"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Calidade de sobremostraxe (0..2, maior é mellor)"
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Duración máxima da canción (en minutos)"
+#: ../translation/extra.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr "Duración predeterminada da canción (segs.)"
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Pedir confirmación para eliminar ficheiros do disco"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Sensibilidade ao control de volume na icona de estado"
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr "Icona de estado personalizada"
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Executar gtk_init com --sync (modo de depuración)"
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
-msgstr "Engadir separadores entre os engadidos nos elementos do menú contextual"
+msgstr ""
+"Engadir separadores entre os engadidos nos elementos do menú contextual"
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr "Formato do título de notificación"
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr "Formato do contido de notificación"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr "Amosar a portada"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr "Tamaño da portada (px)"
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr "Servidor PulseAudio"
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr "Taxa de mostraxe"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Ruta relativa da táboa de referencia"
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Ruta absoluta da táboa de referencia"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Intercambio de bytes de son (cambie só se a escoita é estática)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "Activar HVSC Songlength DB"
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr "Songlengths.txt (para HVSC)"
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr "Bits por mostra (8 ou 16)"
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "Duración predeterminada da canción (segs.)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Ficheiro de configuración do banco Timidity++"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "Título da pista"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "Interprete"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "Total de pistas"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "Xénero"
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "Número de disco"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Codificador / Provedor"
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "Lugar"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr "Índice de subpista"
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Tipo de etiqueta(s)"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Folla de información incrustada"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Códec"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr "Extensións de ficheiros (separadas por «;»)"
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr "Converter"
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr "Destino da mostraxe"
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr "Calidade / Algoritmo"
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr "Mostraxe automática (sobrescribe o destinos das mostraxes)"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Activar «Compartir escoitas»"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Este ficheiro xa existe. Quere sobrescribilo?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr "Aviso do convertedor"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr "Escolla o codificador"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr "Produciuse un erro no convertedor"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr "Convertendo"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr "Seleccionar cartafol"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr "Produciuse un fallo ao gardar os axustes do codificador"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
@@ -1564,63 +1656,78 @@ msgstr ""
"Comprobe os permisos predeterminados do cartafol, tente escoller outro "
"título, ou liberar algo de espazo no disco"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr "Xa existe un axuste con este título. Tente escoller outro título."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr "Engadir un novo codificador"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr "Editar o codificador"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
msgid "Remove preset"
msgstr "Retirar o axuste"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr "Esta acción elimina o axuste seleccionado. Está vostede seguro?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr "Codificadores"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr "Engadir un «engadido» á cadea DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr "Non foi posíbel gardar o axuste DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Novo axuste DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Editar o axuste DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
msgid "DSP Presets"
msgstr "Axustes DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr "Cartafol de saída:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr "Preservar a estrutura de cartafoles, a partir de:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr "Nome do ficheiro de saída:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
@@ -1628,84 +1735,91 @@ msgstr ""
"A extensión (p.ex. mp3) engadirase automaticamente.\n"
"Deixar o campo baleiro de xeito predeterminado (%a -%t)."
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr "Codificador"
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr "Axuste DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr "Número de fíos:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr "Formato da mostra de saída"
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr "Manter o formato da orixe"
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr "8 bit asinados int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr "16 bit asinados int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr "24 bit asinados int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr "32 bit asinados int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr "32 bit flotantes"
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr "Cando o ficheiro xa existe:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr "Preguntar"
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr "Preservar a estrutura de cartafoles, a partir de:"
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Editar os axustes do codificador"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "Codificador sen título"
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr "Extensión do ficheiro de saída:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr "P.ex. mp3"
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr "Liña de ordes:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
@@ -1714,8 +1828,9 @@ msgstr ""
"%i para o ficheiro de entrada, %o para o ficheiro de saída, - para a entrada "
"estándar"
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
@@ -1723,50 +1838,317 @@ msgstr ""
"<small>%o - nome do ficheiro de saída\n"
"%i - nome do ficheiro temporal de entrada</small>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr "Método:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr "Canalización"
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr "Ficheiro temporal"
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>Escritor de etiquetas</b>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "Editor de axustes DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "Axuste DSP sen título"
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "Sobrescribir"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr "Ficheiro temporal"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "_Pechar"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Editar columna"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Liña de ordes:"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Barallar pistas"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "[Valores múltiples] "
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Lugar"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Retirar"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Nova lista de reprodución"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Comentario"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Engadir columna"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+#, fuzzy
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr "Esta acción elimina o axuste seleccionado. Está vostede seguro?"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Configurar"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Configuración"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "Interface de usuario"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Rañura"
+
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Ten certeza de que quere retirar o campo seleccionado?"
+
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "Gardar a lista de reprodución como"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 34db979a..93a382cf 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 12:49+0200\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gezer <sh.yaron@gmail.com>\n"
@@ -57,9 +57,9 @@ msgstr "אירע כשל בטעינת קובץ העזרה"
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
@@ -73,122 +73,126 @@ msgstr "על אודות DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "יומן השינויים של DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "מתרגמי DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "עריכת רשימת ההשמעה"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "כותרת:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "שינוי שם רשימת ההשמעה"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "הסרת רשימת ההשמעה"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "הוספת רשימת השמעה חדשה"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "שמירת תצורת האקוולייזר של DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "קובץ תצורת אקוולייזר של DeaDBeeF ‏(‎*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "טעינת תצורת אקוולייזר של DeaDBeeF..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "תצורות אקוולייזר של DeaDBeeF ‏(‎*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "ייבוא קובץ תצורת אקוולייזר של Foobar2000..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "תצורות אקוולייזר של Foobar2000‏ (‎*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "שמירת תצורה"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "טעינת תצורה"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "ייבוא תצורה של Foobar2000"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "הפעלה"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "הכל אפס"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "איפוס מגבר קדם"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "איפוס הערוצים"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "תצורות"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "יום אחד %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d ימים %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "נעצר | %d רצועות | %s סך כל זמן הנגינה"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "מונו"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "סטריאו"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d קסל״ש "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "מושהה |"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
@@ -196,724 +200,759 @@ msgstr ""
"%s%s %s| %d הרץ | %d סיביות | %s | %d:%02d / %s | %d רצועות | %s סך כל זמן "
"הנגינה"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "שמירת רשימת ההשמעה בשם"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "קובצי רשימת השמעה של DeaDBeeF‏ (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "טעינת רשימת השמעה"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "קבצים אחרים (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "רשימת השמעה חדשה"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "רשימת השמעה חדשה (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_קובץ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_פתיחת קובץ/ים"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "הוספת קובץ/ים"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "הוספת תיקייה/ות"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "הוספת מיקום"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "רשימת השמעה חדשה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "טעינת רשימת השמעה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "שמירת רשימת השמעה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "י_ציאה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "ע_ריכה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_מחיקה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "בחירת הכל"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "ביטול בחירת הכול"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "הפיכת הבחירה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "בחירה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "חיתוך"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_חיפוש"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "סידור לפי"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "מספר הרצועה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "אלבום"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "אומן"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "אקראי"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "מותאם אישית"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_תצוגה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "שורת מצב"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "כותרות העמודות"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "לשוניות"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "אקוולייזר"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "ה_שמעה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "סדר"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "קווי"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "ערבול בין הרצועות"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "ערבול בין האלבומים"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "אקראי"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "נגינה בלולאה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "לולאה על הכול"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "לולאה על שיר בודד"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "ללא לולאה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "הגלילה עוקבת אחר ההשמעה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "הסמן עוקב אחר ההשמעה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "עצירה לאחר הנוכחי"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "מעבר לרצועה הנוכחית"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "ע_זרה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "יומן _שינויים"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "על _אודות"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "מ_תרגמים"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "עצירה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "נגינה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "השהיה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "הקודם"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "הבא"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "נגינה אקראית"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "על אודות"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "מאפייני הרצועה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "ה_חלה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_סגירה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "נתוני על"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "מאפיינים"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "יש להזין את הכותרת החדשה כאן"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "סוג:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "אינדקס הפריט"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "מתנגן"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "עטיפת האלבום"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "אומן – אלבום"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "משך"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "רצועה מספר"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "להקה / אומן האלבום"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "מבנה:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "יישור:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "ימין"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_אישור"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "תוסף פלט:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "התקן הפלט:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "תמיד להמיר שמע של 8 סיביות ל־16 סיביות"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "שמע"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "מצב הגברת נגינה חוזרת:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "לא פעיל"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "רצועה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "מידת הגברת הנגינה החוזרת"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "הגברת נגינה חוזרת:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "הגברת נגינה כללית:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr "הוספת קבצים משורת הפקודה (או ממנהל הקבצים) לרשימת ההשמעה:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "המשך ההפעלה הקודמת עם התחלת התכנית"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "אין להוסיף מארכיונים בעת הוספת תיקיות"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "עצירה לאחר הנוכחי"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "השמעה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "הגדרה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "תצורת שרשרת DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "_טעינה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "סגירה ממזערת לאזור המערכת"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "לחצן אמצעי סוגר את רשימת ההשמעה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "הסתרת הסמל באזור הדיווחים"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "שימוש בגופן מודגש עבור הרצועה המתנגנת כעת"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "הסתרת פריט ההקשר \"מחיקה מהכונן\""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr "מתן שם אוטומטית לרשימות השמעה בעת הוספת תיקייה בודדת"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "קצב רענון המנשק (פעמים בשנייה):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "טקסט הכותרת בעת ההשמעה:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "טקסט הכותרת בעת עצירה:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "תוסף מנשק משתמש (שינויים דורשים הפעלה מחדש):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "מנשק משתמש"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "דריסה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "קידמה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "רקע"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "צבעי פס גלילת ההשמעה/פס עוצמת השמע"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "בינוני"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "בהיר"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "כהה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "בסיסי"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "צבעי ראשי הלשוניות"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "דריסה (רכיבי העיצוב של ה־GTK יאבדו אך העיבוד יהיה מהיר יותר)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "שורה זוגית"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "שורה אי־זוגית"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "שורה נבחרת"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "טקסט שנבחר"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "סמן"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "צבעי רשימת ההשמעה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "צבעים"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "הפעלת שרת מתווך"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "כתובת שרת התיווך:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "פתחת שרת התיווך:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "סוג שרת התיווך:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "שם המשתמש במתווך:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "הססמה במתווך:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "רשת"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr "גרסה:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "זכויות יוצרים"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "תוספים"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "כתובת:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "קיבוץ לפי"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
msgstr "סידור לפי..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "מבנה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr "סדר עולה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr "סדר יורד"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "בחירת תוסף DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "תוסף"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "הגדרות כותב התגיות"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "כתיבת ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "כתיבת ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "כתיבת APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "הסרת ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "הסרת ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "הסרת APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "גרסת ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (מומלץ)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "קידוד התווים של ID3v1 (בררת המחדל היא iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "כתיבת ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "אומן / אלבום"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "רצועה מספר"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "מחיקת הקובץ מהכונן"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -921,49 +960,48 @@ msgstr ""
"הקבצים יאבדו. להמשיך?\n"
"(ניתן לכבות תיבת דו־שיח זו בהגדרות התוסף GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "הוספה לתור ההשמעה"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "הסרה מתור ההשמעה"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "טעינת נתוני העל מחדש"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "הסרה מהכונן"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "הוספת עמודה"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "עריכת עמודה"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "הסרת עמודה"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "קיבוץ לפי"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "ללא"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "אומן/תאריך/אלבום"
@@ -971,7 +1009,7 @@ msgstr "אומן/תאריך/אלבום"
msgid "Open file..."
msgstr "פתיחת קובץ..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "הגדרת %s"
@@ -980,19 +1018,23 @@ msgstr "הגדרת %s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "התקן השמע כברירת מחדל"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "מקשי קיצור גלובליים"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "חריץ"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "מיקום"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "צירוף מקשים"
@@ -1004,137 +1046,143 @@ msgstr "מתבצעת הוספת קבצים..."
msgid "Initializing..."
msgstr "בהפעלה..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "השתנו נתונים ברצועה זו."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "האם באמת לסגור את החלון?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[ערכים מרובים]"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "מפתח"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "ערך"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr "התגיות נכתבות..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "שם:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "שמות השדות לא יכולים להתחיל בתווים : או _"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr "לא ניתן להוסיף שדה"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "שדה בשם זה כבר קיים, נא לנסות שם אחר."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "האם אכן להסיר את השדה הנבחר?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "הוספת שדה"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "הסרת שדה"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Options:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Quit player\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Print version info and exit\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Start playback\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Stop playback\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pause playback\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause Toggle pause\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Next song in playlist\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Previous song in playlist\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Random song in playlist\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1145,7 +1193,7 @@ msgstr ""
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1154,7 +1202,7 @@ msgstr ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
@@ -1163,45 +1211,19 @@ msgstr ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "בררת מחדל"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "כן"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "לא"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (מומלץ)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-"סדר עולה\n"
-"סדר יורד"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"נטרול\n"
-"רצועה\n"
-"אלבום"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1227,7 +1249,7 @@ msgstr ""
"להקה / אמן האלבום\n"
"מותאם אישית"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1235,13 +1257,40 @@ msgstr ""
"שמאל\n"
"ימין"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"נטרול\n"
+"רצועה\n"
+"אלבום"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+"סדר עולה\n"
+"סדר יורד"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (מומלץ)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "לא ניתן למצוא את קובץ ה־pixmap:‏ %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1253,7 +1302,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "הוספת תקליטור שמע"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1269,7 +1319,7 @@ msgstr "שימוש בדגימה חוזרת של ALSA"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "שחרור ההתקן בעת עצירה"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "גודל האוגר המועדף"
@@ -1298,266 +1348,304 @@ msgstr "ססמה"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "הכתובת של Scrobble"
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr "קובץ ההתקן"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr "מעקף לתקלת קצב הדגימה ב־OSS4"
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "ההפרש בין מועדי עדכון המטמון (שעות)"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "קבלה מתגיות מובנות"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "קבלה מתיקייה מקומית"
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr "מסכת קבצים של עטיפות מקומיות"
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "קבלה מ־Last.fm"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "קבלה מ־albumart.org"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr "מתיחת העטיפה לעבר הצד הארוך יותר"
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "שימוש ב־CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "העדפת CD-Text על פני CDDB"
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "כתובת ה־CDDB (לדוגמה: 'freedb.org')"
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "מס׳ הפתחה של ה־CDDB (לדוגמה: '888')"
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "העדפת הפרוטוקול CDDB על פני HTTP"
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "הפעלת תמיכה בתמונות NRG"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "איכות הדגימה החוזרת (0..2, גבוה יותר - איכותי יותר)"
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "אורך השיר המרבי (בדקות)"
+#: ../translation/extra.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr "אורך שיר כברירת מחדל (שניות)"
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "בקשת אישור למחיקת קבצים מהכונן"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "רגישות בקרת העצמה דרך סמל המצב"
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr "סמל מצב מותאם אישית"
# אם המחרוזת הזאת מופיעה במסוף והתבלבלתי נא להעתיק את המחרוזת המקורית לתרגום
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "הפעלת gtk_init עם הפרמטר ‎--sync (מצב ניפוי שגיאות)"
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr "הוספת הפרדה בין פריטי תפריט ההקשר של התוסף"
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr "מבנה כותרת ההתרעה"
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr "מבנה תוכן ההתרעה"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr "הצגת עטיפת האלבום"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr "גודל עטיפת האלבום (פיקסלים)"
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr "שרת PulseAudio"
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr "קצב דגימה"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr "נתיב טבלת חיפוש יחסי"
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "נתיב טבלת חיפוש מוחלט"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "החלפת בתים של שמע (יש להחליף מצב אם שומעים רעש סטטי)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "הפעלת מסד נתונים של אורך שירים - HVSC"
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr "Songlengths.txt (מהשירות HVSC)"
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr "סיביות לדגימה (8 או 16)"
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "אורך שיר כברירת מחדל (שניות)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "קובץ מאגר התצורה של Timidity++‎"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "כותרת הרצועה"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "מבצע/ת"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "סך כל הרצועות"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "סגנון"
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "מלחין/ה"
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "דיסק מספר"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "הערה"
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "קידוד / יצור"
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr "אינדקס תת־הרצועה"
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "סוג/י התגים"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "רשימת Cue מוטמעת"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "קודק"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr "סיומות קבצים (יש להפריד ב־';')"
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr "המרה"
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr "קצב דגימת היעד"
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr "איכות / אלגוריתם"
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr "קצב דגימה אוטומטי (דורס את קצב דגימת היעד)"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "הפעלת Scrobbler"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "הקובץ כבר קיים. האם לשכתב?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr "אזהרה מהממיר"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr "נא לבחור מצפין"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr "שגיאת ממיר"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr "בהמרה..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr "בחירת תיקייה..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr "אירע כשל בשמירת ערכת ההצפנה"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
@@ -1565,63 +1653,78 @@ msgstr ""
"נא לבדוק את הרשאות תיקיית התצורות, יש לנסות לבחור בכותרת אחרת או לפנות קצת "
"מקום בכונן"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr "תצורה באותו השם כבר קיימת. נא לנסות לבחור בשם אחר."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr "הוספת מצפין חדש"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr "עריכת מצפין"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
msgid "Remove preset"
msgstr "הסרת תצורה"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr "הפעולה תמחק את התצורה הנבחרת. האם לעשות זאת?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr "מצפינים"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr "הוספת התוסף לשרשרת ה־DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr "שמירת תצורת ה־DSP נכשלה"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
msgid "New DSP Preset"
msgstr "תצורת DSP חדשה"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "עריכת תצורת DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
msgid "DSP Presets"
msgstr "תצורות DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr "תיקיית הפלט:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr "שמירת מבנה התיקיות, החל מ־:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr "שם קובץ הפלט:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
@@ -1629,84 +1732,91 @@ msgstr ""
"סיומות (לדוגמה: .mp3) יתווספו אוטומטית.\n"
"יש להשאיר את השדה ריק לקבלת שם בררת המחדל ‎(%a - %t)‎."
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr "מצפין:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr "תצורת DSP:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr "מספר התהליכים:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr "מבנה דגימת הפלט:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr "שמירה על מבנה המקור"
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr "מספר שלם עם סימן ב־8 סיביות"
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr "מספר שלם עם סימן ב־16 סיביות"
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr "מספר שלם עם סימן ב־24 סיביות"
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr "מספר שלם עם סימן ב־32 סיביות"
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr "מספר עם נקודה צפה ב־32 סיביות"
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr "כאשר הקובץ קיים:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr "הצגת בקשה"
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr "שכתוב"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr "שמירת מבנה התיקיות, החל מ־:"
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "עריכת תצורת המצפין"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "מצפין ללא שם"
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr "סיומת קובץ הפלט:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr "לדוגמה: mp3"
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr "שורת הפקודה:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
@@ -1714,8 +1824,9 @@ msgstr ""
"לדוגמה: lame - %o\n"
"%i לציון קובץ קלט, %o לציון קובץ קלט, - עבור הקלט מ־stdin"
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
@@ -1723,50 +1834,325 @@ msgstr ""
"<small>%o - שם קובץ הפלט\n"
"%i - השם הזמני לקובץ הקלט</small>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr "שיטה:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr "שרשור"
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr "קובץ זמני"
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>כותב תגיות</b>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "ערוך תצורות DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "תצורת DSP ללא שם"
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+"שמירה על מבנה המקור\n"
+"מספר שלם עם סימן ב־8 סיביות\n"
+"מספר שלם עם סימן ב־16 סיביות\n"
+"מספר שלם עם סימן ב־24 סיביות\n"
+"מספר שלם עם סימן ב־32 סיביות\n"
+"מספר עם נקודה צפה ב־32 סיביות"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr ""
+"הצגת בקשה\n"
+"שכתוב"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr ""
+"שרשור\n"
+"קובץ זמני"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "ע_ריכה"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "_סגירה"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "עריכת עמודה"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "שורת הפקודה:"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "ערבול בין הרצועות"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "[ערכים מרובים]"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "מיקום"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "הסרה"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "רשימת השמעה חדשה"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "הערה"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "הוספת עמודה"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+#, fuzzy
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr "הפעולה תמחק את התצורה הנבחרת. האם לעשות זאת?"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "הגדרה"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "הגדרות"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "מנשק משתמש"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "חריץ"
+
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "האם אכן להסיר את השדה הנבחר?"
+
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "שמירת רשימת השמעה בשם"
@@ -1895,32 +2281,3 @@ msgstr "תצורת DSP ללא שם"
#~ msgid "Sound (adv.)"
#~ msgstr "שמע (מתקדם)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Keep source format\n"
-#~ "8 bit signed int\n"
-#~ "16 bit signed int\n"
-#~ "24 bit signed int\n"
-#~ "32 bit signed int\n"
-#~ "32 bit float"
-#~ msgstr ""
-#~ "שמירה על מבנה המקור\n"
-#~ "מספר שלם עם סימן ב־8 סיביות\n"
-#~ "מספר שלם עם סימן ב־16 סיביות\n"
-#~ "מספר שלם עם סימן ב־24 סיביות\n"
-#~ "מספר שלם עם סימן ב־32 סיביות\n"
-#~ "מספר עם נקודה צפה ב־32 סיביות"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pipe\n"
-#~ "Temporary file"
-#~ msgstr ""
-#~ "שרשור\n"
-#~ "קובץ זמני"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prompt\n"
-#~ "Overwrite"
-#~ msgstr ""
-#~ "הצגת בקשה\n"
-#~ "שכתוב"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index e5fc9997..51e5eff8 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-06 11:45+0200\n"
"Last-Translator: zvacet <ikoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
@@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "Neuspjeh u učitavanju datoteke pomoći"
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
@@ -71,122 +71,126 @@ msgstr "O DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF prevoditelji"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Uredi listu izvođenja"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Preimenuj listu izvođenja"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Ukloni listu izvođenja"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Dodaj novu listu izvođenja"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Spremi unaprijed postavljeno"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Učitaj unaprijed postavljeno"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Omogući"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Nula sve"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Unaprijed postavljeno"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 dan %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d dana %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Zustavljeno | %d zapisi| %s ukupno vrijeme sviranja"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Pauzirano | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
@@ -194,726 +198,758 @@ msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d zapisi | %s ukupno vrijeme "
"sviranja"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Spremi listu izvođenja kao"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF datoteke liste izvođenja (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Učitaj listu izvođenja"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Ostale datoteke (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Nova lista izvođenja"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nova lista izvođenja (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Otvori datoteku(e)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Dodaj datoteku(e)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Dodaj mapu(e)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Dodaj lokaciju"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista izvođenja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Učitaj listu izvođenja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Spremi listu izvođenja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Iskjluči"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Očisti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Odaberi sve"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Poništi odabrano"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Obrnuti odabir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Odabir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Nađi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "Posloži po"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Broj zapisa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Umjetnik"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Nasumično"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Prolagođeno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Svojstva"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Statusna traka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Zaglavlja stupaca"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Kartice"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Ujednačivač"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "_Reprodukcija"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Redoslijed"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Linearni"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Nasumično"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+msgid "Loop all"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+msgid "Loop single song"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+msgid "Don't loop"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Klizač slijedi reprodukciju"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Pokazivač slijedi reprodukciju"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Stop nakon trenutne"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Skoči na trenutni zapis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Traži"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Sviraj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Slijedeće"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Sviraj nasumično"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Isključi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Svojstva zapisa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "_Primjeni"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Unesi naziv novog stupca"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Svira"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Album Umjetnik"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Umjetnik _ album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Broj zapisa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Grupa / album umjetnik"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Poravnanje:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Izlazni priključak:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Izlazni uređaj:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "Uvijek pretvori 8 bit audio u 16 bit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Onemogući"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Zapis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Dodaj datoteke iz naredbanog retka (ili upravljača datotekama) na uvu listu "
"izvođenja:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Stop nakon trenutne"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Reprodukcija"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguriraj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "_Učitaj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Srednje dugme miša zatvara listu izvođenja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Koristi podebljani font za zapis koji trenutno svira"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Tekst naslovne trake dok svira:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Tekst naslovne trake kad je zaustavljeno:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "Grafičko sučelje"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Srednje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Svijetlo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Tamno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Odabrani red"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Odabrani tekst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Pokazivač"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Boje liste izvođenja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Omogući proxy poslužitelj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Adresa proxy poslužitelja:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Port proxy poslužitelja:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Vrsta proxy-a:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Proxy korisničko ime:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Proxy lozinka:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "Autorska prava"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Priključci"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Grupiraj po"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
msgstr "Poredaj po..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Odaberi DSP priključak"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Priključak"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Piši ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Piši ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "Piši APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 verzija"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (preporučeno)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Umjetnik / album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Broj zapisa"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Izbriši datoteke sa diska"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -921,49 +957,48 @@ msgstr ""
"Datoteke će biti izgubljene. Nastavi?\n"
"(Ovaj dijalog može biti iskjlučen u GTKUI postavkama prikjlučaka)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Ukloni sa diska"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Dodaj stupac"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Uredi stupac"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Ukloni stupac"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Grupiraj po"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Umjetnik/datum/album"
@@ -971,7 +1006,7 @@ msgstr "Umjetnik/datum/album"
msgid "Open file..."
msgstr "Otvori datoteku..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfiguriraj %s"
@@ -980,19 +1015,23 @@ msgstr "Konfiguriraj %s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Zadani audio uređaj"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Lokacija"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr ""
@@ -1004,136 +1043,142 @@ msgstr "Dodavanje datoteka..."
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Stvarno zatvoriti prozor?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Imena polja ne smiju započinjati sa : ili _"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr "Ne mogu dodati polje"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "Polje sa tim imenom već postoji,molim pokušajte s drugim imenom."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Stvarno ukloniti odabrana polje?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "Dodaj polje"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "Ukloni polje"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:84
#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opcije:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help or -h Ispisuje pomoć (ova poruka) i izlazi\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Isključi svirač\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Ispis info verzije i izlaz\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Početak reprodukcije\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Zaustavlja reprodukciju\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Zaustavlja reprodukciju\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Slijedaća pjesma na listi izvođenja\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Prethodna pjesma na listi izvođenja\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random nasumična pjesma na listi izvođenja\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1141,7 +1186,7 @@ msgid ""
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1150,47 +1195,26 @@ msgstr ""
" e.g.: sada svira \"%%a - %%t\" treba ispisati "
"\"umjetnik - naslov\"\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (Preporučeno)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1216,7 +1240,7 @@ msgstr ""
"Grupa / Album Umjetnik\n"
"Prilagođeno"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1224,13 +1248,35 @@ msgstr ""
"LIjevo\n"
"Desno"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Preporučeno)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1240,7 +1286,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Dodaj audio CD"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1256,7 +1303,7 @@ msgstr ""
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Oslobodi uređaj kada se zaustavi"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr ""
@@ -1285,466 +1332,785 @@ msgstr "Lozinka"
msgid "Scrobble URL"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr ""
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr ""
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr ""
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr ""
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Pitaj za potvrdu za brisanje datoteka sa diska"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr ""
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr ""
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr ""
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr ""
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr ""
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "Naslov zapisa"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "Izvođač"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "Ukupno zapisa"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "Broj diska"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr "Proširenja datoteke (odvojeno pomoću ';')"
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr "Pretvori"
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+msgid "Enable surround"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr "Odaberi mapu..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
msgid "Remove preset"
msgstr "Ukloni unaprijed postavljeno"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
msgid "New DSP Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
msgid "DSP Presets"
msgstr "DSP unaprijed postavljeno"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr "Izlazna mapa:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr "Ime izlazne datoteke:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr "DSP unaprijed postavljeno:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr "Proširenje izlazne datoteke:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr "Naredbeni redak:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr "Metoda:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr "Privremena datoteka"
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr ""
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr "Privremena datoteka"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "_Zatvori"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Uredi stupac"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Naredbeni redak:"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Ukupno zapisa"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "Ukupno zapisa"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Nova lista izvođenja"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Komentar"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Dodaj stupac"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Konfiguriraj"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Postavke"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "Grafičko sučelje"
+
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Stvarno ukloniti odabrana polje?"
+
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "Spremi listu izvođenja kao"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 64a812a4..a1a037a4 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef 0.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-02 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Bendegúz <gyonkibendeguz@gmail.com>\n"
"Language-Team: ned <polesz@nedudu.hu>\n"
@@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Súgó fájl betöltése sikertelen"
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
@@ -72,123 +72,127 @@ msgstr "DeaDBeeF %s névjegye"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s Változás napló"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF Fordítók"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Lejátszólista szerkesztése"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Lejátszólista átnevezése"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Lejátszólista törlése"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Új lejátszólista hozzáadása"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "DeaDBeeF EQ Hangszín mentése"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ hangszín fájlok (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "DeaDBeeF EQ Hangszín betöltése..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ hangszínek (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Foobar2000 EQ Hangszín importálása..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ hangszínek (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Hangszín mentés"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Hangszín betöltés"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Foobar2000 Hangszín betöltése"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezve"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Mind nulla"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Preamp nulla"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Sávok nulla"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "Hangszín mentés"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 nap %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d nap %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Megállítva | %d sáv | %s teljes lejátszási idő"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Monó"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Sztereó"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Szünet |"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
@@ -196,727 +200,762 @@ msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d sáv | %s teljes lejátszási "
"idő"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Lejátszólista mentése másként"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeadBeeF lejátszólista fájlok (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Lejátszólista betöltése"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Egyéb fájlok (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Új lejátszólista"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Új lejátszólista (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Fájl(ok) megnyitása"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Fájl(ok) hozzáadása"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Könyvtár(ak) hozzáadása"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Hely hozzáadása"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Új lejátszólista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Lejátszólista betöltése"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Lejátszólista mentése"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "Sz_erkesztés"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Törlés"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Mind kiválaszt"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Minden kiválasztást megszüntet"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Kiválasztás megfordítása"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Választás"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Vágás"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Keresés"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Zeneszám száma"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Előadó"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Véletlenszerű"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Egyéb"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Státusz sor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Oszlop fejlécek"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Fülek"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Hangszínszabályzó"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "_Lejátszás"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Sorrend"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Lineáris"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Számok keverése"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Albumok keverése"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Véletlenszerű"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Ismétlés"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Mind ismétlése"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Egyedi dal ismétlése"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Nincs ismétlés"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "A lapozás követi a lejátszást"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "A kurzor követi a lejátszást"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Az aktuális szám után megállít"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Ugrás az aktuális számra"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Változás napló"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "Fordí_tók"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Megállítás"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Véletlenszerű lejátszás"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "A sáv tulajdonságai"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "_Alkalmaz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Bezár"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Metaadat"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Adja meg a fejléc új címét"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Típus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "Elem index"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Lejátszás"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Album kép"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Előadó - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Sáv száma"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Zenekar / Album előadó"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Formátum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Igazítás"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Balra"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégsem"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Kimeneti bővítmény:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Kimeneti eszköz:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "A 8 bites audiót mindig konvertálja át 16 bitessé"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Hang"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Újrajátszási mód:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Letiltva"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Sáv"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Újrajátszási csúcs skála"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Újrajátszás előerősítése:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "Általanos előerősítés:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Fájlok hozzáadása parancssorból (vagy fájl kezelőből) a lejátszólistához"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Előző állapot helyreállítása indításkor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "Ne adja hozzá az archívumok tartalmát mappák hozzáadásakor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Az aktuális szám után megállít"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Lejátszás"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Beállítás"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
#, fuzzy
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "Hangszín mentés"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "_Betöltés"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Bezáráskor a tálcára kerül"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Középső egérgomb zárja be a lejátszólistát"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Rendszertálca ikon elrejtése"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Kövér betűtípus használata a most játszott számnál"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Elrejti a \"Törlés a lemezről\" menü elemet"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr "Lejátszási listák automatikus elnevezése egyetlen mappa hozzáadásakor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Felhasználói felület képfrissítési rátája ( / mp ):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Címsáv szöveg szám lejátszásakor:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Címsáv szöveg ha nincs lejátszás:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "GUI beépülő (újraindítás szükséges):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "Felhasználói felület"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Felülírás"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Előtér"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Háttér"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Idősáv/Hangerő színek"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Közép"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Világos"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Sötét"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Alap"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Fülek színe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
"Felülírás (elveszti a GTK treeview témát, de gyorsul a rajzolás sebessége)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Páros sor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Páratlan sor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Kiválasztott sor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Kiválasztott szöveg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Kurzor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Lejátszólista színek"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Proxy szerver engedélyezése"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Proxy szerver cím:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Proxy szerver port:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Proxy típusa:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Proxy felhasználónév:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Proxy jelszó:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr "Verzió:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Bővítmények"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Csoportosítás"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
msgstr "Rendezés"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr "Növekvő"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr "Csökkenő"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "DSP beépülő kiválasztása"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Beépülő"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Címkeíró beállításai"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "ID3v2 írása"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "ID3v1 írása"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "APEv2 írása"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "ID3v2 vágása"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "ID3v1 vágása"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "APEv2 vágása"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 verzió"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Ajánlott)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v2 karakter kódolás (alapértelmezés iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "ID3v2.4 írása"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Előadó / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Sáv száma"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Fájlok törlése a lemezről"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -924,49 +963,48 @@ msgstr ""
"A fájlok el fognak veszni. Folytatja?\n"
"(Ez a párbeszédablak kikapcsolható a GTKUI bővítmény beállításaiban)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Figyelemeztetés"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Hozzáadás a lejátszási sorhoz"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Törlés a lejátszási sorból"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Metaadat újratöltése"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Törlés a lemezről"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Oszlop hozzáadása"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Oszlop szerkesztése"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Öszlop törlése"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Csoport"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Előadó/Dátum/Album"
@@ -974,7 +1012,7 @@ msgstr "Előadó/Dátum/Album"
msgid "Open file..."
msgstr "Fájl megnyitása..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s beállítása"
@@ -983,19 +1021,23 @@ msgstr "%s beállítása"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Alapértelmezett Audio Eszköz"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadés"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Globális billentyű kombinációk"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
msgstr "Hely"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Billentyű kombináció"
@@ -1007,137 +1049,144 @@ msgstr "Fájlok hzzáadása..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializálás..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Már módosított adatokat ezen a számon."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Valóban bezárja az ablakot?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Billentyű"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Érték"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr "Címkék írása..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "A szövegmezők tartalma nem kezdődhet kettősponttal vagy aláhúzásjellel"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr "Mező hozzáadása sikertelen"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
-msgstr "Egy azonos névvel rendelkező mező már létezik, adj meg egy másik nevet."
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Valóban eltávolítja a kiválasztott mezőt?"
+msgstr ""
+"Egy azonos névvel rendelkező mező már létezik, adj meg egy másik nevet."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "Mező hozzáadása"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "Mező eltávolítása"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Használat: deadbeef [opciók] [fájl(ok)]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opciók:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help vagy -h Súgó megjelenítése (ez az üzenet) és kilépt\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Kilépés a lejátszóból\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Verzió információ megjelenítése és kilépés\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Lejátszás indítása\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Lejátszás megállítása\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Lejátszás szüneteltetése\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause Lejátszás/Szüneteltetés"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr ""
" --play-pause Lejátszás indítása, lejátszás közben szüneteltetés"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Ugrás a következő számra a lejátszólistában\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Ugrás az előző számra a lejátszólistában\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Véletlenszerű szám a lejátszólistáról\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Fájl(ok) hozzáadása a létező lejátszólistához\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Szám nevének formázott kiírása az stdout-ra\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1148,7 +1197,7 @@ msgstr ""
" [l]hossz, [n]sávszáma, [y]év, [c]megjegyzés,\n"
" copy[r]ight, [e]ltelt idő\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1157,53 +1206,28 @@ msgstr ""
" pl.: --nowplaying \"%%a - %%t\" kiírása kerül \"előadó "
"- cím\"\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-msgstr " további információ: http://sourceforge.net/apps/mediaw"
-"iki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+" további információ: http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (Ajánlott)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-"Növekvő\n"
-"Csökkenő"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Letiltás\n"
-"Sáv\n"
-"Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1229,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"Zenekar / Album Előadó\n"
"Egyéb"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1237,13 +1261,40 @@ msgstr ""
"Balra\n"
"Jobbra"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Letiltás\n"
+"Sáv\n"
+"Album"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+"Növekvő\n"
+"Csökkenő"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Ajánlott)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Nem található a képfájl: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1256,7 +1307,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Audio CD hozzádása"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1272,7 +1324,7 @@ msgstr "ALSA újramintavételezés használata"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Eszköz felszabadítása amíg megállított a lejátszás"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Preferált puffer méret"
@@ -1301,482 +1353,807 @@ msgstr "Jelszó"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Scrobble URL"
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr "OSS4 mintavételezési ráta bug megoldása"
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Átmeneti tár frissítési periódus (óra)"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Beágyazott címkék olvasása"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Olvasás helyi könyvtárból"
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Helyi borító fájl maszk"
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Olvasás a last.fm-ről"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Olvasás az albumart.org-ról"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr ""
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "CDDB/FreeDB használata"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Előnyben részesíti a CD-Text olvasást a CDDB szerverről"
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB url (pl. 'freedb.org')"
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "CDDB port száma (pl. '888')"
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "CDDB protokoll HTTP felett előnyben részesítése"
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "NRG képfájl támogatás engedélyezése"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Újramintavételezés minősége (0..2, a nagyobb a jobb)"
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Maximális szám hossz (percben)"
+#: ../translation/extra.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr "Maximális szám hossz (percben)"
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Fájlok lemezről való törlésekor megerősítést kér"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Az állapot ikon hangerőszabályzóként viselkedik"
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr "Egyedi státuszikon"
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "gtk_init futtatása --sync kapcsolóval (hibakereső mód)"
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr ""
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr "Értesítés címének formátuma"
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
#, fuzzy
msgid "Notification content format"
msgstr "Értesítési formátum"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr "Albumborító mutatása"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr "Albumborító mérete (px)"
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr "PulseAudio szerver"
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr "Mintavétel"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Relatív keresési útvonal"
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Abszolút keresési útvonal"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Audio bájtok cseréje (váltás ha minden amit hallasz statikus)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
#, fuzzy
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "HVSC engedélyezése"
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr "Songlengths.txt (HVSC)"
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr "Bitek száma mintánként (8 / 16)"
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
#, fuzzy
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "Maximális szám hossz (percben)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Timidity++ bank konfigurációs állomány"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "Sáv címe"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "Előadó"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "Összes sáv"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "Műfaj"
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "Zeneszerző"
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "Lemez száma"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Kódoló / Eladó"
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "Hely"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr "Alsáv Index"
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Címke típus(ok)"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Beépített Cue támogatás"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr "Fájlkiterjesztések (elválasztó jel: ;)"
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr "Átalakítás"
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr "Cél mintavételezési rátája"
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr "Minőség / Algoritmus"
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr "Automatikus mintavételezi ráta (minden beállítást felülír)"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Scrobbler engedélyezése"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Azonos nevű fájl már létezik. Felülírjam?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr "Konvertálási figyelmeztetés"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr "Kérlek, válassz egy enkódert"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr "Konvertálási hiba"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr "Konvertálás..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr "Mappa kiválasztása..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr "Új enkóder hozzáadása"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr "Enkóder szerkesztése"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
msgid "Remove preset"
msgstr "Mentett hangszín törlése"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
#, fuzzy
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Hangszín mentés"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Hangszín mentés"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
#, fuzzy
msgid "DSP Presets"
msgstr "Hangszín mentés"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Output folder:"
msgstr "Kimeneti eszköz:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Output file name:"
msgstr "Kimeneti bővítmény:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "DSP preset:"
msgstr "Hangszín mentés"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Felülírás"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Hangszín betöltés"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Output file extension:"
msgstr "Kimeneti bővítmény:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2 írása"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1 írása"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2 írása"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "Címke író"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr ""
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "Felülírás"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "Sz_erkesztés"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "_Bezár"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Oszlop szerkesztése"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Számok keverése"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "Összes sáv"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Hely"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Eltávolítás"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Új lejátszólista"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Oszlop hozzáadása"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Beállítás"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "Felhasználói felület"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Hely"
+
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Valóban eltávolítja a kiválasztott mezőt?"
+
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "Lejátszólista mentése másként"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 38287b16..98adbb4f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-09 20:54+0200\n"
"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian Translation Team <id@li.org>\n"
@@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "Gagal memuat berkas bantuan"
msgid "help.txt"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
@@ -70,903 +70,941 @@ msgstr "Tentang DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "ChangeLog DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "Penerjemah DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Sunting daftar putar"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Judul:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Ubah Nama Daftar Putar"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Hapus Daftar Putar"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Tambah Daftar Putar Baru"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Simpan Preset EQ DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Memuat DeaDBeeF EQ Preset..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Impor Foobar2000 EQ Preset..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Simpan Preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Memuat Preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Impor Foobar2000 Preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Aktifkan"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Nolkan Semua"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Nolkan Preamp"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Zero Bands"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "Simpan Preset"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 hari %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d hari %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Berhenti | %d trek | %s waktu putar total"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Jeda | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d trek | %s waktu putar total"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Simpan Daftar Putar Sebagai"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Muat Daftar Putar"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Berkas lain (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Daftar Putar Baru"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Daftar Putar Baru (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Buka berkas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Tambah berkas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Tambah folder"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Tambah lokasi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Daftar putar baru"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Muat daftar putar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Simpan daftar putar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Bersihkan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Pilih semua"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Pilih tak satupun"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Balik pilihan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Pilihan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Crop"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Cari"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "Urut Berdasarkan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Judul"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Nomor trek"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Artis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Acak"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Ubahan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Tilik"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Bilah status"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Header kolom"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "_Putar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Urutan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Linier"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Acak trek"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Acak album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Acak"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Perulangan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Ulang Semua"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Ulang Satu Lagu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Tidak ulang"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Gulir berikut pemutaran"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Kursor berikut pemutaran"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Berhenti setelah ini"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "Tent_ang"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Cari"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Berhenti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Putar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Putar Acak"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "Tentang"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Properti Trek"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "Ter_apkan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Masukkan judul kolom baru disini"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Jenis:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Memutar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Album Seni"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artis - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Durasi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
#, fuzzy
msgid "Track Number"
msgstr "No Trek"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Band / Artis Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Perataan:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Keluaran plugin:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Perangkat keluaran:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Suara"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Matikan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Trek"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Berhenti setelah ini"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "_Putar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
#, fuzzy
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "Simpan Preset"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Latar depan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Latar belakang"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Tengah"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Terang"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Gelap"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Teks"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Baris genap"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Baris ganjil"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Baris yang dipilih"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Teks yang dipilih"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Kursor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Warna daftar putar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Aktifkan Server Proksi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Alamat Server Proksi:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Port Server Proksi:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Jenis Proksi:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Nama Pengguna Proksi:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Sandi Proksi:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Pengaya"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Kelompokkan Berdasarkan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
+msgstr "Urut Berdasarkan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Pilihan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Pengaya"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Tulis ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Tulis ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "Tulis APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Versi ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Tulis ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artis / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "No Trek"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Hapus berkas dari disk"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Tambahkan ke antrian daftar putar"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Hapus dari antrian putar"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Muat ulang metadata"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Hapus dari disk"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Tambah kolom"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Sunting kolom"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Hapus kolom"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Kelompokkan berdasarkan"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Tak ada"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artis/Tanggal/Album"
@@ -974,7 +1012,7 @@ msgstr "Artis/Tanggal/Album"
msgid "Open file..."
msgstr "Buka berkas..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfigurasi"
@@ -983,20 +1021,24 @@ msgstr "Konfigurasi"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Perangkat Suara Bawaan"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
#, fuzzy
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Tombol Global"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Tambah lokasi"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Kombinasi kunci"
@@ -1008,139 +1050,145 @@ msgstr "Menambah berkas..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Menginisialisasi..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr ""
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Kunci"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
#, fuzzy
msgid "Add field"
msgstr "Tambah berkas"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
#, fuzzy
msgid "Remove field"
msgstr "Buang"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Cara pakai: deadbeef [opsi] [berkas]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opsi:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help or -h Cetak bantuan (pesan ini) dan keluar\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Keluar dari pemutar\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Cetak info versi dan keluar\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Mulai memutar\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Berhenti memutar\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Jeda memutar\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Lagu selanjutnya di daftar putar\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Lagu sebelumnya di daftar putar\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Acak lagu di daftar main\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr ""
" --queue Tambahkan berkas ke daftar putar yang telah ada\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1148,54 +1196,33 @@ msgid ""
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (Disarankan)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1210,7 +1237,7 @@ msgid ""
"Custom"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1218,13 +1245,35 @@ msgstr ""
"Kiri\n"
"Kanan"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Disarankan)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1234,7 +1283,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Tambahkan CD Audio"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1250,7 +1300,7 @@ msgstr ""
msgid "Release device while stopped"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr ""
@@ -1282,485 +1332,802 @@ msgstr "Sandi Proksi:"
msgid "Scrobble URL"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr ""
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr ""
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr ""
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr ""
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
#, fuzzy
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Hapus berkas dari disk"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr ""
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
#, fuzzy
msgid "Show album art"
msgstr "Album Seni"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr ""
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr ""
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr ""
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr ""
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
#, fuzzy
msgid "Track Title"
msgstr "No Trek"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
#, fuzzy
msgid "Disc Number"
msgstr "Nomor berkas"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Tambah lokasi"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr ""
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr ""
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr ""
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Aktifkan Server Proksi"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
#, fuzzy
msgid "Select folder..."
msgstr "Pilih semua"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
#, fuzzy
msgid "Edit encoder"
msgstr "Sunting kolom"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
#, fuzzy
msgid "Remove preset"
msgstr "Simpan Preset"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
#, fuzzy
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Simpan Preset"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Simpan Preset"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
#, fuzzy
msgid "DSP Presets"
msgstr "Simpan Preset"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Output folder:"
msgstr "Perangkat keluaran:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Output file name:"
msgstr "Keluaran plugin:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "DSP preset:"
msgstr "Simpan Preset"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Memuat Preset"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Output file extension:"
msgstr "Keluaran plugin:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "APEv2"
msgstr "Tulis APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "ID3v1"
msgstr "Tulis ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "ID3v2"
msgstr "Tulis ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr ""
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Sunting"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "_Tutup"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Sunting kolom"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Acak trek"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "Acak trek"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Tambah lokasi"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Buang"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Daftar Putar Baru"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+msgid "Common"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Tambah kolom"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Konfigurasi"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "GUI"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Slot"
+
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "Simpan daftar putar sebagai"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a855b584..abb8e567 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeadBeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Alessandro <alex@amiran.it>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -57,9 +57,9 @@ msgstr "Fallito il caricamento del file di aiuto"
msgid "help.txt"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
@@ -73,857 +73,894 @@ msgstr "A proposito di DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeadBeeF %s Changelog"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeadBeeF sta riproducendo"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Modifica playlist"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Rinonima playlist"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Rimuovi playlist"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Aggiungi nuova playlist"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Salva parametri predefiniti equalizzatore DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeadBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Carica DeaDBeeF EQ Preset..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeadBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Importa Foobar2000 EQ Preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Salva preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Carica preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Importa Foobar2000 Preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Tutto a zero"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Pre-ampl a zero"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Bande a zero"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "Salva preset"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 giorno %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d giorni %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Stop | %d tracce | %s tempo totale"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Pausa |"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracce | %s tempo totale"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Salva playlist come"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeadBeeF playlist files (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Carica Playlist"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Altri files (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Nuova playlist"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nuova Playlist (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Apri file"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Aggiungi file"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Aggiungi cartella/e"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Aggiungi locazione"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Nuova playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Carica playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Salva playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Pulisci"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Deseleziona tutto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverti selezione"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Selezione"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Raccolte"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Cerca"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+msgid "Sort by"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Track number"
msgstr "File numero"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Casuale"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Personalizza"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Barra di stato"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Colonna intestazione"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Schede"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizzatore"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "_Riproduzione"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Ordina"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Mescolato"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Mescolato"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Casuale"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Looping"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Loop tutte"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Loop singola canzone"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Non fare il Loop"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Scorri seguente riproduzione"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "La selezione segue la riproduzione"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Stop finita la canzone"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Changelog"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Prossima"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Riproduzione casuale"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "About"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Proprietà traccia"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "_Applica"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Inserisci nuovo titolo colonna qui"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Riproduzione"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Album Art"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artista - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
#, fuzzy
msgid "Track Number"
msgstr "Traccia N°"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Band / Album Artista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Allineamento:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnulla"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Plugin d'uscita:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Dispositivo d'uscita:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Suono"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Modalità ripetizione:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Modalità di ReplayGain (volume regolabile)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
#, fuzzy
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Modalità ripetizione:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr "Aggiungi files da linea di comando (o file manager) a questa playlist:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Riprendi sessione precedente all'avvio"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Stop finita la canzone"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Riproduzione"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
#, fuzzy
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "Salva preset"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Chiudi minimizza nel vassoio di sistema"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Il pulsante centrale del mouse chiude la playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Nasconde l'icona nel vassoio di sistema"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Usa il grassetto per la canzone in riproduzione"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Nascondi \"Cancella dal disco\" dal menù contestuale"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Testo della titlebar mentre riproduce:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Testo della titlebar quando fermata:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Sovrascrivere"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Primo piano"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Di fondo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Colori della Seekbar/Barra del volume"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Centrale"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Testo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Colore delle schede"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Sovrascrivi (perdita del tema GTK ma rendering più veloce)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Righe pari"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Righe dispari"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Riga selezionata"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Testo selezionato"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Cursore"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Colori della playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Abilita il server proxy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Indirizzo del server proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Porta del server proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Tipo proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Nome utente del proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Password del proxy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Rete"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Raggruppamento"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "Sort by ..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formato:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Selezione"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Plugins"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
#, fuzzy
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Scrivi etichetta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Scrivi ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Scrivi ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "Scrivi APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Strip ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Strip ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Strip APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Versione ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (raccomandato)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 codifica caratteri (predefinito iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Scrivi ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artista / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Traccia N°"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Cancella files dal disco"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -931,49 +968,48 @@ msgstr ""
"I files andranno persi. Procedere?\n"
" (Questo dialogo può essere spento in Opzioni plugin --> GTKUI"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Aggiungi alla coda di riproduzione"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Rimuovi dalla coda di riproduzione"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Ricarica metadati"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Rimuovi dal disco"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Aggiungi colonna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Modifica colonna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Rimuovi colonna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Raggruppamento"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artista/Data/Album"
@@ -981,7 +1017,7 @@ msgstr "Artista/Data/Album"
msgid "Open file..."
msgstr "Apri file..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configura"
@@ -990,19 +1026,23 @@ msgstr "Configura"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Dispositivo audio predefinito"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Scorciatoie da tastiera globali"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Aggiungi locazione"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Combinazioni di tasti"
@@ -1014,140 +1054,145 @@ msgstr "Sto aggiungendo i files..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Inizializzazione..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Hai modificato i dati per questa traccia."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Vuoi davvero chiudere la finestra?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Tasti"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Valore"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Vuoi davvero chiudere la finestra?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
#, fuzzy
msgid "Add field"
msgstr "Aggiungi file"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
#, fuzzy
msgid "Remove field"
msgstr "Rimuovi"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Uso: deadbeef [opzioni] [file(s)]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opzioni:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help or -h Stampa l'aiuto ed esce\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Esce dal player\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Stampa la versione ed esce\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Inizia la riproduzione\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Ferma la riproduzione\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pausa nella riproduzione\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Canzone successiva nella playlist\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Canzone precedente nella playlist\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Canzone casuale nella playlist\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Aggiunge file(s) ad una playlist esistente\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
" --nowplaying FMT Stampa il nome della traccia formattato in stdout\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1158,7 +1203,7 @@ msgstr ""
" [l]unghezza, traccia[n]umero, [y]anno, [c]ommento,\n"
" copy[r]ight, [e]trascorso\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1167,50 +1212,26 @@ msgstr ""
" es: --nowplaying \"%%a - %%t\" dovrebbe stampare "
"\"artista - titolo\"\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (raccomandato)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Disabilita\n"
-"Traccia\n"
-"Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
#, fuzzy
msgid ""
"Item Index\n"
@@ -1237,7 +1258,7 @@ msgstr ""
"Band / Album Artista\n"
"Personalizzato"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1245,13 +1266,38 @@ msgstr ""
"Sinistra\n"
"Destra"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Disabilita\n"
+"Traccia\n"
+"Album"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (raccomandato)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "File pixmap non trovato: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1264,7 +1310,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Aggiungi Audio CD"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1281,7 +1328,7 @@ msgstr ""
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Testo della titlebar quando fermata:"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr ""
@@ -1314,488 +1361,810 @@ msgstr "Password del proxy"
msgid "Scrobble URL"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr ""
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr ""
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr ""
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr ""
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
#, fuzzy
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Cancella files dal disco"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr ""
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
#, fuzzy
msgid "Show album art"
msgstr "Album Art"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr ""
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr ""
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr ""
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr ""
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
#, fuzzy
msgid "Track Title"
msgstr "Traccia N°"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
#, fuzzy
msgid "Total Tracks"
msgstr "Titolo / Traccia Artista"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
#, fuzzy
msgid "Disc Number"
msgstr "File numero"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Aggiungi locazione"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Tipo(i) di etichetta(e)"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Cuesheet incorporato"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr ""
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr ""
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Abilita il server proxy"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
#, fuzzy
msgid "Select folder..."
