summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar waker <wakeroid@gmail.com>2013-08-25 11:05:17 +0200
committerGravatar waker <wakeroid@gmail.com>2013-08-25 11:35:19 +0200
commit22768a230f013f6f08e35b40ea57012da9fb0a8b (patch)
tree98363a1d385cc0ef71e4b04d58f7bc34da0bfa21 /po/zh_CN.po
parent3186518f459ed8547361c71d6dba3ea42e5112b5 (diff)
translation sync
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po769
1 files changed, 379 insertions, 390 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 96f2fa06..d3d5f586 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
+# Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-18 10:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-17 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-25 11:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:33+0000\n"
"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-"
-"player/language/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:542
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "关于 DeaDBeeF %s"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s 更新记录"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:912
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:892
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF 翻译者"
@@ -137,150 +137,150 @@ msgstr "新播放列表"
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "新播放列表(%d)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:948
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:971
msgid "- Test logout functionality"
-msgstr ""
+msgstr "- 测试注销功能"
#. register widget types
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:969
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:992
msgid "Playlist with tabs"
-msgstr ""
+msgstr "标签页式播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:971
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:994
msgid "Splitter (top and bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "分割线(顶部和底部)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:972
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:995
msgid "Splitter (left and right)"
-msgstr ""
+msgstr "分割线(左侧和右侧)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:974 ../plugins/gtkui/interface.c:331
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:997 ../plugins/gtkui/interface.c:326
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "标签"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:975
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:998
msgid "Playlist tabs"
-msgstr ""
+msgstr "播放列表标签页"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:976
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:999
msgid "Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:977
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1000
msgid "Selection properties"
-msgstr ""
+msgstr "所选项目属性"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:978
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1001
msgid "Album art display"
-msgstr ""
+msgstr "专辑封面显示"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:979
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1002
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "范围"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:980
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1003
msgid "Spectrum"
-msgstr ""
+msgstr "频谱"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:981
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1004
msgid "HBox"
-msgstr ""
+msgstr "水平框"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:982
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1005
msgid "VBox"
-msgstr ""
+msgstr "垂直框"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:983
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1006
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "按钮"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1229
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1220
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "读取帮助文件时出错"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1239
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1230
msgid "Failed to load help file"
msgstr "加入帮助文件失败"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1250
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1241
msgid ""
"The player is currently running backgroud tasks. If you quit now, the tasks "
"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss."
-msgstr ""
+msgstr "播放器正在执行后台任务。如果您现在退出,任务会取消或中断;这可能造成数据损失。"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1252
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1243
msgid "Do you still want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "您依然要退出吗?"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1253 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:165
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1244 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:165
#: ../plugins/converter/convgui.c:862 ../plugins/converter/convgui.c:1317
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:492
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:146 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:154 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:153 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "打开文件(_O)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:167 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "添加文件"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:175 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:174 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "添加文件夹"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:183 ../plugins/gtkui/interface.c:3267
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:182 ../plugins/gtkui/interface.c:3227
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "添加位置"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:192 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:191 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "新播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "加载播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:200 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:199 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "保存播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:217 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:223 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "清除(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "选择所有"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "去选所有"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:239 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "反转选择"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "选择"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/plcommon.c:489
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/plcommon.c:489
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:628
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
@@ -288,20 +288,20 @@ msgstr "选择"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "剪切"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:263 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "查找(_F)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:267 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "排序依据"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:274 ../plugins/gtkui/interface.c:1488
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:330 ../plugins/gtkui/prefwin.c:318
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/interface.c:1479
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:330 ../plugins/gtkui/prefwin.c:321
#: ../plugins/gtkui/search.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
#: ../plugins/converter/convgui.c:893 ../plugins/converter/convgui.c:1392
#: ../plugins/converter/interface.c:605
@@ -310,694 +310,719 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "音轨号"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/interface.c:1487
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1885 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/interface.c:1478
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
#: ../translation/extra.c:73
msgid "Album"
msgstr "专辑"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:286 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1477
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "艺人"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:290 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:294 ../plugins/gtkui/interface.c:375
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/interface.c:370
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Random"
msgstr "随机"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:298 ../plugins/gtkui/interface.c:1492
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:297 ../plugins/gtkui/interface.c:1483
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1048 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1814