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
#, fuzzy
msgid "Edit encoder"
msgstr "Modifica colonna"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
#, fuzzy
msgid "Remove preset"
msgstr "Salva preset"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
#, fuzzy
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Salva preset"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Salva preset"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
#, fuzzy
msgid "DSP Presets"
msgstr "Salva preset"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Output folder:"
msgstr "Dispositivo d'uscita:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Output file name:"
msgstr "Plugin d'uscita:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "DSP preset:"
msgstr "Salva preset"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivere"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Carica preset"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Output file extension:"
msgstr "Plugin d'uscita:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "APEv2"
msgstr "Scrivi APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "ID3v1"
msgstr "Scrivi ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "ID3v2"
msgstr "Scrivi ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "Scrivi etichetta"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr ""
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivere"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Modifica"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "_Chiudi"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Modifica colonna"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Mescolato"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "Titolo / Traccia Artista"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Aggiungi locazione"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Nuova playlist"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+msgid "Common"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Aggiungi colonna"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Configura"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "GUI"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Slot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Vuoi davvero chiudere la finestra?"
+
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "Salva playlist come"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 19034616..348f47a1 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef devel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-29 17:37+0900\n"
"Last-Translator: Hironao Komatsu <hironao@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,8 +22,9 @@ msgstr ""
msgid "Supported sound formats"
msgstr "サポートされている音声フォーマット"
-#~ msgid "All files (*)"
-#~ msgstr "すべてのファイル (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+msgid "All files (*)"
+msgstr "すべてのファイル (*)"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
@@ -37,8 +38,9 @@ msgstr "ファイルをプレイリストに追加..."
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "フォルダをプレイリストに追加..."
-#~ msgid "Follow symlinks"
-#~ msgstr "Symlink を追跡する"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
+msgid "Follow symlinks"
+msgstr "Symlink を追跡する"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
@@ -48,12 +50,13 @@ msgstr "ヘルプファイルの読み込み中に失敗しました"
msgid "Failed to load help file"
msgstr "ヘルプファイルの読み込みに失敗しました"
-#~ msgid "help.txt"
-#~ msgstr "help.txt"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+msgid "help.txt"
+msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
@@ -67,797 +70,887 @@ msgstr "DeaDBeeF %s について"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s の更新履歴"
-#, c-format, c-format
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
-#~ msgid "DeaDBeeF Translators"
-#~ msgstr "DeaDBeeF の翻訳者"
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr "DeaDBeeF の翻訳者"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "プレイリストの編集"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "タイトル:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "プレイリストの名前変更"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "プレイリストの削除"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "プレイリストの新規追加"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "DeaDBeeF イコライザ設定の保存"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF イコライザ設定 (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "DeaDBeeF イコライザ設定を読み込む..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF イコライザ設定 (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Foobar2000 イコライザ設定をインポート..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 イコライザ設定 (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "イコライザ設定を保存"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "イコライザ設定の読み込み"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Foobar2000 イコライザ設定をインポート"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "有効にする"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "すべてゼロに"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "プリアンプをゼロに"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "バンドをゼロに"
-#~ msgid "Presets"
-#~ msgstr "プリセット"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
+msgid "Presets"
+msgstr "プリセット"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 日 %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d 日 %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "停止 | %d トラック | %s 合計演奏時間"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "ポーズ | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d トラック | %s 合計演奏時間"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "名前をつけてプレイリストを保存"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF プレイリストファイル (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "プレイリストをロード"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "他のファイル (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "新規プレイリスト"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "新規プレイリスト (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "ファイルを開く(_O)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "ファイルを追加"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "フォルダを追加"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "場所を追加"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "新規プレイリスト"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "プレイリストをロード"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "プレイリストを保存"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "終了(_Q)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "クリア(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "すべて選択"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "すべて選択解除"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "選択の反転"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "選択"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "取り除く"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "選択以外を取り除く"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "検索(_F)"
-#~ msgid "Sort By"
-#~ msgstr "ソートする:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
+msgstr "ソートする:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
-#~ msgid "Track number"
-#~ msgstr "トラック番号"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+msgid "Track number"
+msgstr "トラック番号"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "アルバム"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "アーティスト"
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "日付"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
+msgid "Date"
+msgstr "日付"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "ランダム"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "ステータスバー"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "カラムのヘッダ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "イコライザ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "再生(_P)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "演奏順"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "順に"
-#~ msgid "Shuffle tracks"
-#~ msgstr "トラックをシャッフル"
-
-#~ msgid "Shuffle albums"
-#~ msgstr "アルバムをシャッフル"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
+msgid "Shuffle tracks"
+msgstr "トラックをシャッフル"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "ランダム"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Shuffle albums"
+msgstr "アルバムをシャッフル"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "ループ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "全体をループ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "一つの曲をループ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "ループしない"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "再生に従ってスクロール"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "再生に従ってカーソルを移動"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "現在の再生の終了後に停止"
-#~ msgid "Jump to current track"
-#~ msgstr "現在のトラックへ飛ぶ"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
+msgid "Jump to current track"
+msgstr "現在のトラックへ飛ぶ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "更新履歴(_C)"
-#~ msgid "_GPLv2"
-#~ msgstr "_GPLv2"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "_GPLv2"
+msgstr "_GPLv2"
-#~ msgid "_LGPLv2.1"
-#~ msgstr "_LGPLv2.1"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "情報(_A)"
-#~ msgid "_Translators"
-#~ msgstr "翻訳者(_T)"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+msgid "_Translators"
+msgstr "翻訳者(_T)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "再生"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "ポーズ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "前へ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "次へ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "ランダムに再生"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "情報"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "トラックのプロパティ"
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "設定"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "適用(_A)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "閉じる(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "メタデータ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "新規カラムのタイトルをここに入力します"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "形式:"
-#~ msgid "Item Index"
-#~ msgstr "アイテムのインデックス"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+msgid "Item Index"
+msgstr "アイテムのインデックス"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "再生"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "アルバムアート"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "アーティスト - アルバム"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "演奏時間"
-#~ msgid "Track Number"
-#~ msgstr "トラック番号"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
+msgid "Track Number"
+msgstr "トラック番号"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "バンド / アルバムのアーティスト"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "書式:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "配置:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "キャンセル(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "OK(_O)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "出力プラグイン:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "出力デバイス:"
-#~ msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
-#~ msgstr "常に 8 bit オーディオを 16 bit に変換する"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr "常に 8 bit オーディオを 16 bit に変換する"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "音声"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "リプレイゲインのモード:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "無効"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "トラック"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "リプレイゲインのピークを調整する"
-#~ msgid "-12 dB"
-#~ msgstr "-12 dB"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+msgid "-12 dB"
+msgstr "-12 dB"
-#~ msgid "+12 dB"
-#~ msgstr "+12 dB"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+msgid "+12 dB"
+msgstr "+12 dB"
-#~ msgid "Replaygain preamp:"
-#~ msgstr "リプレイゲインのプリアンプ:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "リプレイゲインのプリアンプ:"
-#~ msgid "Global preamp:"
-#~ msgstr "全体のプリアンプ:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+msgid "Global preamp:"
+msgstr "全体のプリアンプ:"
-#~ msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
-#~ msgstr "コマンドライン (あるいはファイルマネージャ) からこのプレイリストにファイルを追加"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
+msgstr ""
+"コマンドライン (あるいはファイルマネージャ) からこのプレイリストにファイルを"
+"追加"
-#~ msgid "Resume previous session on startup"
-#~ msgstr "立ち上げ時に前回のセッションを復元する"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+msgid "Resume previous session on startup"
+msgstr "立ち上げ時に前回のセッションを復元する"
-#~ msgid "Don't add from archives when adding folders"
-#~ msgstr "フォルダを追加するときアーカイブを含まない"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr "フォルダを追加するときアーカイブを含まない"
-#~ msgid "Playback"
-#~ msgstr "再生"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "現在の再生の終了後にリセット"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+msgid "Playback"
+msgstr "再生"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "設定"
-#~ msgid "DSP Chain Preset"
-#~ msgstr "DSP チェインプリセット"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "DSP チェインプリセット"
-#~ msgid "_Load"
-#~ msgstr "ロード(_L)"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+msgid "_Load"
+msgstr "ロード(_L)"
-#~ msgid "DSP"
-#~ msgstr "DSP"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+msgid "DSP"
+msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "ウィンドウを閉じたときシステムトレイに格納"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "マウスの中クリックでプレイリストを閉じる"
-#~ msgid "Hide system tray icon"
-#~ msgstr "システムトレイのアイコンを隠す"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+msgid "Hide system tray icon"
+msgstr "システムトレイのアイコンを隠す"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+msgid "Use bold font for currently playing track"
+msgstr "再生中のトラックには太字フォントを使う"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
+msgstr "コンテキストメニューの \"ディスクから削除\" を隠す"
-#~ msgid "Use bold font for currently playing track"
-#~ msgstr "再生中のトラックには太字フォントを使う"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr "一つのフォルダから追加するときはプレイリストの名前を自動でつける"
-#~ msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
-#~ msgstr "コンテキストメニューの \"ディスクから削除\" を隠す"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
-#~ msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
-#~ msgstr "一つのフォルダから追加するときはプレイリストの名前を自動でつける"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
-#~ msgid "Interface refresh rate (times per second):"
-#~ msgstr "インタフェースの更新頻度 (毎秒):"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr "インタフェースの更新頻度 (毎秒):"
-#~ msgid "Titlebar text while playing:"
-#~ msgstr "再生中のタイトルバーの文字列:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Titlebar text while playing:"
+msgstr "再生中のタイトルバーの文字列:"
-#~ msgid "Titlebar text while stopped:"
-#~ msgstr "停止中の文字列:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+msgid "Titlebar text while stopped:"
+msgstr "停止中の文字列:"
-#~ msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
-#~ msgstr "GUI プラグイン (再スタートが必要です):"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr "GUI プラグイン (再スタートが必要です):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "デフォルトを上書きする"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "前景色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "背景色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "シークバーと音量バーの色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "中間色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "明色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "暗色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "基底色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "文字色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "タブの色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
"デフォルトを上書きする (GTKテーマが不適用になりますが描画が高速化します)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "偶数行"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "奇数行"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "選択の行"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "選択の文字色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "カーソル"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "プレイリストの色"
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "色"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+msgid "Colors"
+msgstr "色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "プロクシサーバを有効にする"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "プロクシサーバのアドレス:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "プロクシサーバのポート番号:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "プロクシの形式:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "プロクシのユーザ名:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "プロクシのパスワード:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
-#~ msgid "Version: "
-#~ msgstr "バージョン:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+msgid "Version: "
+msgstr "バージョン:"
-#~ msgid "Copyright"
-#~ msgstr "Copyright"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "グループ化"
-#~ msgid "Sort by..."
-#~ msgstr "ソート"
-
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "書式"
-
-#~ msgid "Ascending"
-#~ msgstr "昇順"
-
-#~ msgid "Descending"
-#~ msgstr "降順"
-
-#~ msgid "Select DSP Plugin"
-#~ msgstr "DSP プラグインの選択"
-
-#~ msgid "Plugin"
-#~ msgstr "プラグイン"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
+msgstr "ソート"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+msgid "Format"
+msgstr "書式"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
+msgid "Ascending"
+msgstr "昇順"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
+msgid "Descending"
+msgstr "降順"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "DSP プラグインの選択"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
+msgid "Plugin"
+msgstr "プラグイン"
-#~ msgid "Tag Writer Settings"
-#~ msgstr "タグ書き出しの設定"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "タグ書き出しの設定"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "ID3v2 の書き出し"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "ID3v1 の書き出し"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "APEv2 の書き出し"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "ID3v2 の除去"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "ID3v1 の除去"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "APEv2 の除去"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 のバージョン"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (推奨)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 の文字エンコーディング (デフォルトは iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "ID3v2.4 の書き出し"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "アーティスト / アルバム"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "トラック番号"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "ファイルをディスクから削除"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -865,49 +958,48 @@ msgstr ""
"ファイルは失われます。続けますか?\n"
"(このダイアログは GTKUI プラグインの設定で無効にできます)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "再生キューへ追加"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "再生キューから削除"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "メタデータを再読み込み"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "ディスクから削除"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "カラムの追加"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "カラムの編集"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "カラムの削除"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "グループ化"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "アーティスト/日付/アルバム"
@@ -915,28 +1007,32 @@ msgstr "アーティスト/日付/アルバム"
msgid "Open file..."
msgstr "ファイルを開く..."
-#, c-format, c-format
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
-#~ msgid "Configure %s"
-#~ msgstr "%s の設定"
+msgid "Configure %s"
+msgstr "%s の設定"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "デフォルトの音声デバイス"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "グローバルホットキー"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "スロット"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "場所"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "キーの組み合わせ"
@@ -948,123 +1044,144 @@ msgstr "ファイルの追加..."
msgid "Initializing..."
msgstr "初期化中..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "あなたはこのトラックのデータを変更しました。"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "本当にウィンドウを閉じますか?"
-#~ msgid "[Multiple values] "
-#~ msgstr "[複数の値] "
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
+msgid "[Multiple values] "
+msgstr "[複数の値] "
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "キー"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "値"
-#~ msgid "Writing tags..."
-#~ msgstr "タグの書き出し中..."
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
+msgid "Writing tags..."
+msgstr "タグの書き出し中..."
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "名前:"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
-#~ msgid "Field names must not start with : or _"
-#~ msgstr "フィールドは : や _ で始まることができません"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
+msgid "Name:"
+msgstr "名前:"
-#~ msgid "Cannot add field"
-#~ msgstr "フィールドを追加できません"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr "フィールドは : や _ で始まることができません"
-#~ msgid "Field with such name already exists, please try different name."
-#~ msgstr "同じ名前のフィールドがあります。別の名前で試してください。"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
+msgid "Cannot add field"
+msgstr "フィールドを追加できません"
-#~ msgid "Really remove selected field?"
-#~ msgstr "本当にこのフィールドを削除しますか?"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr "同じ名前のフィールドがあります。別の名前で試してください。"
-#~ msgid "Add field"
-#~ msgstr "フィールドを追加"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
+msgid "Add field"
+msgstr "フィールドを追加"
-#~ msgid "Remove field"
-#~ msgstr "フィールドを削除"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
+msgid "Remove field"
+msgstr "フィールドを削除"
+#: ../main.c:84
#, c-format
-#~ msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
-#~ msgstr "使い方: deadbeef [オプション] [ファイル...]\n"
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
+msgstr "使い方: deadbeef [オプション] [--] [ファイル...]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "オプション:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help or -h ヘルプ (このメッセージ) を表示して終了\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit プレイヤを終了する\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version バージョン情報を表示して終了\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play 再生を開始する\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop 再生を停止する\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause ポーズする\n"
+#: ../main.c:92
#, c-format
-#~ msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
-#~ msgstr " --toggle-pause ポーズのトグル\n"
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr " --toggle-pause ポーズのトグル\n"
+#: ../main.c:93
#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
-#~ msgstr " --play-pause 停止中なら再生開始し、でなければポーズします\n"
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr " --play-pause 停止中なら再生開始し、でなければポーズします\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next プレイリストの次の曲へ\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev プレイリストの前の曲へ\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random プレイリストからランダムに選んだ曲へ\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue ファイルを既存のプレイリストに追加する\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+" --gui PLUGIN 使用する GUI プラグインを指定します。デフォルトは "
+"\"GTK2\"\n"
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying 書式 書式化されたトラック名を stdout に書き出します\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1076,7 +1193,7 @@ msgstr ""
" 長さ[l], トラック番号[n], 年[y], コメント[c],\n"
" 著作権[r], 経過時間[e]\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1085,41 +1202,62 @@ msgstr ""
" 例: --nowplaying \"%%a - %%t\" は \"アーティスト - タイ"
"トル\" と表示します\n"
+#: ../main.c:104
#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ " for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
-#~ "mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-#~ msgstr " 詳しくはこちら: http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbee"
-#~ "f/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+" 詳しくはこちら: http://sourceforge.net/apps/mediawiki/"
+"deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
+"Item Index\n"
+"Playing\n"
+"Album Art\n"
+"Artist - Album\n"
+"Artist\n"
+"Album\n"
+"Title\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
+"Band / Album Artist\n"
+"Custom"
msgstr ""
-"2.3 (推奨)\n"
-"2.4"
+"アイテム番号\n"
+"演奏中\n"
+"アルバムアート\n"
+"アーティスト - アルバム\n"
+"アーティスト\n"
+"アルバム\n"
+"タイトル\n"
+"長さ\n"
+"トラック番号\n"
+"バンド / アルバムのアーティスト\n"
+"カスタム"
-#~ msgid ""
-#~ "Ascending\n"
-#~ "Descending"
-#~ msgstr ""
-#~ "昇順\n"
-#~ "降順"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right"
+msgstr ""
+"左\n"
+"右"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1129,436 +1267,884 @@ msgstr ""
"トラック\n"
"アルバム"
-#~ msgid ""
-#~ "Item Index\n"
-#~ "Playing\n"
-#~ "Album Art\n"
-#~ "Artist - Album\n"
-#~ "Artist\n"
-#~ "Album\n"
-#~ "Title\n"
-#~ "Duration\n"
-#~ "Track Number\n"
-#~ "Band / Album Artist\n"
-#~ "Custom"
-#~ msgstr ""
-#~ "アイテム番号\n"
-#~ "演奏中\n"
-#~ "アルバムアート\n"
-#~ "アーティスト - アルバム\n"
-#~ "アーティスト\n"
-#~ "アルバム\n"
-#~ "タイトル\n"
-#~ "長さ\n"
-#~ "トラック番号\n"
-#~ "バンド / アルバムのアーティスト\n"
-#~ "カスタム"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+"昇順\n"
+"降順"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
msgid ""
-"Left\n"
-"Right"
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
msgstr ""
-"左\n"
-"右"
+"2.3 (推奨)\n"
+"2.4"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Pixmap ファイルが見つかりません: %s"
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-#~ "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "wildmidi: freepats 設定ファイルが見つかりません。timidity-freepats "
-#~ "パッケージをインストールするか、freepats.cfg へのパスをプラグインの設定で指定してください。"
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi: freepats 設定ファイルが見つかりません。timidity-freepats パッケージ"
+"をインストールするか、freepats.cfg へのパスをプラグインの設定で指定してくださ"
+"い。"
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "音楽 CD を追加"
-#~ msgid "Lookup on Last.fm"
-#~ msgstr "Last.fm で検索する"
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr "Last.fm で検索する"
-#~ msgid "Use ALSA resampling"
-#~ msgstr "ALSA のリサンプリングを使う"
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr "ALSA のリサンプリングを使う"
-#~ msgid "Release device while stopped"
-#~ msgstr "停止中はデバイスを開放する"
+#: ../translation/extra.c:7
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr "停止中はデバイスを開放する"
-#~ msgid "Preferred buffer size"
-#~ msgstr "バッファサイズの指定"
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr "バッファサイズの指定"
-#~ msgid "Preferred period size"
-#~ msgstr "区分サイズの指定"
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr "区分サイズの指定"
-#~ msgid "Enable scrobbler"
-#~ msgstr "Scrobber を有効にする"
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "Scrobber を有効にする"
-#~ msgid "Disable nowplaying"
-#~ msgstr "Nowplaying を無効にする"
+#: ../translation/extra.c:12
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "Nowplaying を無効にする"
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "ユーザ名:"
+#: ../translation/extra.c:13
+msgid "Username"
+msgstr "ユーザ名:"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "パスワード:"
+#: ../translation/extra.c:14
+msgid "Password"
+msgstr "パスワード:"
-#~ msgid "Scrobble URL"
-#~ msgstr "Scrobble URL"
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr "Scrobble URL"
-#~ msgid "Device file"
-#~ msgstr "デバイスファイル"
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
-#~ msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
-#~ msgstr "OSS4 のサンプルレートのバグを回避する"
+#. OSS output plugin
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "Device file"
+msgstr "デバイスファイル"
-#~ msgid "Cache update period (hr)"
-#~ msgstr "キャッシュの更新間隔 (時)"
+#: ../translation/extra.c:19
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr "OSS4 のサンプルレートのバグを回避する"
-#~ msgid "Fetch from embedded tags"
-#~ msgstr "埋め込みタグから取得する"
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr "キャッシュの更新間隔 (時)"
-#~ msgid "Fetch from local folder"
-#~ msgstr "ローカルのフォルダから取得する"
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr "埋め込みタグから取得する"
-#~ msgid "Local cover file mask"
-#~ msgstr "ローカルのカバーファイルのマスク"
+#: ../translation/extra.c:23
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr "ローカルのフォルダから取得する"
-#~ msgid "Fetch from last.fm"
-#~ msgstr "Last.fm から取得する"
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr "ローカルのカバーファイルのマスク"
-#~ msgid "Fetch from albumart.org"
-#~ msgstr "Albumart.org から取得する"
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr "Last.fm から取得する"
-#~ msgid "Scale artwork towards longer side"
-#~ msgstr "ジャケット絵を引き伸ばす"
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr "Albumart.org から取得する"
-#~ msgid "Use CDDB/FreeDB"
-#~ msgstr "CDDB/FreeDB を使う"
+#: ../translation/extra.c:27
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr "ジャケット絵を引き伸ばす"
-#~ msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
-#~ msgstr "CD-Text より CDDB を優先する"
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr "CDDB/FreeDB を使う"
-#~ msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
-#~ msgstr "CDDB の URL ('freedb.org' など)"
+#: ../translation/extra.c:30
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr "CD-Text より CDDB を優先する"
-#~ msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
-#~ msgstr "CDDB のポート番号 ('888' など)"
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr "CDDB の URL ('freedb.org' など)"
-#~ msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
-#~ msgstr "CDDB プロトコルを HTTP より優先する"
+#: ../translation/extra.c:32
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr "CDDB のポート番号 ('888' など)"
-#~ msgid "Enable NRG image support"
-#~ msgstr "NRG イメージのサポートを有効にする"
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr "CDDB プロトコルを HTTP より優先する"
-#~ msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
-#~ msgstr "リサンプリングを品質 (0..2, 大きい方が高品質)"
+#: ../translation/extra.c:34
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr "NRG イメージのサポートを有効にする"
-#~ msgid "Max song length (in minutes)"
-#~ msgstr "最大の曲長 (分)"
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:36
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr "リサンプリングを品質 (0..2, 大きい方が高品質)"
-#~ msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
-#~ msgstr "ファイルをディスクから削除する前に確認をとる"
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Status icon volume control sensitivity"
-#~ msgstr "ステータスアイコンの音量コントロールの感度"
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr "最大の曲長 (分)"
-#~ msgid "Custom status icon"
-#~ msgstr "ステータスアイコンの変更"
+#: ../translation/extra.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr "デフォルトの曲の長さ (秒)"
-#~ msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
-#~ msgstr "--sync の時 gtk_init する (デバッグ用)"
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add separators between plugin context menu items"
-#~ msgstr "プラグインのコンテキストメニューのアイテムにセパレータを挟む"
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "ファイルをディスクから削除する前に確認をとる"
-#~ msgid "Notification title format"
-#~ msgstr "通知のタイトルの書式"
+#: ../translation/extra.c:44
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr "ステータスアイコンの音量コントロールの感度"
-#~ msgid "Notification content format"
-#~ msgstr "通知の内容の書式"
+#: ../translation/extra.c:45
+msgid "Custom status icon"
+msgstr "ステータスアイコンの変更"
-#~ msgid "Show album art"
-#~ msgstr "アルバムアート を表示する"
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr "--sync の時 gtk_init する (デバッグ用)"
-#~ msgid "Album art size (px)"
-#~ msgstr "アルバムアートのサイズ (ピクセル)"
+#: ../translation/extra.c:47
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr "プラグインのコンテキストメニューのアイテムにセパレータを挟む"
-#~ msgid "PulseAudio server"
-#~ msgstr "PulseAudio サーバー"
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:49
+msgid "Notification title format"
+msgstr "通知のタイトルの書式"
-#~ msgid "Samplerate"
-#~ msgstr "サンプルレート"
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "Notification content format"
+msgstr "通知の内容の書式"
-#~ msgid "Relative seek table path"
-#~ msgstr "相対的なシークテーブルのパス"
+#: ../translation/extra.c:51
+msgid "Show album art"
+msgstr "アルバムアート を表示する"
-#~ msgid "Absolute seek table path"
-#~ msgstr "絶対的なシークテーブルのパス"
+#: ../translation/extra.c:52
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr "アルバムアートのサイズ (ピクセル)"
-#~ msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
-#~ msgstr "オーディオのバイトを入れ替える (平坦な音しか聞こえない場合、有効に)"
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:54
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr "PulseAudio サーバー"
-#~ msgid "Enable HVSC Songlength DB"
-#~ msgstr "HVSC 曲長データベースを有効にする"
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Samplerate"
+msgstr "サンプルレート"
-#~ msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
-#~ msgstr "Songlengths.txt (from HVSC)"
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr "相対的なシークテーブルのパス"
-#~ msgid "Bits per sample (8 or 16)"
-#~ msgstr "サンプルのビット数 (8 or 16)"
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr "絶対的なシークテーブルのパス"
-#~ msgid "Default song length (sec)"
-#~ msgstr "デフォルトの曲の長さ (秒)"
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr "オーディオのバイトを入れ替える (平坦な音しか聞こえない場合、有効に)"
-#~ msgid "Timidity++ bank configuration file"
-#~ msgstr "Timidity++ bank 設定ファイル"
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:62
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
+msgstr "HVSC 曲長データベースを有効にする"
-#~ msgid "Track Title"
-#~ msgstr "トラックのタイトル"
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr "Songlengths.txt (from HVSC)"
-#~ msgid "Performer"
-#~ msgstr "演奏者"
+#: ../translation/extra.c:64
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr "サンプルのビット数 (8 or 16)"
-#~ msgid "Total Tracks"
-#~ msgstr "総トラック数"
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr "デフォルトの曲の長さ (秒)"
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr "Timidity++ bank 設定ファイル"
-#~ msgid "Genre"
-#~ msgstr "ジャンル"
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Track Title"
+msgstr "トラックのタイトル"
-#~ msgid "Composer"
-#~ msgstr "作曲者"
+#: ../translation/extra.c:71
+msgid "Performer"
+msgstr "演奏者"
-#~ msgid "Disc Number"
-#~ msgstr "ディスク番号"
+#: ../translation/extra.c:76
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "総トラック数"
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "コメント"
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Genre"
+msgstr "ジャンル"
-#~ msgid "Encoder / Vendor"
-#~ msgstr "エンコーダ / ベンダ"
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Composer"
+msgstr "作曲者"
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "場所"
+#: ../translation/extra.c:79
+msgid "Disc Number"
+msgstr "ディスク番号"
-#~ msgid "Subtrack Index"
-#~ msgstr "サブトラックのインデックス"
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Comment"
+msgstr "コメント"
#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr "エンコーダ / ベンダ"
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Location"
+msgstr "場所"
+
+#: ../translation/extra.c:84
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr "サブトラックのインデックス"
+
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "タグの形式"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "埋め込みCUEシート"
-#~ msgid "Codec"
-#~ msgstr "コーデック"
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Codec"
+msgstr "コーデック"
-#~ msgid "File Extensions (separate with ';')"
-#~ msgstr "ファイルの拡張子 (';'で区切る)"
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr "ファイルの拡張子 (';'で区切る)"
-#~ msgid "Convert"
-#~ msgstr "変換する"
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Convert"
+msgstr "変換する"
-#~ msgid "Target Samplerate"
-#~ msgstr "サンプルレートの指定"
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:93
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr "サンプルレートの指定"
+
+#: ../translation/extra.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Quality / Algorithm"
+msgstr "音質 / アルゴリズム"
+
+#: ../translation/extra.c:95
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr "サンプルレートの自動設定 (指定したサンプルレートを上書きします)"
+
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr "シェルコマンドの編集と設定"
-#~ msgid "Quality / Algorythm"
-#~ msgstr "音質 / アルゴリズム"
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
-#~ msgstr "サンプルレートの自動設定 (指定したサンプルレートを上書きします)"
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
-#~ msgid "The file already exists. Overwrite?"
-#~ msgstr "そのファイルは既に存在します。上書きしますか?"
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Scrobber を有効にする"
-#~ msgid "Converter warning"
-#~ msgstr "コンバータの警告"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "そのファイルは既に存在します。上書きしますか?"
-#~ msgid "Please select encoder"
-#~ msgstr "エンコーダを選択してください"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
+msgid "Converter warning"
+msgstr "コンバータの警告"
-#~ msgid "Converter error"
-#~ msgstr "変換エラー"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
+msgid "Please select encoder"
+msgstr "エンコーダを選択してください"
-#~ msgid "Converting..."
-#~ msgstr "変換中..."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
+msgid "Converter error"
+msgstr "変換エラー"
-#~ msgid "Select folder..."
-#~ msgstr "フォルダの選択..."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
+msgid "Converting..."
+msgstr "変換中..."
-#~ msgid "Failed to save encoder preset"
-#~ msgstr "エンコーダのプリセットの保存に失敗しました"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
+msgid "Select folder..."
+msgstr "フォルダの選択..."
-#~ msgid ""
-#~ "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
-#~ "some disk space"
-#~ msgstr "フォルダのパーミッション、名前の重複、ディスクの空き容量を確認してください"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr "エンコーダのプリセットの保存に失敗しました"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
+msgid ""
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
+msgstr ""
+"フォルダのパーミッション、名前の重複、ディスクの空き容量を確認してください"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr "同じ名前のプリセットが既にあります。別の名前で試してください。"
-#~ msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
-#~ msgstr "同じ名前のプリセットが既にあります。別の名前で試してください。"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
+msgid "Error"
+msgstr "エラー"
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "エラー"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
+msgid "Add new encoder"
+msgstr "新規エンコーダの追加"
-#~ msgid "Add new encoder"
-#~ msgstr "新規エンコーダの追加"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "エンコーダの編集"
-#~ msgid "Edit encoder"
-#~ msgstr "エンコーダの編集"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
+msgid "Remove preset"
+msgstr "プリセットの削除"
-#~ msgid "Remove preset"
-#~ msgstr "プリセットの削除"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr "選択中のプリセットを削除します。続けますか?"
-#~ msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
-#~ msgstr "選択中のプリセットを削除します。続けますか?"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
+msgid "Encoders"
+msgstr "エンコーダ"
-#~ msgid "Encoders"
-#~ msgstr "エンコーダ"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr "プラグインを DSP チェインに追加"
-#~ msgid "Add plugin to DSP chain"
-#~ msgstr "プラグインを DSP チェインに追加"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr "DSP プリセットの保存に失敗しました"
-#~ msgid "Failed to save DSP preset"
-#~ msgstr "DSP プリセットの保存に失敗しました"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "新規の DSP プリセット"
-#~ msgid "New DSP Preset"
-#~ msgstr "新規の DSP プリセット"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "DSP プリセットの編集"
-#~ msgid "Edit DSP Preset"
-#~ msgstr "DSP プリセットの編集"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "DSP プリセット"
-#~ msgid "DSP Presets"
-#~ msgstr "DSP プリセット"
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
+msgid "Output folder:"
+msgstr "出力先フォルダ:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr "元のトラックと同じフォルダに書く"
-#~ msgid "Output folder:"
-#~ msgstr "出力先フォルダ:"
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr "フォルダ構造を保存する"
-#~ msgid "Output file name:"
-#~ msgstr "出力ファイル名:"
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
+msgid "Output file name:"
+msgstr "出力ファイル名:"
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
#, no-c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
-#~ "Leave the field empty for default (%a - %t)."
-#~ msgstr ""
-#~ "拡張子 (.mp3など) は自動で追加されます。\n"
-#~ "このフィールドを空にするとデフォルトを使います (%a - %t)。"
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+"拡張子 (.mp3など) は自動で追加されます。\n"
+"このフィールドを空にするとデフォルトを使います (%a - %t)。"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
+msgid "Encoder:"
+msgstr "エンコーダ:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "DSP のプリセット:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
+msgid "Number of threads:"
+msgstr "スレッドの数:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
+msgid "Output sample format:"
+msgstr "出力のサンプルのフォーマット:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
+msgid "Keep source format"
+msgstr "元のままにする"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr "8 bit 符号つき整数"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr "16 bit 符号つき整数"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr "24 bit 符号つき整数"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr "32 bit 符号つき整数"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "32 bit float"
+msgstr "32 bit 浮動小数点数"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
+msgid "When file exists:"
+msgstr "ファイルが存在するとき:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
+msgid "Prompt"
+msgstr "尋ねる"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
+msgid "Overwrite"
+msgstr "上書きする"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "エンコーダのプリセット設定"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr "無題のエンコーダ"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "出力ファイルの拡張子:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr "例: mp3"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
+msgid "Command line:"
+msgstr "コマンドライン:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+"例: lame - %o\n"
+"%i: 入力ファイル, %o: 出力ファイル, -: 標準入力"
-#~ msgid "Encoder:"
-#~ msgstr "エンコーダ:"
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+"<small>%o - 出力先のファイル名\n"
+"%i - 入力の一時ファイル名</small>"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
+msgid "Method:"
+msgstr "経由する:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
+msgid "Pipe"
+msgstr "パイプ"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+msgid "Temporary file"
+msgstr "一時ファイル"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
+msgid "APEv2"
+msgstr "APEv2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
+msgid "ID3v1"
+msgstr "ID3v1"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
+msgid "OggVorbis"
+msgstr "OggVorbis"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
+msgid "FLAC"
+msgstr "FLAC"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
+msgid "ID3v2"
+msgstr "ID3v2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "<b>タグ書き出し</b>"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr "DSP プリセットエディタ"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr "無題の DSP プリセット"
-#~ msgid "DSP preset:"
-#~ msgstr "DSP のプリセット:"
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+"元のままにする\n"
+"8 bit 符号つき整数\n"
+"16 bit 符号つき整数\n"
+"24 bit 符号つき整数\n"
+"32 bit 符号つき整数\n"
+"32 bit 浮動小数点数"
-#~ msgid "Number of threads:"
-#~ msgstr "スレッドの数:"
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr ""
+"尋ねる\n"
+"上書きする"
-#~ msgid "Output sample format:"
-#~ msgstr "出力のサンプルのフォーマット:"
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr ""
+"パイプ\n"
+"一時ファイル"
-#~ msgid "Keep source format"
-#~ msgstr "元のままにする"
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr "シェルのコマンド"
-#~ msgid "8 bit signed int"
-#~ msgstr "8 bit 符号つき整数"
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+msgid "Edit"
+msgstr "編集"
-#~ msgid "16 bit signed int"
-#~ msgstr "16 bit 符号つき整数"
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
-#~ msgid "24 bit signed int"
-#~ msgstr "24 bit 符号つき整数"
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+msgid "Edit Command"
+msgstr "コマンドの編集"
-#~ msgid "32 bit signed int"
-#~ msgstr "32 bit 符号つき整数"
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+msgid "Command:"
+msgstr "コマンド:"
-#~ msgid "32 bit float"
-#~ msgstr "32 bit 浮動小数点数"
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+"任意のシェルのコマンド。アプリケーションを立ち上げたシェルのコンテキストから"
+"実行されます。xdg-open %D のような書式が使えます"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr "\"My Shell Command\" のような自由な形式の名前"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+"コマンド ID (\"youtube_open\" のような短い識別子)。一意である必要があります"
-#~ msgid "When file exists:"
-#~ msgstr "ファイルが存在するとき:"
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "単一トラック"
-#~ msgid "Prompt"
-#~ msgstr "尋ねる"
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr "単一のトラックに対して動作します"
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "上書きする"
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "複数トラック"
-#~ msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-#~ msgstr ""
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr "複数のトラックに対して動作します"
-#~ msgid "Edit Encoder Preset"
-#~ msgstr "エンコーダのプリセット設定"
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+msgid "Local"
+msgstr "ローカル"
-#~ msgid "Untitled Encoder"
-#~ msgstr "無題のエンコーダ"
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr "ローカルのファイルに対して動作します"
-#~ msgid "Output file extension:"
-#~ msgstr "出力ファイルの拡張子:"
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+msgid "Remote"
+msgstr "リモート"
-#~ msgid "E.g. mp3"
-#~ msgstr "例: mp3"
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr "リモートのファイル (http:// ストリームなど) に対して動作します"
-#~ msgid "Command line:"
-#~ msgstr "コマンドライン:"
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+msgid "Playlist"
+msgstr "プレイリスト"
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr "アイテムはプレイリストタブのコンテキストメニューに現れます"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+msgid "Common"
+msgstr "共通"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr "アイテムはメインメニューに現れます"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+msgid "Add Command"
+msgstr "コマンドの追加"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr "削除"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr "選択中のシェルのコマンドを削除します。続けますか?"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "削除の確認"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr "IDは空でなく、一意である必要があります\n"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr "タイトルは空にできません\n"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr "シェルのコマンドは空にできません\n"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr "不正な値"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
-#, no-c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Example: lame - %o\n"
-#~ "%i for input file, %o for output file, - for stdin"
-#~ msgstr ""
-#~ "例: lame - %o\n"
-#~ "%i: 入力ファイル, %o: 出力ファイル, -: 標準入力"
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
#, c-format
-#, no-c-format
-#~ msgid ""
-#~ "<small>%o - output file name\n"
-#~ "%i - temporary input file name</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small>%o - 出力先のファイル名\n"
-#~ "%i - 入力の一時ファイル名</small>"
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
-#~ msgid "Method:"
-#~ msgstr "経由する:"
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "設定"
-#~ msgid "Pipe"
-#~ msgstr "パイプ"
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
-#~ msgid "Temporary file"
-#~ msgstr "一時ファイル"
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
-#~ msgid "APEv2"
-#~ msgstr "APEv2"
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
-#~ msgid "ID3v1"
-#~ msgstr "ID3v1"
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
-#~ msgid "OggVorbis"
-#~ msgstr "OggVorbis"
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
-#~ msgid "FLAC"
-#~ msgstr "FLAC"
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "ID3v2"
-#~ msgstr "ID3v2"
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
-#~ msgid "<b>Tag writer</b>"
-#~ msgstr "<b>タグ書き出し</b>"
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "DSP Preset Editor"
-#~ msgstr "DSP プリセットエディタ"
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "ID:"
-#~ msgid "Untitled DSP Preset"
-#~ msgstr "無題の DSP プリセット"
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "GUI"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "スロット"
+
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "本当にこのフィールドを削除しますか?"
+
+#~ msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#~ msgstr "使い方: deadbeef [オプション] [ファイル...]\n"
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "名前をつけてプレイリストを保存"
@@ -1585,7 +2171,6 @@ msgstr "埋め込みCUEシート"
#~ msgid "Length"
#~ msgstr "長さ"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Format conversions (start with %):\n"
#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
@@ -1631,7 +2216,6 @@ msgstr "埋め込みCUEシート"
#~ msgid "Title / Track Artist"
#~ msgstr "タイトル / トラックのアーティスト"
-#, c-format
#~ msgid "Setup %s"
#~ msgstr "%s の設定"
@@ -1705,215 +2289,6 @@ msgstr "埋め込みCUEシート"
#~ msgid ""
#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
#~ "truncated."
-#~ msgstr "ストリームの書き出し時にエラー。出力ストリームは破損もしくは欠損している可能性があります。"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
-msgid "Playlist"
-msgstr "プレイリスト"
-
-#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
-#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
-msgid "Invalid Values"
-msgstr "不正な値"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:160
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
-msgid "Command:"
-msgstr "コマンド:"
-
-#. please note: do NOT translate the Edit/ part
-#: ../translation/extra.c:93
-msgid "Edit/Configure custom shell commands"
-msgstr "シェルコマンドの編集と設定"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:203
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
-msgid "Multiple Tracks"
-msgstr "複数トラック"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1971 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
-msgstr "現在の再生の終了後にリセット"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
-msgid "Item should appear in the main menu"
-msgstr "アイテムはメインメニューに現れます"
-
-#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
-msgid "Add Command"
-msgstr "コマンドの追加"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
-msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
-msgstr "リモートのファイル (http:// ストリームなど) に対して動作します"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
-msgid "Local"
-msgstr "ローカル"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:187
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
-msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
-msgstr "\"My Shell Command\" のような自由な形式の名前"
-
-#: ../main.c:97
-#, c-format
-msgid ""
-" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
-msgstr ""
-" --gui PLUGIN 使用する GUI プラグインを指定します。デフォルトは "
-"\"GTK2\"\n"
-
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
-msgid ""
-"Pipe\n"
-"Temporary file"
-msgstr ""
-"パイプ\n"
-"一時ファイル"
-
-#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
-msgid "Confirm Remove"
-msgstr "削除の確認"
-
-#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
-msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
-msgstr "選択中のシェルのコマンドを削除します。続けますか?"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:64
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
-msgid "Edit"
-msgstr "編集"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:45
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
-msgid "Custom Shell Commands"
-msgstr "シェルのコマンド"
-
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
-msgid ""
-"Prompt\n"
-"Overwrite"
-msgstr ""
-"尋ねる\n"
-"上書きする"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
-msgid "Works on local files."
-msgstr "ローカルのファイルに対して動作します"
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:109
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
-msgid "Write to source track folder"
-msgstr "元のトラックと同じフォルダに書く"
-
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
-msgid ""
-"Keep source format\n"
-"8 bit signed int\n"
-"16 bit signed int\n"
-"24 bit signed int\n"
-"32 bit signed int\n"
-"32 bit float"
-msgstr ""
-"元のままにする\n"
-"8 bit 符号つき整数\n"
-"16 bit 符号つき整数\n"
-"24 bit 符号つき整数\n"
-"32 bit 符号つき整数\n"
-"32 bit 浮動小数点数"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
-msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
-msgstr "アイテムはプレイリストタブのコンテキストメニューに現れます"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
-msgid "Remote"
-msgstr "リモート"
-
-#: ../main.c:83
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
-msgstr "使い方: deadbeef [オプション] [--] [ファイル...]\n"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:206
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
-msgid "Works on multiple tracks."
-msgstr "複数のトラックに対して動作します"
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:113
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
-msgid "Preserve folder structure"
-msgstr "フォルダ構造を保存する"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
-msgid "Works on single track."
-msgstr "単一のトラックに対して動作します"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
-msgid "Common"
-msgstr "共通"
-
-#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
-
-#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
-msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
-msgstr "シェルのコマンドは空にできません\n"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:175
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
-msgid "Title must be non-empty.\n"
-msgstr "タイトルは空にできません\n"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:139
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
-msgid "Edit Command"
-msgstr "コマンドの編集"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:172
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
-"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
-"xdg-open %D"
-msgstr ""
-"任意のシェルのコマンド。アプリケーションを立ち上げたシェルのコンテキストから"
-"実行されます。xdg-open %D のような書式が使えます"
-
-#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
-msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
-msgstr "IDは空でなく、一意である必要があります\n"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:195
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
-msgid ""
-"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
-"\". It must be unique."
-msgstr ""
-"コマンド ID (\"youtube_open\" のような短い識別子)。一意である必要があります"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:198
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
-msgid "Single Tracks"
-msgstr "単一トラック"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:82
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
-msgid "Close"
-msgstr "閉じる"
+#~ msgstr ""
+#~ "ストリームの書き出し時にエラー。出力ストリームは破損もしくは欠損している可"
+#~ "能性があります。"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 4b6a3ebb..45915cc3 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-26 12:59+0200\n"
"Last-Translator: sotrud_nik <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
@@ -54,11 +54,9 @@ msgstr "Көмек файлын жүктеу сәтсіз"
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Көмек"
@@ -72,1013 +70,886 @@ msgstr "DeaDBeeF %s туралы"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s өзгерістері"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF аудармашылары"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Ойнату тізімін түзету"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Атауы:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Ойнату тізімінің атын ауыстыру"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Ойнату тізімін өшіру"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Жаңа ойнату тізімі"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "DeaDBeeF EQ баптауын сақтау"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ баптау файлдары (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "DeaDBeeF EQ баптауын жүктеу..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ баптаулары (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Foobar2000 EQ баптауын импорттау..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ баптаулары (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Баптауды сақтау"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Баптауды жүктеу"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Foobar2000 EQ баптауын импорттау"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Іске қосу"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Барлығын нөлдеу"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Алдын-ала күшейтуді нөлдеу"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Жиіліктерді нөлдеу"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387
-#: ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Сақталған баптаулар"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 күн %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d күн %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Тоқтатылған | %d трек | %s жалпы уақыты"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d кбит/с "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Аялдатылған | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
-msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "%s%s %s| %dГц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d трек | %s жалпы уақыты"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Ойнату тізімін қалайша сақтау"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF ойнату тізім файлдары (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Ойнату тізімін жүктеу"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Басқа файлдар (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926
-#: ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Жаңа ойнату тізімі"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Жаңа ойнату тізімі (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "Ф_айл(дар)ды ашу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Файл(дар)ды қосу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Бума(лар)ды қосу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Орналасуы бойынша қосу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Жаңа ойнату тізімі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Ойнату тізімін жүктеу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Ойнату тізімін сақтау"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Шығу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "Тү_зету"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "Та_зарту"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Барлығын таңдау"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Таңдауды алып тастау"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Таңдауды терістеу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Таңдалған"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Өшіру"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Одан басқасын өшіру"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "Ізд_еу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "Қалайша сұрыптау"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Атауы"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Трек нөмірі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Әртіс"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Күні"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Кездейсоқ"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Таңдауыңызша"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Баптаулар"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Түрі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Қалып-күй жолағы"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Бағандар аттары"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Беттер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Эквалайзер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "О_йнату"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Реті"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Қалыпты"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Тректерді араластыру"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Альбомдарды араластыру"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Кездейсоқ"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Қайталау"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Барлығын қайталау"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Бір тректі қайталау"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Қайталамау"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Ағымдағы трек атын айналдыру"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Ағымдағы тректі ерекшелеу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Ағымдағысынан кейін тоқтату"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Ағымдағы трекке өту"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Көмек"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "Өз_герістер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "О_сы туралы"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "Ау_дармашылар"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Іздеу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Тоқтату"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Ойнату"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Аялдату"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Алдыңғы"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Келесі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Кездейсоқты ойнату"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "Осы туралы"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Шығу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Трек қасиеттері"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "Баптаулар"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "Іс_ке асыру"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Жабу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Метаақпарат"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Қасиеттері"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Жаңа баған атауын осында енгіңіз"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Түрі:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "Реттік нөмірі"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Ойналуда"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Альбом суреті"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Әртіс - Альбом"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Ұзақтығы"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518
-#: ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Трек нөмірі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519
-#: ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Топ / Альбом әртісі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Пішімі:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Туралауы:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Сол жақ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Оң жақ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "Ба_с тарту"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Шығыс плагин:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Шығыс құрылғы:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "8 биттік аудионы әрқашан 16 биттіке түрлендіру"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Дыбыс"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Дыбыс қаттылығын авто түзету:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Сөндірулі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Трек"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Пиктік мәнін қолдану"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 дБ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 дБ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Дыбыс қаттылығын автотүзетудің алдын-ала күшейтілуі:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "Дыбыс қаттылығын жалпы алдын-ала күшейту:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
-msgstr "Бұл ойнату тізіміне файлдарды командалық жолдан (не файлдар басқарушысынан) қосу:"
+msgstr ""
+"Бұл ойнату тізіміне файлдарды командалық жолдан (не файлдар басқарушысынан) "
+"қосу:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Қосылғанда, соңғы сессияны жалғастыру"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "Бумаларды қосқан кезде архивтерден қоспау"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Ағымдағысынан кейін тоқтату"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Ойнату үрдісі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
-#: ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Баптау"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "DSP тізбегінің баптауы"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "Жү_ктеу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Жабу орнына трейге орналастыру"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Тышқан орта батырмасы ойнату тізімін жабады"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Жүйелік сөре таңбашасын жасыру"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Ағымдағы ойнатылып тұрған трек үшін жуан қаріпті қолдану"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "\"Қатты дисктен өшіру\" нұсқасын контекст мәзірінде көрсетпеу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr "Бірлік буманы қосқан кезде ойнату тізімін автоатау"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Интерфейсті жаңарту жиілігі (секундына рет)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Ойнатылған кездегі атау мәтіні:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Тоқтатылған кездегі атау мәтіні:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "GUI плагині (ауыстырылса, қайта қосу керек):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Алмастыру"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Алдыңғы көрінісі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Фон"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Үрдіс/дыбыс жолақтарының түстері"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Ортасы"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Ашық түсті"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Күңгірт"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Негізгі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Мәтін"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Беттер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Алмастыру (GTK темасының баптаулары жоғалады, бірақ жылдамдығы артады)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Жұп жол"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Тақ жол"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Ерекшеленген жол"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Ерекшеленген мәтін"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Курсор"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Ойнату тізім түстері"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Түстер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Прокси серверді іске қосу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Прокси сервер адресі:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Прокси сервер порты:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Прокси түрі:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Прокси пайдаланушысы:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Прокси паролі:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Желі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr "Нұсқасы:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Плагиндер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Қалайша топтау"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
msgstr "Қалайша сұрыптау..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "Пішімі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr "Өсу ретімен"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr "Кему ретімен"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "DSP плагинін таңдау"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016
-#: ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Тег жазушысы баптаулары"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "ID3v2 жазу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "ID3v1 жазу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "APEv2 жазу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "ID3v2 алып тастау"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "ID3v1 алып тастау"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "APEv2 алып тастау"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 нұсқасы"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Ұсынылады)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 таңбалар кодталуы (бастапқысы iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "ID3v2.4 жазу"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316
-#: ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Әртіс / Альбом"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
-#: ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Трек №"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Файлдарды дисктен өшіру"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -1086,53 +957,48 @@ msgstr ""
"Файлдар жоғалады. Жалғастырамыз ба?\n"
"(Бұл сұхбат терезесін GTKUI плагин баптауларында сөндіруге болады)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693
-#: ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Ескерту"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Ойнату кезегіне қосу"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Ойнату кезегінен өшіру"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Метаақпаратты қайта жүктеп алу"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Дискіден өшіру"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Бағанды қосу"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Бағанды түзету"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Бағанды өшіру"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Қалайша топтау"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Ешнәрсе"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Әртіс/Күні/Альбом"
@@ -1140,7 +1006,7 @@ msgstr "Әртіс/Күні/Альбом"
msgid "Open file..."
msgstr "Файлды ашу..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s баптау"
@@ -1149,20 +1015,23 @@ msgstr "%s баптау"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Негізгі дыбыс құрылғысы"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318
-#: ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Қосу"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Ыстық пернелер"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "Слот"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Орналасуы"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Пернелер комбинациясы"
@@ -1174,138 +1043,143 @@ msgstr "Файлдарды қосу..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Іске қосылуда..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Осы трек үшін сіз ақпаратты түзеттіңіз."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Терезені шынымен жабу керек пе?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[Бірнеше мәндер] "
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Кілт"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Мәні"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr "Тегтерді жазу..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "Аты:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Өріс атауы : не _ таңбаларынан басталмауы тиіс"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr "Өрісті қосу мүмкін емес"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "Ондай атымен өріс бар болып тұр, басқа атауын көрсетіңіз."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Таңдалған өрісті шынымен жабу керек пе?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "Өрісті қосу"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "Өрісті өшіру"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Қолданылуы: deadbeef [опциялар] [файл(дар)]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Опциялары:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help не -h Көмек ақпаратын (осы) шығару мен шығу\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Плеерді жабу\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Нұсқа ақпаратын шығару мен шығу\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Ойнатуды бастау\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Ойнатуды тоқтату\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Ойнатуды аялдату\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause Паузаны ауыстыру\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
-msgid " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
-msgstr " --play-pause Тоқтатылған болса, ойнату, болмаса, паузаны ауыстыру\n"
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+" --play-pause Тоқтатылған болса, ойнату, болмаса, паузаны ауыстыру\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Ойнату тізіміндегі келесі трек\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Ойнату тізіміндегі алдыңғы трек\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Ойнату тізіміндегі кездейсоқ трек\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Файл(дар)ды бар ойнату тізіміне қосу\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying ПШМ Шығысқа пішімделген трек атын шығару\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1316,56 +1190,37 @@ msgstr ""
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
-msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
-msgstr " мыс.: --nowplaying \"%%a - %%t\" экранға \"artist - title\" шығаруы тиіс\n"
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr ""
+" мыс.: --nowplaying \"%%a - %%t\" экранға \"artist - "
+"title\" шығаруы тиіс\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
-msgid " for more info, see http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-msgstr " көбірек білу үшін, http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting қараңыз\n"
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+" көбірек білу үшін, http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting қараңыз\n"
-#: ../playlist.c:454
-#: ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Бастапқы"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Иә"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Жоқ"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (Ұсынылады)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-"Өсу ретімен\n"
-"Кему ретімен"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Сөндірулі\n"
-"Трек\n"
-"Альбом"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1391,7 +1246,7 @@ msgstr ""
"Топ / Альбом әртісі\n"
"Таңдауыңызша"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1399,23 +1254,54 @@ msgstr ""
"Сол жақ\n"
"Оң жақ"
-#: ../plugins/gtkui/support.c:90
-#: ../plugins/gtkui/support.c:114
-#: ../plugins/converter/support.c:90
-#: ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Сөндірулі\n"
+"Трек\n"
+"Альбом"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+"Өсу ретімен\n"
+"Кему ретімен"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Ұсынылады)\n"
+"2.4"
+
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Сурет файлын табу мүмкін емес: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
-msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr "wildmidi: freepats баптаулар файлы табылмады. timidity-freepats дестесін орнатыңыз, немесе плагин баптауларында freepats.cfg файлына дейінгі жолды көрсетіңіз."
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi: freepats баптаулар файлы табылмады. timidity-freepats дестесін "
+"орнатыңыз, немесе плагин баптауларында freepats.cfg файлына дейінгі жолды "
+"көрсетіңіз."
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Аудио CD қосу"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1431,8 +1317,7 @@ msgstr "ALSA шығыс модулі"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Тоқтатылған кезде дыбыс құрылғысын босату"
-#: ../translation/extra.c:8
-#: ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Таңдамалы буфер өлшемі"
@@ -1461,334 +1346,382 @@ msgstr "Пароль"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Скробблинг сілтемесі"
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr "Құрылғы файлы"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr "OSS4 үшін дискреттеу жиілігінің қатесіне түзету"
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Кэш жаңарту мерзімі (сағ)"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Кеңейтілген тегтерден алу"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Жергілікті бумадан алу"
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Жергілікті мұқаба үшін файл маскасы"
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "last.fm сайтынан алу"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "albumart.org сайтынан алу"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr "Альбом мұқабасын ұзын жағы бойынша масштабтау"
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "CDDB/FreeDB қолдану"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "CDDB алдында CD-Text таңдау"
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB сілтемесі (мыс. 'freedb.org')"
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "CDDB порт нөмірі (мыс. '888')"
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "HTTP алдында CDDB хаттамасын таңдау"
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "NRG бейнелер қолдауын іске қосу"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Қайта дискретизация сапасы (0..2, жоғарырақ - жақсырақ)"
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Тректің макс. ұзындығы (мин)"
+#: ../translation/extra.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr "Тректің үнсіз келісім б/ша ұзындығы (сек)"
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Файлдарды дисктен өшіру алдында растауды сұрау"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Жүйелік сөредегі таңбашаның дыбыс өзгерту сезімділігі"
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr "Таңдауыңызша жүйелік сөредегі таңбаша"
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "gtk_init --sync қосып, жөнелту (жөндеу режимі)"
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr "Контекст мәзірі элементтері арасына ажыратқышты қосу"
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr "Хабарлама атауының пішімі"
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr "Хабарлама құрамасының пішімі"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr "Альбом суретін көрсету"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr "Альбом суретінің өлшемі (пикс)"
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr "PulseAudio сервері"
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr "Дискреттеу жиілігі"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Іздеу кестесінің салыстырмалы жолы"
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Іздеу кестесінің абсолюттік жолы"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Аудио байттар орнын ауыстыру"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "HVSC Songlength DB іске қосу"
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr "Songlengths.txt (HVSC-дан)"
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr "Разрядтылығы (8 не 16)"
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "Тректің үнсіз келісім б/ша ұзындығы (сек)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Timidity++ банкінің баптау файлы"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "Трек атауы"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "Орындайтын"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "Жалпы трек саны"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "Диск нөмірі"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Кодтауыш / Шығарушы"
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "Орналасуы"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr "Ішкі жолшықтың аты"
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Тег түр(лер)і"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Құрамындағы cue файлы"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Кодек"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr "Файл кеңейтулері (';' ажыратылады)"
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr "Түрлендіру"
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr "Мақсаттың дискреттеу жиілігі"
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr "Сапасы / Алгоритмі"
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr "Дискреттеудің автожиілігі (дискреттеу жиілігін қайта анықтайды)"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Скробблингті іске қосу"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Файл бар болып тұр. Оны үстінен жазу керек пе?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr "Түрлендіруші ескертуі"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr "Кодтауышты таңдаңыз"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr "Түрлендіруші қатесі"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr "Түрлендіру..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394
-#: ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr "Буманы тандаңыз..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr "Кодтауыштың баптауын сақтау сәтсіз"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1035
-msgid "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up some disk space"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
+msgid ""
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
msgstr ""
"Баптау сақталатын бума рұқсаттарын тексеріңіз, басқа атауды таңдаңыз не "
"біршама диск кеңістігін босатыңыз."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr "Ондай атымен баптау бар болып тұр. Басқа атын көрсетіңіз."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr "Қате"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr "Жаңа кодтауышты қосу"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr "Кодтауышты түзету"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
msgid "Remove preset"
msgstr "Баптауды өшіру"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr "Бұл әрекет нәтижесінде таңдалған баптау өшіріледі. Осыны қалайсыз ба?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr "Кодтауыштар"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr "Плагинді DSP тізбегіне қосу"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr "DSP баптауын сақтау сәтсіз"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Жаңа DSP баптауы"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "DSP баптауын түзету"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
msgid "DSP Presets"
msgstr "DSP баптаулары"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr "Шығыс бумасы:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr "Бумалар құрылысын сақтау, бастап:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr "Шығыс файл аты:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
@@ -1796,84 +1729,91 @@ msgstr ""
"Кеңейтуі (мыс. .mp3) автоқосылады.\n"
"Үнсіз келісім үшін бос қалдырыңыз (%a - %t)."
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr "Кодтауыш:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr "DSP баптауы:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr "Ағымдар саны:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr "Сэмплдердің шығыс пішімі:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr "Бастапқы пішімді қалдыру"
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr "8 биттік таңбалы бүтін"
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr "16 биттік таңбалы бүтін"
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr "24 биттік таңбалы бүтін"
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr "32 биттік таңбалы бүтін"
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr "32 биттік қалқымалы"
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr "Файл бар болса:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr "Сұрау"
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr "Үстінен жазу"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr "Бумалар құрылысын сақтау, бастап:"
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Кодтауыш баптауын түзету"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "Атауысыз кодтауыш"
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr "Шығыс файлдың кеңейтуі:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr "Мыс. mp3"
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr "Командалық жол:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
@@ -1881,8 +1821,9 @@ msgstr ""
"Мысалы: lame - %o\n"
"%i кіріс файлы, %o шығыс файлы үшін, - stdin үшін"
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
@@ -1890,50 +1831,317 @@ msgstr ""
"<small>%o - шығыс файлы аты\n"
"%i - уақытша кіріс файлының аты</small>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr "Тәсіл:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr "Pipe"
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr "Уақытша файл"
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>Тег жазушысы</b>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "DSP баптау түзетушісі"
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "Атаусыз DSP баптауы"
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "Үстінен жазу"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr "Уақытша файл"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "Тү_зету"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "_Жабу"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Бағанды түзету"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Командалық жол:"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Тректерді араластыру"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "[Бірнеше мәндер] "
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Орналасуы"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Өшіру"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Жаңа ойнату тізімі"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Комментарий"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Бағанды қосу"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+#, fuzzy
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr "Бұл әрекет нәтижесінде таңдалған баптау өшіріледі. Осыны қалайсыз ба?"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Баптау"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Баптаулар"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "GUI"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Слот"
+
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Таңдалған өрісті шынымен жабу керек пе?"
+
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "Ойнату тізімін қалайша сақтау"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index a2f981c6..ad12e269 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-03 07:11+0200\n"
"Last-Translator: SatyaN <satyathavy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "មានកំហុសពេលផ្ទុកឯកសារជំន
msgid "help.txt"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "ជំនួយ"
@@ -71,899 +71,934 @@ msgstr "អំពី DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF ផ្លាស់ប្តួរកំណត់ហេតុ"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "កែសំរួលបញ្ជីរ"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "ចំណងជើង"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "ប្តូរឈ្មោះបញ្ជីរ"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "លុបបញ្ជីរ"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "បន្ថែមបញ្ជីរថ្មី"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "រក្សា DeaDBeeF EQ Preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "ផ្ទុក DeaDBeeF EQ Preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "បញ្ចូល Foobar2000 EQ Preset..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "រក្សាទុកកំណត់ជាមុន"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "ផ្ទុកកំណត់ជាមុន"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "បញ្ចូល Foobar2000 EQ Preset..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "អនុញ្ញាត"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "សូន្យទាំងអស់"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "គ្មានប្រដាប់បំពងសំលេង"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "គ្មានក្រុមតន្ត្រី"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "រក្សាទុកកំណត់ជាមុន"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "ម៉ូណូ"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "ស្តេរេអូ"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "ផ្អាក"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "រក្សាបញ្ជីរជា"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "ផ្ទុកបញ្ជីរ"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "ឯកសារផ្សេងទៀត (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "បង្កើតបញ្ជីរថ្មី"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "ទិន្នន៍យ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "បើកទិន្នន៍យ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "បញ្ចួលទិន្នន៍យ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "បង្កើតថត"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "បង្កើតទីតាំង"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "បញ្ជីរថ្មី"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "ផ្ទុកបញ្ជីរ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "រក្សាទុកបញ្ជីរ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "ចាកចេញ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "កែសំរួល"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "ជម្រះ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "ជ្រើសទាំងអស់"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "ដោះជម្រើសទាំងអស់"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "ដាក់បញ្ច្រាសជម្រើស"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "ជម្រើស"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "យកចេញ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "ច្រឹប"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "សែ្វងរក"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+msgid "Sort by"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "ចំណងជើង"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Track number"
msgstr "លេខឯកសារ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "អ៉ាល់បុ៑ម"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "អ្នកនិពន្ធ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "ចៃដន្យ"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "ចំណង់ចំណូលចិត្ត"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "មើល"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "របាស្ថានភាព"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "ក្បាលជួរឈរ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "ផ្ទាំង"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "ធ្វើអោយស្មើគ្នា"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "ចាក់សារថ្មី"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "លំដាប់"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "លីនេអែ៑រ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "ចៃដន្យ"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "ការរង្វិលជុំ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "រង្វិលជុំទាំងអស់"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "រង្វិលជុំមួយបទម្តង"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "កុំរង្វិលជុំ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "រមូរចាក់សារថ្មី"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "បញ្ចប់បន្ទាប់ពីបច្ចុប្បន្ន"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "ជំនួយ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "ផ្លាស់ប្តួរកំណត់ហេតុ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "អំពី"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "ឈប់"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "ចាក់"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "ផ្អាក"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "មុន"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "បន្ទាប់"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "ចាក់ចែដន្យ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "អំពី"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "លះបង់"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "ដានលក្ខណះសម្បត្តិ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "អនុវត្ត"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "បិទ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "មេតាទិន្នន៍យ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "លក្ខណះសម្បត្តិ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "ប្រភេទ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "កំពុងលេង"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "តាក់តែងអ៉ាល់បុ៑ម"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "ម្ចាស់អ៉ាល់បុ៑ម"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "ក្រុម/ម្ចាស់អ៉ាល់បុ៑ម"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "តម្រឹម"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "ឆ្វេង"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "ស្តាំ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "បោះបង់"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "យល់ព្រម"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "ទិន្នផលកម្មវីធីជំនួយ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "សំលេង"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "ដាន"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "បញ្ចប់បន្ទាប់ពីបច្ចុប្បន្ន"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "ចាក់សារថ្មី"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
#, fuzzy
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "រក្សាទុកកំណត់ជាមុន"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+msgid "Group By ..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "Sort by ..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "ជម្រើស"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr ""
@@ -971,7 +1006,7 @@ msgstr ""
msgid "Open file..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr ""
@@ -980,19 +1015,23 @@ msgstr ""
msgid "Default Audio Device"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "បង្កើតទីតាំង"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr ""
@@ -1004,138 +1043,144 @@ msgstr "កំពុងផ្ទុកទិន្នន៍យ"
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr ""
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
#, fuzzy
msgid "Add field"
msgstr "បញ្ចួលទិន្នន៍យ"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
#, fuzzy
msgid "Remove field"
msgstr "យកចេញ"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:84
#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1143,52 +1188,33 @@ msgid ""
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1203,19 +1229,39 @@ msgid ""
"Custom"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1225,7 +1271,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "បង្កើតអូឌីយូសីឌី"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1241,7 +1288,7 @@ msgstr ""
msgid "Release device while stopped"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr ""
@@ -1270,480 +1317,787 @@ msgstr ""
msgid "Scrobble URL"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr ""
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr ""
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr ""
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr ""
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr ""
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
#, fuzzy
msgid "Show album art"
msgstr "តាក់តែងអ៉ាល់បុ៑ម"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr ""
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr ""
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr ""
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr ""
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
#, fuzzy
msgid "Track Title"
msgstr "ចំណងជើង"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
#, fuzzy
msgid "Disc Number"
msgstr "លេខឯកសារ"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "បង្កើតទីតាំង"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr ""
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr ""
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr ""
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+msgid "Enable surround"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
#, fuzzy
msgid "Select folder..."
msgstr "ជ្រើសទាំងអស់"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
#, fuzzy
msgid "Remove preset"
msgstr "រក្សាទុកកំណត់ជាមុន"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
#, fuzzy
msgid "New DSP Preset"
msgstr "រក្សាទុកកំណត់ជាមុន"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "រក្សាទុកកំណត់ជាមុន"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
#, fuzzy
msgid "DSP Presets"
msgstr "រក្សាទុកកំណត់ជាមុន"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Output folder:"
msgstr "ទិន្នផលកម្មវីធីជំនួយ"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Output file name:"
msgstr "ទិន្នផលកម្មវីធីជំនួយ"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "DSP preset:"
msgstr "រក្សាទុកកំណត់ជាមុន"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "ផ្ទុកកំណត់ជាមុន"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Output file extension:"
msgstr "ទិន្នផលកម្មវីធីជំនួយ"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr ""
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "កែសំរួល"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "បិទ"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+msgid "Single Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "បង្កើតទីតាំង"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "យកចេញ"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "បង្កើតបញ្ជីរថ្មី"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+msgid "Common"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "បង្កើតទីតាំង"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "យកចេញ"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "រក្សាទុកបញ្ជីរជា"
diff --git a/po/lg.po b/po/lg.po
index 51f9e490..5c08b23e 100644
--- a/po/lg.po
+++ b/po/lg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:04+0200\n"
"Last-Translator: kizito <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
@@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "Nnemedwa okubikkula fayiro ey'obuyambi"
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Nyamba"
@@ -70,859 +70,898 @@ msgstr "Okwanjula DeaDBeef %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Olukalala lw'enyukakyuka eziri mu DeadBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "Abaavvuunula DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Kyusa mu lukalala lw'enyimba"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Mutwe:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Kyusa erinnya ly'olukalala lw'enyimba"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Gyawo olukalala lw'ennyimba"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Kolawo olukalala lw'enyimba olupya"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "kaza koppi y'enteekateeka y'obwangufu bw'amaloboozi ag'omu DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr ""
"Fayiro z'enteekateeka z'obwangufu bw'amaloboozi ag'omu DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr ""
"Soma fayiro y'enteekateeka z'obwangufu bw'amaloboozi ag'omu DeaDBeeF..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr ""
"Fayiro z'enteekateeka z'obwangufu bw'amaloboozi ag'omu DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr ""
"Nona fayiro y'enteekateeka z'obwangufu bw'amalaboozi ey'ekika kya "
"Foobar2000..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr ""
"fayiro z'enteekateeka z'obwangufu bw'amaloboozi ez'ekika kya Foobar2000 (*."
"feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Tereka koppi y'ebiteekateekedwa"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Soma koppi y'ebiteekateekedwa"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Nona koppi y'ebiteekateekedwa ey'ekika kya Foobar2000"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Zuukusa"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Byonna bidde ku zero"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Ekikangalazaddoboozi ekisooka kisse ku zero"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Amaloboozi gonna gadde ku zero"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Koppi ez'ebiteekateekedwa ezaaterekebwa"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "Lunaku 1 %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "Nnaku %d %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Eyimirizidwa | Ntambi %d | Awamu zimala %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Siteriyo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| kb %4d bs "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Luyimirizidwamu | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"%s%s%s| Hz %d | bbiti %d | %s | %d:%02d /%s | ntambi %d | Awamu zimala %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Kolawo koppi y'olukalala eyitibwe"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Nkalalala z'enyimba ez'omu DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Soma olukalalala lw'enyimba"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Fayiro endala (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Kolawo olukalalala olupya"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Lukalalala olupya (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Fayiro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Bikkula fayiro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Teekako fayiro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Teekako (ma)terekero"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Teekako obusangiro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Kolwo olukalala olupya"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Soma olukalala lw'enyimba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Kaza olukalala lw'enyimba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Mala"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Kyusa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Bisiimulewo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Londa byonna"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Ta byonna"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Vuunika okulonda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Ebirondedwa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Bigyewo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Bisagalewo byokka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Zuula"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "Sengekera ku"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Erinnya"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Namba y'olutambi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Alubamu"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Muluyimba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Ennaku"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Muwawa"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Bye weteekateekedde"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Enteekateeka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Endabika"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Olubaawo olulaga ebifa ku biwulirizibwa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Mitwe ku nkumbo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Obukonda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekiteekateeka entabula y'amaloboozi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "Eby'em_puliriza"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Ensengeka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Ku ziva kumukumu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Vunga ntambi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Vunga alubamu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Muwawa"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Eby'okuddiŋana"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Zonna ziddiŋane"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Ddiŋana oluyimba lumu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Toddiŋana"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Akaseesa kagoberere empuliriza y'enyimba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Akasonga kagoberere empuliriza y'enyimba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Luno bwe luggwa yimirira"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Genda ku lutambi olutangaazidwa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Nyamba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Enkyukakyuka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "_Kwanjula"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "_Abaavvuunula"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Noonya"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Yimirira"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Wuliriza"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Yimirizamu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Olukulembedde"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Oluddako"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Wuliriza muwawa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "Kwanjula"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Mala"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Ebikwata ku lutambi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "Enteekateeka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "_Bikaze"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Ggala"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Ebinyonyola"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Ebirufaako"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Wandikawo omutwe g'olukumba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Kika:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "Lukalala lw'ebirimu"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Oluliko"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Bifaananyi bya ku alubamu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Muluyimba - Alubamu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Obwuwanvu bwa lwo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Namba y'olutambi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Kibiina / Muluyimba w'alubamu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Empandika:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Okwekubirira:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Ku kkono"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Ku ddyo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Sazamu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_Kale"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Puloguramu efulumya ebiwulirizibwa:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Ebiwulirizibwa gye bifulumira:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "Ebiwulirizibwa ebya bbiti 8 bifuulibwenga bya bbiti 16"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Kwogeza"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Maanyi g'eddoboozi ly'ebiwulirizibwa:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Gyako"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Lutambi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Ekigero ky'amaanyi ge'ddoboozi ly'ebiwulirizibwa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Maanyi g'eddoboozi ly'ebiwulirizibwa:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "Genda ku lutambi olutangaazidwa:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Olukalala lw'ongereko fayiro nga weyambisa kiwandikiro (oba "
"ekiteekateekafayiro):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr ""
"Puloguramu bw'etandikibwa etandikirenga gye yakoma ku mulundi ogwasemba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Luno bwe luggwa yimirira"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Eby'empuliriza"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Teekateeka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr ""
"Ggala kireetera puloguramu okufuuka kafaananyi mu kakuŋaanyizo ka ku lubaawo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Eppeesa ary'okukasongesebwa erya wakati libikka olukalala lw'enyimba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Kisa akafaananyi ak'omu kakuŋaanyizo ka ku lubaawo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Ku lukalala oluyimba oluwulirizibwa lulabikire mu nnukuta nziggumivu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Ekya \"Siimula ku disiki\" kikise"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Omutwe gw'eddirisa ng'oluyimba luwulirizibwa:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Omutwe gw'eddirisa nga puloguramu eyimirizidwa:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "Ebirabikira awakolerwa"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Ssawo enteekateeka eyiyo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Bwanjo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Bwaliriro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Langi eziraga oluyimba we lutuuse/bwangufu bw'eddoboozi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Langi eyawakkatikati"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Langi entangaavu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Langi enzirugarivu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Langi ey'omulamwa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Bigambo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Langi ez'oku bukonda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
"Ssawo enteekateeka eyiyo (kiva ku lulyo lwa langi olwa sisitemu naye "
"kyanguya puloguramu okulabika)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Nnyiriri kagabanyizikamubbiri"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Nnyiriri zinantagabanyizikamubbiri"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Olunyiriri olulondedwa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Ebigambo ebirondedwa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Akasonga"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Langi ez'oku lukalala lw'enyimba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Langi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Kozesa ekiwereza kimasanganzira"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Endagiriro y'ekiwereza kimasanganzira:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Pooti y'ekiwereza kimasanganzira:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Kika ky'ekiwereza:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Erinnya ery'okukozesa ku kiwereza:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Ekyama eky'oku kiwereza:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Kayungirizi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Puloguramu enyambi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Lengera ku:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
+msgstr "Sengekera ku"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "Empandika"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Puloguramu enyambi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Wandika ebya ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Wandika ebya ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "Wandika ebya APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Gyamu ebya ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Gyamu ebya ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Gyamu ebya APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Oluwandika lwa ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Tukuwa magezi ga kukozesa luno)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Enkongojja y'ebiwandike eby'omu ID3v1 (iso8859-1 y'eya bulijjo)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Wandika ebya ID32.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Muluyimba / Alubamu"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Namba y'olutambi"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Siimula fayiro ku disiki"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -930,49 +969,48 @@ msgstr ""
"Fayiro tekijjakusoboka kuzikomyawo. Ŋende mu maaso?\n"
"(Akaboozi kano osobola okukasirisiza mu nteekateeka z'omu GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Kulabula"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Lwongere ku lukalala lw'ebinaawulirizibwa"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Lugye mu lukalala lw'ebinaawulirizibwa"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Ddamu okusoma ebinnyonyola"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Luggire ddala ku sisitemu"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Yongerako oukumbo"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Kyusa mu lukumbo"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Gyawo olukumbo"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Sengekera ku"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Tosengeka"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Muyimbi/Amafuluma/Alubamu"
@@ -980,7 +1018,7 @@ msgstr "Muyimbi/Amafuluma/Alubamu"
msgid "Open file..."
msgstr "Bikkula fayiro..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Teekateeka"
@@ -989,19 +1027,23 @@ msgstr "Teekateeka"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Ekyuma ekikola ku biwulirizibwa bulijjo"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Kaza"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Teekateeka amapeesa g'oyinza okukozesa okwanguya mirimu"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "Kiragiro"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Teekako obusangiro"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Ppeesa oba mapeesa"
@@ -1013,153 +1055,158 @@ msgstr "Nyongerako fayiro..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Nteekateeka..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Okyusizza mu data y'olutambi luno."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Eddirisa lino ddala liggalibwewo?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Ppeesa"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Ekikongojje"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Eddirisa lino ddala liggalibwewo?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
#, fuzzy
msgid "Add field"
msgstr "Teekako fayiro"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
#, fuzzy
msgid "Remove field"
msgstr "Bigyewo"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Enkozesa entuufu eri: deadbeef [buwayiro][fayiro]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Obuwayiro:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr ""
" --help oba -h Bw'ossawo kamu ku buno, okoma ku kufuna bino "
"by'osoma\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Kano kaleetera puloguramu okumala\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr ""
" --version Kano kaleetera puloguramu okukoma ku kukulaga "
"olwandika lwa yo\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Kano kaleetera pulguramu okutandika enyimba\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Kano kaleetera pulguramu okukomya oluyimba\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr ""
" --pause Kano kaleetera puloguramu okuyimirizamu oluyimba\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr ""
" --next Kano kaleetera puloguramu okutandika oluyimba oluddako "
"mu lukalala\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr ""
" --prev Kano kaleetera puloguramu okutandika olukulembera "
"lw'ebadde ko mu lukalala\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr ""
" --random Kano kaleetera puloguramu okuyita mu nyimba muwawa\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr ""
" --queue Kano kaleetera puloguramu okwongera nyimba ku "
"lukalala\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
" --nowplaying FMT Kano kaleetera puloguramu okuwandikawo erinnya "
"ly'olutambi\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1173,7 +1220,7 @@ msgstr ""
" r: Ebikugizo by'obwa nannyini, e: Ekitundu ky'oluyimba "
"ekiwulirizidwako\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1182,50 +1229,26 @@ msgstr ""
" okugeza.: --nowplaying \"%%a - %%t\" kisuubirwa "
"okuvaamu \"muyibi - linnya lya luyimba\"\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Olukwatakifo"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Ye"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Nedda"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (Tukuwa magezi kukozesa luno)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Gyako\n"
-"Lutambi\n"
-"Alubamu"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
#, fuzzy
msgid ""
"Item Index\n"
@@ -1252,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"Kibiina / Muyimbi wa alubamu\n"
"Ebigambo ebibyo"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1260,13 +1283,38 @@ msgstr ""
"Kkono\n"
"Dyo"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Gyako\n"
+"Lutambi\n"
+"Alubamu"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Tukuwa magezi kukozesa luno)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Fayiro erimu ekifaananyi embuze: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1279,7 +1327,7 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+msgid "Add audio CD"
msgstr ""
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1296,7 +1344,7 @@ msgstr ""
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Omutwe gw'eddirisa nga puloguramu eyimirizidwa:"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr ""
@@ -1329,488 +1377,810 @@ msgstr "Ekyama eky'oku kiwereza:"
msgid "Scrobble URL"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr ""
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr ""
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr ""
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr ""
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
#, fuzzy
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Siimula fayiro ku disiki"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr ""
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
#, fuzzy
msgid "Show album art"
msgstr "Bifaananyi bya ku alubamu"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr ""
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr ""
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr ""
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr ""
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
#, fuzzy
msgid "Track Title"
msgstr "Namba y'olutambi"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
#, fuzzy
msgid "Total Tracks"
msgstr "Erinnya / Muluyimba w'olutambi"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
#, fuzzy
msgid "Disc Number"
msgstr "Namba ya fayiro"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Teekako obusangiro"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Bika by'okunnyonyola"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Endagiriro y'entegeka y'enyimba ey'omunda"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Puloguramu ekola ku data enkongojje"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr ""
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr ""
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Kozesa ekiwereza kimasanganzira"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
#, fuzzy
msgid "Select folder..."
msgstr "Londa byonna"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
#, fuzzy
msgid "Edit encoder"
msgstr "Kyusa mu lukumbo"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
#, fuzzy
msgid "Remove preset"
msgstr "Tereka koppi y'ebiteekateekedwa"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
#, fuzzy
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Tereka koppi y'ebiteekateekedwa"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Tereka koppi y'ebiteekateekedwa"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
#, fuzzy
msgid "DSP Presets"
msgstr "Tereka koppi y'ebiteekateekedwa"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Output folder:"
msgstr "Ebiwulirizibwa gye bifulumira:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Output file name:"
msgstr "Puloguramu efulumya ebiwulirizibwa:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "DSP preset:"
msgstr "Tereka koppi y'ebiteekateekedwa"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Ssawo enteekateeka eyiyo"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Soma koppi y'ebiteekateekedwa"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Output file extension:"
msgstr "Puloguramu efulumya ebiwulirizibwa:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "APEv2"
msgstr "Wandika ebya APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "ID3v1"
msgstr "Wandika ebya ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "ID3v2"
msgstr "Wandika ebya ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "Ekiwandika okunnyonyola kw'enyimba"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr ""
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "Ssawo enteekateeka eyiyo"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Kyusa"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "_Ggala"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Kyusa mu lukumbo"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Vunga ntambi"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "Erinnya / Muluyimba w'olutambi"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Teekako obusangiro"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Bigyewo"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Kolawo olukalalala olupya"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+msgid "Common"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Yongerako oukumbo"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Teekateeka"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Enteekateeka"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "Ebirabikira awakolerwa"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Kiragiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Eddirisa lino ddala liggalibwewo?"
+
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "Kolayo koppi y'olukalala"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 2ff0810f..a8048e27 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-04 07:41+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-04 07:44+0300\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "DeaDBeeF %s keitimų žurnalas"
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF Vertėjai"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:631
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Keisti grojaraštį"
@@ -159,39 +159,39 @@ msgstr "Atstatyti Bands"
msgid "Presets"
msgstr "Nustatymų rinkiniai"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:141
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 diena %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:144
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d dienos %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:153
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Sustabdyta | %d takeliai | %s bendras grojimo laikas"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:166 ../playlist.c:3030
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:166 ../playlist.c:3030
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:191
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:197
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Sustabdyta | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:202
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
@@ -199,32 +199,32 @@ msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d takeliai | %s bendras "
"grojimo laikas"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:648
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Išsaugoti grojaraštį kaip"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:659
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF grojaraščio failai (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:777
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Įkelti grojaraštį"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:792
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Kiti failai (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:930 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Naujas grojaraštis"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:933
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Naujas grojaraštis (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1086
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
msgid "- Test logout functionality"
msgstr "- Išbandyti atsijungimo funkcionalumą"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Rikiuoti pagal"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
-#: ../plugins/gtkui/search.c:401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
#: ../plugins/converter/interface.c:605
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
@@ -543,7 +543,7 @@ msgid "Artist - Album"
msgstr "Atlikėjas - Albumas"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
-#: ../plugins/gtkui/search.c:402
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Trukmė"
@@ -697,31 +697,31 @@ msgstr "Kontekstiniame meniu nerodyti „Pašalinti iš disko“"
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr "Pridedant tik vieną aplanką, grojaraštį pavadinti automatiškai"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr "Įgalinti Rusiškos CP1251 koduotės aptikimą ir perkodavimą"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr "Įgalinti Kinietiškos CP936 koduotės aptikimą ir perkodavimą"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Sąsajos atnaujinimo dažnis (kartai per sekundę):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2101 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Pavadinimo juostos tekstas atkuriant:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2115 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Pavadinimo juostos tekstas sustabdžius:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2129 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr ""
"Grafinės sąsajos įskiepis (pakeitimam įsigalioti, reikia paleisti iš naujo):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
-msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
-msgstr "Įgalinti Rusiškos CP1251 koduotės aptikimą ir perkodavimą"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2141 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
-msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
-msgstr "Įgalinti Kinietiškos CP936 koduotės aptikimą ir perkodavimą"
-
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "GUI/Misc"
msgstr "GUI/Kita"
@@ -851,11 +851,13 @@ msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
-msgid "Group By"
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Grupuoti pagal"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
-msgid "Sort by..."
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
msgstr "Rikiuoti pagal..."
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
@@ -935,11 +937,11 @@ msgstr "ID3v1 simbolių koduotė (numatyta iso8859-1)"
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Rašyti ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:399
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Atlikėjas / Albumas"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:400
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Takelio numeris"
@@ -956,8 +958,7 @@ msgstr ""
"(Šis dialogas gali būti išjungtas GTKUI įskiepio nustatymuose)"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706 ../plugins/converter/convgui.c:803
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1258
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
@@ -1050,47 +1051,47 @@ msgid "Really close the window?"
msgstr "Tikrai užverti šį langą?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:256
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[Keletas reikšmių]"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:409 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:421
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Raktas"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:410 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:422
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:607
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr "Rašomos žymės..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "Pavadinimas:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:646
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Laukelių vardai negali prasidėti: tarpu ar _"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:647 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:681
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr "Pridėti laukelio nepavyko"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:680
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "Laukelis su tokiu vardu jau yra, pabandykite kitą vardą."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Tikrai pašalinti pasirinktą laukelį?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:747
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "Pridėti lauką"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:750
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "Pašalinti lauką"
@@ -1207,15 +1208,15 @@ msgstr ""
" plačiau http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/"
"index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2417
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Numatyta"
-#: ../playlist.c:3781
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: ../playlist.c:3781
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -2125,5 +2126,8 @@ msgstr "Sesijos valdymo parinktys:"
msgid "Show session management options"
msgstr "Rodyti sesijos valdymo pasirinktis"
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Tikrai pašalinti pasirinktą laukelį?"
+
#~ msgid "GUI"
#~ msgstr "Grafinė sąsaja"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 4bfe5fd5..1ba55af4 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-10 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Sam <wilsonsamm@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "Klarte ikke lese inn veilederfila"
msgid "help.txt"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
@@ -71,895 +71,926 @@ msgstr "Om DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s - endringslogg"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Rediger spilleliste"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Gi nytt navn til spillelista"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Fjern spillelista"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Legg til spilleliste"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Lagre DeaDBeeF EQ-forhåndstilling"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ-forhåndstillingsfiler (*.ddbeq)"
# har merka denne som fuzzy fordi jeg var litt usikker på orddelingsregelen her.
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
#, fuzzy
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Les inn DeaDBeeF EQ-forhåndstilling"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Andre filer (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+msgid "Sort by"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr ""
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+msgid "Loop all"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+msgid "Loop single song"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+msgid "Don't loop"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+msgid "Group By ..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "Sort by ..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr ""
@@ -967,7 +998,7 @@ msgstr ""
msgid "Open file..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr ""
@@ -976,19 +1007,22 @@ msgstr ""
msgid "Default Audio Device"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+msgid "Action"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr ""
@@ -1000,136 +1034,142 @@ msgstr ""
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr ""
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr ""
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:84
#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1137,52 +1177,33 @@ msgid ""
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1197,19 +1218,39 @@ msgid ""
"Custom"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1219,7 +1260,7 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+msgid "Add audio CD"
msgstr ""
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1235,7 +1276,7 @@ msgstr ""
msgid "Release device while stopped"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr ""
@@ -1264,463 +1305,764 @@ msgstr ""
msgid "Scrobble URL"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr ""
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr ""
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr ""
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr ""
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr ""
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr ""
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr ""
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr ""
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr ""
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr ""
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr ""
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr ""
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+msgid "Enable surround"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
#, fuzzy
msgid "Remove preset"
msgstr "Fjern spillelista"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
msgid "New DSP Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
msgid "DSP Presets"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+msgid "Single Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Gi nytt navn til spillelista"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+msgid "Common"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+msgid "Add Command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ad9b9568..dd404053 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,908 +8,954 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-12 18:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Pjotr\n"
"Language-Team: Dutch\n"
+"Language: nl (Dutch)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl (Dutch)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:121
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Ondersteunde soorten bestandopmaak voor geluid"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:132 ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Andere bestanden (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:142
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Open bestand(en)..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:177
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Voeg bestand(en) toe aan speellijst..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:218
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Voeg map(pen) toe aan speellijst..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:223
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Volg symbolische koppelingen"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:697
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Fout bij het lezen van het hulpbestand"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:707
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Kon hulpbestand niet laden"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:723 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:733
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "Over DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:746
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s logboek van wijzigingen"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1091
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
-msgstr "Glenn de Groot\n"
+msgstr ""
+"Glenn de Groot\n"
"Pjotr"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:689 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Bewerk speellijst"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:692 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:748
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Hernoem speellijst"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:752
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Verwijder speellijst"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:756
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Maak nieuwe speellijst"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Bewaar DeaDBeef EQ Voorinstelling"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeef EQ voorinstelling-bestanden (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Laden DeaDBeeF EQ Voorinstelling..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ-voorinstellingen (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Importeer Foobar2000 EQ Voorinstelling.."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ voorinstellingen (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Opslaan voorinstelling"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Laden voorinstelling"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Importeer Foobar2000 Voorinstelling"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Alles op nul"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Preamp op nul"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Banden op nul"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:826
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Voorinstellingen"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 dag %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d dagen %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Gestopt | %d sporen | %s totale speeltijd"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Gepauzeerd | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d sporen | %s totale speeltijd"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:632
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Speellijst opslaan als"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:643
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF speellijstbestanden (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:761
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Speellijst laden"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:914 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Andere bestanden (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Nieuwe speellijst"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:917
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nieuwe speellijst (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Open bestand(en)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Voeg bestand(en) toe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Voeg map(pen) toe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:2970
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Voeg locatie toe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Nieuwe speellijst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Laad speellijst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Speellijst opslaan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Afsluiten"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Bewerken"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Wissen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Selecteer alles"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Deselecteer alles"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Selectie omkeren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:453
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-#: ../plugins/converter/interface.c:653
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Bijsnijden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Zoeken"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 ../plugins/gtkui/prefwin.c:623
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:630
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Spoornummer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1869 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Willekeurig"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1798
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Beeld"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Statusbalk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Kolomkoppen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Tabbladen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "_Afspelen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3246
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Ordenen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Lineair"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Sporen schuffelen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Albums schuffelen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
-msgid "Random"
-msgstr "Willekeurig"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Herhalend"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Alles herhalend"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Enkel nummer herhalend"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Niet herhalend"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Bladeren volgt afspelen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Aanwijzer volgt afspelen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Stop na huidig"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Spring naar huidige spoor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Logboek van wijzigingen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "_Over"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "_Vertalers"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Willekeurig afspelen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "Over"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Eigenschappen van spoor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "_Toepassen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Bijkomende gegevens"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:603
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Voer hier een nieuwe kolomtitel in"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "Index van elementen"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:312
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Aan het afspelen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Albumkunst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artiest - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Duur"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Spoornummer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Groep / Album Artiest"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3098
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Opmaaktype:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Uitlijning:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2901
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3013 ../plugins/gtkui/interface.c:3139
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2922
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3034 ../plugins/gtkui/interface.c:3160
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1819 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Uitvoerplugin:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Uitvoerapparaat:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "8-bit-audio altijd omzetten naar 16-bit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Geluid"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Replaygain modus:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1868
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Spoor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1871 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Replaygain piek schaal"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1879 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
-msgid "Replaygain preamp:"
-msgstr "Replaygain voorversterking:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1893 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Replaygain voorversterking:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Global preamp:"
+msgstr "Replaygain voorversterking:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Voeg bestanden toe vanaf de opdrachtregel (of met de bestandbeheerder) aan "
"deze speellijst:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1910 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Hervat vorige sessie bij opstarten"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1914 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "Niet toevoegen vanuit archieven bij het toevoegen van mappen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1918 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Stop na huidig"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Afspelen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1939 ../plugins/gtkui/interface.c:2471
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:657
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Configureer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "DSP Chain voorinstelling"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "_Laden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Sluiten minimaliseert naar systeemvak"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2003 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Middelste muisknop sluit speellijst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Verberg systeemvakpictogram"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Gebruik vetgedrukt lettertype voor het thans afspelende spoor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Verberg \"Verwijder van schijf\"-element in het contekstmenu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2019 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr ""
"Geef speellijsten automatisch een naam bij het toevoegen van een enkele map"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2027 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Verversingssnelheid van gebruikersschil (keren per seconde):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Titelbalktekst gedurende afspelen:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2055 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Titelbalktekst wanneer gestopt:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2069 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "GUI Plugin (wijzigen vereist herstart)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "Gebruikersomgeving"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2092 ../plugins/gtkui/interface.c:2136
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Negeer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2101 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Voorgrond"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2108 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2127 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Kleuren zoekbalk/volumebalk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Midden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Licht"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2190 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2197 ../plugins/gtkui/interface.c:2254
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Tabstrook-kleuren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2219 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Negeer (geen boomstructuurthema, maar snellere weergave)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Even rij"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Oneven rij"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2261 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Geselecteerde rij"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2280 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Geselecteerde tekst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Aanwijzer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Speellijst-kleuren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Schakel Proxy Server in"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2327 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Proxy Server adres:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2341 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Proxy Server poort:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Proxy type:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Proxy gebruikersnaam:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Proxy wachtwoord:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2397 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2428 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr "Versie: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "Auteursrecht"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Groeperen op"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3207 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
msgstr "Sorteren op..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3223 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "Opmaaktype:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3253
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3254
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3307 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-#: ../plugins/converter/interface.c:758
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Selecteer DSP-plugin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:774
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Instellingen van etiketschrijver"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "ID3v2 schrijven"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3444 ../plugins/gtkui/interface.c:3571
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "ID3v1 schrijven"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3448 ../plugins/gtkui/interface.c:3527
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3567 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "APEv2 schrijven"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3456 ../plugins/gtkui/interface.c:3535
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "ID3v2 verwijderen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3460 ../plugins/gtkui/interface.c:3583
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "ID3v1 verwijderen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3464 ../plugins/gtkui/interface.c:3539
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3579 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "APEv2 verwijderen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 versie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3479
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (aangeraden)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3480
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3486 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 tekencodering (standaard is iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3523 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "ID3v2.4 schrijven"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:313 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artiest / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:314 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Spoornr."