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/interface.c:1800
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "偏好设置"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "查看(_V)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:318 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "状态栏"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:322 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
-msgid "Column headers"
-msgstr "列标题"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Menu bar"
-msgstr ""
+msgstr "菜单栏"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "均衡器"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "Design mode"
-msgstr ""
+msgstr "设计模式"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "_Playback"
msgstr "播放(_P)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:350 ../plugins/gtkui/interface.c:3543
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:345 ../plugins/gtkui/interface.c:3503
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Order"
msgstr "顺序"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Linear"
msgstr "线性"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "打乱音轨"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Shuffle albums"
msgstr "打乱专辑"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:376 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Looping"
msgstr "循环"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Loop all"
-msgstr ""
+msgstr "全部循环"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:389 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Loop single song"
-msgstr ""
+msgstr "单曲循环"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Don't loop"
-msgstr ""
+msgstr "不循环"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "随播放滚动列表"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:411 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "光标定位在播放的曲目"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Stop after current"
msgstr "当前曲目后停止"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:424 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "Jump to current track"
msgstr "跳到当前音轨"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:428 ../plugins/gtkui/interface.c:435
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/interface.c:430
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:443 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_ChangeLog"
msgstr "更新记录(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:447 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:456 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:451 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:460 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:468 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "_Translators"
msgstr "翻译者(_T)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:856 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Search"
msgstr "搜索"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:933 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:924 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:949 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Previous"
msgstr "上一曲"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Next"
msgstr "下一曲"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:965 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:956 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "Play Random"
msgstr "随机播放"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:965 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "About"
msgstr "关于"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:987 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1107 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
#: ../plugins/converter/convgui.c:1421 ../plugins/converter/convgui.c:1429
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:428
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Track Properties"
msgstr "音轨属性"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "位置:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1239 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1265 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "_Apply"
msgstr "应用(_A)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1286 ../plugins/gtkui/interface.c:1332
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/interface.c:1323
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1290 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "Metadata"
msgstr "元数据"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1336 ../plugins/gtkui/plcommon.c:636
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1327 ../plugins/gtkui/plcommon.c:636
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1458 ../plugins/gtkui/interface.c:3168
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1449 ../plugins/gtkui/interface.c:3128
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 ../plugins/converter/interface.c:378
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:158
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "标题:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1466 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1457 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Enter new column title here"
msgstr "在此输入新的列标题"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Type:"
msgstr "类型:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1482
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473
msgid "Item Index"
msgstr "项目索引"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1483 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:327
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1474 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:327
msgid "Playing"
msgstr "正在播放"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1484
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1475
msgid "Album Art"
msgstr "专辑封面"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1485
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1476
msgid "Artist - Album"
msgstr "艺人 - 专辑"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1489 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:331
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1480 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:331
#: ../plugins/gtkui/search.c:419
msgid "Duration"
msgstr "时长"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1490 ../translation/extra.c:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1481 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
msgstr "音轨号"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1491 ../translation/extra.c:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1482 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "乐队 / 专辑艺人"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1498 ../plugins/gtkui/interface.c:3395
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1489 ../plugins/gtkui/interface.c:3355
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Format:"
msgstr "格式:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1523 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Alignment:"
msgstr "对齐:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1523
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1555 ../plugins/gtkui/interface.c:3199
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3310 ../plugins/gtkui/interface.c:3436
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1546 ../plugins/gtkui/interface.c:3159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3270 ../plugins/gtkui/interface.c:3396
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1576 ../plugins/gtkui/interface.c:3220
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3331 ../plugins/gtkui/interface.c:3457
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1567 ../plugins/gtkui/interface.c:3180
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3291 ../plugins/gtkui/interface.c:3417
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "_OK"
msgstr "确定(_O)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1835 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1821 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Output plugin:"
msgstr "输出插件:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1848 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Output device:"
msgstr "输出设备:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1857 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "总是将 8 位音频转换为 16 位"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1861 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
msgid "Sound"
msgstr "声音"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "回放增益方式:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "禁用"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1884
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
msgid "Track"