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Verwijder bestanden van schijf"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -917,49 +963,48 @@ msgstr ""
"Bestanden zullen verloren gaan. Doorgaan?\n"
"(Dit venster kunt u uitschakelen in de GTKUI plugin-instellingen)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:327 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:429
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Aan de speelwachtrij toevoegen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Uit speelwachtrij verwijderen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:442
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Herlaad bijkomende gegevens"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Verwijder van schijf"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:840 ../plugins/gtkui/plcommon.c:965
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Kolom toevoegen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 ../plugins/gtkui/plcommon.c:969
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Kolom bewerken"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:973
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Kolom verwijderen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:983
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Groeperen op"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:990
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:994
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artiest/Datum/Album"
@@ -967,7 +1012,7 @@ msgstr "Artiest/Datum/Album"
msgid "Open file..."
msgstr "Open bestand.."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configureer %s"
@@ -976,20 +1021,23 @@ msgstr "Configureer %s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Standaard geluidapparaat"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:649
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Globale sneltoetsen"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "Gleuf"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Locatie"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Toetscombinatie"
@@ -1001,136 +1049,143 @@ msgstr "Bestanden aan het toevoegen..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Aan het initialiseren..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "U heeft gegevens aangepast voor dit spoor."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Dit venster echt sluiten?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[Meerdere waarden] "
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Toets"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr "Etiketten aan het schrijven..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Veldnamen moeten niet beginnen met : of _"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr "Kan veld niet toevoegen"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "Veld met deze naam bestaat reeds, probeer a.u.b. andere naam."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Gekozen veld echt verwijderen?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "Voeg veld toe"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "Verwijder veld"
-#: ../main.c:90
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Gebruik: deadbeef [opties] [bestand(en)]\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opties:\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help or -h Drukt hulp af (dit bericht) en sluit af\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Speler afsluiten\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Versie-informatie afdrukken en sluiten\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Afspelen beginnen\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Afspelen stoppen\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Afspelen pauzeren\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause Pauze schakelen\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
-msgstr " --play-pause Begin afspelen indien gestopt, anders pauze schakelen\n"
+msgstr ""
+" --play-pause Begin afspelen indien gestopt, anders pauze schakelen\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Volgend nummer in speellijst\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Vorig nummer in speellijst\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Willekeurig nummer in speellijst\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Bestand(en) toevoegen aan speellijst\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Afdrukken geformatteerde spoornaam naar stdout\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1141,7 +1196,7 @@ msgstr ""
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
-#: ../main.c:108
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1150,53 +1205,28 @@ msgstr ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-msgstr " voor meer infor, zie http://sourceforge.net/apps/media"
-"wiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+" voor meer infor, zie http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:443 ../playlist.c:2609
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: ../playlist.c:3858
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../playlist.c:3858
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (Aangeraden)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-"Oplopend\n"
-"Aflopend"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Zet uit\n"
-"Spoor\n"
-"Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1222,7 +1252,7 @@ msgstr ""
"Groep / Album Artiest\n"
"Aangepast"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1230,13 +1260,40 @@ msgstr ""
"Links\n"
"Rechts"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Zet uit\n"
+"Spoor\n"
+"Album"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+"Oplopend\n"
+"Aflopend"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Aangeraden)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Kon geen pixmapbestand vinden: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1249,7 +1306,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Voeg geluid-CD toe"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1265,7 +1323,7 @@ msgstr "Gebruik ALSA-resampling"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Geef apparaat vrij wanneer gestopt"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Voorkeursomvang van de buffer"
@@ -1294,334 +1352,384 @@ msgstr "Wachtwoord"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Scrobble URL"
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr "Apparaatbestand"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr "Stoplap voor OSS4 samplerate-fout"
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Periode voor bijwerken opslag (uur)"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Haal op uit ingebedde etiketten"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Haal op uit plaatselijke map"
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Plaatselijk masker voor hoesbestand"
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Haal op van Last.fm"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Haal op van albumart.org"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr "Schaal kunstwerk naar langere kant"
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "Gebruik CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Verkies CD-tekst boven CDDB"
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB url (bijv. 'freedb.org')"
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "CDDB poortnummer (bijv. '888')"
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Verkies CDDB-protocol boven HTTP"
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Schakel NRG-afbeeldingsondersteuning in"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Resampling-kwaliteit (0..2, hoger is beter)"
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Maximale muziekstukduur (in minuten)"
+#: ../translation/extra.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr "Standaard-liedduur (sec)"
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Vraag bevestiging voor het verwijderen van bestanden van de schijf"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Statuspictogram voor gevoeligheid van volumeknop"
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr "Aangepast statuspictogram"
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Draai gtk_init met --sync (debug-modus)"
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr "Voeg scheidingtekens toe tussen contextmenu-onderdelen van plugin"
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr "Bestandtype voor meldingstitel"
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr "Bestandtype voor meldingsinhoud"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr "Toon albumkunst"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr "Grootte van albumkunst (px)"
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr "PulseAudio-server"
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr "Samplerate"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Relatief pad voor zoektabel"
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Absoluut pad voor zoektabel"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr ""
"Verwissel audio-bytes (schakel om indien u slechts statische ruis hoort)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "Schakel HVSC Songlength DB in"
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr "Songlengths.txt (vanuit HVSC)"
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr "Bits per sample (8 of 16)"
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "Standaard-liedduur (sec)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Configuratiebestand voor Timidity++ bank"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "Spoortitel"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "Artiest"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "Totaal aantal sporen"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "Componist"
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "Schijfnummer"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "Commentaar"
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Encodeur/Verkoper"
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr "Subspoor-index"
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Etiket-type(s)"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Ingebedde informatietekst"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr "Bestandextensies (te scheiden met ';')"
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr "Omzetten"
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr "Doel-samplerate"
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr "Kwaliteit / Algoritme"
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr "Automatische Samplerate (negeert Doel-Samplerate)"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Schakel scrobbler in"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Het bestand bestaat al. Overschrijven?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr "Waarschuwing van omzetter"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr "Kies a.u.b. een codeerder"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr "Fout van omzetter"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr "Bezig met omzetten..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr "Selecteer map..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr "Kon codeerder-voorinstelling niet opslaan"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr ""
-"Controleer de maprechten voor voorinstelling, probeer een andere titel te kiezen, "
-"of maak wat schijfruimte vrij"
+"Controleer de maprechten voor voorinstelling, probeer een andere titel te "
+"kiezen, of maak wat schijfruimte vrij"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
-"Voorinstelling met dezelfde naam bestaat al. Probeer een andere titel te kiezen."
+"Voorinstelling met dezelfde naam bestaat al. Probeer een andere titel te "
+"kiezen."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr "Voeg nieuwe codeerder toe"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr "Codeerder bewerken"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
msgid "Remove preset"
msgstr "Verwijder voorinstelling"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr "Dit zal de geselecteerde voorinstelling verwijderen. Weet u het zeker?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr "Codeerders"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr "Voeg plugin toe aan DSP-ketting"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr "Kon DSP-voorinstelling niet opslaan"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Nieuwe DSP-voorinstelling"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "DSP-voorinstelling bewerken"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
msgid "DSP Presets"
msgstr "DSP-voorinstellingen"
-#: ../plugins/converter/interface.c:97
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr "Uitvoermap:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:118
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr "Behoud mapstructuur, te beginnen op:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr "Naam van uitvoerbestand:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:129
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
@@ -1630,95 +1738,90 @@ msgstr ""
"Extensie (bijv. .mp3) zal automatisch worden toegevoegd.\n"
"Laat het veld leeg voor standaard (%a - %t)."
-#: ../plugins/converter/interface.c:142
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:13
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr "Codeerder:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:166
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr "DSP-voorinstelling:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:189
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:30
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr "Aantal draadjes:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:202
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:35
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr "Bestandtype van uitvoer-voorbeeld:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr "Behoud bronbestandtype"
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr "8 bit signed int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr "16 bit signed int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:212
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr "24 bit signed int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:213
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr "32 bit signed int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:214
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr "32 bit float"
-#: ../plugins/converter/interface.c:220
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:49
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr "Wanneer het bestand bestaat:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr "Vraag bevestiging"
-#: ../plugins/converter/interface.c:228
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijf"
-#: ../plugins/converter/interface.c:230
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr "Behoud mapstructuur, te beginnen op:"
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:386
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Bewerk voorinstelling van codeerder"
-#: ../plugins/converter/interface.c:409
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "Naamloze codeerder"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:32
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr "Extensie van uitvoerbestand:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:424
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr "Bijv. mp3"
-#: ../plugins/converter/interface.c:432
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:7
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr "Opdrachtregel:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:443
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:15
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
@@ -1727,8 +1830,8 @@ msgstr ""
"Voorbeeld: lame - %o\n"
"%i voor invoerbestand, %o voor uitvoerbestand, - for stdin"
-#: ../plugins/converter/interface.c:453
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
@@ -1737,60 +1840,60 @@ msgstr ""
"<small>%o - uitvoerbestandnaaam\n"
"%i - tijdelijke invoerbestandnaam</small>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:29
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr "Methode:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr "Pijp"
-#: ../plugins/converter/interface.c:470
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr "Tijdelijk bestand"
-#: ../plugins/converter/interface.c:487
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:5
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:493
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:499
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:505
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:517
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:527
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>Etiketschrijver</b>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:614
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "DSP voorinstellingbewerker"
-#: ../plugins/converter/interface.c:637
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "Naamloze DSP voorinstelling"
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
msgid ""
"Keep source format\n"
"8 bit signed int\n"
@@ -1806,7 +1909,15 @@ msgstr ""
"32 bit signed int\n"
"32 bit float"
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr ""
+"Vraag bevestiging\n"
+"Overschrijven"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
msgid ""
"Pipe\n"
"Temporary file"
@@ -1814,13 +1925,239 @@ msgstr ""
"Pijp\n"
"Tijdelijk bestand"
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Bewerken"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "_Sluiten"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Kolom bewerken"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Opdrachtregel:"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
msgid ""
-"Prompt\n"
-"Overwrite"
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
msgstr ""
-"Vraag bevestiging\n"
-"Overschrijven"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Sporen schuffelen"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "[Meerdere waarden] "
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Locatie"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Nieuwe speellijst"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Commentaar"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Kolom toevoegen"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+#, fuzzy
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr "Dit zal de geselecteerde voorinstelling verwijderen. Weet u het zeker?"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Configureer"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "Gebruikersomgeving"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Gleuf"
+
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Gekozen veld echt verwijderen?"
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "Speellijst opslaan als"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 613a92b1..8cbe701f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-30 01:21+0200\n"
"Last-Translator: Sam <sam@lodsb.net>\n"
"Language-Team: Polish Translation Team <>\n"
@@ -57,9 +57,9 @@ msgstr "Wystąpił błąd przy wczytywaniu pliku pomocy"
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -73,124 +73,128 @@ msgstr "O programie DeaDBeef %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Lista zmian w DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "Tłumacze"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Edytuj listę odtwarzania"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Usuń listę odtwarzania"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Utwórz listę odtwarzania"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Wybór pliku"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Pliki ustawień korektora DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Wybór pliku"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Pliki ustawień korektora DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Wybór pliku"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Pliki ustawień korektora Foobar2000 (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Zapisz ustawienia..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Wczytaj ustawienia..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Importuj ustawienia programu Foobar2000..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Włączenie"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Wyzeruj wszystkie"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Wyzeruj Preamp"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Wyzeruj pojedyncze"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Zapisz ustawienia..."
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 dzień %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d dni %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"Zatrzymano odtwarzanie | %d ścieżek | całkowity czas trwania listy "
"odtwarzania: %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kb/s "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Wstrzymano odtwarzanie |"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
@@ -198,731 +202,765 @@ msgstr ""
"%s%s %s| %d Hz | %d bitów | %s | %d:%02d / %s | %d ścieżek | całkowity czas "
"trwania listy odtwarzania: %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Wybór pliku"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Lista odtwarzania w formacie DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Wybór pliku"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Inne pliki (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Nowa lista odtwarzania"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nowa lista odtwarzania (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Otwórz..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Dodaj..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Dodaj katalog..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Dodaj położenie..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Nowa lista odtwarzania"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Wczytaj listę odtwarzania..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Zapisz listę odtwarzania"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "Wy_czyść"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Odznacz wszystkie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Usuń pozostałe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Znajdź"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+msgid "Sort by"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Numer utworu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Wykonawca"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Losowo"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Własny"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Pasek stanu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Nagłówki kolumn"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Karty"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Korektor dźwięku"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "Odtwarzanie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Kolejność"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Liniowa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Losowo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Losowo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Losowo"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Powtarzanie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Wszystkie ścieżki"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Pojedyncza ścieżka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Brak"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Przewijanie podąża za odtwarzaniem"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Kursor podąża za odtwarzaniem"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Zatrzymaj po zaznaczonym utworze"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Przejdź do bieżącego nagrania"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "Lista zmian"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "O progr_amie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "_Tłumacze"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Odtwarzaj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Następny"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Odtwarzaj losowo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "O programie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Właściwości utworu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "Z_astosuj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Metadane"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Wpisz nową nazwę kolumny"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "Numer ścieżki"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Odtwarzanie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Okładka albumu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Wykonawca - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Długość"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Numer utworu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Wykonawca albumu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Wyrównanie:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "An_uluj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Wtyczka wyjścia:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Urządzenie wyjścia:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Tryb Replaygain:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Numer utworu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Szczyt skali Replaygain"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Przedwzmacniacz replaygain:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "Przedwzmacniacz powszechny"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr "Domyślna lista odtwarzania:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Wznowienie odtwarzania po uruchomieniu programu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Zatrzymaj po zaznaczonym utworze"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Odtwarzanie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguracja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
#, fuzzy
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "Zapisz ustawienia... DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "_Ładuj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Ukrywanie okna do obszaru powiadamiania zamiast zamykania"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Zamykanie list odtwarzania środkowym przyciskiem myszy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Ukrycie ikony obszaru powiadamiania"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Wypisywanie nazwy bieżącego utworu pogrubioną czcionką"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Ukrycie polecenia „Usuń pliki z dysku” w menu podręcznym"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Zawartość paska tytułu podczas odtwarzania:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Zawartość paska tytułu po zatrzymaniu odtwarzania:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
-msgstr "Wtyczka interfejsa graficznego (zmiana potrzebuje uruchomienia ponowia)"
+msgstr ""
+"Wtyczka interfejsa graficznego (zmiana potrzebuje uruchomienia ponowia)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "Interfejs użytkownika"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
# Grzegorz Gibas
# amigib@gmail.com
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Własne"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Pierwszoplanowy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Drugoplanowy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Pasek przewijania i głośności"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Środkowy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Jasny"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Ciemny"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Baza"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Karty"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Podmień (traci motyw GTK treeview, ale przyspiesza renderowanie)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Parzysty wiersz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Nieparzysty wiersz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Zaznaczony wiersz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Zaznaczony tekst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Kursor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Listy odtwarzania"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Serwer pośredniczący"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Adres:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Hasło:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr "Wersja:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "Prawa autorskie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Grupuj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "Sort by ..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Wybieraj wtyczkę DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczki"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
#, fuzzy
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Etykiety"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Zapisywanie ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Zapisywanie ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "Zapisywanie APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Usuwanie ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Usuwanie ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Usuwanie APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Wersja ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (rekomendowana)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Kodowanie znaków ID3v1 (domyślnie iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Zapisywanie ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Wykonawca / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Numer ścieżki"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Usuń pliki z dysku"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -930,49 +968,48 @@ msgstr ""
"Plik zostaną usunięte. Kontynuować?\n"
"(To ostrzeżenie może zostać wyłączone w ustawieniach GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Dodaj do kolejki"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Usuń z kolejki"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Wczytaj ponownie metadane"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Usuń z dysku"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Dodaj kolumnę"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Edytuj kolumnę"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Usuń kolumnę"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Grupowanie"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artysta/Data/Album"
@@ -980,7 +1017,7 @@ msgstr "Artysta/Data/Album"
msgid "Open file..."
msgstr "Otwórz plik..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfiguracja %s"
@@ -989,19 +1026,23 @@ msgstr "Konfiguracja %s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Domyślne urządzenie dźwiękowe"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Dodawanie położenia"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Kombinacja klawiszy"
@@ -1013,144 +1054,149 @@ msgstr "Dodawanie plików..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicjalizowanie..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Dane dla tego utworu zostały zmodyfikowane."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Zamknąć okno?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
#, fuzzy
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[różne opcji]"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Klawisz"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
#, fuzzy
msgid "Writing tags..."
msgstr "Pisanie etykiety..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "Imię:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
#, fuzzy
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Nie wolno zacząć z : albo _"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
#, fuzzy
msgid "Cannot add field"
msgstr "Nie można dodać teren"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
#, fuzzy
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "Teren o takim imieniu już istnieje, prosimy spróbować inną"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Poważnie chcesz usunąć tego teren?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "Dodaj..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "Usuń"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Użycie: deadbeef [OPCJA...] [PLIK...]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opcje:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr ""
" --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Wychodzi z programu\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Wyświetla wersję programie i wychodzi\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Zaczyna odtwarzanie\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Zatrzymuje odtwarzanie\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Wstrzymuje odtwarzanie\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Następny utwór na liście odtwarzania\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Poprzedni utwór na liście odtwarzania\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Losowy utwór na liście odtwarzania\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr ""
" --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Wysyła sformatowaną nazwę utworu do stdout\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1161,7 +1207,7 @@ msgstr ""
" [d]ługość, [n]umer utworu, [r]ok, [k]omentarz,\n"
" prawa auto[r]skie, [e]pozostało\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1170,51 +1216,28 @@ msgstr ""
" np.: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić "
"\"artysta - tytuł\"\n"
-#: ../main.c:110
-#, c-format, fuzzy
+#: ../main.c:104
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-msgstr "aby czytać dalej, otwórz http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/inde"
-"x.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+"aby czytać dalej, otwórz http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/"
+"index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (Rekomendowany)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Wyłącz\n"
-"Utwór\n"
-"Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1240,7 +1263,7 @@ msgstr ""
"Zespół / Wykonawca albumu\n"
"Własny"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1248,13 +1271,38 @@ msgstr ""
"Lewo\n"
"Prawo"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Wyłącz\n"
+"Utwór\n"
+"Album"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Rekomendowany)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Nie można znaleźć pliku pixmapy: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1267,7 +1315,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Dodaj płytę Audio CD"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1283,7 +1332,7 @@ msgstr "Przepróbkowywanie ALSA"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Zwolnij urządzenie po zatrzymaniu"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Preferowany rozmiar bufora"
@@ -1312,491 +1361,818 @@ msgstr "Hasło:"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Adres URL systemu składania informacji:"
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr ""
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Okres aktualizacji pamięci podręcznej (h)"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Pozyskiwanie z etykiet"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Pozyskiwanie z lokalnego katalogu"
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Wzór plików okładek:"
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Pozyskiwanie z serwisu last.fm"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Pozyskiwanie z serwisu albumart.org"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr ""
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "Używanie baz danych CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Preferowanie danych CD-Text zamiast baz danych CDDB"
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "Adres URL bazy danych CDDB (np. „freedb.org”)"
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "Numer portu bazy danych CDDB (np. „888”)"
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Preferuj protokół CDDB zamiast HTTP"
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Obsługa obrazów płyt w formacie NRG"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Jakość przepróbkowywania (0..2, wyższa jest lepsza)"
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Maksymalna długość utworu (min):"
+#: ../translation/extra.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr "Maksymalna długość utworu (min):"
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Wyświetlanie pytania przed fizycznym usunięciem plików"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Czułość kontroli głośności ikony obszaru powiadamiania"
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr "Własna ikona stanu"
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Uruchom gtk_init z opcją --sync (tryb odpluskwiania)"
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr ""
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
#, fuzzy
msgid "Notification title format"
msgstr "Format powiadomień:"
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
#, fuzzy
msgid "Notification content format"
msgstr "Format powiadomień:"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
#, fuzzy
msgid "Show album art"
msgstr "Okładka albumu"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr ""
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr "Serwer PulseAudio"
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr "Częstotliwość próbkowania"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Względna ścieżka tablicy przeskoków"
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Bezwzględna ścieżka tablicy przeskoków"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr ""
"Odwróć kolejność bitów audio (przełącz jeśli słyszysz tylko ciągły dźwięk)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
#, fuzzy
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "Włączenie HVSC"
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
#, fuzzy
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "Maksymalna długość utworu (min):"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Plik konfiguracyjny banków Timidity++"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "Tytuł utworu"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "Wykonawca"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "Ilość utworów"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "Gatunek"
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "Kompozytor"
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "Numer płyty"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Program kodujący / Dostawca"
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "Dodawanie położenia"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr "Numer pod-utworu"
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Typy etykiet"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Wewnętrzny Cuesheet"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr ""
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr ""
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
#, fuzzy
msgid "Target Samplerate"
msgstr "Częstotliwość próbkowania"
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Przesyłanie informacji o odtworzonych utworach"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
#, fuzzy
msgid "Select folder..."
msgstr "Zaznacz wszystkie"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
#, fuzzy
msgid "Edit encoder"
msgstr "Edytuj kolumnę"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
#, fuzzy
msgid "Remove preset"
msgstr "Zapisz ustawienia..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
#, fuzzy
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Zapisz ustawienia..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Zapisz ustawienia..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
#, fuzzy
msgid "DSP Presets"
msgstr "Zapisz ustawienia..."
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Output folder:"
msgstr "Urządzenie wyjścia:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Output file name:"
msgstr "Wtyczka wyjścia:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "DSP preset:"
msgstr "Zapisz ustawienia..."
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr ""
# Grzegorz Gibas
# amigib@gmail.com
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Własne"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Wczytaj ustawienia..."
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Output file extension:"
msgstr "Wtyczka wyjścia:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "APEv2"
msgstr "Zapisywanie APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "ID3v1"
msgstr "Zapisywanie ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "ID3v2"
msgstr "Zapisywanie ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "Etykiety"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr ""
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+# Grzegorz Gibas
+# amigib@gmail.com
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "Własne"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Edycja"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Edytuj kolumnę"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Komentarz"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Losowo"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "[różne opcji]"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Dodawanie położenia"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Usuń"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Nowa lista odtwarzania"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Komentarz"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Dodaj kolumnę"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Konfiguracja"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "Interfejs użytkownika"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Slot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Poważnie chcesz usunąć tego teren?"
+
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "Zapisz listę odtwarzania jako..."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ea5e1fa2..69de37e3 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-10 11:48+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -56,11 +56,9 @@ msgstr "Falha ao carregar a ajuda"
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -74,1013 +72,887 @@ msgstr "Sobre o DeaDBeef %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Alterações no DeadBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "Tradutores do DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Editar lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Mudar nome da lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Remover lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Adicionar nova lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Gravar pré-ajustes do EQ DeadBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Pré-ajustes do EQ DeadBeeF(*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Carregar pré-ajustes do EQ DeadBeeF..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Pré-ajustes do EQ DeadBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Importar pré-ajustes do Foobar2000..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Pré-ajustes do Foobar2000 (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Gravar pré-ajustes"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Carregar pré-ajustes"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Importar pré-ajustes do Foobar2000"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Nulo"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Amplificador nulo"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Bandas nulas"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387
-#: ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Pré-ajustes"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 dia %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d dias %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Parado | %d faixas | %s reproduções"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Em pausa | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
-msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d faixas | %s reproduções"
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d faixas | %s reproduções"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Gravar lista de reprodução como"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Lista de reprodução DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Carregar lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Outros ficheiros (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926
-#: ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Nova lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nova lista de reprodução (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "Abrir ficheir_os"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Adicionar ficheiros"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Adicionar pastas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Adicionar local"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Carregar lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Gravar lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Apagar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Marcar tudo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Desmarcar tudo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverter seleção"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Cortar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Procurar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Número da faixa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Aleatório"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Barra de estado"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Titulo das colunas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Separadores"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizador"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "_Reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Organização"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Desordenar faixas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Desordenar álbuns"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Aleatório"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Repetição"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Repetir todas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Repetir uma faixa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Não repetir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Deslocamento segue a reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Cursor segue a reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Parar após a faixa atual"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Ir para a faixa atual"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Alterações"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "_Tradutores"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Reprodução aleatória"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Propriedades da faixa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "Fe_char"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Detalhes"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Indique o novo título da coluna"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "Índice de itens"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Capa do álbum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artista - Álbum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518
-#: ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Número da faixa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519
-#: ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Banda/Artista do álbum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Alinhamento:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "C_onfirmar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Sistema de som:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Dispositivo de som:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "Converter áudio 8 bits para 16 bits"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Som"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Modo Replay Gain:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Faixa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Escala Replay Gain"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Amplificador Replaygain:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "Amplificador:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
-msgstr "Adicionar ficheiros via linha de comandos (ou gestor de ficheiros) para esta lista de reprodução:"
+msgstr ""
+"Adicionar ficheiros via linha de comandos (ou gestor de ficheiros) para esta "
+"lista de reprodução:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Retomar a sessão anterior ao iniciar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "Ao adicionar pastas não adicionar arquivos"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Parar após a faixa atual"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
-#: ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "Cadeia de pré-ajustes DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "Carr_egar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Fechar minimiza para a área de notificação"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Botão central do rato fecha a lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Ocultar ícone da área de notificação"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Utilizar letra a negrito para a faixa atual"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Ocultar item do menu \"Eliminar do disco\""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr "Ao adicionar uma pasta dar nome às listas de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Taxa de atualização da interface (vezes por segundo):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Barra de título ao reproduzir:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Barra de título se parada:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "Plugin da interface (tem que reiniciar o deadbeef):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "Interface gráfica"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Sobrepor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Principal"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Secundária"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Cor das barras de volume/procura"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Normal"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Claro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Cores do separador"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Sobrepor (perde a vista em árvore mas acelera o processamento)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Linha par"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Linha ímpar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Linha selecionada"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Texto selecionado"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Cores da lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Ativar servidor proxy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Endereço do servidor proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Porta do servidor proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Tipo de proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Utilizador do proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Senha do proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr "Versão:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "Direitos de autor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Agrupar por"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
msgstr "Organizar por..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Selecione o plugin DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016
-#: ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Definições do editor de detalhes"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Gravar ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Gravar ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "Gravar APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Remover ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Remover ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Remover APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Versão ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Recomendado)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Codificação de caracteres ID3v1 (por definição é iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Gravar ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316
-#: ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artista/Álbum"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
-#: ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Faixa n.º"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Eliminar ficheiros no disco"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -1088,53 +960,48 @@ msgstr ""
"Os ficheiros serão eliminados. Continuar?\n"
"(Esta janela pode ser desligada nas definições da GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693
-#: ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Adicionar à fila de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Remover da fila de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Recarregar detalhes"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Remover do disco"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Adicionar coluna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Editar coluna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Remover coluna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Agrupar por"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Nada"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artista/Data/Álbum"
@@ -1142,7 +1009,7 @@ msgstr "Artista/Data/Álbum"
msgid "Open file..."
msgstr "Abrir ficheiro..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurar %s"
@@ -1151,20 +1018,23 @@ msgstr "Configurar %s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Dispositivo áudio pré-definido"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318
-#: ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Teclas de atalho"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Local"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Combinação"
@@ -1176,138 +1046,144 @@ msgstr "A adicionar ficheiros..."
msgid "Initializing..."
msgstr "A iniciar..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Você modificou os dados desta faixa."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Fechar esta janela?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[Valores múltiplos]"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Tecla"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr "A escrever detalhes..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Os nomes não podem iniciar com : ou _"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr "Incapaz de adicionar o campo"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "Já existe um campo com este nome. Tente um nome diferente."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Remover o campo selecionado?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "Adicionar campo"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "Remover campo"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Utilização: deadbeef [opções] [ficheiros]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opções:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help ou -h Mostra a ajuda (esta mensagem) e sai\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Sai do DeadBeeF\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Mostra as informações da versão e sai\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Inicia a reprodução\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Para a reprodução\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pausa a reprodução\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause Retomar/Pausar\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
-msgid " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
-msgstr " --play-pause Inicia reprodução se parado, caso contrário coloca em pausa\n"
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+" --play-pause Inicia reprodução se parado, caso contrário coloca em "
+"pausa\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Avança uma música\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Recua uma música\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Música aleatória na lista\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Junta os ficheiros à lista existente\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Grava o nome da faixa para stdout\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1318,56 +1194,37 @@ msgstr ""
" [l]duração, [n]úmerodafaixa, [y]ano, [c]omentário,\n"
" di[r]eitosdeautor, d[e]corrido\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
-msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
-msgstr " ex: --nowplaying \"%%a - %%t\" deve gravar \"artista - título\"\n"
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr ""
+" ex: --nowplaying \"%%a - %%t\" deve gravar \"artista - "
+"título\"\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
-msgid " for more info, see http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-msgstr " para mais informações, consulte http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+" para mais informações, consulte http://sourceforge.net/"
+"apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:454
-#: ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Pré-definida"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (Recomendado)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-"Ascendente\n"
-"Descendente"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Desativar\n"
-"Faixa\n"
-"Álbum"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1393,7 +1250,7 @@ msgstr ""
"Banda / Artista do álbum\n"
"Personalizar"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1401,26 +1258,54 @@ msgstr ""
"Esquerda\n"
"Direita"
-#: ../plugins/gtkui/support.c:90
-#: ../plugins/gtkui/support.c:114
-#: ../plugins/converter/support.c:90
-#: ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Desativar\n"
+"Faixa\n"
+"Álbum"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+"Ascendente\n"
+"Descendente"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Recomendado)\n"
+"2.4"
+
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Incapaz de encontrar o ficheiro: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
-msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
msgstr ""
"wildmidi: o ficheiro de configuração freepats não foi encontrado. Por favor "
-"instale o pacote timidity-freepats ou especifique o caminho para "
-"freepats.cfg nas definições do plugin."
+"instale o pacote timidity-freepats ou especifique o caminho para freepats."
+"cfg nas definições do plugin."
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Adicionar CD áudio"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1436,8 +1321,7 @@ msgstr "Utilizar frequência ALSA"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Libertar dispositivo se parado"
-#: ../translation/extra.c:8
-#: ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Tamanho da memória"
@@ -1466,332 +1350,381 @@ msgstr "Senha"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "URL de \"Scrobble\""
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr "Ficheiro"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr "Resolução para o erro OSS4"
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Atualização de cache (horas)"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Obter a partir dos detalhes"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Obter numa pasta local"
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Máscara de capa local"
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Obter na last.fm"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Obter no albumart.org"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr "Ajustar tamanho da capa de álbum"
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "Utilizar CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Preferir CD-Text a CDDB"
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "URL CDDB (ex: freedb.org)"
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "Porta CDDB (ex: 888)"
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Preferir CDDB a HTTP"
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Ativar suporte a imagens NRG"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Qualidade de frequência (0..2, quanto mais alto melhor)"
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Duração máxima das faixas (minutos)"
+#: ../translation/extra.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr "Duração pré-definida das faixas (seg.)"
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Solicitar confirmação antes de eliminar"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Sensibilidade do ícone de volume na barra de estado"
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr "Ícone de estado personalizado"
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Execute gtk_init com --sync (modo de depuração)"
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr "Adicionar separadores entre os itens do menu de contexto"
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr "Formato do título da notificação"
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr "Formato do texto da notificação"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr "Mostrar capa do álbum"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr "Tamanho da capa de álbum (px)"
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr "Servidor PulseAudio"
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr "Frequência"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Caminho da tabela de pesquisa relativa"
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Caminho da tabela de pesquisa absoluta"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Trocar bytes áudio (apenas se ouvir defeitos)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "Ativar base de dados HVSC"
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr "Songlengths.txt (de HVSC)"
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr "Bits por frequência (8 ou 16)"
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "Duração pré-definida das faixas (seg.)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Ficheiro de configuração do Timidity++"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "Título da faixa"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "Artista"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "Total de faixas"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "Género"
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "Número do disco"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Codificador/Fornecedor"
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "Local"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr "Índice de subfaixa"
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Tipo de detalhes"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Cuesheet incorporada"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Codificador"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr "Extensões (separadas por \";\")"
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr "Converter"
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr "Frequência final"
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr "Qualidade/Algoritmo"
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr "Frequência automática (substitui frequência final)"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Ativar \"scrobbler\""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "O ficheiro já existe. Substituir?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr "Aviso de conversão"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr "Por favor escolha o codificador"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr "Erro de conversão"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr "A converter..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394
-#: ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr "Selecione a pasta..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr "Falha ao gravar as definições do codificador"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1035
-msgid "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up some disk space"
-msgstr "Verifique as permissões, escolha um nome diferente ou liberte espaço em disco"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
+msgid ""
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
+msgstr ""
+"Verifique as permissões, escolha um nome diferente ou liberte espaço em disco"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr "Já existe um pré-ajuste com este nome. Escolha outro nome."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr "Adicionar novo codificador"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr "Editar codificador"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
msgid "Remove preset"
msgstr "Remover pré-ajuste"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr "Esta ação eliminará o pré-ajuste selecionado. Tem a certeza?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr "Codificadores"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr "Adicionar plugin à cadeia DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr "Falha ao gravar as definições DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Novo pré-ajuste DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Editar pré-ajuste DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
msgid "DSP Presets"
msgstr "Pré-ajustes DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr "Pasta de destino:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr "Manter estrutura da pasta, iniciando em:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr "Nome do ficheiro:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
@@ -1799,84 +1732,91 @@ msgstr ""
"A extensão (ex: mp3) será adicionada automaticamente.\n"
"Deixe o campo vazio para utilizar (%a - %t)."
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr "Codificador:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr "Pré-ajuste DSP:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr "Número de processos:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr "Formato de destino:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr "Manter formato original"
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr "8 bit signed int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr "16 bits signed int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr "24 bits signed int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr "32 bits signed int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr "32 bits float"
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr "Se o ficheiro existir:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr "Perguntar"
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr "Substituir"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr "Manter estrutura da pasta, iniciando em:"
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Editar definições do codificador"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "Codificador sem nome"
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr "Extensão do ficheiro de destino:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr "Ex. mp3"
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr "Linha de comandos:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
@@ -1884,8 +1824,9 @@ msgstr ""
"Exemplo: lame - %o\n"
"%i para o ficheiro de origem, %o para o ficheiro de destino, - para stdin"
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
@@ -1893,46 +1834,313 @@ msgstr ""
"<small>%o - nome do ficheiro de destino\n"
"%i - nome do ficheiro temporário</small>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr "Método:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr "Canal"
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr "Ficheiro temporário"
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>Editor de detalhes</b>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "Editor de DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "Pré-ajuste DSP sem nome"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "Substituir"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr "Ficheiro temporário"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Fe_char"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Editar coluna"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Linha de comandos:"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Desordenar faixas"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "[Valores múltiplos]"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Remover"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Nova lista de reprodução"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Comentário"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Adicionar coluna"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+#, fuzzy
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr "Esta ação eliminará o pré-ajuste selecionado. Tem a certeza?"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Configurar"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Definições"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "Interface gráfica"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Slot"
+
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Remover o campo selecionado?"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 20ac63c4..629095a5 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-06 01:53+0200\n"
"Last-Translator: Henrique P. <zehrique@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -57,9 +57,9 @@ msgstr "Falha ao carregar o arquivo de ajuda"
msgid "help.txt"
msgstr "help.pt_BR.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -73,122 +73,126 @@ msgstr "Sobre o DeaDBeef %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Registro de alterações - DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "Tradutores do DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Editar lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Renomear lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Remover lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Adicionar nova lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Salvar predefinição do equalizador do DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Arquivos de predefinição do equalizador do DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Carregar predefinição do equalizador do DeaDBeeF..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Predefinições do equalizador do DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Importar predefinição do equalizador do Foobar2000..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Predefinições do equalizador do Foobar2000 (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Salvar predefinição"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Carregar predefinição"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Importar predefinição do Foobar2000"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Zerar tudo"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Pré-amplificação zero"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Bandas a zero"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Predefinições"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 dia %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d dias %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Parado | %d faixas | %s tempo total de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Pausado | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
@@ -196,727 +200,762 @@ msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d faixas | %s tempo total de "
"reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Salvar lista como"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Arquivos de listas do DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Carregar lista"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Outros arquivos (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Nova lista"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nova lista (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Abrir arquivos(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Adicionar arquivo(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Adicionar pasta(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Adicionar local"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Carregar lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Salvar lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Limpar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar tudo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Desmarcar tudo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverter seleção"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Cortar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Procurar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Número da faixa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Aleatória"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Barra de status"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Cabeçalhos das colunas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizador"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "_Reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Embaralhar faixas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Embaralhar álbuns"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Aleatória"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Repetição"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Repetir tudo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Repetir a música"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Não repetir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Rolagem segue a reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Cursor segue a reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Parar após a atual"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Ir para a faixa atual"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "Registro de _alterações"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "_Tradutores"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Anterior "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Próxima"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Reprodução aleatória"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Propriedades da faixa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "Configuração"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Metadados"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Digite o novo título da coluna aqui"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "Índice de itens"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Em reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Capa do álbum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artista - Álbum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Número da faixa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Banda / Artista do álbum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Alinhamento:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Plugin de saída:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Dispositivo de saída:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "Sempre converter áudio de 8 bits para 16 bits"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Som"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Modo de normalização:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitado"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Faixa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Ajustar a normalização com o nível de pico"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Pré-amplificação da normalização:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "Pré-amplificação global:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Adicionar arquivos pela linha de comando (ou gerenciador de arquivos) a esta "
"lista de reprodução:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Continuar a sessão anterior ao iniciar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "Não adicionar de arquivos ao adicionar pastas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Parar após a atual"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "Predefinição de corrente do DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "_Carregar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Fechar minimiza para a área de notificação"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Botão do meio do mouse fecha a lista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Ocultar o ícone na área de notificação"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Usar fonte em negrito para a faixa em reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Ocultar item \"Excluir do disco\" do menu de contexto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr "Autonomear listas de reprodução ao adicionar uma única pasta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Taxa de atualização da interface (vezes por segundo):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Texto na barra de título durante a reprodução:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Texto na barra de título quando parado:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "Plugin da interface gráfica (mudança requer reinício):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "Interface do usuário"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Sobrepujar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Primeiro plano"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Segundo plano"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Cores das barras volume/pesquisa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Meio"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Claro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Cores do separador"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
"Sobrepujar (perde o tema GTK na visão em árvore, mas acelera a renderização)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Linha par"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Linha ímpar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Linha selecionada"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Texto selecionado"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Cores da lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Habilitar servidor proxy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Endereço do servidor proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Porta do servidor proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Tipo de proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Nome de usuário do proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Senha do proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr "Versão: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "Direitos autorais"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Agrupar por"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
msgstr "Ordenar por..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Selecionar plugin do DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Configuração do editor de etiquetas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Escrever ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Escrever ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "Escrever APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Remover ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Remover ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Remover APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Versão ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Recomendado)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Codificação de caracteres ID3v1 (padrão é iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Escrever ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artista / Álbum"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Nº da faixa"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Excluir arquivos do disco"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -924,49 +963,48 @@ msgstr ""
"Os arquivos serão perdidos. Continuar?\n"
"(Este diálogo pode ser desligado nas configurações do plugin GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Alerta"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Colocar na fila da lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Remover da fila da lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Recarregar metadados"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Remover do disco"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Adicionar coluna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Editar coluna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Remover coluna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Agrupar por"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artista/Data/Álbum"
@@ -974,7 +1012,7 @@ msgstr "Artista/Data/Álbum"
msgid "Open file..."
msgstr "Abrir arquivo..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurar %s"
@@ -983,19 +1021,23 @@ msgstr "Configurar %s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Dispositivo de áudio padrão"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Teclas de atalho"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "Ação"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Local"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Combinação de teclas"
@@ -1007,139 +1049,145 @@ msgstr "Adicionando arquivos..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Você modificou os dados desta faixa."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Deseja realmente fechar esta janela?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[Valores múltiplos]"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Chave"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr "Escrevendo etiquetas..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Os nomes dos campos não devem começar com : ou _"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr "Incapaz de adicionar campo"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "Um campo com esse nome já existe. Por favor, tente outro nome."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Deseja realmente remover o campo selecionado?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "Adicionar campo"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "Remover campo"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Uso: deadbeef [opções] [arquivo(s)]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opções:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help ou -h Imprime a ajuda (esta mensagem) e sai\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Fecha o DeaDBeeF\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Imprime informações da versão e sai\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Inicia a reprodução\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Para a reprodução\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pausa a reprodução\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause Pausa/reinicia\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr ""
" --play-pause Inicia a reprodução se parado, senão pausa/reinicia\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Próxima música na lista de reprodução\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Música anterior na lista de reprodução\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Música aleatória na lista de reprodução\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr ""
" --queue Acrescenta arquivos(s) à lista de reprodução "
"existente\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Imprime o nome da faixa para a saída padrão\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1150,7 +1198,7 @@ msgstr ""
" [l]duração, [n]úmero da faixa, [y]ano, [c]omentário,\n"
" di[r]eitos autorais, tempo d[e]corrido\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1159,7 +1207,7 @@ msgstr ""
" ex.: --nowplaying \"%%a - %%t\" deve imprimir\n"
" \"artista - título\"\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
@@ -1169,45 +1217,19 @@ msgstr ""
"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?"
"title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (Recomendado)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-"Ascendente\n"
-"Descendente"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Desativar\n"
-"Faixa\n"
-"Álbum"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1233,7 +1255,7 @@ msgstr ""
"Banda / Artista do álbum\n"
"Personalizar"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1241,13 +1263,40 @@ msgstr ""
"Esquerda\n"
"Direita"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Desativar\n"
+"Faixa\n"
+"Álbum"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+"Ascendente\n"
+"Descendente"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Recomendado)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo pixmap: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1260,7 +1309,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Adicionar CD de áudio"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1276,7 +1326,7 @@ msgstr "Usar reamostragem ALSA"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Liberar dispositivo quando parado"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Tamanho preferido do buffer"
@@ -1305,265 +1355,303 @@ msgstr "Senha"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "URL para scrobbling"
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr "Arquivo de dispositivo"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr "Contornar falha da taxa de amostragem do OSS4"
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Período para atualização do cache (h)"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Buscar nas etiquetas embutidas"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Buscar numa pasta local"
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Máscara de arquivo de capa local"
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Buscar no last.fm"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Buscar no albumart.org"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr "Escalar a capa do álbum pelo lado maior"
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "Usar CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Preferir CD-Text a CDDB"
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "URL de CDDB (ex. 'freedb.org')"
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "Número da porta CDDB (ex. '888')"
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Preferir protocolo CDDB ao HTTP"
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Habilitar suporte ao formato de imagem NRG"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Qualidade de reamostragem (0..2, maior é melhor)"
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Duração máxima da música (em minutos)"
+#: ../translation/extra.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr "Duração padrão das músicas (em segundos)"
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Pedir confirmação para excluir arquivos do disco"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Sensibilidade ao controle de volume no ícone de status"
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr "Ícone de status personalizado"
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Executar gtk_init com --sync (modo de depuração)"
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr "Adicionar separadores entre itens do menu de contexto dos plugins"
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr "Formato de notificação do título"
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr "Formato de notificação do conteúdo"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr "Mostrar a capa do álbum"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr "Tamanho da capa do álbum (px)"
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr "Servidor PulseAudio"
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr "Taxa de amostragem"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Caminho relativo da tabela de referência"
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Caminho absoluto da tabela de referência"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Intercâmbio de bytes de áudio (alterne se só ouve estática)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "Habilitar banco de dados de duração da HVSC"
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr "Songlengths.txt (da HVSC)"
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr "Bits por amostra (8 ou 16)"
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "Duração padrão das músicas (em segundos)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Arquivo de configuração para o banco Timidity++"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "Título da faixa"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "Artista"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "Total de faixas"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "Gênero"
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "Número do disco"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Codificador / Fornecedor"
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "Local"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr "Índice de subfaixas"
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Tipo(s) de etiqueta"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Cuesheet embutida"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr "Extensões de arquivo (separadas por \";\")"
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr "Converter"
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr "Taxa de amostragem alvo"
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr "Qualidade / Algoritmo"
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr "Taxa de amostragem automática (sobrepuja a taxa de amostragem alvo)"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Habilitar scrobbler"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "O arquivo já existe. Sobrescrever?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr "Alerta do conversor"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr "Selecione o codificador, por favor"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr "Erro do conversor"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr "Convertendo..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr "Selecionar pasta..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr "Falha ao salvar predefinição do codificador"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
@@ -1571,64 +1659,79 @@ msgstr ""
"Verifique as permissões da pasta de predefinições, tente com um título "
"diferente ou libere algum espaço no disco"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
"Uma predefinição com o mesmo nome já existe. Tente um título diferente."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr "Adicionar novo codificador"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr "Editar codificador"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
msgid "Remove preset"
msgstr "Remover predefinição"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr "Esta ação irá excluir a predefinição selecionada. Tem certeza?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr "Codificadores"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr "Adicionar plugin à corrente do DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr "Falha ao salvar predefinição do DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Nova predefinição do DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Editar predefinição do DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
msgid "DSP Presets"
msgstr "Predefinições do DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr "Pasta de saída:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr "Preservar a estrutura da pasta, começando por:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr "Nome do arquivo de saída:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
@@ -1636,84 +1739,91 @@ msgstr ""
"A extensão (ex. .mp3) será adicionada automaticamente.\n"
"Deixe o campo vazio para o padrão (%a - %t)."