msgstr "音轨"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "回放增益峰值均衡"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1912 ../plugins/gtkui/interface.c:1946
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "回放预增益:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Global preamp:"
msgstr "全局预增益:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1954 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr "通过命令行(或文件管理器)向此播放列表添加文件:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1963 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "启动时恢复上一次会话"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "在添加文件夹时排除归档"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1971 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
-msgstr ""
+msgstr "自动复位“当前曲目后停止”"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1975 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1965 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "Playback"
msgstr "回放"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1996 ../plugins/gtkui/interface.c:2684
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/interface.c:2646
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 ../plugins/converter/interface.c:632
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "配置"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2031 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "DSP 链预设置"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2043 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "_Load"
msgstr "加载(_L)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2047 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "DSP"
msgstr "DSP(数字信号处理)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2056 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "点击关闭时最小化到托盘"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Middle mouse button closes playlist"
-msgstr "鼠标中键关闭播放列表"
+msgstr "用鼠标中键关闭播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "隐藏系统托盘图标"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "用粗体显示当前正在播放的音轨"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "隐藏“从磁盘删除”右键菜单项"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2066 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr "在添加单个文件夹时自动命名播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2080 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
-msgstr ""
+msgstr "启用俄语 CP1251 字符集检测和重新编码"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2074 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
-msgstr ""
+msgstr "启用中文 Chinese CP936 编码检测和重新编码"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2092 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2082 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "界面刷新频率(每秒的次数):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "播放时的标题栏文本:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "停止时的标题栏文本:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "图形用户界面插件(更改后需重启程序):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2132 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "GUI/Misc"
-msgstr ""
+msgstr "用户界面/杂项"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/interface.c:2201
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/interface.c:2191
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Override"
msgstr "覆盖"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2156 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Foreground"
msgstr "前景色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2163 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Background"
msgstr "背景色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2192 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2182 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "搜索条/音量条颜色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2200 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Middle"
msgstr "中"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2217 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2207 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Light"
msgstr "右"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Dark"
msgstr "暗"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2255 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2245 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Base"
msgstr "基础"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/interface.c:2319
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 ../plugins/gtkui/interface.c:2309
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Text"
msgstr "文本"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Tab strip colors"
msgstr "标签条颜色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2284 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "覆盖(不同于 GTK 树状视图风格,但渲染更快)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2283 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Even row"
msgstr "偶数行"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2290 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Odd row"
msgstr "奇数行"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Selected row"
msgstr "选择的行"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Selected text"
msgstr "选择的文本"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2358 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Cursor"
msgstr "光标"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Playlist colors"
msgstr "播放列表颜色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "启用代理服务器"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2392 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "代理服务器地址:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2396 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "代理服务器端口:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Proxy Type:"
msgstr "代理类型:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Proxy Username:"
msgstr "代理用户名:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "Proxy Password:"
msgstr "代理密码:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2460 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "HTTP User Agent:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP 用户代理:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2483 ../plugins/gtkui/interface.c:4171
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/interface.c:4131
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Edit Content-Type Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "编辑 内容-类型 映射"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2487 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2477 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "Network"
msgstr "网络"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2504 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2490 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "<b>Assigned hotkeys</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2549 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
-msgid "<b>Action</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>已分配的快捷键</b>"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2573 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
-msgid "<b>Key</b>"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2530 ../plugins/gtkui/interface.c:4292
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "Action:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2586 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/interface.c:2548
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:4296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "<Not set>"
+msgstr "<未设置>"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2543 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid "Key:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2590 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2552 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "Global hotkey"
-msgstr ""
+msgstr "全局快捷键"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2610 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2572 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "Hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "快捷键"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2641 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2603 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "Version: "
msgstr "版本:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2705 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2667 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
msgstr "版权"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2715 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2677 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3238 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Group By ..."
-msgstr ""
+msgstr "分组依据..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3504 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Sort by ..."
-msgstr ""
+msgstr "排序依据..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3520 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3480 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3550
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3510
msgid "Ascending"
msgstr "升序"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3551
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3511
msgid "Descending"
msgstr "降序"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3604 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3564 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
#: ../plugins/converter/interface.c:733
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "选择 DSP 插件"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3620 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3580 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169
#: ../plugins/converter/convgui.c:1194 ../plugins/converter/interface.c:749
#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "插件"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3705 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3665 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "标签编辑器设置"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3736 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3696 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Write ID3v2"
msgstr "写 ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3740 ../plugins/gtkui/interface.c:3867
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3700 ../plugins/gtkui/interface.c:3827
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172
msgid "Write ID3v1"
msgstr "写 ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3744 ../plugins/gtkui/interface.c:3823
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3863 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:173
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3704 ../plugins/gtkui/interface.c:3783
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3823 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:173
msgid "Write APEv2"
msgstr "写 APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3752 ../plugins/gtkui/interface.c:3831
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3712 ../plugins/gtkui/interface.c:3791
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:174
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "清除 ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3756 ../plugins/gtkui/interface.c:3879
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3716 ../plugins/gtkui/interface.c:3839
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:175
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "清除 ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3760 ../plugins/gtkui/interface.c:3835
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3720 ../plugins/gtkui/interface.c:3795
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3835 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176
msgid "Strip APEv2"
msgstr "清除 APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3768 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3728 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 版本"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3775
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3735
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (推荐)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3776
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3736
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3782 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3742 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 字符编码(默认为 iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3819 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3779 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "写 ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:4021 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182
msgid "Content-Type Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "内容-类型 映射"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:4044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:4004 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183
msgid ""
"This table defines the binding between network stream content types and "
"DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type "
"\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" "
"plugin, or \"ffmpeg\" plugin."
-msgstr ""
+msgstr "这个表格定义了网络流媒体内容类型与 DeaDBeeF 解码器插件之间的绑定。例如,mp3 文件的内容类型会是“audio/x-mpeg”,它需要通过 DeaDBeeF 自己的“stdmpg”插件或“ffmpeg”插件解码。"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:4092 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:4052 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184
msgid "Reset to defaults"
-msgstr ""
+msgstr "复位为默认值"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:4187 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:4147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185
msgid "Content-Type:"
-msgstr ""
+msgstr "内容-类型:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:4200 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:4160 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186
msgid "Plugins:"
-msgstr "插件"
+msgstr "插件:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:4228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:187
+msgid "Button properties"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:4243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:4255 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189
+msgid "Text color:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:4267 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190
+msgid "Icon:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:4279 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:4360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192
+msgid "Select action"
+msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:328 ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Artist / Album"