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr "Codificador:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr "Predefinição do DSP:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr "Número de linhas de execução"
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr "Formato da amostra de saída:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr "Manter o formato original"
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr "Inteiro de 8 bits com sinal"
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr "Inteiro de 16 bits com sinal"
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr "Inteiro de 24 bits com sinal"
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr "Inteiro de 32 bits com sinal"
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr "32 bits flutuante"
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr "Quando o arquivo existir:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr "Perguntar"
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescrever"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr "Preservar a estrutura da pasta, começando por:"
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Editar predefinição do codificador"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "Codificador sem título"
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr "Extensão do arquivo de saída:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr "Ex. mp3"
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr "Linha de comando:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
@@ -1722,8 +1832,9 @@ msgstr ""
"%i para arquivo de entrada, %o para arquivo de saída, - para entrada padrão "
"(stdin)"
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
@@ -1731,78 +1842,324 @@ msgstr ""
"<small>%o - nome do arquivo de saída\n"
"%i - nome do arquivo de entrada temporário</small>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr "Método:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr "Pipe"
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr "Arquivo temporário"
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>Editor de etiquetas</b>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "Editor de predefinições do DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "Predefinição do DSP sem título"
-#~ msgid ""
-#~ "Keep source format\n"
-#~ "8 bit signed int\n"
-#~ "16 bit signed int\n"
-#~ "24 bit signed int\n"
-#~ "32 bit signed int\n"
-#~ "32 bit float"
-#~ msgstr ""
-#~ "Manter formato original\n"
-#~ "Inteiro de 8 bits com sinal\n"
-#~ "Inteiro de 16 bits com sinal\n"
-#~ "Inteiro de 24 bits com sinal\n"
-#~ "Inteiro de 32 bits com sinal\n"
-#~ "32 bits flutuante"
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+"Manter formato original\n"
+"Inteiro de 8 bits com sinal\n"
+"Inteiro de 16 bits com sinal\n"
+"Inteiro de 24 bits com sinal\n"
+"Inteiro de 32 bits com sinal\n"
+"32 bits flutuante"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr ""
+"Perguntar\n"
+"Sobrescrever"
-#~ msgid ""
-#~ "Pipe\n"
-#~ "Temporary file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pipe\n"
-#~ "Arquivo temporário"
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr ""
+"Pipe\n"
+"Arquivo temporário"
-#~ msgid ""
-#~ "Prompt\n"
-#~ "Overwrite"
-#~ msgstr ""
-#~ "Perguntar\n"
-#~ "Sobrescrever"
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "_Fechar"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Editar coluna"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Linha de comando:"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Embaralhar faixas"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "[Valores múltiplos]"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Remover"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Nova lista"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Comentário"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Adicionar coluna"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+#, fuzzy
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr "Esta ação irá excluir a predefinição selecionada. Tem certeza?"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Configurar"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Configuração"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "Interface do usuário"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Ação"
+
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Deseja realmente remover o campo selecionado?"
#~ msgid "about.txt"
#~ msgstr "about.txt"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 977c85a3..2059cb4c 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF 0.5.3-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-04 14:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-04 14:24+0300\n"
"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@xfce.org>\n"
"Language-Team: Romanian <diacritice@googlegroups.com>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul ce conține ajutorul"
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1172
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
@@ -70,17 +70,17 @@ msgstr "Despre DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Istoricul modificărilor DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "Traducători DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:761 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:631
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Editare listă de redare"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:764 ../plugins/gtkui/interface.c:1503
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
#: ../plugins/converter/interface.c:378
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
@@ -88,15 +88,15 @@ msgstr "Editare listă de redare"
msgid "Title:"
msgstr "Titlu:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:953
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Redenumire listă de redare"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:960
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Ștergere listă de redare"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:967
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Adăugare listă de redare"
@@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "%d zile %d:%02d:%02d"
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Oprit | %d piese | %s durată totală"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3020
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3020
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Încărcare listă de redare"
msgid "Other files (*)"
msgstr "Alte fișiere (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Listă de redare nouă"
@@ -221,73 +221,73 @@ msgstr "Listă de redare nouă"
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Listă de redare nouă (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1079
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
msgid "- Test logout functionality"
msgstr "- Testați funcționalitatea de ieșire din sesiune"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Fișier"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:158 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Deschidere fișiere"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:174 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Adăugare fișiere"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:182 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Adăugare directoare"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 ../plugins/gtkui/interface.c:3048
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Adăugare link"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:199 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Listă de redare nouă"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Încărcare listă de redare"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Salvare listă de redare"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:219 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Ieșire"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Editare"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:237 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Golire"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:245 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Selectare completă"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:252 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Deselectare completă"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Inversare a selecției"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:263 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Selecție"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:354 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
#: ../plugins/converter/interface.c:628
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
@@ -295,21 +295,21 @@ msgstr "Selecție"
msgid "Remove"
msgstr "Ștergere"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Decupare"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Căutare"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Sort by"
msgstr "Sortare după"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/interface.c:1533
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:661
-#: ../plugins/gtkui/search.c:401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
#: ../plugins/converter/interface.c:605
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
@@ -317,612 +317,626 @@ msgstr "Sortare după"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Numărul piesei"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/interface.c:1532
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1893 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/interface.c:1531
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Dată"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/interface.c:388
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Random"
msgstr "Aleatoare"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:320 ../plugins/gtkui/interface.c:1537
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Personalizare..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:329 ../plugins/gtkui/interface.c:1822
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:333 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Vizualizare"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Bară de stare"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Titluri pentru coloane"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Taburi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Egalizator"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:356 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "_Redare"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/interface.c:3324
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Liniară"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:376 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Piese amestecate"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Albume amestecate"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Repetare"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Loop all"
msgstr "Repetare pentru listă"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:407 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Loop single song"
msgstr "Repetare pentru piesa curentă"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:413 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Don't loop"
msgstr "Fără repetare"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Lista se derulează la redare"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:424 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Selecția urmează redarea"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:428 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Oprire după piesa curentă"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Salt la piesa curentă"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:447 ../plugins/gtkui/interface.c:454
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:462 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Istoric"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:484 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "_Despre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "_Traducători"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:915 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:990 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Redare"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Pauză"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Înapoi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Înainte"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Aleator"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "Despre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1052 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Ieșire"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1242 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Proprietățile piesei"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "Opțiuni"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1313 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplică"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1334 ../plugins/gtkui/interface.c:1380
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "În_chide"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Metadate"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1384 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăți"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Introduceți aici un nou titlu pentru coloană"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1527
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "Index de elemente"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1528 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "În redare"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Copertă album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1530
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artist - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1534 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
-#: ../plugins/gtkui/search.c:402
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Durată"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1535 ../translation/extra.c:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Numărul piesei"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1536 ../translation/extra.c:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Formație / Album Artist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1543 ../plugins/gtkui/interface.c:3176
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1568 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Aliniere:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1576
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1577
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1600 ../plugins/gtkui/interface.c:2979
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3091 ../plugins/gtkui/interface.c:3217
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Renunță"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1621 ../plugins/gtkui/interface.c:3000
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3112 ../plugins/gtkui/interface.c:3238
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Modul de ieșire audio:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1856 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Dispozitiv de ieșire audio:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1865 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "Convertire la 16-biți pentru piesele audio de 8-biți"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1869 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Sunet"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1882 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Mod ReplayGain:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1891
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Dezactivat"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Piesă"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1895 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Scalare pentru vârfurile ReplayGain"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1910 ../plugins/gtkui/interface.c:1944
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1920 ../plugins/gtkui/interface.c:1954
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1924 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Preamplificare ReplayGain"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1931 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "Preamplificare globală:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1962 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr "Fișierele adăugate extern intră în lista de redare:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1971 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "La pornire se reîncarcă sesiunea precedentă"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1975 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "La adăugarea de directoare nu se adaugă fișiere din arhive"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1979 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
msgstr "Resetare automată pentru „Oprire după piesa curentă”"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Redare"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2004 ../plugins/gtkui/interface.c:2536
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Configurare"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "Presetări lanț DSP:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2051 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "Înca_rcă"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2055 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "Procesare"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Minimizare în zona de notificare la închiderea ferestrei"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Butonul din mijloc al mausului închide lista de redare"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Fără iconiță în zona de notificare"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Caractere îngroșate pentru piesa curentă"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2080 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Fără „Ștergere de pe disc” în meniul contextual"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr "Denumire automată pentru liste la adăugarea unui singur director"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2092 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Frecvență de reîmprospătare a interfeței (per secundă):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Text în bara de titlu la redare:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Text în bara de titlu în pauză:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "Modul GUI (modificările necesită repornire):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
-msgid "GUI"
-msgstr "Interfață"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/interface.c:2201
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Suprascriere"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Prim-plan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Fundal"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2192 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Culorile barelor de redare și volum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Între"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2217 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Deschis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Închis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2255 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Bază"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/interface.c:2319
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Culorile taburilor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2284 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
"Suprascriere (se pierde tema „treeview” GTK, dar se accelerează randarea)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Rând par"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Rând impar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Rând selectat"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Text selectat"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2358 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Selecție"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Culorile listei de redare"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Culori"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Activare server proxy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2392 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Adresă server proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Port server proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Tip proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Utilizator proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Parolă proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2462 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Rețea"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2493 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr "Versiune:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2557 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "Drepturi de autor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2567 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Module"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Grupare după"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3285 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
msgstr "Sortare după..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3301 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3331
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr "Crescătoare"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3332
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr "Descrescătoare"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3385 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
#: ../plugins/converter/interface.c:733
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Selectare modul DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Modul"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3487 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Opțiuni pentru scrierea etichetelor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3518 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Scrie ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/interface.c:3649
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Scrie ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3526 ../plugins/gtkui/interface.c:3605
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3645 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "Scrie APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3534 ../plugins/gtkui/interface.c:3613
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Șterge ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/interface.c:3661
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Șterge ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3542 ../plugins/gtkui/interface.c:3617
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3657 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Șterge APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3550 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Versiune ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (recomandată)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3558
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3564 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Codare ID3v1 (implicit iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3601 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Scrie ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:399
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artist / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:400
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Nr. piesă"
@@ -939,8 +953,7 @@ msgstr ""
"(Această interogare poate fi dezactivată în opțiunile modulului GTKUI)"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706 ../plugins/converter/convgui.c:803
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1258
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Avertizare"
@@ -960,27 +973,27 @@ msgstr "Reîncarcare metadate"
msgid "Remove from disk"
msgstr "Ștergere de pe disc"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:867 ../plugins/gtkui/plcommon.c:992
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Adăugare coloană"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:897 ../plugins/gtkui/plcommon.c:996
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Editare coloană"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1000
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Ștergere coloană"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1010
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Grupează după"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Fără"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1021
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artist/Dată/Album"
@@ -997,22 +1010,22 @@ msgstr "Configurare %s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Dispozitiv audio implicit"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:349 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Adăugare"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:359
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Combinații de taste globale"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:421
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
msgid "Action"
msgstr "Acțiune"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:422
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Combinație de taste"
@@ -1033,96 +1046,96 @@ msgid "Really close the window?"
msgstr "Sigur doriți să închideți fereastra?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:256
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[Valori multiple]"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:409 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:421
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Cheie"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:410 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:422
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:607
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr "Se scriu etichetele..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:646
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Numele câmpurilor nu pot începe cu : sau _"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:647 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:681
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr "Nu s-a putut adăuga câmpul"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:680
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "Un câmp cu acest nume există deja, încercați să-l redenumiți."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Sigur doriți să ștergeți câmpul selectat?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:747
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "Adăugare câmp"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:750
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "Ștergere câmp"
-#: ../main.c:83
+#: ../main.c:84
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Utilizare: deadbeef [opțiuni] [--] [fișier(e)]\n"
-#: ../main.c:84
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opțiuni:\n"
-#: ../main.c:85
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help sau -h Arată acest mesaj de ajutor și ieși\n"
-#: ../main.c:86
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Ieșire din player\n"
-#: ../main.c:87
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Arată detaliile versiunii și ieși\n"
-#: ../main.c:88
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Pornește redarea\n"
-#: ../main.c:89
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Oprește redarea\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pune pauză redării\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause Comută starea de pauză\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
@@ -1130,27 +1143,27 @@ msgstr ""
" --play-pause Pornește redarea dacă e cazul sau comută starea de "
"pauză\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Piesa următoare în lista de redare\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Piesa precedentă în lista de redare\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Piesă aleatoare din lista de redare\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Adaugă fișiere la lista de redare curentă\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid ""
" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
@@ -1158,13 +1171,13 @@ msgstr ""
" --gui MODUL Precizează ce modul GUI să fie utilizat, implicit "
"\"GTK2\"\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
" --nowplaying FMT Arată în ieșirea standard numele formatat al piesei\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1177,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"omentariu,\n"
" d[r]epturi de autor, durată r[e]dată\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1186,7 +1199,7 @@ msgstr ""
" de ex.: --nowplaying \"%%a - %%t\" va rezulta în "
"\"artist - titlu\"\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
@@ -1195,15 +1208,15 @@ msgstr ""
" pentru mai multe detalii vedeți http://sourceforge.net/"
"apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2411
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
-#: ../playlist.c:3771
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../playlist.c:3771
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Nu"
@@ -1251,7 +1264,7 @@ msgstr ""
"Piesă\n"
"Album"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid ""
"Ascending\n"
"Descending"
@@ -1259,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"Ascendent\n"
"Descendent"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1579,22 +1592,22 @@ msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr "Rată de eșantionare automată (suprascrie rata țintă)"
#. shellexecui
-#. please note: do NOT translate the Edit/ part
-#: ../translation/extra.c:98
-msgid "Edit/Configure custom shell commands"
+#: ../translation/extra.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Configure custom shell commands"
msgstr "Comenzi shell personalizate"
#. mpgmad
-#: ../translation/extra.c:100
+#: ../translation/extra.c:99
msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
msgstr "Dezactivează redarea continuă (scanare mai rapidă)"
#. adplug
-#: ../translation/extra.c:102
+#: ../translation/extra.c:101
msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
msgstr "Preferă Ken emu înaintea Satoh (fără surround)"
-#: ../translation/extra.c:103
+#: ../translation/extra.c:102
msgid "Enable surround"
msgstr "Activare surround"
@@ -2117,5 +2130,11 @@ msgstr "Opțiuni pentru managementul de sesiune:"
msgid "Show session management options"
msgstr "Arată opțiunile managementului de sesiune"
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "Interfață"
+
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Sigur doriți să ștergeți câmpul selectat?"
+
#~ msgid "Slot"
#~ msgstr "Slot"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 531736c5..a5092c21 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Max <mpui@tut.by>\n"
"Language-Team: ru <slpiv@mail.ru>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
@@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "Не удалось загрузить файл справки"
msgid "help.txt"
msgstr "help.ru.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Справка"
@@ -71,858 +71,897 @@ msgstr "О программе DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Изменения в DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "Переводчики DeaDBeeF "
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Редактировать плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Название:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Переименовать плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Удалить плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Добавить новый плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Сохранить предустановку эквалайзера DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Файлы предустановок DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Загрузить предустановку эквалайзера DeaDBeeF..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Предустановки эквалайзера DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Импортировать предустановку эквалайзера Foobar2000..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Предустановки эквалайзера Foobar2000 (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Сохранить"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Загрузить"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Импортировать предустановку Foobar2000"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Обнулить все"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Обнулить предусиление"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Обнулить частоты"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Предустановки"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 день %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d дней %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Стоп | %d дорожек | %s общее время"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d кбит/с "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Пауза | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"%s%s %s| %dГц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d дорожек | %s общее время"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Сохранить плейлист как"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Файлы плейлистов DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Загрузить плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Другие файлы (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Новый плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Новый плейлист (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Открыть файл(ы)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Добавить файл(ы)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Добавить каталог(и)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Добавить расположение"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Новый плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Загрузить плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Сохранить плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Выход"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Очистить"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Выделить всё"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Снять выделение"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Обратить выделение"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Выделенное"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Оставить выделенное"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Найти"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Название"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Номер дорожки"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Случайно"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Строка состояния"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Заголовки столбцов"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Эквалайзер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "Воспр_оизведение"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "По очереди"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Перемешивать дорожки"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Перемешивать альбомы"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Случайно"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Повторять"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Все"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Дорожку"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Не повторять"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Прокручивать плейлист автоматически"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Выделять текущую дорожку"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Останавливать после текущей"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Перейти на текущую дорожку"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Изменения"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "_О программе"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "_Переводчики"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущая"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Следующая"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Играть вразброс"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Свойства дорожки"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "_Применить"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Введите название нового столбца"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "Порядковый номер"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Воспроизводится"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Обложка альбома"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Исполнитель - Альбом"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Номер дорожки"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Группа / Исполнитель альбома"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Выравнивание:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "По левому краю"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "По правому краю"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Модуль вывода:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Устройство вывода:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "Всегда преобразовывать 8-битный звук в 16-битный"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Режим автовыравнивания громкости:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Отключён"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Дорожка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Использовать пиковое значение"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 дБ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 дБ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Предусиление автовыравнивания громкости:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "Общее предусиление громкости:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Добавлять файлы из командной строки\n"
"(или файлового менеджера) в этот плейлист:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Восстанавливать предыдущую сессию при запуске"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "Не добавлять из архивов при добавлении каталогов"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Останавливать после текущей"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Воспроизведение"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "Предустановка для цепочки DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "_Загрузить"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Сворачивать в трей при закрытии"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Средняя кнопка мыши закрывает плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Не показывать значок в трее"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Использовать жирный шрифт для текущей дорожки"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Убрать пункт \"Удалить с диска\" из контекстного меню"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr "Автоматически именовать плейлисты при добавлении одного каталога"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Частота обновления интерфейса (раз за секунду):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Текст заголовка при проигрывании:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Текст заголовка при остановке:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "Графический интерфейс (для изменения необходим перезапуск):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "Интерфейс"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Заменить"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Передний план"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Фон"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Основные цвета"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Средний"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Светлый"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Тёмный"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Базовый"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Цвета вкладок"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
"Заменить (теряются настройки темы GTK , но увеличивается скорость "
"визуализации)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr ""
" Чётная \n"
" строка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr ""
" Нечётная \n"
" строка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr ""
" Выделенная \n"
" строка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr ""
" Выделенный \n"
" текст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Курсор"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Цвета плейлиста"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Включить прокси-сервер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Адрес:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Порт:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Тип прокси:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Имя пользователя:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr "Версия:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "Авторские права"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Расширения"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "Адрес:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Группировать по"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
msgstr "Сортировать по..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Выберите расширение DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Расширение"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Настройки редактора тегов"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Писать ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Писать ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "Писать APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Вырезать ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Вырезать ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Вырезать APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Версия ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Рекомендуемая)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Кодировка ID3v1 (по умолчанию iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Писать ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Исполнитель / Альбом"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "№"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Удалить файлы с жёсткого диска"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -930,49 +969,48 @@ msgstr ""
"Файлы будут удалены. Продолжить?\n"
"(Этот диалог может быть отключён в настройках расширения GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Добавить в очередь"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Удалить из очереди"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Обновить метаданные"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Удалить с жёсткого диска"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Добавить столбец"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Редактировать столбец"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Удалить столбец"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Группировать по"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Исполнитель/Дата/Альбом"
@@ -980,7 +1018,7 @@ msgstr "Исполнитель/Дата/Альбом"
msgid "Open file..."
msgstr "Открыть файл..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Настроить %s"
@@ -989,19 +1027,23 @@ msgstr "Настроить %s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Аудио устройство по умолчанию"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Горячие клавиши"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "Слот"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Расположение"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Комбинация клавиш"
@@ -1013,108 +1055,108 @@ msgstr "Добавление файлов..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Загрузка..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Данные для этой дорожки были изменены."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Закрыть окно?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[Несколько значений] "
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Значение"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr "Запись тегов..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "Название:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Имена полей не должны начинаться с \":\" или \"_\""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr "Не удаётся добавить поле"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "Поле с таким же именем уже сущестует, пожалуйста, выберите другое имя."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить выделенное поле?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "Добавить поле"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "Удалить поле"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Использование: deadbeef [опции] [файл(ы)]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Опции:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr ""
" --help или -h Вывести на экран справку (это сообщение) и выйти\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Выйти из плеера\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr ""
" --version Вывести на экран информацию о версии программы и "
"выйти\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Начать воспроизведение\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Остановить воспроизведение\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Приостановить воспроизведение\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause Приостановить воспроизведение\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
@@ -1122,33 +1164,39 @@ msgstr ""
" --play-pause Начать воспроизведение если остановлено, в противном "
"случае - приостановить\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Следующая дорожка в плейлисте\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Предыдущая дорожка в плейлисте\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Воспроизведение случайной дорожки в плейлисте\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Добавить файл(ы) в существующий плейлист\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
" --nowplaying FMT Вывести на экран форматированное название дорожки\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1161,7 +1209,7 @@ msgstr ""
"комментарий,\n"
" %%r-авторские права, %%e-время, которое прошло \n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1170,7 +1218,7 @@ msgstr ""
" Например: --nowplaying \"%%a - %%t\" должна вывести "
"на экран \"artist - title\"\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
@@ -1179,45 +1227,19 @@ msgstr ""
" для дополнительной информации, смотрите http://"
"sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Плейлист"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (Рекомендуемая)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-"По возрастанию\n"
-"По убыванию"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Отключить\n"
-"Дорожка\n"
-"Альбом"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1243,7 +1265,7 @@ msgstr ""
"Группа / Исполнитель альбома\n"
"Разное"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1251,13 +1273,40 @@ msgstr ""
"Левый\n"
"правый"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Отключить\n"
+"Дорожка\n"
+"Альбом"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+"По возрастанию\n"
+"По убыванию"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Рекомендуемая)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Не удалось найти файл изображения : %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1270,7 +1319,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Добавить аудио CD"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1286,7 +1336,7 @@ msgstr "Использовать передискретизацию с помо
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Освобождать устройство во время остановки"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Предпочитаемый размер буфера"
@@ -1315,266 +1365,304 @@ msgstr "Пароль"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Адрес для скробблинга"
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr "Файл устройства"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr "Исправление для ошибки частоты дискретизации в OSS4"
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Период обновления кэша (часы)"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Получать из встроенных тегов"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Получать из локальной директории"
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Файловая маска для локальных обложек"
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Получать из last.fm"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Получать из albumart.org"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr "Масштабировать обложку относительно более длинной стороны"
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "Использовать CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Использовать CD-Text вместо CDDB"
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "Адрес CDDB (например, 'freedb.org')"
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "Номер порта CDDB (например, '888')"
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Использовать протокол CDDB вместо HTTP"
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Включить поддержку образов NRG"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Качество передискретизации (0..2, выше - лучше)"
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Максимальная длина дорожки (в минутах)"
+#: ../translation/extra.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr "Длина дорожки по умолчанию (сек)"
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Запрашивать подтверждение на удаление файлов с жёсткого диска"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Чувствительность регулятора громкости в значке статуса"
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr "Пользовательский значок статуса"
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Запускать gtk_init с ключом --sync (режим отладки)"
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr "Добавить разделители между элементами контекстного меню"
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr "Формат заголовка уведомления"
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr "Формат содержимого уведомления"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr "Показывать обложку"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr "Размер обложки (px)"
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr "Сервер PulseAudio"
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr "Частота дискретизации"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Относительный путь таблицы поиска"
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Абсолютный путь таблицы поиска"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Переставить местами аудио байты"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "Включить HVSC Songlength DB"
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr "Songlengths.txt (из HVSC)"
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr "Разрядность (8 или 16)"
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "Длина дорожки по умолчанию (сек)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Файл конфигурации для банка Timidity++"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "Название дорожки"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "Исполнитель(и)"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "Всего дорожек"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "Номер диска"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Кодер / Продавец"
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "Расположение"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr "Номер вложенной дорожки"
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Тип(ы) тегов"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Встроенный файл cue"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Кодек"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr "Расширения файлов (разделять с помощью ';')"
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr "Конвертировать"
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr "Частота дискретизации"
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr "Качество / Алгоритм"
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
"Автоматическая частота дискретизации (переопределяет частоту дискретизации)"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Включить скробблер"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Файл уже существует. Перезаписать?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr "Converter предупреждение"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr "Пожалуйста, выберите кодировщик"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr "Converter ошибка"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr "Конвертирование..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr "Выберите каталог..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr "Не удалось сохранить предустановку кодировщика"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
@@ -1582,63 +1670,78 @@ msgstr ""
"Проверьте права доступа на папку, в которой находится предустановка, "
"выберите другое имя или освободите место на диске"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr "Предустановка с таким же именем уже существует. Выберите другое имя."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr "Добавить кодировщик"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr "Редактировать кодировщик"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
msgid "Remove preset"
msgstr "Удалить предустановку"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr "Это действие приведёт к удалению выбранной предустановки. Вы уверены? "
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr "Кодировщики"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr "Добавить расширение в цепочку DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr "Не удалось сохранить предустановку DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Новая предустановка DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Редактировать предустановку DSP "
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
msgid "DSP Presets"
msgstr "Предустановки DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr "Выходной каталог:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr "Сохранить структуру папок, начиная с:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr "Имя выходного файла:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
@@ -1646,84 +1749,91 @@ msgstr ""
"Расширение (например, .mp3) будет добавлено автоматически.\n"
"Оставьте это поле пустым для использования настроек по умолчанию (%a - %t)."
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr "Кодировщик:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr "Предустановка DSP:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr "Количество потоков:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr "Выходной формат сэмплов:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr "Оставить исходный формат"
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr "8 бит целочисленный"
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr "16 бит целочисленный"
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr "24 бит целочисленный"
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr "32 бит целочисленный"
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr "32 бит вещественный"
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr "Если файл существует:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr "Спросить"
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr "Заменить"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr "Сохранить структуру папок, начиная с:"
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Редактировать предустановки"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "Безымянный кодировщик"
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr "Расширение выходного файла:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr "Например mp3"
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr "Командная строка"
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
@@ -1731,8 +1841,9 @@ msgstr ""
"Пример: lame - %o\n"
"\"%i\" для входного файла, \"%o\" для выходного файла, \"-\" для stdin"
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
@@ -1740,50 +1851,317 @@ msgstr ""
"<small>\"%o\" - имя выходного файла\n"
"\"%i\" - имя временного входного файла</small>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr "Метод:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr "Конвейер"
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr "Временный файл"
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>Запись тегов</b>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "Редактор предустановок DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "Безымянная предустановка DSP"
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "Заменить"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr "Временный файл"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Правка"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "_Закрыть"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Редактировать столбец"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Командная строка"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Перемешивать дорожки"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "[Несколько значений] "
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Расположение"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Новый плейлист"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Комментарий"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Добавить столбец"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+#, fuzzy
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr "Это действие приведёт к удалению выбранной предустановки. Вы уверены? "
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Настроить"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Настройки"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "Интерфейс"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Слот"
+
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Вы действительно хотите удалить выделенное поле?"
+
#~ msgid "Converter"
#~ msgstr "Конвертер"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index f1e025e8..0a2efc24 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 17:35+0200\n"
"Last-Translator: danishka <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -54,9 +54,9 @@ msgstr ""
msgid "help.txt"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "උදව්"
@@ -70,893 +70,924 @@ msgstr ""
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+msgid "Sort by"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr ""
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+msgid "Loop all"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+msgid "Loop single song"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+msgid "Don't loop"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+msgid "Group By ..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "Sort by ..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr ""
@@ -964,7 +995,7 @@ msgstr ""
msgid "Open file..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr ""
@@ -973,19 +1004,22 @@ msgstr ""
msgid "Default Audio Device"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+msgid "Action"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr ""
@@ -997,136 +1031,142 @@ msgstr ""
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr ""
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr ""
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:84
#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1134,52 +1174,33 @@ msgid ""
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1194,19 +1215,39 @@ msgid ""
"Custom"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1216,7 +1257,7 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+msgid "Add audio CD"
msgstr ""
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1232,7 +1273,7 @@ msgstr ""
msgid "Release device while stopped"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr ""
@@ -1261,462 +1302,762 @@ msgstr ""
msgid "Scrobble URL"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr ""
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr ""
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr ""
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr ""
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr ""
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr ""
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr ""
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr ""
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr ""
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr ""
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr ""
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr ""
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+msgid "Enable surround"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
msgid "Remove preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
msgid "New DSP Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
msgid "DSP Presets"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+msgid "Single Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+msgid "Playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+msgid "Common"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+msgid "Add Command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 94f464c5..9ec18b00 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "Zlyhalo načítanie súboru Pomocníka"
msgid "help.txt"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"
@@ -70,859 +70,896 @@ msgstr "O aplikácii DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Záznam zmien DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF teraz prehráva"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Upraviť zoznam stôp"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Názov:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Premenovať zoznam stôp"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Odstrániť zoznam stôp"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Pridať nový zoznam stôp"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Uložiť predvoľby ekvalizéru DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Predvoľby ekvalizéru DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Načítať Predvoľby ekvalizéru DeaDBeeF..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Predvoľby ekvalizéru DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Importovať predvoľby ekvalizéru Foobar2000..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Predvoľby ekvalizéru Foobar2000 (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Uložiť predvoľby"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Načítať predvoľby"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Importovať predvoľby Foobar2000"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Zapnúť"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Znulovať všetky"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Znulovať predzos"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Znulovať pásma"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "Uložiť predvoľby"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 deň %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d dní %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Zastavené | %d stôp | %s celkový čas"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Pozastavené | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d stôp | %s celkový čas"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Uložiť zoznam stôp ako"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Zoznamy stôp DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Načítať zoznam stôp"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Ostatné súbory (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Nový zoznam stôp"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nový zoznam stôp (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Otvoriť súbor(y)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Pridať súbor(y)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Pridať priečinok/priečinky"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Pridať umiestnenie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Nový zoznam stôp"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Načítať zoznam stôp"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Uložiť zoznam stôp"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Ukončiť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Vyčistiť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Vybrať všetky"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Zrušiť výber"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertovať výber"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Orezať"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Nájsť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+msgid "Sort by"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Názov"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Track number"
msgstr "Číslo súboru"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Náhodné"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Stavový panel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Hlavičky stĺpcov"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Karty"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalizér"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "_Prehrávanie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Poradie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Lineárne"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Zamiešať"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Zamiešať"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Náhodné"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Opakovať"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Opakovať všetky"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Opakovať jedinú stopu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Neopakovať"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Posúvať podľa prehrávanej stopy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Kurzor podľa prehrávanej stopy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Zastaviť po tejto stope"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Záznam zmien"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "O _aplikácii"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Zastaviť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Prehrať"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Pozastaviť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Predošlá"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Ďalšia"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Prehrať náhodnú"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "O aplikácii"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Vlastnosti stopy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "_Použiť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvoriť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Metadáta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Sem zadajte názov stĺpca"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Hrá"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Obal albumu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Interpret - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Trvanie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
#, fuzzy
msgid "Track Number"
msgstr "Č. stopy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Skupina/interpret"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Formát:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Zarovnanie:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Výstupný zásuvný modul:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Výstupné zariadenie:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Režim replaygain:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Vypnúť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Stopa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Najvyšší replaygain:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
#, fuzzy
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Režim replaygain:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Zastaviť po tejto stope"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "_Prehrávanie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Nastaviť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
#, fuzzy
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "Uložiť predvoľby"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Zatvorenie minimalizuje do oznamovacej oblasti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Stredné tlačidlo myši zatvára zoznam stôp"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "Rozhranie"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Prekonať"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Popredie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Pozadie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Farby lišty pozície a hlasitosti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Stredné"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Svetlé"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Tmavé"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Základ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Farby pruhu kariet"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
"Prekonať (nepoužije témy vzhľadu stromového zobrazenia GTK, ale urýchli "
"vykresľovanie)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Párny riadok"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Nepárny riadok"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Vybraný riadok"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Vybraný text"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Kurzor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Farby zoznamu stôp"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Zapnúť proxy server"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Adresa proxy servera:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Port proxy servera:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Typ proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Používateľ proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Heslo pre proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Zásuvné moduly"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Zoskupiť podľa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "Sort by ..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formát:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Výber"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Zásuvné moduly"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
#, fuzzy
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Zapisovať značiek"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Zapísať ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Zapísať ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "Zapísať APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Odstrániť ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Odstrániť ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Odstrániť APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Verzia ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (odporúča sa)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Kódovanie znakov ID3v1 (predvolené je iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Zapísať ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Interpret/album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Č. stopy"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Zmazať súbory z disku"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -930,49 +967,48 @@ msgstr ""
"Súbory sa stratia. Pokračovať?\n"
"(Tento dialóg môžete vypnúť v nastaveniach zásuvných modulov GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Pridať do frontu prehrávaných"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Odstrániť z frontu prehrávaných"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Znovu načítať metadáta"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Odstrániť z disku"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Pridať stĺpec"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Upraviť stĺpec"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Odstrániť stĺpec"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Zoskupiť podľa"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Interpret/dátum/album"
@@ -980,7 +1016,7 @@ msgstr "Interpret/dátum/album"
msgid "Open file..."
msgstr "Otvoriť súbor..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Nastaviť"
@@ -989,19 +1025,23 @@ msgstr "Nastaviť"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Predvolené zvukové zariadenie"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Globálne klávesové skratky"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "Miesto"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Pridať umiestnenie"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Kombinácia klávesov"
@@ -1013,140 +1053,145 @@ msgstr "Pridávajú sa súbory..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializuje sa..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Zmenili ste dáta tejto stopy."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Naozaj zatvoriť toto okno?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Kľúč"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Naozaj zatvoriť toto okno?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
#, fuzzy
msgid "Add field"
msgstr "Pridať súbor(y)"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
#, fuzzy
msgid "Remove field"
msgstr "Odstrániť"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Použitie: deadbeef [možnosti] [súbor(y)]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Možnosti:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help alebo -h Vypíše túto správu Pomocníka a skončí\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Ukončí prehrávač\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Vypíše informácie o verzii a skončí\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Začne prehrávanie\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Zastaví prehrávanie\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pozastaví prehrávanie\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Ďalšia stopa v zozname\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Predošlá stopa v zozname\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Náhodná stopa v zozname\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Pridá súbory do existujúceho zoznamu stôp\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
" --nowplaying FMT Vypíše formátovaný názov stopy na štand. výstup\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1157,7 +1202,7 @@ msgstr ""
" [l] dĺžka, [n] č. stopy, [y] rok, [c] komentár,\n"
" [r] autorské práva, [e] uplynulo\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1166,50 +1211,26 @@ msgstr ""
" napr.: --nowplaying „%%a - %%t“ by malo vypísať "
"„interpret - názov“\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (odporúča sa)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Vypnúť\n"
-"Stopa\n"
-"Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
#, fuzzy
msgid ""
"Item Index\n"
@@ -1236,7 +1257,7 @@ msgstr ""
"Skupina/Interpret albumu\n"
"Vlastné"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1244,13 +1265,38 @@ msgstr ""
"Vľavo\n"
"Vpravo"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Vypnúť\n"
+"Stopa\n"
+"Album"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (odporúča sa)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor pixmap: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1260,7 +1306,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Pridať zvukové CD"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1276,7 +1323,7 @@ msgstr ""
msgid "Release device while stopped"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr ""
@@ -1309,488 +1356,810 @@ msgstr "Heslo pre proxy:"
msgid "Scrobble URL"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr ""
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr ""
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr ""
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr ""
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
#, fuzzy
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Zmazať súbory z disku"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr ""
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
#, fuzzy
msgid "Show album art"
msgstr "Obal albumu"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr ""
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr ""
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr ""
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr ""
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
#, fuzzy
msgid "Track Title"
msgstr "Č. stopy"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
#, fuzzy
msgid "Total Tracks"
msgstr "Názov/interpret stopy"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
#, fuzzy
msgid "Disc Number"
msgstr "Číslo súboru"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Pridať umiestnenie"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Typ(y) značiek"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Vložený cue"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr ""
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr ""
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr ""
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Zapnúť proxy server"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
#, fuzzy
msgid "Select folder..."
msgstr "Vybrať všetky"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
#, fuzzy
msgid "Edit encoder"
msgstr "Upraviť stĺpec"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
#, fuzzy
msgid "Remove preset"
msgstr "Uložiť predvoľby"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
#, fuzzy
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Uložiť predvoľby"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Uložiť predvoľby"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
#, fuzzy
msgid "DSP Presets"
msgstr "Uložiť predvoľby"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Output folder:"
msgstr "Výstupné zariadenie:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Output file name:"
msgstr "Výstupný zásuvný modul:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "DSP preset:"
msgstr "Uložiť predvoľby"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Prekonať"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Načítať predvoľby"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Output file extension:"
msgstr "Výstupný zásuvný modul:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "APEv2"
msgstr "Zapísať APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "ID3v1"
msgstr "Zapísať ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "ID3v2"
msgstr "Zapísať ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "Zapisovať značiek"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr ""
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "Prekonať"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Upraviť"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "_Zatvoriť"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Upraviť stĺpec"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Zamiešať"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "Názov/interpret stopy"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Pridať umiestnenie"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Odstrániť"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Nový zoznam stôp"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+msgid "Common"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Pridať stĺpec"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Nastaviť"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "Rozhranie"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Miesto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Naozaj zatvoriť toto okno?"
+
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "Uložiť zoznam stôp ako"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ebb551a7..81a28a71 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-22 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Klemen <klemen.kosir@gmx.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 3 : 0);;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
@@ -55,11 +55,9 @@ msgstr "Datoteke pomoči ni mogoče naložiti"
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
@@ -73,1065 +71,933 @@ msgstr "O programu DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Dnevnik sprememb programa DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "Prevajalci programa DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Uredi seznam predvajanja"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Preimenuj seznam predvajanja"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Odstrani seznam predvajanja"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Dodaj nov seznam predvajanja"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Shrani predlogo nastavitev uravnalnika DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Predloge nastavitev uravnalnika DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Naloži predlogo nastavitev uravnalnika DeaDBeeF ..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Predloge nastavitev uravnalnika DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Uvozi predlogo nastavitev uravnalnika Foobar2000 ..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Predloge nastavitev uravnalnika Foobar2000 (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Shrani predlogo nastavitev"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Naloži predlogo nastavitev"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Uvozi predlogo nastavitev za Foobar2000"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Omogočeno"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Ponastavi"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Ponastavi predojačevalnik"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Ponastavi pasove"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387
-#: ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Predloge nastavitev"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 dan %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d dni %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Zaustavljeno | %d skladb | Skupni čas predvajanja: %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Premor | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
-msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr "%s%s %s| %d Hz | %d bitov | %s | %d:%02d / %s | %d skladb | Skupni čas predvajanja: %s"
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr ""
+"%s%s %s| %d Hz | %d bitov | %s | %d:%02d / %s | %d skladb | Skupni čas "
+"predvajanja: %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Shrani seznam predvajanja kot"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Seznami predvajanja DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Naloži seznam predvajanja"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Druge datoteke (*.*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926
-#: ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Nov seznam predvajanja"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nov seznam predvajanja (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Odpri datoteko"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Dodaj datoteko"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Dodaj mapo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Dodaj mesto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Nov seznam predvajanja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Naloži seznam predvajanja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Shrani seznam predvajanja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Končaj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Počisti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Izberi vse"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Prekliči izbor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Obrni izbor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Obreži"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Najdi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "Razvrsti po"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Številka skladbe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Izvajalec"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Naključno"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Vrstica stanja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Glave stolpcev"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Zavihki"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Uravnalnik"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "Pre_dvajanje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Vrstni red"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Zaporedno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Premešaj skladbe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Premešaj albume"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Naključno"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Ponavljanje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Ponavljaj vse skladbe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Ponavljaj eno skladbo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Brez ponavljanja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Drsnik sledi predvajanju"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Kazalnik sledi predvajanju"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Zaustavi po trenutni skladbi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Skoči na trenutno skladbo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_č"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "Dnevnik _sprememb"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "_Prevajalci"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Predhodna"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Naslednja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Predvajaj naključno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Lastnosti skladbe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "_Uveljavi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Metapodatki"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Vnesite ime novega stolpca"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "Številka skladbe"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Predvajanje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Naslovnica albuma"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Izvajalec - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518
-#: ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Št. skladbe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519
-#: ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Skupina / Izvajalec albuma"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Oblika:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Poravnava:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_V redu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Izhodni vstavek:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Izhodna naprava:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "Vedno pretvori 8-bitni zvok v 16-bitnega"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Zvok"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "ReplayGain:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Onemogočeno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Skladba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Prilagajanje vrha ReplayGain"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Predojačanje ReplayGain:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "Splošno predojačanje:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr "Datoteke privzeto dodaj na ta seznam predvajanja:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Ob zagonu nadaljuj prejšnjo sejo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "Med dodajanjem map ne dodaj datotek iz arhivov"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Zaustavi po trenutni skladbi"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Predvajanje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
-#: ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Nastavitve"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "Predloga nastavitev verige DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "_Naloži"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Ob zaprtju skrči v sistemsko vrstico"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Srednji miškin gumb zapre seznam predvajanja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Skrij ikono sistemske vrstice"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Uporabi krepko pisavo za trenutno predvajano skladbo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Skrij možnost »Izbriši z diska«"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr "Samodejno poimenuj seznam prevajanja, ko je dodana le ena mapa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Hitrost osveževanja vmesnika:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Besedilo nazivne vrstice med predvajanjem:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Besedilo nazivne vrstice, ko je predvajanje zaustavljeno:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "Vstavek vmesnika (zahteva ponovni zagon):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "Vmesnik"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Omogoči"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Barva"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Barva vrstice iskanja/glasnosti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Ozadje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "1. obroba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "2. obroba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Osnova"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Barva zavihkov"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Omogoči (prepiše temo GTK+, vendar pospeši izrisovanje)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Soda vrstica"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Liha vrstica"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Izbrana vrstica"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Izbrano besedilo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Kazalnik"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Barva seznama predvajanja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Barve"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Omogoči posredniški strežnik"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Naslov:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Vrata:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Vrsta:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Uporabniško ime:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Geslo:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr "Različica: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "Avtorske pravice"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Vstavki"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Združi po"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
msgstr "Razvrsti po ..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr "Naraščajoče"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr "Padajoče"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Izberite vstavek DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016
-#: ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Vstavek"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Nastavitve zapisovalnika oznak"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Zapiši ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Zapiši ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "Zapiši APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Odstrani ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Odstrani ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Odstrani APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Različica ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (priporočeno)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Kodiranje znakov ID3v1 (privzeto je iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Zapiši ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316
-#: ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Izvajalec / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
-#: ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Št. skladbe"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Izbriši datoteke z diska"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati datoteke iz diska?"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693
-#: ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Odstrani s seznama predvajanja"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Ponovno naloži metapodatke"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Odstrani z diska"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Dodaj stolpec"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Uredi stolpec"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Odstrani stolpec"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Združi po"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Ne združi"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Izvajalec/Datum/Album"
@@ -1139,7 +1005,7 @@ msgstr "Izvajalec/Datum/Album"
msgid "Open file..."
msgstr "Odpri datoteko ..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s"
@@ -1148,20 +1014,23 @@ msgstr "%s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Privzeta zvočna naprava"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318
-#: ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Bližnjice"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "Dejanje"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Mesto"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Bližnjica"
@@ -1173,198 +1042,187 @@ msgstr "Dodajanje datotek ..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Začenjanje ..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Spremenili ste podatke te skladbe."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Ali res želite zapreti to okno?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[Več vrednosti] "
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Ključ"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr "Zapisovanje oznak ..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Imena polj se ne smejo začeti z »:« ali »_«"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr "Polja ni mogoče dodati"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "Polje s tem imenom že obstaja."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Ali res želite odstraniti izbrano polje?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "Dodaj polje"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "Odstrani polje"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Uporaba: deadbeef [možnosti] [datoteka]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Možnosti:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help ali -h Izpiše pomoč (to sporočilo).\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Konča predvajalnik.\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Izpiše podatke o različici.\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Začne predvajanje.\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Zaustavi predvajanje.\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Prekine predvajanje.\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause Začne/prekine predvajanje\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
-msgid " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
-msgstr " --play-pause Začne predvajanje, če je zaustavljeno, v nasprotnem primeru ga prekine.\n"
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+" --play-pause Začne predvajanje, če je zaustavljeno, v nasprotnem "
+"primeru ga prekine.\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Naslednja skladba s seznama predvajanja.\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Predhodna skladba s seznama predvajanja.\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Naključna skladba s seznama predvajanja.\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Pripne datoteko na seznam predvajanja.\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
-msgstr " --nowplaying OBLIKA Izpiše oblikovano ime trenutno predvajane skladbe.\n"
+msgstr ""
+" --nowplaying OBLIKA Izpiše oblikovano ime trenutno predvajane skladbe.\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
-" OBLIKA (začnite z %%): izv[a]jalec, [t] - naslov, al[b]um,\n"
+" OBLIKA (začnite z %%): izv[a]jalec, [t] - naslov, al[b]"
+"um,\n"
" [l] - trajanje, [n] - številka skladbe, [y] - leto,\n"
" [c] - opomba, avto[r]ske pravice, pr[e]tečen čas\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
-msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
-msgstr " npr.: --nowplaying »%%a - %%t« izpiše »izvajalec - naslov«\n"
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr ""
+" npr.: --nowplaying »%%a - %%t« izpiše »izvajalec - "
+"naslov«\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
-msgid " for more info, see http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-msgstr " Za več podatkov si oglejte http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+" Za več podatkov si oglejte http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:454
-#: ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (priporočeno)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-"Naraščajoče\n"
-"Padajoče"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Onemogočeno\n"
-"Skladba\n"
-"Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1390,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"Skupina / Izvajalec albuma\n"
"Po meri"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1398,23 +1256,54 @@ msgstr ""
"Levo\n"
"Desno"
-#: ../plugins/gtkui/support.c:90
-#: ../plugins/gtkui/support.c:114
-#: ../plugins/converter/support.c:90
-#: ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Onemogočeno\n"
+"Skladba\n"
+"Album"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+"Naraščajoče\n"
+"Padajoče"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (priporočeno)\n"
+"2.4"
+
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Večbitne sličice ni mogoče najti: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
-msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr "wildmidi: Nastavitvene datoteke freepats ni mogoče najti. Prosimo, namestite paket timidity-freepats ali navedite pot to datoteke »freepats.cfg« v nastavitvah vstavkov."
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi: Nastavitvene datoteke freepats ni mogoče najti. Prosimo, namestite "
+"paket timidity-freepats ali navedite pot to datoteke »freepats.cfg« v "
+"nastavitvah vstavkov."
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Dodaj zvočni CD"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1430,8 +1319,7 @@ msgstr "Uporabi prevzorčenje ALSA"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Sprosti napravo, če je predvajanje zaustavljeno"
-#: ../translation/extra.c:8
-#: ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Prednostna velikost medpomnilnika"
@@ -1460,334 +1348,382 @@ msgstr "Geslo"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Naslov URL"
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr "Datoteka naprave"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr "Začasna rešitev napake v hitrosti vzorčenja za OSS4"
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Hitrost osveževanja predpomnilnika (v urah)"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Pridobi iz oznak"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Pridobi iz krajevne mape"
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Maska datotek z naslovnicami"
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Pridobi z Last.fm"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Pridobi z Albumart.org"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr "Prilagodi velikost naslovnice daljši stranici"
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "Uporabi CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Uporabi CD-Text namesto CDDB"
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "Naslov CDDB (npr. »freedb.org«)"
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "Številka vrat CDDB (npr. »888«)"
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Uporabi protokol CDDB namesto HTTP"
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Omogoči podporo za odtise NRG"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Kakovost prevzorčenja (0 ... 2, večje je boljše)"
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Največja dolžina skladbe (v minutah)"
+#: ../translation/extra.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr "Privzeta dolžina skladbe (v sekundah)"
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Vprašaj pred brisanjem datotek z diska"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Občutljivost ikone za nadzor glasnosti"
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr "Ikona stanja po meri"
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Zaženi gtk_init z možnostjo --sync (način razhroščevanja)"
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr "Dodaj ločilnike med predmete vstavkov v vsebinskem meniju"
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr "Oblika naziva obvestila"
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr "Oblika vsebine obvestila"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr "Pokaži naslovnico albuma"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr "Velikost naslovnice albuma (v slik. točkah)"
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr "Strežnik PulseAudio"
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr "Hitrost vzorčenja"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Relativna pot do razpredelnice iskalnih vrednosti"
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Absolutna pot do razpredelnice iskalnih vrednosti"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Zamenjaj zvočne bajte (izberite, če slišite statiko)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "Omogoči podatkovno zbirko dolžin pesmi HVSC"
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr "Songlengths.txt (HVSC)"
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr "Bitov na vzorec (8 ali 16)"
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "Privzeta dolžina skladbe (v sekundah)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Nastavitvena datoteka za Timidity++"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "Naslov skladbe"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "Izvajalec"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "Število skladb"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "Zvrst"
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "Skladatelj"
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "Številka diska"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "Opomba"
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Kodirnik"
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "Mesto"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr "Številka podskladbe"
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Vrsta oznake"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Vgrajena predloga podatkov"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr "Pripone datotek (ločene s »;«)"
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr "Pretvori"
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr "Ciljna hitrost vzorčenja"
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr "Kakovost / Algoritem"
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr "Samodejna hitrost vzorčenja (prepiše ciljno hitrost vzorčenja)"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Omogoči pošiljanje zgodovine predvajanja"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Datoteka že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr "Opozorilo pretvornika"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr "Prosimo, izberite kodirnik"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr "Napaka pretvornika"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr "Pretvarjanje ..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394
-#: ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr "Izberite mapo ..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr "Predloge nastavitev kodirnika ni mogoče shraniti"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1035
-msgid "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up some disk space"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
+msgid ""
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
msgstr ""
"Preverite dovoljenja mape predloge nastavitev, izberite drugo ime ali "
"sprostite nekaj prostora na disku."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr "Predloga nastavitev s tem imenom že obstaja."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr "Dodaj nov kodirnik"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr "Uredi kodirnik"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
msgid "Remove preset"
msgstr "Odstrani predlogo nastavitev"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrano predlogo nastavitev?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr "Kodirniki"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr "Dodaj vstavek v verigo DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr "Predloge nastavitev DSP ni mogoče shraniti."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Nova predloga nastavitev DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Uredi predlogo nastavitev DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
msgid "DSP Presets"
msgstr "Predloge nastavitev DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr "Izhodna mapa:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr "Ohrani zgradbo map, začni z:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr "Ime izhodne datoteke:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
@@ -1795,84 +1731,91 @@ msgstr ""
"Pripona (npr. mp3) bo pripeta samodejno.\n"
"Za privzeto vrednost (%a - %t) pustite polje prazno."
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr "Kodirnik:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr "Predloga nastavitev DSP:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr "Število niti:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr "Oblika izhodnega vzorca:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr "Ohrani izvirno obliko"
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr "8-bitno predznačeno celo število"
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr "16-bitno predznačeno celo število"
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr "24-bitno predznačeno celo število"
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr "32-bitno predznačeno celo število"
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr "32-bitna plavajoča vejica"
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr "Če datoteka že obstaja:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr "Vprašaj"
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr "Ohrani zgradbo map, začni z:"
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Uredi predlogo nastavitev kodirnika"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "Neimenovan kodirnik"
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr "Pripona izhodne datoteke:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr "Na primer: mp3"
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr "Ukazna vrstica:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
@@ -1880,8 +1823,9 @@ msgstr ""
"Zgled: lame - %o\n"
"%i = vhodna datoteka, %o = izhodna datoteka, - = standardni vhod"
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
@@ -1889,46 +1833,313 @@ msgstr ""
"<small>%o - ime izhodne datoteke\n"
"%i - začasno ime vhodne datoteke</small>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr "Način:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr "Cevovod"
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr "Začasna datoteka"
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr "Ogg Vorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>Zapisovalnik oznak</b>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "Urejevalnik predlog nastavitev DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "Neimenovana predloga nastavitev DSP"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "Prepiši"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr "Začasna datoteka"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "_Zapri"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Uredi stolpec"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Ukazna vrstica:"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Premešaj skladbe"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "[Več vrednosti] "
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Mesto"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Odstrani"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Nov seznam predvajanja"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Opomba"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Dodaj stolpec"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+#, fuzzy
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrano predlogo nastavitev?"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "Vmesnik"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Dejanje"
+
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Ali res želite odstraniti izbrano polje?"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index d3c139b8..52fa91ac 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-30 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Jay A.Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
@@ -54,11 +55,9 @@ msgstr "Неуспело отварање датотеке помоћи"
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
@@ -72,1014 +71,890 @@ msgstr "O DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s — Дневник измена"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF преводиоци"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Уреди листу"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Наслов:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Преименуј листу"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Уклони листу"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Додај нову листу"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Сачувај подешавања еквилајзера"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Датотеке са подешавањима еквилајзера (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Учитавање подешавања еквилајзера..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Подешавања еквилајзера (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Увоз Foobar2000 подешавања еквилајзера..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Подешавања еквилајзера - Foobar2000(*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Сачувај подешавања"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Учитај подешавања"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Увоз Foobar2000 подешавања"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Омогући"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "На нулу све"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Претпојачало на нулу"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Подручја на нулу"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387
-#: ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Поставке"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 дан %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d дана %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Заустављено | %d песама | %s укупно време свирања"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d кбпс "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Паузирано | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
-msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr "%s%s %s| %d херца | %d бита | %s | %d:%02d / %s | %d песама | %s укупно време свирања"
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr ""
+"%s%s %s| %d херца | %d бита | %s | %d:%02d / %s | %d песама | %s укупно "
+"време свирања"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Сачувај листу као..."
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Датотека са листом (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Учитај листу"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Остале датотеке (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926
-#: ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Нова листа"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Нова листа (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Отвори датотеку(е)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Додај датотеку(е)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Додај директоријум(е)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Додај место"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Нова листа"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Учитај листу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Сачувај листу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Излаз"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Уређивање"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "О_чисти"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Изабери све"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Поништи избор"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Обрни избор"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Одсеци"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Тражи"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "Сложи по"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Број песме"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Албум"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Извођач"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Случајно"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Подешавања"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "П_реглед"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Статусна трака"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Колона заглавља"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Листови"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Еквилајзер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "Ре_продукција"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Редослед"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Линијски"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Насумично песме"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Насумично албуми"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Случајно"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Понављање"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Понови све"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Понављај песму"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Не понављај"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Клизач прати репродукцију песама"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Показивач прати репродукцију песама"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Заустави после тренутне песме"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Иди на песму која се репродукује"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "Дневник и_змена"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "О прогр_аму"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "_Преводиоци"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Тражи"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Заустави"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Пусти"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Паузирај"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Претходна"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Наредна"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Пусти насумично"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "О програму"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Излаз"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Особине песме"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "С_ачувај промене"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Подаци о песми"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Особине"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Унесите име за нову колону овде"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Врста:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "Редни број"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Репродукује се"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Омотнице албума"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Извођач — Албум"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Трајање"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518
-#: ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Број песме"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519
-#: ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Група / Извођач"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Поравнање:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Поништи"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_У реду"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Излазни додаци:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Излазни уређај"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "Увек претварај 8-битни у 16-битни аудио"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Replaygain мод:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Онемогући"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Песма"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Replaygain скала вршних вредности"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Replaygain претпојачавач:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "Претпојачавач:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
-msgstr "Додај датотеке из линије за наредбе или управника датотека у ову листу:"
+msgstr ""
+"Додај датотеке из линије за наредбе или управника датотека у ову листу:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Врати претходну сесију при покретању"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "Не учитавај дадотеке из архива приликом додавања директоријума"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Заустави после тренутне песме"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Репродукција"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
-#: ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Подеси"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
#, fuzzy
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "Сачувај подешавања"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "У_читај"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "Дигитална обрада звука (DSP)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Код клика на затвори смести у обавештајну зону"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Средње дугме миша затвара листу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Не приказуј икону у обавештајној зони"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Користи задебљан фонт за песму која се репродукује"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Сакриј ставке \"Обриши са диска\" у менију"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr "Самоименовање листа песама при додавању само једног директоријума"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Освежавање приказа (колико пута у секунди)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "При репродукцији, испиши на насловној линији: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "По заустављеној репродукцији, испиши на насловној линији: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "Додатак графичког корисничког интерфејса (неопходно поновно покретање)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "Графичке контроле"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Замени подразумевано"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Боја текста"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Траке за премотавање/гласноћу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Средње"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Светло"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Тамно"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Основа"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Боје одвајања листова"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
-msgstr "Замени подразумевано (губе се ГТК теме погледа стабла, али се добија бржи приказ)"
+msgstr ""
+"Замени подразумевано (губе се ГТК теме погледа стабла, али се добија бржи "
+"приказ)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Паран ред"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr " Непаран ред"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Одабран ред"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Одабран текст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Показивач"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Боје листе"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Боје"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Омогући прокси сервер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Адреса прокси сервера:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Порт прокси сервера:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Тип проксија:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Прокси корисничко име:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Прокси лозинка:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr "Издање:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "Ауторска права"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Додаци"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Групиши по"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
msgstr "Сложи..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "Облик:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr "Растуће"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr "Опадајуће"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Избор додатка за дигиталну обраду"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016
-#: ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Додатак"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Подешавања писача ознака"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Уписуј ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Уписуј ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "Уписуј APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Уклони ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Уклони ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Уклони APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 верзија"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Препоручено)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 кодирање знакова (подразумевано је iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Уписуј ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316
-#: ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Извођач / Албум"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
-#: ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Број песме"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Обриши датотеке са диска"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -1087,53 +962,48 @@ msgstr ""
"Дадотеке ће бити обрисане. Да ли сте сигурни?\n"
"(Овај дијалог може да се искључи у подешавањима додатка GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693
-#: ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Додај у заказано"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Уклони из заказаног"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Поново учитај податке о песми"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Уклони са диска"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Додај колону"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Уреди колону"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Уклони колону"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Групиши по"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Поништи груписање"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Извођач/Датум/Албум"
@@ -1141,7 +1011,7 @@ msgstr "Извођач/Датум/Албум"
msgid "Open file..."
msgstr "Отвори датотеку..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Подеси %s"
@@ -1150,20 +1020,23 @@ msgstr "Подеси %s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Подразумевани звучни уређај"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318
-#: ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Додај"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Опште пречице"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "Наредба"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Додај место"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Комбинација тастера"
@@ -1175,138 +1048,143 @@ msgstr "Додавање датотека..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Иницијализација..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Изменили сте податке за ову песму."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Желите ли заиста да затворите овај прозор?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[Вишеструке вредности] "
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Кључ"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr "Уписујем ознаке..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Имена поља не могу почињати знацима : или _"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr "Не могу да додам поље"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "Поље са истим именом већ постоји. Дајте пољу друго име."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Желите ли заиста да обришете ово поље?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "Додај поље"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "Уклони поље"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Употреба: deadbeef [опције] [датотека(е)]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Опције:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help или -h Прикажи ову помоћ и изађи\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Напусти плејер\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Прикажи инфо о верзији и изађи\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Репродукуј\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Заустави репродукцију\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Паузирај репродукцију\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause Паузирај\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
-msgid " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
-msgstr " --play-pause Започни репродукцију ако је заустављена, и обратно\n"
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+" --play-pause Започни репродукцију ако је заустављена, и обратно\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Наредна песма из листе\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Претходна песма из листе\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Насумично песма из листе\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Додај датотеку(е) у постојећу листу\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Испиши уређено име песме на стд. излаз\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1317,56 +1195,37 @@ msgstr ""
" [l]-трајање, [n]-бр.песме, [y]-година, [c]-примедба,\n"
" [r]-ауторска права, [e]преостало време\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
-msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
-msgstr " Н.пр.: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати \"Извођач - Наслов\"\n"
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr ""
+" Н.пр.: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати "
+"\"Извођач - Наслов\"\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
-msgid " for more info, see http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-msgstr " додатне информације на http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+" додатне информације на http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:454
-#: ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (Препоручено)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-"Растући\n"
-"Опадајући"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Онемогући\n"
-"Песма\n"
-"Албум"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1392,7 +1251,7 @@ msgstr ""
"Група / Извођач\n"
"Прилагођено"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1400,23 +1259,54 @@ msgstr ""
"Лево\n"
"Десно"
-#: ../plugins/gtkui/support.c:90
-#: ../plugins/gtkui/support.c:114
-#: ../plugins/converter/support.c:90
-#: ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Онемогући\n"
+"Песма\n"
+"Албум"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+"Растући\n"
+"Опадајући"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Препоручено)\n"
+"2.4"
+
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Не могу пронаћи датотеку са битмапираном сликом: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
-msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr "wildmidi: \"freepats\" датотека са подешавањима није пронађена. Инсталирајте \"timidity-freepats\" програм или подесите путању до датотеке \"freepats.cfg\"."
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi: \"freepats\" датотека са подешавањима није пронађена. Инсталирајте "
+"\"timidity-freepats\" програм или подесите путању до датотеке \"freepats.cfg"
+"\"."
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Додај звучни диск (ЦД)"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1432,8 +1322,7 @@ msgstr "Користи ALSA претварања фреквенције узор
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Ослободи уређај након завршене репродукције"
-#: ../translation/extra.c:8
-#: ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Најрадије користи бафер величине"
@@ -1462,334 +1351,385 @@ msgstr "Лозинка"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Адреса за скроблер"
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr "Датотека уређаја"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr "Заобиђи грешку код фреквенције узорковања у „OSS4“"
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Период освежавања привремене меморије (часова)"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Преузми из уграђених ознака"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Преузми из локалних директоријума"
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Име датотека садржи речи"
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Преузми са Last.fm страница"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Преузми са albumart.org"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr "Промени величину омотнице према дужој страници"
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "Користи CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Користи ЦД-текст, ако је доступан"
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB адреса (нпр. 'freedb.org')"
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "Ослушкуј CDDB на порту (нпр. '888')"
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Најрадије користи CDDB протокол"
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Укључи подршку за NRG слике"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Квалитет промене фреквенције узорковања (0..2, више је боље)"
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Најдуже трајање песме (минута)"
+#: ../translation/extra.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr "Подразумевано трајање песме (секунди)"
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Захтевај дозволу за брисање датотека са диска"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Осетљивост контроле гласноће преко иконе стања"
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr "Прилагођена икона стања"
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Покрени \"gtk_init\" са \"--sync\" (режим отклањања грешака)"
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr "Додај раздвајаче између ставки додатака у контекстном менију"
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr "Облик наслова обавештења"
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr "Облик садржаја обавештења"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr "Прикажи омотницу албума"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr "Величина омотнице албума (у пикселима)"
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr "PulseAudio звучни сервер"
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr "Фреквенција узорковања (Samplerate)"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Релативна путања за претраживање"
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Потпуна путања за претраживање"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Замени аудио-бајт редослед (искључити ако не чујете нормалан звук)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
#, fuzzy
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "Омогући HVSC"
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
#, fuzzy
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr "Songlengths.txt (from HVSC)"
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr "бита по узорку (8 или 16)"
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "Подразумевано трајање песме (секунди)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Подешавања за Timidity++"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "Наслов песме"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "Извођач"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "Укупно песмама"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "Број диска"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "Напомена"
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Енкодер / Испоручилац"
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "Додај место"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Тип(ови) ознаке"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Угњеждени Cuesheet"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Кодек"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr "Наставци имена датотека (раздвоји са ;)"
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr "Прекодирај"
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr "Циљна фреквенција узорковања"
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr "Квалитет / Алгоритам"
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
-msgstr "Аутоматска фреквенција узорковања (преклапа циљну фреквенцију узорковања)"
+msgstr ""
+"Аутоматска фреквенција узорковања (преклапа циљну фреквенцију узорковања)"
+
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Омогући скроблер"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Датотека са истим именом већ постоји. Да ли да препишем преко ње?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr "Упозорење прекодера"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr "Одаберите кодер"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr "Грешка прекодера"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr "Прекодирам..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394
-#: ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr "Одаберите директоријум..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr "Није успело чување поставки кодера"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1035
-msgid "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up some disk space"
-msgstr "Проверите дозволе директоријума за чување поставки или дајте поставки друго име или проверите да ли имате довољно слободног простора на диску"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
+msgid ""
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
+msgstr ""
+"Проверите дозволе директоријума за чување поставки или дајте поставки друго "
+"име или проверите да ли имате довољно слободног простора на диску"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr "Поставка са истим именом већ постоји. Дајте поставци друго име."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr "Додај нови кодер"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr "Уреди кодер"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
msgid "Remove preset"
msgstr "Уклони поставку"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr "Овом радњом ћете обрисати одабрану поставку. Да ли то заиста желите?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr "Кодери"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr "Није успело чување поставки за дигиталну обраду"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Нова поставка за дигиталну обраду"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Уреди поставку за дигиталну обраду"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
msgid "DSP Presets"
msgstr "Поставке за дигиталну обраду"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr "Излазни директоријум:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr "Сачувај структуру директоријума, почевши од:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr "Име датотеке на излазу:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
@@ -1798,84 +1738,91 @@ msgstr ""
"За подразумевано именовање датотеке (%a - %t) \n"
"оставите ово поље празним."
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr "Кодер:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr "Поставка за дигиталну обраду:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr "Број нити:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr "Излазна дубина бита узорка:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr "Као у изворној датотеци"
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr "Означена 8-битно целобројна"
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr "Означена 16-битно целобројна"
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr "Означена 24-битно целобројна"
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr "Означена 32-битно целобројна"
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr "32-битно једнострука"
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr "Уколико датотека већ постоји:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr "Питај ме"
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr "Препиши"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr "Сачувај структуру директоријума, почевши од:"
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Уреди поставке кодера"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "Неименован кодер"
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr "Наставак имена датотеке на излазу:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr "Нпр. mp3"
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr "Линија наредбе:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
@@ -1883,8 +1830,9 @@ msgstr ""
"На пример: lame - %o\n"
"%i за улазну датотеку, %o за излазну датотеку, - за стандардни улаз (stdin)"
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
@@ -1892,50 +1840,317 @@ msgstr ""
"<small>%o - име излазне датотеке\n"
"%i - привренено име улазне датотеке</small>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr "Метод:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr "Цев"
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr "Привремена датотека"
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr "Уписуј APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr "Уписуј ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr "Уписуј ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>Писач ознака</b>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "Уређивач поставки за дигиталну обраду"
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "Неименована поставка за дигиталну обраду"
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "Препиши"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr "Привремена датотека"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Уређивање"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "_Затвори"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Уреди колону"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Линија наредбе:"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Насумично песме"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "[Вишеструке вредности] "
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Додај место"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Уклони"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Нова листа"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Напомена"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Додај колону"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+#, fuzzy
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr "Овом радњом ћете обрисати одабрану поставку. Да ли то заиста желите?"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Подеси"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Подешавања"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "Графичке контроле"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Наредба"
+
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Желите ли заиста да обришете ово поље?"
+
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "Сачувај листу као..."
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 58450a4f..9b3cba20 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Neuspelo otvaranje datoteke pomoći"
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
@@ -72,123 +72,127 @@ msgstr "O DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s — Dnevnik izmena"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF prevodioci"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Uredi listu"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Preimenuj listu"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Ukloni listu"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Dodaj novu listu"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Sačuvaj podešavanja ekvilajzera"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Datoteke sa podešavanjima ekvilajzera (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Učitavanje podešavanja ekvilajzera..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Podešavanja ekvilajzera (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Uvoz Foobar2000 podešavanja ekvilajzera..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Podešavanja ekvilajzera - Foobar2000(*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Sačuvaj podešavanja"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Učitaj podešavanja"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Uvoz Foobar2000 podešavanja"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Omogući"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Na nulu sve"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Pretpojačalo na nulu"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Područja na nulu"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "Sačuvaj podešavanja"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 dan %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d dana %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Zaustavljeno | %d pesama | %s ukupno vreme sviranja"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Pauzirano | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
@@ -196,737 +200,770 @@ msgstr ""
"%s%s %s| %d herca | %d bita | %s | %d:%02d / %s | %d pesama | %s ukupno "
"vreme sviranja"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Sačuvaj listu kao..."
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Datoteka sa listom (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Učitaj listu"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Ostale datoteke (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Nova lista"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nova lista (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Otvori datoteku(e)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Dodaj datoteku(e)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Dodaj direktorijum(e)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Dodaj mesto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Učitaj listu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Sačuvaj listu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Izlaz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Uređivanje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "O_čisti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Izaberi sve"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Poništi izbor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Obrni izbor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Odseci"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Traži"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+msgid "Sort by"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Track number"
msgstr "Broj pesme"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Izvođač"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Slučajno"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Podešavanja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "P_regled"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Statusna traka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Kolona zaglavlja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Listovi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvilajzer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "Re_produkcija"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Redosled"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Linijski"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Nasumično"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Nasumično"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Slučajno"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Ponavljanje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Ponovi sve"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Ponavljaj pesmu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Ne ponavljaj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Klizač prati reprodukciju pesama"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Pokazivač prati reprodukciju pesama"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Zaustavi posle trenutne pesme"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Idi na pesmu koja se reprodukuje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "Dnevnik i_zmena"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "O progr_amu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "_Prevodioci"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Traži"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Pusti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Pauziraj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Prethodna"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Naredna"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Pusti nasumično"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Osobine pesme"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "S_ačuvaj promene"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Podaci o pesmi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Osobine"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Unesite ime za novu kolonu ovde"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
#, fuzzy
msgid "Item Index"
msgstr "Indeks numera"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Reprodukuje se"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Omotnice albuma"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Izvođač — Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Broj pesme"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Grupa / Izvođač"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Poravnanje:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Poništi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_U redu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Izlazni dodaci:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Izlazni uređaj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Replaygain mod:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Onemogući"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Pesma"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Replaygain skala vršnih vrednosti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
#, fuzzy
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Replaygain mod:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Dodaj datoteke iz linije za naredbe ili upravnika datoteka u ovu listu:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Vrati prethodnu sesiju pri pokretanju"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Zaustavi posle trenutne pesme"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Reprodukcija"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Podesi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
#, fuzzy
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "Sačuvaj podešavanja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Kod klika na zatvori smesti u obaveštajnu zonu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Srednje dugme miša zatvara listu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Ne prikazuj ikonu u obaveštajnoj zoni"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Koristi zadebljan font za pesmu koja se reprodukuje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Sakrij stavke \"Obriši sa diska\" u meniju"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Pri reprodukciji, ispiši na naslovnoj liniji: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Po zaustavljenoj reprodukciji, ispiši na naslovnoj liniji: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "Grafičke kontrole"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Zameni podrazumevano"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Boja teksta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Trake za premotavanje/glasnoću"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Srednje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Svetlo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Tamno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Osnova"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Boje odvajanja listova"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
"Zameni podrazumevano (gube se GTK teme pogleda stabla, ali se dobija brži "
"prikaz)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Paran red"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr " Neparan red"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Odabran red"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Odabran tekst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Pokazivač"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Boje liste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Omogući proksi server"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Adresa proksi servera:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Port proksi servera:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Tip proksija:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Proksi korisničko ime:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Proksi lozinka:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "Autorska prava"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Dodaci"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Grupiši po"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "Sort by ..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Izbor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Dodaci"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
#, fuzzy
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Pisač oznaka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Upisuj ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Upisuj ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "Upisuj APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Ukloni ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Ukloni ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Ukloni APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 verzija"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Preporučeno)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 kodiranje znakova (podrazumevano je iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Upisuj ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Izvođač / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Broj pesme"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Obriši datoteke sa diska"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -934,49 +971,48 @@ msgstr ""
"Dadoteke će biti obrisane. Da li ste sigurni?\n"
"(Ovaj dijalog može da se isključi u podešavanjima dodatka GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Dodaj u zakazano"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Ukloni iz zakazanog"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Ponovo učitaj podatke o pesmi"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Ukloni sa diska"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Dodaj kolonu"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Uredi kolonu"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Ukloni kolonu"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Grupiši po"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Poništi grupisanje"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Izvođač/Datum/Album"
@@ -984,7 +1020,7 @@ msgstr "Izvođač/Datum/Album"
msgid "Open file..."
msgstr "Otvori datoteku..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Podesi"
@@ -993,19 +1029,23 @@ msgstr "Podesi"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Podrazumevani zvučni uređaj"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Opšte prečice"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "Naredba"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Dodaj mesto"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Kombinacija tastera"
@@ -1017,139 +1057,144 @@ msgstr "Dodavanje datoteka..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicijalizacija..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Izmenili ste podatke za ovu pesmu."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Želite li zaista da zatvorite ovaj prozor?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Ključ"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Želite li zaista da zatvorite ovaj prozor?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
#, fuzzy
msgid "Add field"
msgstr "Dodaj datoteku(e)"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
#, fuzzy
msgid "Remove field"
msgstr "Ukloni"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Upotreba: deadbeef [opcije] [datoteka(e)]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opcije:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help ili -h Prikaži ovu pomoć i izađi\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Napusti plejer\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Prikaži info o verziji i izađi\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Reprodukuj\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Zaustavi reprodukciju\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pauziraj reprodukciju\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Naredna pesma iz liste\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Prethodna pesma iz liste\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Nasumično pesma iz liste\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Dodaj datoteku(e) u postojeću listu\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Ispiši uređeno ime pesme na std. izlaz\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1160,7 +1205,7 @@ msgstr ""
" [l]-trajanje, [n]-br.pesme, [y]-godina, [c]-primedba,\n"
" [r]-autorska prava, [e]preostalo vreme\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1169,50 +1214,26 @@ msgstr ""
" N.pr.: --nowplaying \"%%a - %%t\" će ispisati "
"\"Izvođač - Naslov\"\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevano"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (Preporučeno)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Onemogući\n"
-"Pesma\n"
-"Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
#, fuzzy
msgid ""
"Item Index\n"
@@ -1239,7 +1260,7 @@ msgstr ""
"Grupa / Izvođač\n"
"Prilagođeno"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1247,13 +1268,38 @@ msgstr ""
"Levo\n"
"Desno"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Onemogući\n"
+"Pesma\n"
+"Album"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Preporučeno)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Ne mogu pronaći datoteku sa bitmapiranom slikom: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1266,7 +1312,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Dodaj zvučni disk (CD)"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1282,7 +1329,7 @@ msgstr "Koristi ALSA pretvaranja frekvencije uzorkovanja"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Oslobodi uređaj nakon završene reprodukcije"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Najradije koristi bafer veličine"
@@ -1311,488 +1358,813 @@ msgstr "Lozinka"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Adresa za skrobler"
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr ""
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Period osvežavanja privremene memorije (časova)"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Preuzmi iz ugrađenih oznaka"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Preuzmi iz lokalnih direktorijuma"
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Ime datoteka sadrži reči"
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Preuzmi sa Last.fm stranica"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Preuzmi sa albumart.org"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr ""
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "Koristi CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Koristi CD-tekst, ako je dostupan"
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB adresa (npr. 'freedb.org')"
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "Osluškuj CDDB na portu (npr. '888')"
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Najradije koristi CDDB protokol"
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Uključi podršku za NRG slike"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Kvalitet promene frekvencije uzorkovanja (0..2, više je bolje)"
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Najduže trajanje pesme (minuta)"
+#: ../translation/extra.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr "Najduže trajanje pesme (minuta)"
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Zahtevaj dozvolu za brisanje datoteka sa diska"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Osetljivost kontrole glasnoće preko ikone stanja"
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr "Prilagođena ikona stanja"
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Pokreni \"gtk_init\" sa \"--sync\" (režim otklanjanja grešaka)"
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr ""
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
#, fuzzy
msgid "Notification title format"
msgstr "Oblik obaveštavanja"
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
#, fuzzy
msgid "Notification content format"
msgstr "Oblik obaveštavanja"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
#, fuzzy
msgid "Show album art"
msgstr "Omotnice albuma"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr ""
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr "PulseAudio zvučni server"
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr "Frekvencija uzorkovanja (Samplerate)"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Relativna putanja za pretraživanje"
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Potpuna putanja za pretraživanje"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Zameni audio-bajt redosled (isključiti ako ne čujete normalan zvuk)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
#, fuzzy
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "Omogući HVSC"
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
#, fuzzy
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "Najduže trajanje pesme (minuta)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Podešavanja za Timidity++"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "Naslov pesme"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "Izvođač"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "Ukupno pesmama"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "Žanr"
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "Kompozitor"
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "Broj diska"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "Napomena"
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Enkoder / Isporučilac"
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "Dodaj mesto"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Tip(ovi) oznake"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Ugnježdeni Cuesheet"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr ""
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr ""
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
#, fuzzy
msgid "Target Samplerate"
msgstr "Frekvencija uzorkovanja (Samplerate)"
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Omogući skrobler"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
#, fuzzy
msgid "Select folder..."
msgstr "Izaberi sve"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
#, fuzzy
msgid "Edit encoder"
msgstr "Uredi kolonu"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
#, fuzzy
msgid "Remove preset"
msgstr "Sačuvaj podešavanja"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
#, fuzzy
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Sačuvaj podešavanja"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Sačuvaj podešavanja"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
#, fuzzy
msgid "DSP Presets"
msgstr "Sačuvaj podešavanja"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Output folder:"
msgstr "Izlazni uređaj"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Output file name:"
msgstr "Izlazni dodaci:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "DSP preset:"
msgstr "Sačuvaj podešavanja"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Zameni podrazumevano"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Učitaj podešavanja"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Output file extension:"
msgstr "Izlazni dodaci:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "APEv2"
msgstr "Upisuj APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "ID3v1"
msgstr "Upisuj ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "ID3v2"
msgstr "Upisuj ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "Pisač oznaka"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr ""
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "Zameni podrazumevano"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Uređivanje"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "_Zatvori"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Uredi kolonu"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Napomena"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Nasumično"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "Ukupno pesmama"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Dodaj mesto"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Nova lista"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Napomena"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Dodaj kolonu"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Podesi"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "Grafičke kontrole"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Naredba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Želite li zaista da zatvorite ovaj prozor?"
+
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "Sačuvaj listu kao..."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ddf1df91..88f082f3 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Martin <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "Kunde inte läsa hjälpfil"
msgid "help.txt"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
@@ -70,852 +70,889 @@ msgstr "Om DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeadBeeF %s Ändrligslogg"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF översättare"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Redigera spellista"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Byt namn på spellista"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Ta bort spellista"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Lägg till ny spellista"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Spara DeaDBeeF:s Equalizer-inställningar"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Filer för DeaDBeeFs equalizer-inställningar (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Läs in equalizer-inställningar för DeaDBeeF..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeFs equalizer-inställningar (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Importera equalizer-inställningar för Foobar2000..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 equalizer-inställningar (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Spara inställningar"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Läs in inställningar"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Importera inställningar från Foobar2000"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Nollställ alla"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Ingen förstärkning"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Nollställ band"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Inställningar"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 dag %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d dagar %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Stoppad | %d spår | %s total speltid"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Pausad | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d spår | %s total speltid"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Spara spellista som"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF spellistfil (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Läs in spellista"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Andra filer (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Ny spellista"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Ny spellista (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Öppna fil(er)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Lägg till fil(er)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Lägg till katalog(er)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Lägg till plats"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Ny spellista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Läs in spellista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Spara spellista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "A_vsluta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "R_ensa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Markera allt"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Avmarkera allt"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertera markering"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Beskär"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Sök"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+msgid "Sort by"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Spårnummer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Slumpa"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Egenskaper"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Statusrad"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Kolumnhuvuden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Flikar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "_Uppspelning"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Ordning"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Linjär"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Blanda spår"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Blanda albm"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Slumpa"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Upprepning"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Upprepa alla"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Upprepa ett spår"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Upprepa inte"
# oerhört osäker på vad som egentligen menas här.
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Markering följer uppspelning"
# sjukt svårt att översätta utan kotext.
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Markering följer uppspelning"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Stanna efter nuvarande"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Ändringslogg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Spela"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Spela slumpad"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Spåregenskaper"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "_Verkställ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Stäng"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Ange ny kolumntitel här"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Spelar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Albumillustration"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artist - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Längd"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Spårnummer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Artist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Justering:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Instick för uppspelning:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Enhet för uppspelning:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Läge för justering av uppspelningsvolym:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Avaktivera"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Spår"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Övre gräns för justering av uppspelningsvolym"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Läge för justering av förstärkning:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Lägg till filer från kommandoraden (eller filhanteraren) till den här "
"spellistan:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Återuppta föregående session vid uppstart"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Stanna efter nuvarande"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Uppspelning"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Inställningar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "Inställningar för DSP-kedja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Stäng minimerar till systembricka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Klicka med musknappen i mitten för att stänga spellista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Dölj ikon i systembrickan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Använd fet stil för spåret som spelas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Göm menyvalet \"radera från disk\""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Text i titelraden vid uppspelning:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Text u titelraden utan uppspelning:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Överbrygga"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Förgrund"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Färg på sök-/volym-fält"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Mitten"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Ljus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Mörk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Bas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Färg för flikrad"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
"Överbrygga (GTK-baserat tema för trädvy försvinner men renderingen går "
"fortare)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Jämn rad"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Ojämn rad"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Markerad rad"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Markerad text"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Markör"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Spellistans färger"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Aktivera proxyserver"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Adress för proxyserver:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Port för proxyserver:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Proxytyp:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Användarnamn för proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Lösenord för proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Instick"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Gruppera efter"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "Sort by ..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Välj DSP-instick"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Instick"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Inställningar för tagg-skrivare"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Skriv ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Skriv ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "Skriv APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Rensa ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Rensa ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Rensa APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 version"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Rekomenderad)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 teckenkodning (iso8859-1 är standard)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Skriv ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artist / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Spårnummer"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Radera filer från disk"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -923,49 +960,48 @@ msgstr ""
"Filer kommer att förloras. Fortsätta?\n"
"(Denna dialogruta kan stängas av i inställningarna för GTKUI-instick)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Lägg till i uppspelningskön"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Ta bort från uppspelningskön"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Ladda om metadata"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Ta bort från disk"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Lägg till kolumn"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Redigera kolumn"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Ta bort kolumn"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Gruppera efter"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artist/Datum/Album"
@@ -973,7 +1009,7 @@ msgstr "Artist/Datum/Album"
msgid "Open file..."
msgstr "Öppna fil..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Inställningar för %s"
@@ -982,19 +1018,23 @@ msgstr "Inställningar för %s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Standardljudenhet"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Globala snabbtangenter"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "Utrymme"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Plats"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Tangentkombination"
@@ -1006,138 +1046,144 @@ msgstr "Lägger till filer..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Förbereder..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Du har ändrat data för detta spår."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Ska fönstret verkligen stängas?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Nyckel"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Värde"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Ska fältet verkligen tas bort?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "Lägg till fält"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "Ta bort fält"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Användning: deadbeef [flaggor] [fil(er)]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Flaggor:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help eller -h Visa hjälp (detta meddelande) och avsluta\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Stäng spelare\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Skriv ut versionsinformation och avsluta\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Påbörja uppspelning\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Stoppa uppspelning\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pausa uppspelning\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Nästa spår i spellista\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Föregående spår i spellista\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Slumpa spår i spellista\n"
# existing => nuvarande? jag utgår ifrån att man avser listan som är aktiv i spelaren för tillfället.
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Lägg till fil(er) i nuvarande spellista\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Skriv formaterat spårnamn till standard ut\n"
# jag hatar dessa!
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1148,7 +1194,7 @@ msgstr ""
" längd (l), spårnummer (n), år (y), kommentar (c),\n"
" utgiven av (r), förfluten tid (e)\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1157,50 +1203,26 @@ msgstr ""
" e.x.: --nowplaying \"%%a - %%t\" bör visa \"artist - "
"titel\"\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (rekomenderad)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Avaktivera\n"
-"Spår\n"
-"Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
#, fuzzy
msgid ""
"Item Index\n"
@@ -1227,7 +1249,7 @@ msgstr ""
"Band / Artist på album\n"
"Anpassad"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1235,13 +1257,38 @@ msgstr ""
"Vänster\n"
"Höger"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Avaktivera\n"
+"Spår\n"
+"Album"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (rekomenderad)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Kunde inte hitta pixmap-fil: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1254,7 +1301,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Lägg till ljud-CD"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1270,7 +1318,7 @@ msgstr ""
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Frigör enhet vid stopp"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr ""
@@ -1301,482 +1349,805 @@ msgstr "Lösenord"
msgid "Scrobble URL"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr ""
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr ""
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr ""
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr ""
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Fråga innan radering av filer från disk"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr ""
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr "Albumillustration"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr ""
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr ""
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr ""
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr ""
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "Spårtitel"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "Artist"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
#, fuzzy
msgid "Total Tracks"
msgstr "Titel / Artist för spåret"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "Kompositör"
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "Skivnummer"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "Plats"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Tagg-kategori(er)"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Inbäddat körschema"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr ""
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr ""
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Aktivera proxyserver"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr "Välj katalog..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
#, fuzzy
msgid "Edit encoder"
msgstr "Redigera kolumn"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
#, fuzzy
msgid "Remove preset"
msgstr "Spara inställningar"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
#, fuzzy
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Spara inställningar"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Spara inställningar"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
#, fuzzy
msgid "DSP Presets"
msgstr "Spara inställningar"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Output folder:"
msgstr "Enhet för uppspelning:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Output file name:"
msgstr "Instick för uppspelning:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "DSP preset:"
msgstr "Spara inställningar"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Överbrygga"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Läs in inställningar"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Output file extension:"
msgstr "Instick för uppspelning:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "APEv2"
msgstr "Skriv APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "ID3v1"
msgstr "Skriv ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "ID3v2"
msgstr "Skriv ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "Tagg-skrivare"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr ""
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "Överbrygga"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Redigera"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "_Stäng"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Redigera kolumn"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Blanda spår"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "Titel / Artist för spåret"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Plats"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Ny spellista"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Lägg till kolumn"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "GUI"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Utrymme"
+
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Ska fältet verkligen tas bort?"
+
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "Spara spellista som"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 531691b2..b7c77923 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:21+0200\n"
"Last-Translator: PraveenIlla <mail2ipn@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "సహాయక ఫైల్ లోడుచేయుటలో విఫ
msgid "help.txt"
msgstr "సహాయం.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "సహాయం"
@@ -70,849 +70,887 @@ msgstr "డెడ్‌బీఫ్ %s గురించి"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "డెడ్‌బీఫ్ %s మార్పులచిట్టా"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "డెడ్‌బీఫ్ అనువాదకులు"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "పాటలజాబితాను సవరించు"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "శీర్షిక:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "పాటలజాబితా పేరుమార్చు"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "పాటలజాబితాను తొలగించు"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "కొత్త పాటలజాబితాను జతచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "డెడ్‌బీఫ్ EQ ప్రిసెట్ భద్రపరుచు"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "డెడ్‌బీఫ్ EQ ప్రిసెట్ ఫైళ్ళు (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "డెడ్‌బీఫ్ EQ ప్రిసెట్ లోడుచేయి..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "డెడ్‌బీఫ్ EQ ప్రిసెట్ (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Foobar2000 EQ ప్రిసెట్ దిగుమతిచేయి..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ ప్రిసెట్ (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "ప్రిసెట్ భద్రపరుచు"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "ప్రిసెట్ లోడుచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Foobar2000 EQ ప్రిసెట్ దిగుమతిచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "చేతనపరుచు"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "అన్నీ సున్నాచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "ప్రిఆంప్ సున్నాచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "బ్రాండ్లను సున్నాచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "ప్రిసెట్లు"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 రోజు %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d రోజులు %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "ఆపివేయబడింది | %d ట్రాక్‌లు | %s మొత్తం ప్లేటైమ్"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "మోనో"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "స్టీరియో"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "నిలిపివేయబడింది | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "%s%s %s| %dHz | %d బిట్ | %s | %d:%02d / %s | %d ట్రాక్‌లు | %s మొత్తం ప్లేటైమ్"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "పాటలజాబితాను ఇలా దాచు"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "డెడ్‍బీఫ్ పాటలజాబితా ఫైళ్ళు (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "పాటలజాబితాను నింపు"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "ఇతర ఫైళ్ళు (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "కొత్త పాటలజాబితా"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "కొత్త పాటలజాబితా (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "ఫైల్ (_F)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "ఫైళ్ళ(ను) తెరువు (_O)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "ఫైళ్ళ(ను) జతచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "సంచయా(ల)ను జతచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "స్థానమును జతచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "కొత్త పాటలజాబితా"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "పాటలజాబితాను నింపు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "పాటలజాబితాను దాచు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "సవరించు(_E)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "శుభ్రంచేయి (_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "అన్నీ ఎంచుకో"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "ఎంపికను రద్దుచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "ఎంపికను తారుమారుచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "ఎంపిక"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "తొలగించు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "కత్తిరించు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "కనుగొను (_F)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "ఇలా క్రమబద్దీకరించు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "శీర్షిక"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "పాట సంఖ్య"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "ఆల్బమ్"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "కళాకారుడు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "తేదీ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "యాదృచ్ఛికం"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "అనురూపితం"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "ప్రాధాన్యతలు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "వీక్షణం (_V)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "స్థితి పట్టీ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "నిలువువరుస పీఠికలు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "ట్యాబ్‌లు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "ఈక్విలైజర్"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "ప్లేబాక్(_P)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "క్రమం"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "ఒకే వరుసలో ఉన్నవి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "పాటలను యాదృచ్ఛికపరుచు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "ఆల్బములను యాదృచ్ఛికపరుచు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "యాదృచ్ఛికం"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "ఆవృతీకరణ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "అన్నీ ఆవృతం"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "ఒక పాట ఆవృతం"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "ఆవృతీకరించవద్దు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "దీని తరువాత ఆపివేయి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "తరువాత పాటకి వెళ్ళు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "సహాయం (_H)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "మార్పుచిట్టా (_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "GPLv2 (_G)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "LGPLv2.1 (_L)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "గురించి (_A)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "అనువాదకులు (_T)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "వెతుకు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "ఆపు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "ప్లే"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "నిలిపివేయి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "మునుపటి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "తరువాతి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "యాదృచ్ఛికంగా ప్లేచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "గురించి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "నిష్క్రమించు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "ట్రాక్ లక్షణాలు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "అమరికలు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "అనువర్తించు (_A)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "మూసివేయి (_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "మెటాడేటా"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "గుణములు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "కొత్త నిలువువరుస శీర్షికను ఇక్కడ ప్రవేశపెట్టండి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "రకం:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "అంశపు సూచీ"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "ప్లేచేస్తున్నది"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "ఆల్బమ్ చిత్రం"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "కళాకారుడు - ఆల్బమ్"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "నిడివి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "పాట సంఖ్య"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "బ్యాండ్ / ఆల్బమ్ కళాకారుడు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "ఫార్మేట్:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "అనుగుణం:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "ఎడమ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "కుడి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "రద్దుచేయి (_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "సరే (_O)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "అవుట్‌పుట్ ప్లగిన్:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "అవుట్‌పుట్ పరికరం:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "ఎల్పప్పుడూ 8 బిట్ ఆడియోని 16 బిట్‌కి పరివర్తించు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "ధ్వని"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "రిప్లైగెయిన్ రీతి:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "అచేతనంచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "ట్రాక్"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "రిప్లైగెయిన్ పీక్ స్కేల్"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "రిప్లైగెయిన్ ప్రీఆంప్:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "గ్లోబల్ ప్రీఆంప్:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr "ఆదేశ వరుస (లేదా ఫైల్ నిర్వాహకము) నుండి ఫైళ్ళను ఈ పాటలజాబితాకు జతచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "ప్రారంభములో మునుపటి కొనసాగిన కాలాన్ని పునఃప్రారంభించు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "సంచయాలను జతచేస్తున్నపుడు సంగ్రహాలను జతచేయవద్దు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "దీని తరువాత ఆపివేయి"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "ప్లేబాక్"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "స్వరూపించు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "DSP చైన్ ప్రిసెట్"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "నింపు (_L)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "తిరస్కరించు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "ముందుభాగము"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "నేపథ్యం"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "పాఠ్యం"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "ఎంచుకున్న అడ్డవరుస"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "ఎంచుకున్న పాఠ్యం"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "కర్సరు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "పాటలజాబితా రంగులు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "రంగులు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "ప్రోక్సీ సేవికను చేతనపరుచు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "ప్రోక్సీ సేవిక చిరునామా:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "ప్రోక్సీ సేవిక పోర్టు:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "ప్రోక్సీ రకం:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "ప్రోక్సీ వాడుకరిపేరు:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "ప్రోక్సీ సంకేతపదం:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "నెట్‌వర్క్"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "ప్లగిన్‌లు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+msgid "Group By ..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
+msgstr "ఇలా క్రమబద్దీకరించు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "ఫార్మేట్:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "ఎంపిక"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "ప్లగిన్‌లు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
#, fuzzy
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "ట్యాగ్ వ్రైటర్"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "ID3v2 వ్రాయి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "ID3v1 వ్రాయి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "APEv2 వ్రాయి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 వర్షన్"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (సిఫారసుచేయబడింది)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 అక్షరపు ఎన్‌కోడింగ్ (iso8859-1 అనేది అప్రమేయము)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "ID3v2.4 వ్రాయి"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "కళాకారుడు / ఆల్బమ్"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "ట్రాక్ సంఖ్య"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "డిస్కు నుండి ఫైళ్ళను తీసివేయి"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -920,49 +958,48 @@ msgstr ""
"ఫైళ్ళను కోల్పోతారు. కొనసాగుతారా?\n"
"(ఈ డైలాగును GTKUI ప్లగిన్ అమరికలలోకి వెళ్ళి ఆపివేయవచ్చు)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "హెచ్చరిక"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "ప్లేబాక్ వరుసకు జతచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "ప్లేబాక్ వరుస నుండి తొలగించు"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "మెటాడేటాను మళ్ళీ నింపు"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "డిస్కు నుండి తొలగించు"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "నిలువువరుసను జతచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "నిలువువరుసను సవరించు"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "నిలువువరుసను తొలగించు"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "ఏదీకాదు"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "కళాకారుడు/తేదీ/ఆల్బమ్"
@@ -970,7 +1007,7 @@ msgstr "కళాకారుడు/తేదీ/ఆల్బమ్"
msgid "Open file..."
msgstr "ఫైల్ తెరువు..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "స్వరూపించు"
@@ -979,19 +1016,23 @@ msgstr "స్వరూపించు"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "అప్రమేయ ఆడియా పరికరం"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "జతచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "సార్వత్రిక హాట్ కీలు"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "స్థానమును జతచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "కీ కాంబినేషన్"
@@ -1003,139 +1044,144 @@ msgstr "ఫైళ్ళను జతచేస్తున్నది..."
msgid "Initializing..."
msgstr "ఆరంభిస్తున్నది..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "ఈ ట్రాక్ డేటాను మీరు సవరించారు."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "నిజంగానే విండో మూసివేయాలా?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "కీ"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "విలువ"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "నిజంగానే విండో మూసివేయాలా?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
#, fuzzy
msgid "Add field"
msgstr "ఫైళ్ళ(ను) జతచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
#, fuzzy
msgid "Remove field"
msgstr "తొలగించు"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "వాడుక: deadbeef [options] [file(s)]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "ఐచ్ఛికాలు:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help or -h సహాయాన్ని ముద్రించు (ఈ సందేశమును) మరియు నిష్క్రమించు\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit ప్లేయర్ నుండి నిష్క్రమిస్తుంది\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version వర్షన్ సమాచారాన్ని ముద్రించి, నిష్క్రమించు\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play ప్లేబాక్ ప్రారంభించు\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop ప్లేబాక్ ఆపుము\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause ప్లేబాక్ నిలిపివేయి\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next పాటలజాబితాలో తదుపరి పాట\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev పాటలజాబితాలో మునుపటి పాట\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random పాటల జాబితాలో యాదృచ్ఛిక పాట\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue ఉన్నటువంటి పాటలజాబితాకు ఫైళ్ళను జతచేయి\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1143,57 +1189,33 @@ msgid ""
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయం"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "అవును"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "కాదు"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (సిఫారసుచేయబడింది)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"అచేతనపరుచు\n"
-"ట్రాక్\n"
-"ఆల్బమ్"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
#, fuzzy
msgid ""
"Item Index\n"
@@ -1220,7 +1242,7 @@ msgstr ""
"బ్యాండ్ / ఆల్బమ్ కళాకారుడు\n"
"అనురూపితం"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1228,13 +1250,38 @@ msgstr ""
"ఎడమ\n"
"కుడి"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"అచేతనపరుచు\n"
+"ట్రాక్\n"
+"ఆల్బమ్"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (సిఫారసుచేయబడింది)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1244,7 +1291,7 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+msgid "Add audio CD"
msgstr ""
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1260,7 +1307,7 @@ msgstr ""
msgid "Release device while stopped"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr ""
@@ -1293,488 +1340,807 @@ msgstr "ప్రోక్సీ సంకేతపదం:"
msgid "Scrobble URL"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr ""
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr ""
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr ""
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr ""
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
#, fuzzy
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "డిస్కు నుండి ఫైళ్ళను తీసివేయి"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr ""
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
#, fuzzy
msgid "Show album art"
msgstr "ఆల్బమ్ చిత్రం"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr ""
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr ""
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr ""
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr ""
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
#, fuzzy
msgid "Track Title"
msgstr "ట్రాక్ సంఖ్య"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
#, fuzzy
msgid "Total Tracks"
msgstr "శీర్షిక / ట్రాక్ కళాకారుడు"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
#, fuzzy
msgid "Disc Number"
msgstr "ఫైల్ సంఖ్య"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "స్థానమును జతచేయి"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "ట్యాగ్ రకము(లు)"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "కొడెక్"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr ""
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr ""
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "ప్రోక్సీ సేవికను చేతనపరుచు"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
#, fuzzy
msgid "Select folder..."
msgstr "అన్నీ ఎంచుకో"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
#, fuzzy
msgid "Edit encoder"
msgstr "నిలువువరుసను సవరించు"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
#, fuzzy
msgid "Remove preset"
msgstr "ప్రిసెట్ భద్రపరుచు"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
#, fuzzy
msgid "New DSP Preset"
msgstr "ప్రిసెట్ భద్రపరుచు"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "ప్రిసెట్ భద్రపరుచు"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
#, fuzzy
msgid "DSP Presets"
msgstr "ప్రిసెట్ భద్రపరుచు"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Output folder:"
msgstr "అవుట్‌పుట్ పరికరం:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Output file name:"
msgstr "అవుట్‌పుట్ ప్లగిన్:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "DSP preset:"
msgstr "ప్రిసెట్ భద్రపరుచు"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "తిరస్కరించు"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "ప్రిసెట్ లోడుచేయి"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Output file extension:"
msgstr "అవుట్‌పుట్ ప్లగిన్:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2 వ్రాయి"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1 వ్రాయి"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2 వ్రాయి"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "ట్యాగ్ వ్రైటర్"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr ""
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "తిరస్కరించు"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "సవరించు(_E)"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "మూసివేయి (_C)"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "నిలువువరుసను సవరించు"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "పాటలను యాదృచ్ఛికపరుచు"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "శీర్షిక / ట్రాక్ కళాకారుడు"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "స్థానమును జతచేయి"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "తొలగించు"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "కొత్త పాటలజాబితా"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+msgid "Common"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "నిలువువరుసను జతచేయి"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "స్వరూపించు"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "అమరికలు"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "GUI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "నిజంగానే విండో మూసివేయాలా?"