@@ -1091,7 +1116,7 @@ msgstr "值"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503
msgid "[Multiple values]"
-msgstr ""
+msgstr "[多个值] "
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:678
msgid "Writing tags..."
@@ -1099,7 +1124,7 @@ msgstr "正在写入标签..."
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:707
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "字段名"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:710
msgid "Name:"
@@ -1128,7 +1153,7 @@ msgstr "移除字段"
#: ../main.c:89
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
-msgstr ""
+msgstr "用法:deadbeef [选项] [--] [文件]\n"
#: ../main.c:90
#, c-format
@@ -1198,9 +1223,8 @@ msgstr " --queue 向现有的播放列表中追加文件\n"
#: ../main.c:103
#, c-format
-msgid ""
-" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
-msgstr ""
+msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr " --gui PLUGIN 指定要使用的用户界面插件,默认为“GTK2”\n"
#: ../main.c:104
#, c-format
@@ -1213,27 +1237,21 @@ msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
-msgstr ""
-" FMT %%-语法: [a]艺人, [t]标题, [b]专辑,\n"
-" [l]时长, [n]音轨号, [y]年代, [c]注释,\n"
-" [r]版权, [e]已播放时间\n"
+msgstr " FMT %%-语法: [a]艺人, [t]标题, [b]专辑,\n [l]时长, [n]音轨号, [y]年代, [c]注释,\n [r]版权, [e]已播放时间\n"
#: ../main.c:108
#, c-format
msgid ""
-" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
-"- title\"\n"
-msgstr ""
-" 例:--nowplaying \"%%a - %%t\" 将打印“艺人 - 标题”\n"
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist"
+" - title\"\n"
+msgstr " 例:--nowplaying \"%%a - %%t\" 将打印“艺人 - 标题”\n"
#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
-" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
-"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-msgstr ""
-" 更多信息请参阅 http://sourceforge.net/apps/mediawiki/"
-"deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+" for more info, see "
+"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr " 更多信息请参阅 http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
#: ../playlist.c:463 ../playlist.c:2434
msgid "Default"
@@ -1247,7 +1265,7 @@ msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1260,52 +1278,32 @@ msgid ""
"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
-msgstr ""
-"项目序号\n"
-"正在播放\n"
-"专辑封面\n"
-"艺人 - 专辑\n"
-"艺人\n"
-"专辑\n"
-"标题\n"
-"时长\n"
-"音轨号\n"
-"乐队 / 专辑艺人\n"
-"自定义"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+msgstr "项目序号\n正在播放\n专辑封面\n艺人 - 专辑\n艺人\n专辑\n标题\n时长\n音轨号\n乐队 / 专辑艺人\n自定义"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid ""
"Left\n"
"Right"
-msgstr ""
-"左\n"
-"右"
+msgstr "左\n右"
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
"Album"
-msgstr ""
-"禁用\n"
-"音轨\n"
-"专辑"
+msgstr "禁用\n音轨\n专辑"
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid ""
"Ascending\n"
"Descending"
-msgstr ""
-"升序\n"
-"降序"
+msgstr "升序\n降序"
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (推荐)\n"
-"2.4"
+msgstr "2.3 (推荐)\n2.4"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
@@ -1319,15 +1317,13 @@ msgstr "找不到位图文件:%s"
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr ""
-"wildmidi:找不到 freepats 配置文件。请安装 timidity-freepats 软件包,或在插件"
-"设置中指定 freepats.cfg 的路径。"
+msgstr "wildmidi:找不到 freepats 配置文件。请安装 timidity-freepats 软件包,或在插件设置中指定 freepats.cfg 的路径。"
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
msgid "Add audio CD"
-msgstr ""
+msgstr "添加音频 CD"
#: ../translation/extra.c:4
msgid "Lookup on Last.fm"
@@ -1373,7 +1369,7 @@ msgstr "Scrobble URL"
#: ../translation/extra.c:16
msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
-msgstr ""
+msgstr "优先使用专辑艺人而不是艺人字段"
#. OSS output plugin
#: ../translation/extra.c:18
@@ -1445,7 +1441,7 @@ msgstr "重采样品质(0~2,越大品质越好)"
#: ../translation/extra.c:37
msgid "8-bit output (default is 16)"
-msgstr ""
+msgstr "8位输出(默认为16位)"
#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:39
@@ -1454,11 +1450,11 @@ msgstr "最大歌曲长度(分钟)"
#: ../translation/extra.c:40
msgid "Fadeout length (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "淡出时长(秒)"
#: ../translation/extra.c:41
msgid "Play loops nr. of times (if available)"
-msgstr ""
+msgstr "播放循环次数(如果可用)"
#. Standard GTK2 user interface plugin
#: ../translation/extra.c:43
@@ -1611,7 +1607,7 @@ msgstr "目标采样率"
#: ../translation/extra.c:94
msgid "Quality / Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "品质 / 算法"
#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
@@ -1620,21 +1616,21 @@ msgstr "自动采样率(替代目标采样率)"
#. shellexecui
#: ../translation/extra.c:97
msgid "Configure custom shell commands"
-msgstr ""
+msgstr "配置自定义的 shell 命令"
#. mpgmad
#: ../translation/extra.c:99
msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
-msgstr ""
+msgstr "禁用无缝播放(可加快扫描)"
#. adplug
#: ../translation/extra.c:101
msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
-msgstr ""
+msgstr "优先使用 Ken 模拟器而非 Satoh (环绕效果将无法使用)"
#: ../translation/extra.c:102
msgid "Enable surround"
-msgstr ""
+msgstr "启用环绕效果"
#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
@@ -1728,12 +1724,12 @@ msgstr "输出文件夹:"
#: ../plugins/converter/interface.c:109
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
msgid "Write to source track folder"
-msgstr ""
+msgstr "写入源音轨文件夹"
#: ../plugins/converter/interface.c:113
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
msgid "Preserve folder structure"
-msgstr ""
+msgstr "保持文件夹结构"
#: ../plugins/converter/interface.c:121
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
@@ -1746,9 +1742,7 @@ msgstr "输出文件名:"
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
-msgstr ""
-"扩展名(如 .mp3)会自动追加。\n"
-"不填则使用默认(%a - %t)。"
+msgstr "扩展名(如 .mp3)会自动追加。\n不填则使用默认(%a - %t)。"
#: ../plugins/converter/interface.c:145
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
@@ -1838,9 +1832,7 @@ msgstr "命令行:"
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
-msgstr ""
-"例如:lame - %o\n"
-"%i 为输入文件,%o 为输出文件,- 为标准输入"
+msgstr "例如:lame - %o\n%i 为输入文件,%o 为输出文件,- 为标准输入"
#: ../plugins/converter/interface.c:429
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
@@ -1848,9 +1840,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
-msgstr ""
-"<small>%o - 输出文件名\n"
-"%i - 临时输入文件名</small>"