+
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "పాటలజాబితాను ఇలా దాచు"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d083e4c6..6ce14154 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LXDE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-06 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://forum.ubuntu-tr.net>\n"
@@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "Yardım dosyası yüklenirken hata oluştu"
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
@@ -70,122 +70,126 @@ msgstr "DeaDBeef %s Hakkında"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s Sürüm Notları"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF'i Çevirenler"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Çalma listesini düzenle"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Başlık:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Çalma Listesini Yeniden Adlandır"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Çalma Listesini Sil"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Yeni Çalma Listesi Ekle"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "DeaDBeeF EQ Ayarlarını Kaydet"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF kaydedilmiş EQ dosyaları (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "DeaDBeeF Hazır EQ ayarları yükle..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ hazır ayarlar (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Foobar2000 EQ ayarlarını içe aktar..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ hazır ayarları (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Ayarları Kaydet"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Ayarları Yükle"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Foobar2000 EQ Ayarlarını İçe Aktar"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Etkin"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Tümünü Sıfırla"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Ön Amfiyi Sıfırla"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Bantları Sıfırla"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Önayarlar:"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 gün %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d gün %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Durduruldu | %d parça |toplam çalma zamanı: %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Duraklatıldı"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
@@ -193,726 +197,761 @@ msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d parça | %s toplam çalma "
"zamanı"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Çalma Listesini Farklı Kaydet"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF çalma listesi dosyaları (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Çalma Listesi Yükle"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Diğer dosyalar (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Yeni Çalma Listesi"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Yeni Çalma Listesi (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "Dosy_a(lar) aç"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Dosya(lar) ekle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Dizin(ler) ekle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Konum ekle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Yeni çalma listesi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Çalma listesi yükle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Çalma listesini kaydet"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Çıkış"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "Düz_enle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Temizle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Tümünü seç"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Tüm seçimleri kaldır"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Seçimi ters çevir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Kes"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Bul"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "Sıralama Kriteri"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Parça Numarası"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Albüm"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Sanatçı"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Rastgele"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Durum çubuğu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Sütun başlıkları"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekolayzır"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "_Oynatım"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Sıralama"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Sıralı"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Parçaları karıştır"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Albümleri karıştır"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Rastgele"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Tekrar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Tümünü Tekrarla"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Bir Şarkıyı Tekrarla"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Tekrar Yok"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Liste takibi oynatım"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "İmleç takibi oynatım"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Çalan parçadan sonra dur"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Çalan parçaya git"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Sürüm notları"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "_Hakkında"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "Çe_virenler"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Arama"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Dur"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Çal"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Rastgele Oynatım"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Parça Özellikleri"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "_Uygula"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Üstveri"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Yeni sütun başlığını giriniz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Yaz:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "Öğe İndeksi"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Çalıyor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Albüm Kapağı"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Sanatçı - Albüm"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Parça Numarası"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Bant / Albüm Sanatçısı"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Biçim:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Hizalama:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Sol"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Vazgeç"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_Tamam"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Çıktı eklentisi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Çıktı aygıtı"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "8 bit sesi her zaman 16 bite çevir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Ses"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Ses gücü sabitleme kipi:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Devre dışı"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Parça"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Ses gücü sabitleme en yüksek limit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "ReplayGain preamp:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "Genel önamfi:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Bu çalma listesine komut satırından (veya dosya yöneticisinden) dosyalar "
"ekle:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Açılışta önceki oturum ile devam et"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "Dizin eklerken arşivden ekleme"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Çalan parçadan sonra dur"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Oynatım"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandırma"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "DSP Zinciri Önayarları"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "_Yükle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Çıkışta bildirim alanına küçült"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Orta fare düğmesi çalma listesini kapatır"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Bildirim alanı simgesini gizle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Çalan parça için kalın yazı biçimi kullan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Diskten sil girdisini\" sağ tık menüsünde\" gösterme"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr "Bir dizin eklendiğinde şarkı listesini otomatik isimlendir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Arayüz tazeleme oranı (saniyede defa)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Oynatım sırasındaki başlık çubuğu metni:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Durdurulduğunda başlık çubuğu metni:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "GUI Eklentisi (yeniden başlatınca geçerli olur)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "GTK Kullanıcı Arayüzü"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Üstüne bindir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Önplan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Gezinti-çubuğu/Ses çubuğu renkleri"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Orta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Açık"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Koyu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Temel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Sekme şerit renkleri"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Üstüne bindir (GTK tema görünümü kaybolur, fakat çalma hızlanır)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Tüm satırlar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Tek satır"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Seçili satır"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Seçili metin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "İmleç"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Çalma listesi rengi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Vekil Sunucu Etkin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Vekil Sunucu Adresleri:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Vekil Sunucu Portu:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Vekil Türü:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Vekil Kullanıcı Adı:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Vekil Şifresi:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr "Sürüm:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "Telif hakkı"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Gruplandırma Ölçütü"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
msgstr "Sıralama kriteri..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "DSP Eklentisini Seçin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Eklenti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Etiket Yazma Tercihleri"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "ID3v2 Yaz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "ID3v1 Yaz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "APEv2 Yaz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "ID3v2 şeridi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "ID3v1 şeridi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "APEv2 şeridi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 sürümü"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Önerilen)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 karakter kodlaması (varsayılan iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "ID3v2.4 Yaz"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Sanatçı / Albüm"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Parça No"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Dosyaları diskten sil"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -920,49 +959,48 @@ msgstr ""
"Dosyayı kaybedeceksiniz. Onaylıyor musunuz?\n"
"(Bu diyalog GTKUI eklenti ayarlarından kapatılabilir)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Çalma kuyruğuna ekle"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Çalma kuyruğundan kaldır"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Üstveriyi tekrar yükle"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Diskten sil"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Sütun ekle"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Sütunu düzenle"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Sütunu kaldır"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Gruplandırma ölçütü"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Sanatçı/Tarih/Albüm"
@@ -970,7 +1008,7 @@ msgstr "Sanatçı/Tarih/Albüm"
msgid "Open file..."
msgstr "Dosya aç..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s'i yapılandır"
@@ -979,19 +1017,23 @@ msgstr "%s'i yapılandır"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Varsayılan Ses Aygıtı"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Evrensel Kısayollar"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "Yuva"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Konum"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Tuş bileşimi"
@@ -1003,137 +1045,144 @@ msgstr "Dosyalar ekleniyor..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Başlatılıyor..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Bu parça için değiştirilmiş veri mevcut."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Pencere gerçekten kapatılsın mı?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[çoklu değerler]"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Tuş"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Değer"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr "Etiketler yazılıyor..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Alan isimleri : veya _ ile başlayamaz"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr "Alan eklenemez"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "Bu isimde bir alan mevcut, lütfen başka bir isimle tekrar deneyin."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Seçilen alan gerçekten kaldırılsın mı?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "Alan ekle"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "Alan sil"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Kullanım: deadbeef [seçenekler] [dosya(lar)]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Seçenekler:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help veya -h Yardımı yazdır (bu mesajı) ve çık\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Oynatıcıyı kapat\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Sürüm bilgilerini yazdır ve çık\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Oynatımı başlat\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Oynatımı durdur\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Oynatımı duraklat\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause Duraklamayı geç\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr "--play-pause Durdurulmuşsa çal, değilse duraklamayı geç\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Çalma listesinde sonraki parça\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Çalma listesinde önceki parça\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Çalma listesinde rastgele parça\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Çalma listesine parça(lar) ekle\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
-msgstr " --nowplaying FMT Değiştirilmiş dosya adını standard çıktıya (stdout) "
+msgstr ""
+" --nowplaying FMT Değiştirilmiş dosya adını standard çıktıya (stdout) "
"yazdır\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1144,7 +1193,7 @@ msgstr ""
" [u]zunluk, parça[n]umarası, [y]ıl, y[o]rum,\n"
" teli[f]hakkı, [g]eçmiş\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1153,53 +1202,28 @@ msgstr ""
" e.g.: --şimdi çalıyor \"%%a - %%t\" yazdırır \"sanatçı "
"- başlık\"\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-msgstr "daha fazla bilgi için http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.p"
-"hp?title=Title_Formatting adresine bakabilirsiniz\n"
+msgstr ""
+"daha fazla bilgi için http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index."
+"php?title=Title_Formatting adresine bakabilirsiniz\n"
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (Tavsiye edilen)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-"Artan\n"
-"Azalan"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Devre dışı\n"
-"Parça\n"
-"Albüm"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1225,7 +1249,7 @@ msgstr ""
"Grup / Albüm Sanatçısı\n"
"Özel"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1233,13 +1257,40 @@ msgstr ""
"Sol\n"
"Sağ"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Devre dışı\n"
+"Parça\n"
+"Albüm"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+"Artan\n"
+"Azalan"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Tavsiye edilen)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Resim dosyası bulunamıyor: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1252,7 +1303,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Ses CD'si Ekle"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1268,7 +1320,7 @@ msgstr "ALSA örneklemesini kullan"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Aygıt durdurulduğunda"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Tercih edilen tampon boyutu"
@@ -1297,265 +1349,303 @@ msgstr "Parola"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Scrobble URL"
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr "Aygıt dosyası"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr "OSS4 örnekleme hızı hatası için geçici çözüm"
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Önbellek güncelleştirme döngüsü (saat)"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Gömülü etiketlerden getir"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Yerel dizinlerden getir"
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Yerel kapak dosya maskesi"
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Last.fm'den getir"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "albumart.org'dan getir"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr "Kapağı uzun kenara göre ölçekle"
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "CDDB/FreeDB kullan"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "CDDB'den CD-Metni tercih et"
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB url (örn. 'freedb.org')"
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "CDDB port numarası (örn. '888')"
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "HTTP için CDDB protokolünü tercih et"
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "NRG kalıp desteği etkin"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Örnekleme kalitesi (0..2, yüksek olan kalitelidir)"
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "En büyük parça uzunluğu (dakika cinsinden)"
+#: ../translation/extra.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr "Öntanımlı parça uzunluğu (saniye)"
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Diskten dosya silmek için onay iste"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Ses kontrol simgesi hassasiyet durumu"
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr "Özel durum simgesi"
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "--sync ile gtk_init çalıştır (hata ayıklama kipinde)"
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr "Eklenti içeriği menü öğeleri arasına ayırıcı ekle"
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr "Bilgilendirme başlık biçimi"
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr "Bilgineldirme içerik biçimi"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr "Albüm kapağını göster"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr "Albüm kapağı büyüklüğü (px)"
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr "PulseAudio sunucusu"
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr "Örnekleme oranı"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr "İlgili tablo arama yolu"
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Tam tablo arama yolu"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Ses takas baytları(duyduğunuz bütün geçiş statik ise)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "HVSC Songlength DB'yi etkinleştir"
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr "Songlengths.txt (HVSC'den)"
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr "Örnekleme başına bit (8 veya 16)"
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "Öntanımlı parça uzunluğu (saniye)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Timidity + + bank yapılandırma dosyası"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "Parça Başlığı"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "Sanatçı"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "Toplam Parça"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "Tür"
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "Besteci"
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "Disk Numarası"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Kodlayıcı / Sağlayıcı"
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "Konum"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr "Altparça İndeksi"
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Etiket Tür(leri)"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Gömülü Çağrı Sayfası"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Çözücü"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr "Dosya Uzantıları (';' ile ayırın)"
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr "Dönüştür"
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr "Hedef örnekleme oranı"
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr "Kalite / Algoritma"
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr "Otomatik örnekleme oranı (hedef örnekleme oranının üzerine yazılır)"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Scrobbler etkin"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Dosya mevcut. Üzerine yazılsın mı?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr "Dönüştürücü uyarısı"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr "Lütfen bir kodlayıcı seçin"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr "Dönüştürücü hatası"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr "Dönüştürülüyor..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr "Dizin seçin..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr "Kodlayıcı önayarları kaydedilemedi"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
@@ -1563,63 +1653,78 @@ msgstr ""
"Dizinin erişim izinlerini kontrol edin, başka bir isim deneyin veya yeterli "
"disk alanını boşaltın"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr "Bu isimle bir önayar mevcut. Başka bir isim seçin."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr "Yeni kodlayıcı ekle"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr "Kodlayıcıyı düzenle"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
msgid "Remove preset"
msgstr "Önayarı kaldır"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr "Seçtiğiniz önayar silinecek. Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr "Kodlayıcılar"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr "DSP zincirine eklenti ekle"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr "DSP önayarı kaydedilemedi"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Yeni DSP Önayarı"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "DSP Önayarını Düzenle"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
msgid "DSP Presets"
msgstr "DSP Önayarları"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr "Çıktı dizini:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr "Dizin yapısını buradan başlayarak koru:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr "Çıktı dosya adı:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
@@ -1627,84 +1732,91 @@ msgstr ""
"Dosya uzantısı (.mp3 gibi) otomatik olarak eklenecektir.\n"
"Öntanımlı olanı kullanmak için bu alanı boş bırakın (%a - %t)."
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr "Kodlayıcı:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr "DSP önayarı:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr "Thread sayısı:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr "Çıktı örneği biçimi:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr "Kaynak biçimini koru"
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr "8 bit signed int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr "16 bit signed int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr "24 bit signed int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr "32 bit signed int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr "32 bit float"
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr "Dosya mevcut olduğunda:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr "İstem"
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr "Üstüne yaz"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr "Dizin yapısını buradan başlayarak koru:"
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Kodlayıcının Önayarlarını Düzenle"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "İsimsiz Kodlayıcı"
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr "Oluşacak dosyanın uzantısı:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr "mp3 gibi"
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr "Komut satırı:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
@@ -1713,8 +1825,9 @@ msgstr ""
"girdi dosyası için %i, çıktı dosyası için %o, stdin (standard girdi) için - "
"for"
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
@@ -1722,50 +1835,317 @@ msgstr ""
"<small>%o - oluşacak dosyanın adı\n"
"%i - geçici girdi dosyasının adı</small>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr "Yöntem:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr "Boru"
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr "Geçici dosya"
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>Etiket yazıcı</b>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "DSP Önayar Düzenleyicisi"
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "İsimsiz DSP Önayarı"
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "Üstüne yaz"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr "Geçici dosya"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "Düz_enle"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "_Kapat"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Sütunu düzenle"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Komut satırı:"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Parçaları karıştır"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "[çoklu değerler]"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Konum"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Kaldır"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Yeni Çalma Listesi"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Yorum"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Sütun ekle"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+#, fuzzy
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr "Seçtiğiniz önayar silinecek. Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Yapılandırma"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "GTK Kullanıcı Arayüzü"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Yuva"
+
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Seçilen alan gerçekten kaldırılsın mı?"
+
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "Çalma listesini farklı kaydet"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 38d5c675..dc165edd 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-18 01:46+0200\n"
"Last-Translator: Gheyret <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
@@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "ياردەم ھۆججىتىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى."
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "ياردەم"
@@ -70,122 +70,126 @@ msgstr "DeaDBeeF %s ھەققىدە"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s نى ئۆزگەرتىش خاتىرىسى"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF تەرجىمانلىرى"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "قويۇش تىزىمىنى تەھرىرلەش"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "ماۋزۇ:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "قويۇش تىزىمىنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىش"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "قويۇش تىزىمىنى چىقىرىۋېتىش"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "يېڭى قويۇش تىزىمى قوشۇش"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "DeaDBeeF EQ نىڭ ئالدىن تەڭشىشىنى ساقلاش"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ نىڭ ئالدىن تەڭشەش ھۆججەتلىرى (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "DeaDBeeF EQ نىڭ ئالدىن تەڭشىشىنى ئوقۇش…"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ نىڭ ئالدىن تەڭشەشلىرى (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Foobar2000 EQ نىڭ ئالدىن تەڭشىشىنى ئىمپورت قىلىش…"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ نىڭ ئالدىن تەڭشەشلىرى (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "ئالدىن تەڭشەشنى ساقلاش"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "ئالدىن تەڭشەشنى ئوقۇش"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Foobar2000 نىڭ ئالدىن تەڭشىشىنى ئىمپورت قىلىش"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "ئىناۋەتلىك"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "ھەممىنى نۆل قىلىش"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "ئالدىن كۈچەيتىشنى نۆل قىلىش"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "بەلۋاغلارنى نۆل قىلىش"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "ئالدىن تەڭشەشلەر"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 كۈن %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d كۈن %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "توختىغان | %d نەغمە | %s جەمئىي قويۇش ۋاقتى"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "يەككە يوللۇق ئاۋاز"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "ستېرېئو"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "ۋاقىتلىق توختىدى | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
@@ -193,728 +197,763 @@ msgstr ""
"%s%s %s| %d گېرتس | %d بىت | %s | %d:%02d / %s | %d نەغمە | %s جەمئىي قويۇش "
"ۋاقتى"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "قويۇش تىزىمىنى باشقا ئاتتا ساقلاش"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF قويۇش تىزىمى ھۆججەتلىرى (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "قويۇش تىزىمىنى ئوقۇش"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "باشقا ھۆججەتلەر(*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "يېڭى قويۇش تىزىمى"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "يېڭى قويۇش تىزىمى(%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "ھۆججەت(_F)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "ھۆججەت(لەر)نى ئاچ(_O)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "ھۆججەت(لەر)نى قوشۇش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "قىسقۇچ(لار)نى قوشۇش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "ئورۇن قوشۇش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "يېڭى قويۇش تىزىمى"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "قويۇش تىزىمىنى ئوقۇش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "قويۇش تىزىمىنى ساقلاش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "چېكىن(_Q)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "تەھرىر(_E)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "تازىلا(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "ھەممىنى تاللا"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "ھەممىنى تاللىما"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "تاللاشنى ئۆرۈ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "تاللانما"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "چىقىرىۋەت"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "قىرقىش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "ئىزدە(_F)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "تەرتىپى"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "ماۋزۇ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "ناخشا نومۇرى"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "ئالبوم"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "ئورۇنلىغۇچى"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "چېسلا"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "قالايمىقان"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "ئىختىيارى"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "مايىللىق"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "ھالەت بالدىقى"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "ئىستون باشلىرى"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "بەتكۈچلەر"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "تەڭشىگۈچ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "قوي(_P)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "تەرتىپلە"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "سىزىقلىق"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "نەغمىنى تەرتىپسىز قويۇش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "ئالبومنى تەرتىپسىز قويۇش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "قالايمىقان"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "قايتىلاۋاتىدۇ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "ھەممىسىنى قايتىلاش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "بىرلا ناخشىنى قايتىلاش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "قايتىلىما"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "سىيرىغۇچ قويۇۋاتقىنىغا ئەگەشسۇن"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "نۇربەلگە قويۇۋاتقىنىغا ئەگەشسۇن"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "ھازىرقىسى تاماملانغاندا توختىتىش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "نۆۋەتتىكى نەغمىگە سەكرەش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "ياردەم(_H)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "ئۆزگىرىش خاتىرىسى(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "ھەققىدە(_A)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "تەرجىمانلار(_T)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "ئىزدە"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "توختا"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "قوي"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "ۋاقىتلىق توختا"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "ئالدىنقى"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "كېيىنكى"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "تەرتىپسىز قويۇش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "ھەققىدە"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "نەغمە خاسلىقى"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "تەڭشەكلەر"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "قوللان(_A)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "ياپ(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "مېتا سانلىق-مەلۇماتى"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "خاسلىق"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "يېڭى ئىستون ماۋزۇسىنى بۇ يەرگە كىرگۈزۈڭ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "تىپى:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "تۈر ئىندېكسى"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "قويۇۋاتىدۇ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "ئالبوم مۇقاۋىسى"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "ئورۇنلىغۇچى - ئالبوم"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "ۋاقتى"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "نەغمە نومۇرى"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "مۇزىكا ئەترىتى / ئالبوم ئورۇنلىغۇچى"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "پىچىم:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "توغرىلاش:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "سول"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "ئوڭ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "ئەمەلدىن قالدۇر(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "جەزملە(_O)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "چىقىرىش قىستۇرمىسى:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "چىقىرىش ئۈسكۈنىسى:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "8 بىتلىق ئۈننى ھەمىشە 16 بىتلىق ئۈنگە ئايلاندۇرۇش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "ئاۋاز"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Replaygain ھالىتى:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "ئىناۋەتسىز"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "نەغمە"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "قويۇشنى كۈچەيتىش مىقدارىنىڭ ئەڭ چوڭ قىممىتىنى تەڭشەش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "قويۇش مىقدارىنى ئالدىن كۈچەيتىش:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "ئومۇمىي ئالدىن كۈچەيتىش:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"بۇيرۇق قۇرىدىن(ياكى ھۆججەت باشقۇرغۇدىن) ھۆججەت(لەر)نى بۇ قويۇش تىزىمىغا "
"قوشۇش:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "باشلانغاندا ئالدىنقى ئەڭگىمەنى داۋام قىلسۇن"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "قىسقۇچتىن قوشۇۋاتقاندا ئارخىپتىن قوشما"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "ھازىرقىسى تاماملانغاندا توختىتىش"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "قويۇش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "سەپلە"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "DSP زەنجىرىنىڭ ئالدىن تەڭشىشى"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "يۈكلە(_L)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "كۆزنەك يېپىلغاندا سىستېما قوندىقىغا كىرسۇن"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "چاشقىنەك ئوتتۇرا توپچىسى قويۇش تىزىمىنى ياپسۇن "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "سىستېما قونداق سىنبەلگىسىنى يوشۇر"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "نۆۋەتتە قويۇلۇۋاتقان نەغمە ئۈچۈن توم خەت نۇسخىسى ئىشلەت"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "«دىسكىدىن ئۇچۇر» دېگەن مەزمۇن تىزىملىك تۇرىنى يوشۇر"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr "يەككە مۇندەرىجە قوشۇلغاندا قويۇش تىزىمىنىڭ ئاتىنى ئاپتوماتىك بەلگىلە"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "كۆرۈنمەيۈزنى يېڭىلاش تېزلىكى(ھەر سېكۇنتتىكى قېتىم سانى)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "قويۇۋاتقان چاغدىكى ماۋزۇ بالدىقى تېكىستى:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "توختىغان چاغدىكى ماۋزۇ بالدىقى تېكىستى:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "GUI قىستۇرمىسى (ئۆزگەرتىلگەندىن كېيىن قايتا باشلاش زۆرۈر):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "قاپلاش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "ئالدى كۆرۈنۈش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "تەگلىك"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "ئىزدەش بالدىقى/ئاۋاز چوڭلۇقى بالدىقى"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "ئوتتۇرا"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "ئاق"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "قارا"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "ئاساسى"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "تېكىست"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "بەتكۈچنىڭ رەڭگى"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
"قاپلاش(GTK نىڭ دەرەخسىمان كۆرۈنۈشىنىڭ ئۆرنىكى يوقىلىدۇ، بىراق سىزىش تېزلىكى "
"تېزلىشىدۇ)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "جۈپ قۇر"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "تاق قۇر"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "تاللانغان قۇر"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "تاللانغان تېكىست"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "نۇربەلگە"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "قويۇش تىزىمىنىڭ رەڭلىرى"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "رەڭلەر"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىرنى ئىناۋەتلىك قىلىش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىرنىڭ ئادرېسى:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىرنىڭ ئېغىزى:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "ۋاكالەتچىنىڭ تىپى:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "ۋاكالەتچىنىڭ ئىشلەتكۈچى ئاتى:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "ۋاكالەتچى ئىمى:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "تور"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr "نەشرى: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "نەشر ھوقۇقى"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "قىستۇرما"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "گۇرۇپپىلاش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
msgstr "تەرتىپلەش…"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "پىچىمى"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr "ئۆسكۈچى"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr "كېمەيگۈچى"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "DSP قىستۇرمىسىنى تاللاش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "قىستۇرما"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "خەتكۈش يازغۇچ تەڭشىكى"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "ID3v2 نى يېزىش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "ID3v1 نى يېزىش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "APEv2 نى يېزىش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "ID3v2 نى ئۆچۈرۈۋېتىش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "ID3v1 نى ئۆچۈرۈۋېتىش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "APEv2 نى ئۆچۈرۈۋېتىش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 نەشرى"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (تەۋسىيە قىلىنىدۇ)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 ھەرپ كودلىشى (كۆڭۈلدىكى قىممىتى iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "ID3v2.4 نى يېزىش"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "ئورۇنلىغۇچى / ئالبوم"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "نەغمە نومۇرى"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "دىسكىدىن ھۆججەت ئۆچۈرۈش"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -922,49 +961,48 @@ msgstr ""
"ھۆججەتلەر يوقىلىپ كېتىدۇ. داۋاملاشتۇرسۇنمۇ؟\n"
"(بۇ سۆزلەشكۈ GTKUI قىستۇرما تەڭشىكىدە ئۆچمەيدۇ)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "قويۇش قاتارىغا قوشۇش"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "قويۇش قاتارىدىن چىقىرىۋېتىش"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "مېتا سانلىق-مەلۇماتنى قايتا ئوقۇش"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "دىسكىدىن چىقىرىۋېتىش"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "ئىستون قوشۇش"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "ئىستون تەھرىرلەش"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "ئىستوننى ئۆچۈر"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "گۇرۇپپىلاش"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "يوق"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "ئورۇنلىغۇچى/چېسلا/ئالبوم"
@@ -972,7 +1010,7 @@ msgstr "ئورۇنلىغۇچى/چېسلا/ئالبوم"
msgid "Open file..."
msgstr "ھۆججەت ئېچىش…"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s نى سەپلەش"
@@ -981,19 +1019,23 @@ msgstr "%s نى سەپلەش"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "كۆڭۈلدىكى ئۇن ئۈسكۈنىسى"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "قوش"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "پۈتۈن دائىرىلىك ئىسسىق كۇنۇپكا"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "ئوقۇر"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "ئورنى"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "كۇنۇپكا بىرىكمىسى"
@@ -1005,105 +1047,105 @@ msgstr "ھۆججەتلەرنى قوشۇۋاتىدۇ…"
msgid "Initializing..."
msgstr "دەسلەپلەشتۈرۈۋاتىدۇ…"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "بۇ نەغمىنىڭ سانلىق-مەلۇماتلىرىنى ئۆزگەرتتىڭىز."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "كۆزنەكنى راستلا ياپامسىز؟"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[بىر قانچە قىممەت] "
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "ئاچقۇچ"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "قىممەت"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr "خەتكۈچلەرنى يېزىۋاتىدۇ…"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "ئاتى:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "سوز بۆلىكى ئاتى : ياكى _ بىلەن باشلانماسلىقى كېرەك"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr "سوز بۆلىكى قوشقىلى بولمىدى"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "بۇنداق ئاتى بار سوز بۆلىكى مەۋجۇت، باشقا ئاتنى سىناپ كۆرۈڭ."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "تاللانغان سوز بۆلىكىنى راستلا چىقىرىۋېتەمسىز؟"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "سوز بۆلىكى قوشۇش"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "سوز بۆلىكىنى چىقىرىۋېتىش"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى: deadbeef [options] [file(s)]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "تاللانمىلار:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help ياكى -h مۇشۇ ياردەمنى كۆرسىتىپ ئاخىرلىشىدۇ\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit قويغۇنى ئاخىرلاشتۇرىدۇ\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version نەشر ئۇچۇرىنى بېسىپ چىقىرىپ ئاخىرلىشىدۇ\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play قويۇشنى باشلايدۇ\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop قويۇشنى توختىتىدۇ\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause قويۇشنى ۋاقىتلىق توختىتىدۇ\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause ۋاقىتلىق توختىتىشنى ئالماشتۇرىدۇ\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
@@ -1111,34 +1153,40 @@ msgstr ""
" --play-pause قويۇۋاتقان بولسا ۋاقىتلىق توختىتىدۇ، باشقا ھالەتنىمۇ "
"ۋاقىتلىق توختىتىدۇ\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next قويۇش تىزىمىدىكى كېيىنكى ناخشا\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev قويۇش تىزىمىدىكى ئالدىنقى ناخشا\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random قويۇش تىزىمىدىكى ناخشىنى تەرتىپسىز قويىدۇ\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue ھۆججەت(لەر) نى قويۇش تىزىمىغا قوشىدۇ\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
" --nowplaying FMT پىچىلغان نەغمە ئاتىنى ئۆلچەملىك چىقىرىش ئۈسكۈنىسى"
"(stdout) غا چىقىرىدۇ\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1149,7 +1197,7 @@ msgstr ""
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1158,7 +1206,7 @@ msgstr ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
@@ -1167,43 +1215,19 @@ msgstr ""
" تېخىمۇ كوپ ئۇچۇرلار ئۈچۈن http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting گە قاراڭ\n"
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "كۆڭۈلدىكى"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "ھەئە"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "ياق"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (تەۋسىيە قىلىنىدۇ)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr "چوڭىيىش/كىچىكلەش"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"ئىناۋەتسىز\n"
-"نەغمە\n"
-"ئالبوم"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1229,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"مۇزىكا ئەترىتى / ئورۇنلىغۇچى\n"
"ئىختىيارىي"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1237,13 +1261,38 @@ msgstr ""
"سول\n"
"ئوڭ"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"ئىناۋەتسىز\n"
+"نەغمە\n"
+"ئالبوم"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr "چوڭىيىش/كىچىكلەش"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (تەۋسىيە قىلىنىدۇ)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "pixmap ھۆججىتىنى تاپقىلى بولمىدى: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1256,7 +1305,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "ئۈن CD نى قوشۇش"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1272,7 +1322,7 @@ msgstr "ئەۋرىشكىلەشكە ALSA ئىشلىتىش"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "توختىغاندا ئۈسكىنىنى قويۇۋېتىش"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "ئامراق يىغلەك چوڭلۇقى"
@@ -1301,266 +1351,304 @@ msgstr "ئىم"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Scrobble URL"
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr "ئۈسكۈنە ھۆججىتى"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr "OSS4 ئەۋرىشكىلەش نىسبىتىدىكى كەمتۈكلەرنى تۈزىتىش"
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "غەملەك يېڭىلاش ئىنتېرۋالى(سائەت)"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "سىڭدۈرۈلگەن خەتكۈچلەردىن ئېلىش"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "يەرلىك قىسقۇچتىن ئېلىش"
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr "يەرلىك مۇقاۋا ھۆججەت ماسكىسى"
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "last.fm دىن ئېلىش"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "albumart.org دىن ئېلىش"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr "سۈرەتنى ئۇزۇن تەرىپى بويىچە چوڭايتىش"
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "CDDB/FreeDB نى ئىشلىتىش"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "CDDB نى ئەمەس CD-Text نى ئالدىن ئويلىشىش"
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB تور ئادرېسى(URL)( ‹freedb.org› دېگەندەك)"
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "CDDB ئېغىز نومۇرى( ‹888› دېگەندەك)"
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "HTTP نى ئەمەس CDDB كېلىشىمىنى ئالدىن ئويلىشىش"
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "ئىناۋەتلىك قىلىش (NRG سۈرىتىنى قوللاشنى)"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "ئەۋرىشكىلەش سۈپىتى (0..2, چوڭ بولسا ياخشى)"
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "ئەڭ چوڭ ناخشا ئۇزۇنلۇقى( مىنۇت)"
+#: ../translation/extra.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى ناخشا ئۇزۇنلۇقى (سېكۇنت)"
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "ھۆججەتلەرنى دىسكىدىن ئۆچۈرىدىغان چاغدا سورىسۇن"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "ئاۋاز كونترول ھالەت سىنبەلگىسىنىڭ سەزگۈرلۈكى"
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr "ئىختىيارىي ھالەت سىنبەلگىسى"
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "gtk_init نى --sync نىڭ بىلەن ئىجرا قىلىش(سازلاش ھالىتى)"
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr "قىستۇرما مەزمۇن تۈرلىرىنىڭ ئارىسىغا ئايرىغۇچ قوشۇش"
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr "ئۇقتۇرۇش ماۋزۇسىنىڭ پىچىمى"
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr "ئۇقتۇرۇش مەزمۇنىنىڭ پىچىمى"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr "ئالبوم مۇقاۋىسىنى كۆرسىتىش"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr "ئالبوم مۇقاۋىسىنىڭ چوڭلۇقى"
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr "PulseAudio مۇلازىمېتىرى"
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr "ئەۋرىشكە تېزلىكى"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr "نىسپىي ئىزدەش جەدۋىلىنىڭ يولى"
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "مۇتلەق ئىزدەش جەدۋىلىنىڭ يولى"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr ""
"ئۈن بايتلىرىنى ئالماشتۇرۇش (ئەگەر ئۆزگىرىش بولمىسا ئەسلىگە كەلتۈرسە بولىدۇ)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "ئىناۋەتلىك قىلىش(HVSC Songlength DB نى)"
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr "Songlengths.txt ( HVSC نىڭدىن )"
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr "ھەر بىر ئەۋرىشكىدىكى بىت سانى(8 ياكى 16)"
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "كۆڭۈلدىكى ناخشا ئۇزۇنلۇقى (سېكۇنت)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Timidity++ بانكا سەپلىمە ھۆججىتى"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "نەغمە ئاتى"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "ئورۇنلىغۇچى"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "جەمئىي نەغمە"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "ئېقىم"
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "مۇزىكىسىنى ئىشلىگۈچى"
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "دىسكا نومۇرى"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "ئىزاھات"
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "كودلىغۇچ / تارقاتقۇچى"
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "ئورنى"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr "تارماق نەغمە ئىندېكسى"
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "خەتكۈش تىپ(لىرى)ى"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "سىڭدۈرمە Cuesheet"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "كودلىغۇچ-كودسىزلۇغۇچ"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr "ھۆججەت كېڭەيتىلگەن ئاتى(‹;› بىلەن ئايرىلىدۇ)"
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr "ئايلاندۇرۇش"
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr "نىشان ئەۋرىشكە تېزلىكى"
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr "سۈپەت / ئالگورىزىم"
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr "ئاپتوماتىك ئەۋرىشكە تېزلىكى (‹نىشان ئەۋرىشكە تېزلىكى›نى قاپلىنىدۇ)"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "scrobbler نى ئىناۋەتلىك قىلىش"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "مەزكۇر ھۆججەت مەۋجۇت. قاپلامسىز؟"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr "ئايلاندۇرغۇچ ئاگاھلاندۇرۇشى"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr "كودلىغۇچ تاللاڭ"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr "ئايلاندۇرغۇچ خاتالىقى"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr "ئايلاندۇرۇۋاتىدۇ…"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr "قىسقۇچ تاللاش…"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr "كودلىغۇچ ئالدىن تەڭشىشىنى ساقلاش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
@@ -1568,63 +1656,78 @@ msgstr ""
"ئالدىن تەڭشەش قىسقۇچىنىڭ ئىمتىيازلىرىنى تەكشۈرۈڭ، باشقا ماۋزۇ تاللاڭ ياكى "
"دىسكىنى ئازراق بىكارلاڭ"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr "ئوخشاش ئاتلىق ئالدىن تەڭشەش مەۋجۇت. باشقا بىرنى تاللاڭ."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr "خاتالىق"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr "يېڭى كودلىغۇچ قوشۇش"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr "كودلىغۇچ تەھرىرلەش"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
msgid "Remove preset"
msgstr "ئالدىن تەڭشەشنى چىقىرىۋېتىش"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr "بۇ مەشغۇلاتتا تاللانغان ئالدىن تەڭشەش ئۆچۈرۈلىدۇ. راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr "كودلىغۇچ"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr "يېڭى قىستۇرمىنى DSP زەنجىرىگە قوشۇش"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr "DSP ئالدىن تەڭشىشىنى ساقلاش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
msgid "New DSP Preset"
msgstr "يېڭى DSP ئالدىن تەڭشىشى"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "DSP ئالدىن تەڭشىشىنى تەھرىرلەش"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
msgid "DSP Presets"
msgstr "DSP ئالدىن تەڭشەشلىرى"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr "چىقىرىش قىسقۇچى:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr "بۇ يەردىن باشلانغان قىسقۇچ قۇرۇلمىسىنى ساقلاپ قېلىش:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr "چىقىرىش ھۆججىتىنىڭ ئاتى:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
@@ -1632,84 +1735,91 @@ msgstr ""
"كېڭەيتىلمە ئاتى (.mp3 دېگەندەك) ئاپتوماتىك قوشۇلىدۇ.\n"
"قۇرۇق بولسا كۆڭۈلدىكىسى ئىشلىتىلىدۇ (%a - %t)."
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr "كودلىغۇچ:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr "DSP ئالدىن تەڭشىشى"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr "جەريان(threads) سانى:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr "چىقىرىش ئەۋرىشكىسىنىڭ پىچىمى:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr "مەنبەنىڭ پىچىمىدەك بولسۇن"
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr "8 بىتلىق ئالامىتى بار پۈتۈن سان"
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr "16 بىتلىق ئالامىتى بار پۈتۈن سان"
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr "24 بىتلىق ئالامىتى بار پۈتۈن سان"
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr "32 بىتلىق ئالامىتى بار پۈتۈن سان"
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr "32 بىتلىق لەيلىمە كەسىر سان"
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت بولسا:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr "ئەسكەرتىش"
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr "قاپلاش"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr "بۇ يەردىن باشلانغان قىسقۇچ قۇرۇلمىسىنى ساقلاپ قېلىش:"
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "كودلىغۇچ ئالدىن تەڭشىشىنى تەھرىرلەش"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "ماۋزۇسىز كودلىغۇچ"
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr "چىقىرىش ھۆججىتىنىڭ كېڭەيتىلمە ئاتى:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr "يەنى mp3 دېگەندەك"
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr "بۇيرۇق قۇرى:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
@@ -1717,8 +1827,9 @@ msgstr ""
"مىسال: lame - %o\n"
"%i كىرىش ھۆججىتى، %o چىقىرىش ھۆججىتى, - for stdin"
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
@@ -1726,75 +1837,321 @@ msgstr ""
"<small>%o - چىقىرىش ھۆججىتىنىڭ ئاتى\n"
"%i - ۋاقىتلىق كىرگۈزۈش ھۆججىتىنىڭ ئاتى</small>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr "ئۇسۇل:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr "تۇرۇبا"
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr "ۋاقىتلىق ھۆججەت"
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>خەتكۈش يازغۇچ</b>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "DSP ئالدىن تەڭشىكىنى تەھرىرلىگۈچ"
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "نامسىز DSP ئالدىن تەڭشىشى"
-#~ msgid ""
-#~ "Keep source format\n"
-#~ "8 bit signed int\n"
-#~ "16 bit signed int\n"
-#~ "24 bit signed int\n"
-#~ "32 bit signed int\n"
-#~ "32 bit float"
-#~ msgstr ""
-#~ "مەنبە پىچىمى ئۆزگەرمىسۇن\n"
-#~ "8 بىتلىق ئالامەتلىك پۈتۈن سان\n"
-#~ "16 بىتلىق ئالامەتلىك پۈتۈن سان\n"
-#~ "24 بىتلىق ئالامەتلىك پۈتۈن سان\n"
-#~ "32 بىتلىق ئالامەتلىك پۈتۈن سان\n"
-#~ "32 بىتلىق لەيلىمە كەسىر سان"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pipe\n"
-#~ "Temporary file"
-#~ msgstr ""
-#~ "نەيچە\n"
-#~ "ۋاقىتلىق ھۆججەت"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prompt\n"
-#~ "Overwrite"
-#~ msgstr ""
-#~ "ئەسكەرتىش\n"
-#~ "قاپلاش"
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+"مەنبە پىچىمى ئۆزگەرمىسۇن\n"
+"8 بىتلىق ئالامەتلىك پۈتۈن سان\n"
+"16 بىتلىق ئالامەتلىك پۈتۈن سان\n"
+"24 بىتلىق ئالامەتلىك پۈتۈن سان\n"
+"32 بىتلىق ئالامەتلىك پۈتۈن سان\n"
+"32 بىتلىق لەيلىمە كەسىر سان"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr ""
+"ئەسكەرتىش\n"
+"قاپلاش"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr ""
+"نەيچە\n"
+"ۋاقىتلىق ھۆججەت"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "تەھرىر(_E)"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "ياپ(_C)"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "ئىستون تەھرىرلەش"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "بۇيرۇق قۇرى:"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "نەغمىنى تەرتىپسىز قويۇش"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "[بىر قانچە قىممەت] "
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "ئورنى"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "چىقىرىۋەت"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "يېڭى قويۇش تىزىمى"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "ئىزاھات"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "ئىستون قوشۇش"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+#, fuzzy
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr "بۇ مەشغۇلاتتا تاللانغان ئالدىن تەڭشەش ئۆچۈرۈلىدۇ. راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "سەپلە"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "تەڭشەكلەر"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "GUI"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "ئوقۇر"
+
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "تاللانغان سوز بۆلىكىنى راستلا چىقىرىۋېتەمسىز؟"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5944610d..b53f4425 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Y P <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: UKRAINIAN <translate@linux.org.ua>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -58,9 +58,9 @@ msgstr "Не можу прочитати файл допомоги"
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
@@ -74,122 +74,126 @@ msgstr "Про DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s Список Змін"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "Перекладачі DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Редагувати список програвання"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Назва:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Перейменувати список програвання"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Вилучити список програвання"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Додати новий список програвання"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Зберегти типові значення еквалайзера DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Файли типових значень еквалайзера DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Завантаження типові значення еквалайзера DeaDBeeF..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Типові значення еквалайзера DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Імпорт типових значень еквалайзера Foobar2000..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Типові значення еквалайзера Foobar2000 (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Зберегти типові значення"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Завантажити типові значення"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Імортувати типові значення Foobar2000"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Включити"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Скинути все на нуль"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Скинути підсилення на нуль"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Скинути частоти на нуль"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Типові значення"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 день %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d дні %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Зупинено | %d треків | %s повна тривалість програвання"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "На паузі |"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
@@ -197,727 +201,762 @@ msgstr ""
"%s%s %s| %dГц | %d біт | %s | %d:%02d / %s | %d треків | %s повна тривалість "
"програвання"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Зберегти список програвання як"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Файли списків програвання DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Завантажити список програвання"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Інші файли (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Новий список програвання"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Новий список програвання (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Відкрити файл(и)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Додати файл(и)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Додати теку(и)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Додати URL-посилання"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Новий список програвання"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Завантажити список програвання"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Зберегти список програвання"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "_Закінчити"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Редагувати"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Очистити"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Вибрати все"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Забрати вибирання всього"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Інвертувати виділення"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Вилучити невиділене"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Знайти"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "Сортувати за"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Назва"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Номер треку"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Виконавець"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Випадково"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Користувацьке"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Вигляд"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Рядок стану"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Заголовки колонок"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Еквалайзер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "_Програвання"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Одне за одним"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Перемішати треки"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Перемішати треки"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Випадково"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Повторювати"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Повторювати все"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Повторювати тільки одну пісню"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Не повторювати"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Прокручувати поточну пісню"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Виділяти поточну пісню"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Зупинити піcля поточного"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Перескочити на поточний трек"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Допомога"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Впроваджені зміни"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "_Про"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "_Перекладачі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Програвати"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Попереднє"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Наступне"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Програвати випадково"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "Про"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Властивості треків"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "_Застосувати"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "З_акрити"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Метадані"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Введіть назву нової колонки тут"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "Індекс"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Програвання"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Обкладинка альбому"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Виконавець - Альбом"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Номер треку"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Гурт / Альбом Виконавець"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Вирівнювання:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "По лівому краю"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "По правому краю"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Плагін виводу:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Пристрій виводу:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "Завжди конвертувати 8 біт аудіо до 16 біт"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Режим автовирівнювання гучності:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Виключити"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Трек"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Використовувати пікове значення"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 дБ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 дБ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Режим автовирівнювання гучності:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "Глобальне вирівнювання"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Додати файли з командної стрічки (або менеджера файлів) до цього списку "
"програвання:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Відновити попередню сесію на старті"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "Не додавати з архіву при додаванні тек"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Зупинити піcля поточного"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Програвання"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "Типові значення ланцюга DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "_Завантаження"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Закрити мінімізує до сист. лотка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Середня кнопка миші закриває список програвання"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Ховати іконку системного лотка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Використовувати жирні шрифти для треку, що програється"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Ховати пункт контекстного меню \"Вилучити з диску\""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr "Автоматично назвати список програвання при додаванні одної теки"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Частота оновлення інтерфейсу (разів за секунду)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Текст заголовку панелі під час програвання:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Текст заголовку панелі під час призупинення:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "Додаток GUI (для змін потрібно перезавантажити):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI (Графічний інтерфейс)"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Перезаписати"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Передній план"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Кольори Рядка Пошуку/Регулятора Гучності"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Середньо"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Легко"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Темно"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "Основний"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Кольори смужки вкладок"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
"Перезаписати (втрачаються налаштування GTK, але пришвидшується візуалізація)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Парний рядок"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Непарний рядок"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Вибраний рядок"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Вибраний текст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Курсор"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Кольори списку програвання"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Включити сервер проксі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Адреса сервера проксі:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Порт сервера проксі:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Тип проксі:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Назва користувача проксі:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Пароль користувача проксі:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr "Версія: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "Авторські права"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "Додатки"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Групувати по"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
msgstr "Сортувати за..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr "В порядку зростання"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr "В порядку спадання"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Вибрати додаток DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Додаток"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Налаштування записувача мітки"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Вписати ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Вписати ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "Вписати APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Вирізати ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Вирізати ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Вирізати APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Версія ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Рекомендовано)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Кодування символів у ID3v1 (типово є iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Вписати ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Виконавець / Альбом"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Номер треку"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Вилучити файли з диску"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -925,49 +964,48 @@ msgstr ""
"Файли буде втрачено. Продовжити?\n"
"(Цей діалог можна виключити в налаштуваннях плагіна GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Додати до черги програвання"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Вилучити з черги програвання"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "Перезавантажити метадані"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Вилучити з диску"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Додати колонку"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Редагувати колонку"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Вилучити колонку"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Групувати по"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Нічого"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Виконавець/Дата/Альбом"
@@ -975,7 +1013,7 @@ msgstr "Виконавець/Дата/Альбом"
msgid "Open file..."
msgstr "Відкрити файл..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Налаштувати %s"
@@ -984,19 +1022,23 @@ msgstr "Налаштувати %s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Типовий пристрій Аудіо"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Глоб. скор. клавіш"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "Слот"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Розташування"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Комбінації клавіш"
@@ -1008,138 +1050,145 @@ msgstr "Додавання файлів"
msgid "Initializing..."
msgstr "Ініціалізація..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Ви змінили дані для цього треку."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Дійсно закрити вікно?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[Різні значення] "
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Клавіша"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Значення"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr "Записую мітки..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Назви полів не повинні починатися з : або _"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr "Неможливо додати поле"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "Поле з такою назвою вже існує, введіть іншу назву."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Дійсно вилучити вибране поле?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "Додати поле"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "Вилучити поле"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Використання: deadbeef [опції] [файл(и)]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Опції:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr ""
" --help або -h Показати цю допомогу (це повідомлення) і вийти\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Вийти з програвача\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Показати інформацію про версію і вийти\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Почати програвання\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Зупинити програвання\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Призупинити програвання\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause перемикання паузи\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
-msgstr " --play-pause Почати програвання якщо зупинено, включити паузу в "
+msgstr ""
+" --play-pause Почати програвання якщо зупинено, включити паузу в "
"протилежному випадку\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Наступна пісня в списку програвання\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Попередня пісня в списку програвання\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Випадкова пісня в списку програвання\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Додати файл(и) до існуючого списку програвання\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Показати форматовану назву треку до виводу\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1150,7 +1199,7 @@ msgstr ""
" [l]тривалість, [n]номер треку, [y]рік, [c]коментар,\n"
" [r]копірайт, [e]час що пройшов\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1159,53 +1208,28 @@ msgstr ""
" наприклад: --nowplaying \"%%a - %%t\" повинно показати "
"\"виконавець - назва\"\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-msgstr " для більшої інформації дивитися http://sourceforge.net"
-"/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+" для більшої інформації дивитися http://sourceforge.net/"
+"apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Типово"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (Рекомендовано)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-"В порядку зростання\n"
-"В порядку спадання"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Виключити\n"
-"Трек\n"
-"Альбом"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1231,7 +1255,7 @@ msgstr ""
"Гурт / Альбом Виконавець\n"
"Користувацьке"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1239,13 +1263,40 @@ msgstr ""
"Зліва\n"
"Справа"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Виключити\n"
+"Трек\n"
+"Альбом"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+"В порядку зростання\n"
+"В порядку спадання"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Рекомендовано)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Не можу знайти файл pixmap: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1258,7 +1309,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Додати Аудіо CD"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1274,7 +1326,7 @@ msgstr "Використовувати зміну якості ALSA"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Вивільняти пристрій під час зупинки"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Бажаний розмір буфера"
@@ -1303,266 +1355,304 @@ msgstr "Пароль"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Адреса для скроблера"
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr "Файл пристрою"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr "Помилка OSS4 samplerate"
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Період оновлення кешу (год.)"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Отримувати з вставлених тегів"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Отримати з локальної теки"
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Маска файлу для локальних обкладинок"
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Отримати з last.fm"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Отримати з albumart.org"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr "Скалювати обкладинку стосовно довшої сторони"
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "Використовувати CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Використовувати CD-Text замість CDDB"
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB лінк (наприклад 'freedb.org')"
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "Порт для CDDB (наприклад '888')"
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Використовувати CDDB замість HTTP"
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Включити підтримку образу NRG"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Якість передискретизації (0..2, більше-краще)"
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Максимальна довжина пісні (хв.)"
+#: ../translation/extra.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr "Типова довжина пісні (сек)"
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Запистувати підтвердження перед вилученням файлів з диску"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Чутливість регулятора гучності в значку статусу"
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr "Користувацький значок статусу"
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Запустити gtk_init з --sync (режим наладки)"
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr "Додати розділювачі між додатками контекстного меню"
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr "Формат назви повідомлення"
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr "Формат вмісту повідомлення"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr "Показати обкладинку альбому"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr "Розмір обкладинки (пікселі)"
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr "Сервер PulseAudio"
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr "Частота дискретизації"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Відносний шлях таблиці пошуку"
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Абсолютний шлях таблиці пошуку"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Переставити місцями аудіо байти"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "Включити HVSC Songlength DB"
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr "Songlengths.txt (з HVSC)"
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr "Біт на зразок (8 або 16)"
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "Типова довжина пісні (сек)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Файл налаштувань для банку Timidity++"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "Назва треку"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "Виконавець"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "Всіх треків"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "Номер диску"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Кодер / Продавець"
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "Розташування"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr "Індекс субтреку"
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Тип(и) мітки"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Вбудований список"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "Кодек"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr "Розширення файлу (розділити за допомогою ';')"
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr "Конвертувати"
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr "Частота дискретизація цілі"
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr "Якість / Алгоритм"
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
"Автоматична частота дискретизації (перезапише Частоту дискретизації цілі)"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Включити скроблер"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Файл вже існує. Перезаписати?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr "Попередження конвертора"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr "Будь ласка, виберіть інший енкодер"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr "Помилка конвертора"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr "Конвертування..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr "Вибрати теку..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr "Не можна зберегти типові параметри енкодера"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
@@ -1570,65 +1660,80 @@ msgstr ""
"Перевірте типові права доступу теки, спробуйте вибрати іншу назву, або "
"звільніть трохи дискового простору"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
"Типові параметри з тою самою назвою вже існують. Спробуйте вибрати іншу "
"назву."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr "Додати новий енкодер"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr "Редагувати енкодер"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
msgid "Remove preset"
msgstr "Вилучити типові значення"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr "Ця дія вилучить вибрані типові значення. Ви впевнені?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr "Енкодери"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr "Додати додаток до ланцюжка DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr "Не можу зберегти типові значення DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Нові типові значення DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Редагувати типові значення DSP"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
msgid "DSP Presets"
msgstr "Типові значення DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr "Тека виводу:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr "Зберігати структуру тек, починаючи з:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr "Назва файла виводу:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
@@ -1636,84 +1741,91 @@ msgstr ""
"Розширення (наприклад .mp3) буде додано автоматично.\n"
"Залишіть поле пустим для типових значень (%a - %t)."
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr "Енкодер:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr "Типові значення DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr "Кількість потоків:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr "Формат зразка виводу:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr "Зберегти формат джерела"
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr "8 біт ціле"
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr "16 біт ціле"
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr "24 біт ціле"
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr "32 біт ціле"
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr "32 біт плаваюче"
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr "Коли файл існує:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr "Питати"
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписати"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr "Зберігати структуру тек, починаючи з:"
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Редагувати типові значення енкодера"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "Енкодер без назви"
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr "Розширення файла виводу:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr "Наприклад mp3"
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr "Командна стрічка:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
@@ -1721,8 +1833,9 @@ msgstr ""
"Приклад: lame - %o\n"
"%i для вхідного файлу, %o для вихідного файлу, - для потокових даних"
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
@@ -1730,50 +1843,317 @@ msgstr ""
"<small>%o - назва вихідного файлу\n"
"%i - назва тимчасового вхідного файлу</small>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr "Метод:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr "Трубка"
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr "Тимчасовий файл"
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>Записувач мітки</b>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "Редактор типових значень DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "Типові значення DSP без назви"
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "Перезаписати"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr "Тимчасовий файл"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Редагувати"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "З_акрити"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Редагувати колонку"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Командна стрічка:"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Перемішати треки"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "[Різні значення] "
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Розташування"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Вилучити"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Новий список програвання"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Коментар"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Додати колонку"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+#, fuzzy
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr "Ця дія вилучить вибрані типові значення. Ви впевнені?"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Налаштувати"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Налаштування"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "GUI (Графічний інтерфейс)"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Слот"
+
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Дійсно вилучити вибране поле?"
+
#~ msgid "about.txt"
#~ msgstr "about.txt"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 9632201b..895af919 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0xDeadBeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-18 16:14+0200\n"
"Last-Translator: Duy Hung <nguyentieuhau@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <yorvik.ubunto@gmail.com>\n"
@@ -58,9 +58,9 @@ msgstr "Không thể đọc tập tin trợ giúp"
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
@@ -74,871 +74,909 @@ msgstr "Về DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s Nhật ký thay đổi"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF Dịch giả"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "Sửa playlist"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Tiêu đề:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Đổi tên Playlist"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Xóa Playlist"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Thêm Playlist Mới"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Lưu DeaDBeeF EQ Preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Tập tin DeaDBeeF EQ preset (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Nạp DeaDBeeF EQ Preset..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Nhập Foobar2000 EQ Preset..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Lưu Preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Nạp Preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Nhập Foobar2000 Preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Bật"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Tất Cả Về 0"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Preamp Về 0"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Bands Về 0"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Presets"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 ngày %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d ngày %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Dừng phát | %d bài | Tất cả %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "Tạm dừng | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d bài | Tất cả %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Sao Chép Playlist"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Tập tin DeaDBeeF playlist (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "Nạp Playlist"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "Những tập tin khác (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "Playlist Mới"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Playlist Mới (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Tập tin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Mở tập tin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Thêm tập tin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Thêm thư mục"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Thêm vị trí"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Tạo playlist mới"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Nạp playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Lưu playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "T_hoát"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "_Sửa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "_Xóa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Bỏ chọn tất cả"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Đảo lựa chọn"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Lựa chọn"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Xóa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Cắt"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "Tì_m"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "Sắp Xếp Theo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Thứ tự bài"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "Album"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Nghệ sĩ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Ngẫu nhiên"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Tùy chọn"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Tùy chỉnh"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Hiển thị"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Thanh trạng thái"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Tiêu đề cột"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Thẻ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "Phát _lại"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Thứ tự"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Theo thứ tự"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Bài hát ngẫu nhiên"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Album ngẫu nhiên"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Ngẫu nhiên"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Lặp lại"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "Lặp Lại Tất Cả"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "Lặp Lại Một Bài"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "Không Lặp Lại"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Trượt theo quá trình phát lại"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Con trỏ đi theo quá trình phát lại"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Dừng sau khi kết thúc bài hiện tại"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Nhảy đến bài hiện tại"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "T_rợ giúp"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Nhật ký thay đổi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "Thôn_g tin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "_Dịch giả"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Dừng"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Phát"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Tạm dừng"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Trước"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Sau"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Phát Ngẫu Nhiên"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "Thông tin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Thông Tin Bài Nhạc"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "Á_p dụng"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "Đó_ng"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Thuộc tính"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Nhập tiêu đề cột mới tại đây"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Loại:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "Item Index"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "Đang phát"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "Bìa Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "Nghệ sĩ - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "Thời lượng"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "Thứ Tự Bài Hát"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Nhóm / Nghệ sĩ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Định dạng:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Canh chỉnh:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "Trái"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "Phải"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hủy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "Đồng _ý"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Plugin đầu ra:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Thiết bị đầu ra:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "Luôn luôn chuyển đổi âm thanh 8 bit sang 16 bit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Âm thanh"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Chế độ Replaygain:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Tắt"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Bài"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Tỉ lệ cao điểm Replaygain"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Khuếch đại trước của Replaygain:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "Khuếch đại trước toàn cục:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr "Thêm tập tin từ dòng lệnh (hay bộ quản lý tập tin) vào playlist này:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Phục hội lại phiên làm việc cuối khi vừa khởi động"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "Không thêm từ các tập tin lưu trữ khi thêm thư mục"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Dừng sau khi kết thúc bài hiện tại"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Phát lạ_i"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Cấu hình"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "DSP Chain Preset"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "_Nạp"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Thu nhỏ xuống khay hệ thống"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Nút giữa của chuột đóng playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Ẩn biểu tượng khay hệ thống"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Sử dụng phông đậm cho bài đang được phát"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "Ghi đè"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "Mặt trước"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "Mặt sau"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Màu thanh trượt/thanh âm lượng"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "Giữa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "Sáng"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "Tối"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
#, fuzzy
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Tab strip colours"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
#, fuzzy
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Override (loses GTK tree-view theming, but speeds up rendering)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "Dòng chẵn"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "Dòng lẻ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "Dòng đã chọn"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "Văn bản đã chọn"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "Trỏ chuột"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "Màu playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
#, fuzzy
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Enable Proxy Server"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Proxy Server Address:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
#, fuzzy
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Proxy Server Port:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
#, fuzzy
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Proxy Type:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
#, fuzzy
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Proxy Username:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
#, fuzzy
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Proxy Password:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Network"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "Nhóm bởi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
+msgstr "Sắp Xếp Theo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Định dạng:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Lựa chọn"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Plugins"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
#, fuzzy
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Ghi thẻ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
#, fuzzy
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Write ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
#, fuzzy
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Write ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
#, fuzzy
msgid "Write APEv2"
msgstr "Write APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
#, fuzzy
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Strip ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
#, fuzzy
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Strip ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
#, fuzzy
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Strip APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
#, fuzzy
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 version"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
#, fuzzy
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Recommended)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
#, fuzzy
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
#, fuzzy
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Write ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "Nghệ sĩ / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "Bài Số"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Xóa những tập tin trong đĩa"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
#, fuzzy
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
@@ -947,52 +985,51 @@ msgstr ""
"Những tập tin sẽ bị xóa. Tiếp tục?\n"
"(Hộp thoại này có thể được tắt trong những thiết lập GTKUI plugin)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
#, fuzzy
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Thêm vào hàng đợi playback"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
#, fuzzy
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Xóa khỏi hàng đợi playback"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
#, fuzzy
msgid "Reload metadata"
msgstr "Reload metadata"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "Xóa khỏi đĩa"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "Thêm cột"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "Sửa cột"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "Xóa cột"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "Nhóm bởi"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "Không"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Nghệ sĩ/Ngày/Album"
@@ -1000,7 +1037,7 @@ msgstr "Nghệ sĩ/Ngày/Album"
msgid "Open file..."
msgstr "Mở tập tin..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Cấu hình"
@@ -1009,20 +1046,23 @@ msgstr "Cấu hình"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Thiết bị Âm thanh Mặc định"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Những Phím nóng Toàn cục"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
#, fuzzy
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
+msgid "Action"
+msgstr "Thêm vị trí"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "Kết hợp phím"
@@ -1034,139 +1074,144 @@ msgstr "Thêm tập tin..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Đang khởi tạo..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Bạn đã thay đổi dữ liệu của bài nhạc này."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "Bạn thật sự muốn đóng cửa sổ này?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "Phím tắt"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "Bạn thật sự muốn đóng cửa sổ này?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
#, fuzzy
msgid "Add field"
msgstr "Thêm tập tin"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
#, fuzzy
msgid "Remove field"
msgstr "Xóa"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Options:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Quit player\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Print version info and exit\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Start playback\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Stop playback\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pause playback\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Next song in playlist\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Previous song in playlist\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Random song in playlist\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, fuzzy, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1177,7 +1222,7 @@ msgstr ""
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1186,51 +1231,26 @@ msgstr ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "Có"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "Không"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Tắt\n"
-"Bài\n"
-"Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
#, fuzzy
msgid ""
"Item Index\n"
@@ -1257,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"Band / Nghệ sĩ Chính\n"
"Tùy chọn"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1265,13 +1285,39 @@ msgstr ""
"Trái\n"
"Phải"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Tắt\n"
+"Bài\n"
+"Album"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Không thể tìm tập tin pixmap: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1281,7 +1327,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "Thêm Audio CD"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1297,7 +1344,7 @@ msgstr ""
msgid "Release device while stopped"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr ""
@@ -1330,490 +1377,814 @@ msgstr "Proxy Password:"
msgid "Scrobble URL"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr ""
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr ""
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr ""
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr ""
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
#, fuzzy
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Xóa những tập tin trong đĩa"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr ""
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
#, fuzzy
msgid "Show album art"
msgstr "Bìa Album"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr ""
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr ""
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr ""
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr ""
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
#, fuzzy
msgid "Track Title"
msgstr "Bài Số"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
#, fuzzy
msgid "Total Tracks"
msgstr "Tiêu đề / Nghệ sĩ"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
#, fuzzy
msgid "Disc Number"
msgstr "Thứ tự"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Thêm vị trí"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
#, fuzzy
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Loại Thẻ"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
#, fuzzy
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "Embedded Cue-sheet"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr ""
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr ""
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr ""
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "Enable Proxy Server"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
#, fuzzy
msgid "Select folder..."
msgstr "Chọn tất cả"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
#, fuzzy
msgid "Edit encoder"
msgstr "Sửa cột"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
#, fuzzy
msgid "Remove preset"
msgstr "Save Preset"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
#, fuzzy
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Save Preset"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
#, fuzzy
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Save Preset"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
#, fuzzy
msgid "DSP Presets"
msgstr "Save Preset"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Output folder:"
msgstr "Output device:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Output file name:"
msgstr "Output plugin:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "DSP preset:"
msgstr "Save Preset"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Ghi đè"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Load Preset"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Output file extension:"
msgstr "Output plugin:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "APEv2"
msgstr "Write APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "ID3v1"
msgstr "Write ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "ID3v2"
msgstr "Write ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "Ghi thẻ"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr ""
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "Ghi đè"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Sửa"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Đó_ng"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Sửa cột"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Bài hát ngẫu nhiên"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "Tiêu đề / Nghệ sĩ"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Thêm vị trí"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Xóa"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Playlist Mới"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+msgid "Common"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Thêm cột"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Cấu hình"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Thiết lập"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "GUI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Slot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "Bạn thật sự muốn đóng cửa sổ này?"
+
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "Sao chép playlist"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a402052a..6f44b194 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 05:01+0200\n"
"Last-Translator: Yinghua_Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "加入帮助文件失败"
msgid "help.txt"
msgstr "帮助.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "帮助"
@@ -70,845 +70,884 @@ msgstr "关于 DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s 更新记录"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
-#, c-format, c-format
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
+#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF 翻译者"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "编辑播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "标题:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "重命名播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "移除播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "添加新播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "保存 DeaDBeeF EQ 预设置"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ 预设置文件(*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "加载 DeaDBeeF EQ 预设置..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ 预设置(*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "导入 Foobar2000 EQ 预设置..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ 预设置(*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "保存预设置"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "加载预设置"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "导入 Foobar2000 预设置"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "启用"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "清零所有"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "清零前置放大"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "清零频段"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "预设置"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 天 %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d 天 %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "已停止 | 音轨数 %d | 播放总时长 %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "单声道"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "立体声"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "已暂停 | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | 音轨数 %d | 播放总时长 %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "将播放列表保存为"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF 播放列表文件(*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "载入播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "其他文件(*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "新播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "新播放列表(%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "打开文件(_O)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "添加文件"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "添加文件夹"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "添加位置"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "新播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "加载播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "保存播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "清除(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "选择所有"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "去选所有"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "反转选择"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "选择"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "剪切"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "查找(_F)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "排序依据"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "音轨号"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "专辑"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "艺人"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "随机"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "偏好设置"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "查看(_V)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "状态栏"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "列标题"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "标签"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "均衡器"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "播放(_P)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "顺序"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "线性"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "打乱音轨"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "打乱专辑"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "随机"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "循环"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "全部循环"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "单曲循环"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "不循环"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "随播放滚动列表"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "光标定位在播放的曲目"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "当前曲目后停止"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "跳到当前音轨"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "更新记录(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "翻译者(_T)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "搜索"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "上一曲"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "下一曲"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "随机播放"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "关于"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "音轨属性"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "应用(_A)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "元数据"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "在此输入新的列标题"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "类型:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "项目索引"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "正在播放"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "专辑封面"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "艺人 - 专辑"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "时长"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "音轨号"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "乐队 / 专辑艺人"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "格式:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "对齐:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "确定(_O)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "输出插件:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "输出设备:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "总是将 8 位音频转换为 16 位"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "声音"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "回放增益方式:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "禁用"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "音轨"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "回放增益峰值均衡"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "回放预增益:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "全局预增益:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr "通过命令行(或文件管理器)向此播放列表添加文件:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "启动时恢复上一次会话"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "在添加文件夹时排除归档"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "当前曲目后停止"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "回放"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "配置"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "DSP 链预设置"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "加载(_L)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "DSP(数字信号处理)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "点击关闭时最小化到托盘"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "鼠标中键关闭播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "隐藏系统托盘图标"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "用粗体显示当前正在播放的音轨"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "隐藏“从磁盘删除”右键菜单项"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr "在添加单个文件夹时自动命名播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "界面刷新频率(每秒的次数):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "播放时的标题栏文本:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "停止时的标题栏文本:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "图形用户界面插件(更改后需重启程序):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "用户界面"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "覆盖"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "前景色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "背景色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "搜索条/音量条颜色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "中"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "右"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "暗"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "基础"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "文本"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "标签条颜色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "覆盖(不同于 GTK 树状视图风格,但渲染更快)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "偶数行"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "奇数行"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "选择的行"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "选择的文本"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "光标"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "播放列表颜色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "启用代理服务器"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "代理服务器地址:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "代理服务器端口:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "代理类型:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "代理用户名:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "代理密码:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "网络"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr "版本:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "版权"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "分组依据"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
msgstr "排序依据..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr "升序"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr "降序"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "选择 DSP 插件"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "插件"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "标签编辑器设置"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "写 ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "写 ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "写 APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "清除 ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "清除 ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "清除 APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 版本"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (推荐)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 字符编码(默认为 iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "写 ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "艺人 / 专辑"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "音轨号"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "从磁盘中删除文件"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -916,49 +955,48 @@ msgstr ""
"文件将消失。继续吗?\n"
"(可以在 GTKUI 插件设置中禁用此对话框)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "添加到播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "从播放队列中移除"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "重新载入元数据"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "从磁盘中删除"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "添加列"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "编辑列"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "移除列"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "分组依据"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "无"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "艺人/日期/专辑"
@@ -966,8 +1004,8 @@ msgstr "艺人/日期/专辑"
msgid "Open file..."
msgstr "打开文件..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
-#, c-format, c-format
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
+#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "配置 %s"
@@ -975,19 +1013,23 @@ msgstr "配置 %s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "默认音频设备"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "全局热键"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "槽"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "位置"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "按键组合"
@@ -999,136 +1041,142 @@ msgstr "正在添加文件..."
msgid "Initializing..."
msgstr "正在初始化..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "您修改了此音轨的数据。"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "真的关闭该窗口吗?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[多个值] "
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "键"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "值"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr "正在写入标签..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "名称:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "字段名称不能以 : 或 _ 开头"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr "无法添加字段"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "同名的字段已经存在,请尝试其他名称。"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "真的移除所选字段吗?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "添加字段"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "移除字段"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "用法:deadbeef [选项] [文件]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "选项:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help 或 -h 打印帮助(这条消息)并退出\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit 退出播放器\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version 打印版本信息并退出\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play 开始播放\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop 停止播放\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause 暂停播放\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause 切换暂停状态\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr " --play-pause 若停止则开始播放,否则切换暂停状态\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next 播放列表中的下一首歌曲\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev 播放列表中的上一首歌曲\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random 播放列表中的任一首歌曲\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue 向现有的播放列表中追加文件\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT 向标准输出打印格式化的音轨名称\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1139,7 +1187,7 @@ msgstr ""
" [l]时长, [n]音轨号, [y]年代, [c]注释,\n"
" [r]版权, [e]已播放时间\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1147,53 +1195,28 @@ msgid ""
msgstr ""
" 例:--nowplaying \"%%a - %%t\" 将打印“艺人 - 标题”\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-msgstr " 更多信息请参阅 http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef"
-"/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+" 更多信息请参阅 http://sourceforge.net/apps/mediawiki/"
+"deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (推荐)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-"升序\n"
-"降序"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"禁用\n"
-"音轨\n"
-"专辑"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1219,7 +1242,7 @@ msgstr ""
"乐队 / 专辑艺人\n"
"自定义"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1227,13 +1250,40 @@ msgstr ""
"左\n"
"右"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"禁用\n"
+"音轨\n"
+"专辑"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+"升序\n"
+"降序"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (推荐)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "找不到位图文件:%s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
@@ -1245,7 +1295,8 @@ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "添加音频 CD"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1261,7 +1312,7 @@ msgstr "使用 ALSA 重采样"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "停止时释放设备"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "首选的缓存大小"
@@ -1290,327 +1341,380 @@ msgstr "密码"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Scrobble URL"
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr "设备文件"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr "修正 OSS4 采样率问题"
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "缓存更新周期(小时)"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "从内嵌标签中提取"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "从本地文件夹提取"
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr "本地封面文件掩码"
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "从 last.fm 获取"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "从 albumart.org 获取"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr "按较长的边拉伸图片"
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "使用 CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "首选 CD-Text 而非 CDDB"
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB url (如“freedb.org”)"
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "CDDB 端口号 (如“888”)"
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "首选 CDDB 协议而非 HTTP"
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "启用 NRG 图像支持"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "重采样品质(0~2,越大品质越好)"
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "最大歌曲长度(分钟)"
+#: ../translation/extra.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr "默认歌曲长度(秒)"
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "从磁盘中删除文件时让我确认"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "状态图标音量控制灵敏度"
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr "自定义状态图标"
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "以 --sync 参数运行 gtk_init (调试模式)"
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr "在插件环境菜单项间添加分隔线"
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr "通知标题格式"
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr "通知内容格式"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr "显示专辑封面"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr "专辑封面尺寸(像素)"
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr "PulseAudio 服务器"
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr "采样率"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr "相对搜寻表路径"
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "绝对搜寻表路径"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "交换音频字节(如果所听到的没有变化可切回)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "启用 HVSC 歌曲长度数据库"
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr "Songlengths.txt (来自 HVSC)"
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr "采样位数(8 或 16)"
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "默认歌曲长度(秒)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Timidity++ 音色库配置文件"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "音轨标题"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "演奏/演唱"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "总音轨数"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "流派"
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "作曲"
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "盘片号"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "注释"
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "编码器 / 厂商"
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "位置"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr "次音轨索引"
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "标签类型"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "嵌入的 Cuesheet"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "编解码器"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr "文件扩展名(用;分隔)"
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr "转换"
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr "目标采样率"
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr "品质 / 算法"
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr "自动采样率(替代目标采样率)"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "启用 scrobbler"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "文件已存在。覆盖吗?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr "转换器警告"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr "请选择编码器"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr "转换器错误"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr "正在转换..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr "选择文件夹..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr "保存编码器预设置失败"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr "请检查预设置文件夹权限,选择其他标题或清理出一些磁盘空间"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr "同名的预设置已经存在。请另选一个标题。"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr "添加新编码器"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr "编辑编码器"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
msgid "Remove preset"
msgstr "移除预设置"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr "此操作将删除所选的预设置。您确定吗?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr "编码器"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr "向 DSP 链上添加插件"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr "保存 DSP 预设置失败"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
msgid "New DSP Preset"
msgstr "新建 DSP 预设置"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "编辑 DSP 预设置"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
msgid "DSP Presets"
msgstr "DSP 预设置"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr "输出文件夹:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr "保持文件夹结构,开始于:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr "输出文件名:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
@@ -1618,84 +1722,91 @@ msgstr ""
"扩展名(如 .mp3)会自动追加。\n"
"不填则使用默认(%a - %t)。"
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr "编码器:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr "DSP 预设置:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr "线程数:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr "输出采样格式:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr "保持源格式"
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr "8 位有符号整型"
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr "16 位有符号整型"
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr "24 位有符号整型"
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr "32 位有符号整型"
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr "32 位浮点型"
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr "若文件存在:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr "提示"
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr "覆盖"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr "保持文件夹结构,开始于:"
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "编辑编码器预设置"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "无标题编码器"
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr "输出文件扩展名:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr "如 mp3"
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr "命令行:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
@@ -1703,8 +1814,9 @@ msgstr ""
"例如:lame - %o\n"
"%i 为输入文件,%o 为输出文件,- 为标准输入"
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
@@ -1712,50 +1824,317 @@ msgstr ""
"<small>%o - 输出文件名\n"
"%i - 临时输入文件名</small>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr "方法:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr "管道"
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr "临时文件"
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>标签编辑器</b>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "DSP 预设置编辑器"
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "无标题的 DSP 预设置"
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "覆盖"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr "临时文件"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑(_E)"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "关闭(_C)"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "编辑列"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "命令行:"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "打乱音轨"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "[多个值] "
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "位置"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "移除"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "新播放列表"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "注释"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "添加列"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+#, fuzzy
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr "此操作将删除所选的预设置。您确定吗?"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "配置"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "设置"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "用户界面"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "槽"
+
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "真的移除所选字段吗?"
+
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "将播放列表保存为"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 429d48eb..1eabdc4f 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 06:39+0200\n"
"Last-Translator: Walter <wwycheuk@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_TW <zh@li.org>\n"
@@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "未能載入說明檔案"
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
msgid "Help"
msgstr "說明"
@@ -72,845 +72,885 @@ msgstr "關於 DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF 翻譯者"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842
msgid "Edit playlist"
msgstr "編輯播放清單"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "歌名:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034
msgid "Rename Playlist"
msgstr "重新命名播放清單"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041
msgid "Remove Playlist"
msgstr "移除播放清單"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048
msgid "Add New Playlist"
msgstr "新增播放清單"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "儲存 DeaDBeeF 等化器預設值"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF 等化器預設值檔案 (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "載入 DeaDBeeF 等化器預設值..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF 等化器預設值 (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "匯入 Foobar2000 等化器預設值..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 等化器預設值 (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "儲存預設值"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "載入預設值"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "匯入 Foobar2000 預設值"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "全部歸零"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "前級放大器歸零"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "頻帶歸零"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "預設值"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 天 %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d 天 %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "停止 | 第 %d 軌 | 總播放時間:%s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Mono"
msgstr "單聲道"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036
msgid "Stereo"
msgstr "立體聲"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196
msgid "Paused | "
msgstr "暫停 | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr "%s%s %s| %dHz | %d 位元 | %s | %d:%02d / %s | 第 %d 首 | 總播放時間:%s"
+msgstr ""
+"%s%s %s| %dHz | %d 位元 | %s | %d:%02d / %s | 第 %d 首 | 總播放時間:%s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647
msgid "Save Playlist As"
msgstr "另存播放清單"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF 播放清單檔案 (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Load Playlist"
msgstr "載入播放清單"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791
msgid "Other files (*)"
msgstr "其他檔案 (*)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
msgstr "新增播放清單"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "新增播放清單 (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085
+msgid "- Test logout functionality"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "開啟檔案(_O)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "加入檔案"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "加入資料夾"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "加入位址"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "新播放清單"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "載入播放清單"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "儲存播放清單"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "結束(_Q)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "清除(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "全選"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "全部取消選取"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "反向選取"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "選取"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "剪裁"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "尋找(_F)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
msgstr "排序根據:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
+#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "歌名"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "曲號"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "專輯"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "藝人"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "隨機"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "狀態列"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "標題欄"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "分頁"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "等化器"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "播放(_P)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "順序"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "線性"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "調亂歌曲"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "調亂專輯"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "隨機"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "重複"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
-msgid "Loop All"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Loop all"
msgstr "重複全部"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
-msgid "Loop Single Song"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Loop single song"
msgstr "重複單一曲目"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
-msgid "Don't Loop"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Don't loop"
msgstr "不要重複播放"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "隨播放捲動"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "隨播放移動游標"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "播放當前歌曲後停止"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "跳至當前歌曲"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "說明(_H)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "翻譯者(_T)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "暫停"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "上一首"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "下一首"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "隨機播放"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "關於"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "結束"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "歌曲屬性"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "套用(_A)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "元數據"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "屬性"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "在此輸入欄位名稱"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "類型:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Item Index"
msgstr "項目索引"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317
msgid "Playing"
msgstr "正在播放"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
msgid "Album Art"
msgstr "專輯封面"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
msgid "Artist - Album"
msgstr "藝人 - 專輯"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321
+#: ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Duration"
msgstr "長度"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "歌曲編號"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "樂隊 / 專輯藝人"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "格式:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "對齊:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "確定(_O)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "輸出外掛程式:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "輸出裝置:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "將 8 位元音訊轉為 16 位元"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "聲音"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "播放增益模式:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "停用"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "歌曲"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "播放增益峰值比例"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "播放增益前置放大器:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "全域前置放大器:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr "由指令列 (或檔案管理員) 將檔案加入至此播放清單:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "啟動時繼續前一作業"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "加入資料夾時不要加入壓縮檔"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "播放當前歌曲後停止"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "播放"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "設定"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "DSP 連鎖預設值"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "載入(_L)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "關閉時縮小至系統匣"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "滑鼠中鍵關閉播放清單"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "隱藏系統匣圖示"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "以粗體字顯示當前播放歌曲"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "隱藏「自磁碟刪除」境況選單項目"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr "加入單一資料夾時自動為播放清單命名"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "介面重刷率 (每秒次數):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "播放時標題列文字:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "停止時標題列文字:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "圖像用戶介面外掛程式 (重新啟動始生效):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
-msgid "GUI"
-msgstr "圖像用戶介面"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "GUI/Misc"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Override"
msgstr "優先於"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Foreground"
msgstr "前景"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Background"
msgstr "背景"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "搜索列/音量列 色彩"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Middle"
msgstr "中等"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Light"
msgstr "光亮"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Dark"
msgstr "暗淡"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Base"
msgstr "基礎"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "文字"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tab strip colors"
msgstr "分頁條色彩"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "優先於 (放鬆 GTK 樹狀目錄佈景主題,但會加速成像)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Even row"
msgstr "偶數列"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Odd row"
msgstr "單數列"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Selected row"
msgstr "所選列"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Selected text"
msgstr "所選文字"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Cursor"
msgstr "游標"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Playlist colors"
msgstr "播放清單色彩"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Colors"
msgstr "色彩"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "啟用代理伺服器"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "代理伺服器位址:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "代理伺服器連接埠:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Type:"
msgstr "代理類型:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Username:"
msgstr "代理使用者名稱:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Password:"
msgstr "代理密碼:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "HTTP User Agent:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Network"
msgstr "網路"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Version: "
msgstr "版本:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "版權"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Plugins"
msgstr "外掛程式"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "URL:"
msgstr "網址:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Group By ..."
msgstr "分組根據:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Sort by ..."
msgstr "排序根據..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366
msgid "Ascending"
msgstr "順序"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367
msgid "Descending"
msgstr "逆序"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "選取 DSP 外掛程式"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "外掛程式"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "標記寫入器設定"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Write ID3v2"
msgstr "寫入 ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Write ID3v1"
msgstr "寫入 ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Write APEv2"
msgstr "寫入 APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "砍掉 ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "砍掉 ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Strip APEv2"
msgstr "砍掉 APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 版本"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (建議版本)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 字元編碼 (預設為 iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "寫入 ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413
msgid "Artist / Album"
msgstr "藝人 / 專輯"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414
msgid "Track No"
msgstr "歌曲編號"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349
msgid "Delete files from disk"
msgstr "自磁碟刪除檔案"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -918,49 +958,48 @@ msgstr ""
"檔案會丟失。是否繼續?\n"
"(本對話框可以 GTKUI 外掛程式設定關閉)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
+#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
msgid "Add to playback queue"
msgstr "加入至播放佇列"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "自播放佇列移除"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
msgid "Reload metadata"
msgstr "重讀元數據"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Remove from disk"
msgstr "自磁碟移除"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "Add column"
msgstr "加入欄位"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Edit column"
msgstr "編輯欄位"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
msgid "Remove column"
msgstr "移除欄位"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
msgid "Group by"
msgstr "分組根據:"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
msgid "None"
msgstr "無"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "藝人/日期/專輯"
@@ -968,7 +1007,7 @@ msgstr "藝人/日期/專輯"
msgid "Open file..."
msgstr "開啟檔案..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "設定 %s"
@@ -977,19 +1016,23 @@ msgstr "設定 %s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "預設音訊裝置"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "加入"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "全域熱鍵"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
-msgid "Slot"
-msgstr "空位"
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "位址"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417
msgid "Key combination"
msgstr "按鍵組合"
@@ -1001,136 +1044,142 @@ msgstr "正在加入檔案..."
msgid "Initializing..."
msgstr "正在初始化..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "已修改此歌曲資料。"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163
msgid "Really close the window?"
msgstr "真要關閉視窗?"
#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[多重值] "
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437
msgid "Key"
msgstr "按鍵"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438
msgid "Value"
msgstr "值"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623
msgid "Writing tags..."
msgstr "正在寫入標記..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "欄位名稱不能以 : 或 _ 開首"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706
msgid "Cannot add field"
msgstr "無法加入欄位"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "已有此名稱欄位,請選別個。"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "真要移除所選欄位?"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767
msgid "Add field"
msgstr "加入欄位"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770
msgid "Remove field"
msgstr "移除欄位"
-#: ../main.c:91
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+#: ../main.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "用法: deadbeef [選項] [檔案]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "選項:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help 或 -h 顯示說明 (本訊息) 並結束\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit 結束播放器\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version 顯示版本資料並結束\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play 開始播放\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop 停止播放\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause 暫停播放\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause 切換暫停狀態\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr " --play-pause 如停止則開始播放,否則切換暫停狀態\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next 播放清單下一首歌\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev 播放清單上一首歌\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random 播放清單隨機歌曲\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue 將檔案附加至播放清單\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT 將格式化的歌曲名輸出至 stdout\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1141,59 +1190,37 @@ msgstr ""
" [l]長度, [n]歌曲編號, [y]年份, [c]評語,\n"
" [r]版權, [e]已過時間\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
-msgstr " 例如: --nowplaying \"%%a - %%t\" 會顯示 \"藝人 - 歌名\"\n"
+msgstr ""
+" 例如: --nowplaying \"%%a - %%t\" 會顯示 \"藝人 - 歌名"
+"\"\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-msgstr " 更多資料請見 http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/"
-"index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+" 更多資料請見 http://sourceforge.net/apps/mediawiki/"
+"deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418
msgid "Default"
msgstr "預設"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3793
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (建議版本)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-"順序\n"
-"逆序"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"停用\n"
-"歌曲專輯"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1210,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"項目索引\n"
"正在播放專輯封面藝人 - 專輯藝人專輯歌名長度歌曲編號樂隊 / 專輯藝人自訂"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1218,25 +1245,52 @@ msgstr ""
"左\n"
"右"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"停用\n"
+"歌曲專輯"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+"順序\n"
+"逆序"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (建議版本)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "找不 pixmap 檔案:%s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164
#, c-format
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
msgstr ""
-"wildmidi:找不到 freepats 設定檔案。請安裝 timidity-freepats 套件,或在外掛程式設定指定 freepats.cfg "
-"的路徑。"
+"wildmidi:找不到 freepats 設定檔案。請安裝 timidity-freepats 套件,或在外掛程"
+"式設定指定 freepats.cfg 的路徑。"
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
+#, fuzzy
+msgid "Add audio CD"
msgstr "加入音樂 CD"
#: ../translation/extra.c:4
@@ -1252,7 +1306,7 @@ msgstr "使用 ALSA 再取樣"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "停止時釋出裝置"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "偏好的緩衝區大小"
@@ -1281,327 +1335,380 @@ msgstr "密碼"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Scrobble 網址"
+#: ../translation/extra.c:16
+msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
+msgstr ""
+
#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
+#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
msgstr "裝置檔案"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr "OSS4 取樣率問題臨時解決辦法"
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "快取更新間隔 (小時)"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "由內置標記取得"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "由本機資料夾取得"
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
msgstr "本機封面檔案遮罩"
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "由 last.fm 取得"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "由 albumart.org 取得"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr "依較長一邊縮放封面"
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "使用 CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "優先使用 CD-Text 而非 CDDB"
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB url (例如 freedb.org)"
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "CDDB 連接埠號碼 (例如 888)"
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "優先使用 CDDB 協定而非 HTTP"
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "啟用支援 NRG 影像"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "重取樣品質 (0..2,越高越好)"
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:37
+msgid "8-bit output (default is 16)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "歌曲最大長度 (分鐘)"
+#: ../translation/extra.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout length (seconds)"
+msgstr "預設歌曲長度 (秒)"
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Play loops nr. of times (if available)"
+msgstr ""
+
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "自磁碟刪除檔案要先確認"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:44
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "狀態圖示音量控制敏感度"
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Custom status icon"
msgstr "自訂狀態圖示"
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "以 --sync (除錯模式) 執行 gtk_init"
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr "在外掛程式境況選單項目之間加入分隔符號"
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "Notification title format"
msgstr "通告標題格式"
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "Notification content format"
msgstr "通告內容格式"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Show album art"
msgstr "顯示專輯封面"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Album art size (px)"
msgstr "專輯封面尺寸 (像素)"
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "PulseAudio server"
msgstr "PulseAudio 伺服器"
-#: ../translation/extra.c:52
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Samplerate"
msgstr "取樣率"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Relative seek table path"
msgstr "相對搜索表格路徑"
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "絕對搜索表格路徑"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "置換音訊位元組 (如聽到的只是雜訊則切換)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "啟用 HVSC 歌曲長度資料庫"
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr "Songlengths.txt (來自 HVSC)"
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:64
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr "取樣位元 (8 或 16)"
-#: ../translation/extra.c:61
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "預設歌曲長度 (秒)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Timidity++ 樂器庫設定檔案"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "歌曲名稱"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
msgstr "演唱"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
msgstr "總歌曲數"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
msgstr "種類"
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Composer"
msgstr "作曲"
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
msgstr "碟號"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
msgstr "評語"
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../translation/extra.c:81
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "編碼器 / 生產者"
-#: ../translation/extra.c:79
+#: ../translation/extra.c:83
msgid "Location"
msgstr "位址"
-#: ../translation/extra.c:80
+#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
msgstr "子曲目索引"
-#: ../translation/extra.c:81
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "標記類型"
-#: ../translation/extra.c:82
+#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "內置提場紙(Cuesheet)"
-#: ../translation/extra.c:83
+#: ../translation/extra.c:87
msgid "Codec"
msgstr "編碼解碼器"
#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
+#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr "檔案副檔名 (以 ; 分隔)"
#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
+#: ../translation/extra.c:91
msgid "Convert"
msgstr "轉換"
#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
+#: ../translation/extra.c:93
msgid "Target Samplerate"
msgstr "目標取樣率"
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
+#: ../translation/extra.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Quality / Algorithm"
msgstr "品質 / 演算法"
-#: ../translation/extra.c:91
+#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr "自動取樣率 (優先於「目標取樣率」)"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. shellexecui
+#: ../translation/extra.c:97
+msgid "Configure custom shell commands"
+msgstr ""
+
+#. mpgmad
+#: ../translation/extra.c:99
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr ""
+
+#. adplug
+#: ../translation/extra.c:101
+msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Enable surround"
+msgstr "偏用歌曲記錄"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "已有該檔案。是否覆寫?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
msgstr "轉換器警告"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:271
msgid "Please select encoder"
msgstr "請選取編碼器"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:273
msgid "Converter error"
msgstr "轉換器出錯"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:297
msgid "Converting..."
msgstr "正在轉換..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:459
msgid "Select folder..."
msgstr "選取資料夾..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:681
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr "未能儲存編碼器預設值"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr "檢查預設值資料夾權限、嘗試揀選另一個歌名,又或空出一些磁碟空間"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr "已有同名預設值。請揀選另一個。"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:738
msgid "Add new encoder"
msgstr "加入新編碼器"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:768
msgid "Edit encoder"
msgstr "編輯編碼器"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
msgid "Remove preset"
msgstr "移除預設值"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr "此舉會刪除所選預設值。確定嗎?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:826
msgid "Encoders"
msgstr "編碼器"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr "將外掛程式加入至 DSP 連鎖"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr "未能儲存 DSP 預設值"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
msgid "New DSP Preset"
msgstr "新增 DSP 預設值"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "編輯 DSP 預設值"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
msgid "DSP Presets"
msgstr "DSP 預設值"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr "輸出資料夾:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr "保持資料夾結構,由此處開始:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr "輸出檔案名稱:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
@@ -1609,84 +1716,91 @@ msgstr ""
"會自動加上副檔名 (例如 .mp3)。\n"
"留空使用預設值 (%a - %t)。"
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr "編碼器:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr "DSP 預設值:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr "線程數目:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr "輸出取樣格式:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr "保持來源格式"
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr "8 位元帶正負整數"
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr "16 位元帶正負整數"
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr "24 位元帶正負整數"
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr "32 位元帶正負整數"
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr "32 位元浮點數"
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr "當有此檔案:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr "提示"
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr "覆寫"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr "保持資料夾結構,由此處開始:"
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "編輯編碼器預設值"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "未命名編碼器"
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr "輸出檔案副檔名:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr "例如 mp3"
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr "指令列:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
@@ -1694,8 +1808,9 @@ msgstr ""
"例如: lame - %o\n"
"%i 為輸入檔案、%o 為輸出檔案、- 為 stdin"
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
@@ -1703,46 +1818,313 @@ msgstr ""
"<small>%o - 輸出檔案名稱\n"
"%i - 臨時輸入檔案名稱</small>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr "方法:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr "管線"
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr "臨時檔案"
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>標記寫入器</b>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "DSP 預設值編輯"
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "未命名 DSP 預設值"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
+msgstr "覆寫"
+
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pipe\n"
+"Temporary file"
+msgstr "臨時檔案"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "編輯(_E)"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "關閉(_C)"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit Command"
+msgstr "編輯欄位"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "指令列:"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
+msgid ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "調亂歌曲"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "[多重值] "
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
+msgid "Works on multiple tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "位址"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "移除"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "新增播放清單"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "評語"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "加入欄位"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+#, fuzzy
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr "此舉會刪除所選預設值。確定嗎?"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "設定"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
+msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "設定"
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "GUI"
+#~ msgstr "圖像用戶介面"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "空位"
+
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "真要移除所選欄位?"