+msgstr "<small>%o - 输出文件名\n%i - 临时输入文件名</small>"
#: ../plugins/converter/interface.c:438
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
@@ -1920,44 +1910,44 @@ msgid ""
"24 bit signed int\n"
"32 bit signed int\n"
"32 bit float"
-msgstr ""
+msgstr "保持源格式\n8 位有符号整型\n16 位有符号整型\n24 位有符号整型\n32 位有符号整型\n32 位浮点型"
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
msgid ""
"Prompt\n"
"Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "覆盖前\n提示"
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
msgid ""
"Pipe\n"
"Temporary file"
-msgstr ""
+msgstr "对临时文件\n进行管道定向"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
msgid "Custom Shell Commands"
-msgstr ""
+msgstr "自定义 shell 命令"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "编辑"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "关闭"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:144
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
msgid "Edit Command"
-msgstr ""
+msgstr "编辑命令"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:165
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "命令:"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:177
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
@@ -1966,181 +1956,180 @@ msgid ""
"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
"xdg-open %D"
-msgstr ""
+msgstr "任意 shell 命令。命令将在主应用程序启动的 shell 环境中执行。可以使用标题格式化代码。例如:xdg-open %D"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:180
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "标识:"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:192
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
-msgstr ""
+msgstr "一个名字,形式不限,如“我的 shell 命令”"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:200
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
msgid ""
-"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
-"\". It must be unique."
-msgstr ""
+"Command ID, normally it should be something short, for example "
+"\"youtube_open\". It must be unique."
+msgstr "命令标识,通常应简短,如“youtube_open”。此标识应唯一。"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:203
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
msgid "Single Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "单条音轨"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:206
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
msgid "Works on single track."
-msgstr ""
+msgstr "作用于单条音轨。"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
msgid "Multiple Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "多条音轨。"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
msgid "Works on multiple tracks."
-msgstr ""
+msgstr "作用于多条音轨。"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "本地"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
msgid "Works on local files."
-msgstr ""
+msgstr "作用于本地文件。"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
msgid "Remote"
-msgstr ""
+msgstr "远程"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
-msgstr ""
+msgstr "作用于远程文件(如 http:// 流)"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
msgid "Common"
-msgstr ""
+msgstr "常见"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
msgid "Item should appear in the main menu"
-msgstr ""
+msgstr "项目应显示在主菜单中"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
msgid "Add Command"
-msgstr ""
+msgstr "添加命令"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "删除"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "此操作将删除所选的 shell 命令。您确定吗?"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
msgid "Confirm Remove"
-msgstr ""
+msgstr "确认移除"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:227
msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
-msgstr ""
+msgstr "标识不能为空,且必须唯一。\n"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:233
msgid "Title must be non-empty.\n"
-msgstr ""
+msgstr "标题不能为空。\n"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:239
msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
-msgstr ""
+msgstr "shell 命令不能为空。\n"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:246
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:250
msgid "Invalid Values"
-msgstr ""
+msgstr "无效的值"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:107
msgid "Supported sound formats"
-msgstr ""
+msgstr "支持的声音格式"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:118
msgid "All files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "所有文件;(*)"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:126
msgid "Open file(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "打开文件;..."
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:165
msgid "Add file(s) to playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "向播放列表添加文件;..."
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:211
msgid "Add folder(s) to playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "向播放列表添加文件夹;..."
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:216
msgid "Follow symlinks"
-msgstr ""
+msgstr "跟随符号链接"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:427
msgid "help.txt"
-msgstr ""
+msgstr "帮助.txt"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:490
msgid "Delete files from disk"
-msgstr ""
+msgstr "从磁盘中删除文件"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:491
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
-msgstr ""
+msgstr "文件将消失。继续吗?\n(可以在 GTKUI 插件设置中关掉这个对话框)"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:660
msgid "Load Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "加载播放列表"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:675
msgid "Other files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "其他文件;(*)"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:709
msgid "Save Playlist As"
-msgstr ""
+msgstr "播放列表另存为"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:720
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
-msgstr ""
+msgstr "DeaDBeeF 播放列表文件(*.dbpl)"
#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129
msgid "Content-Type"
-msgstr ""
+msgstr "内容-类型"
#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199
msgid "Invalid value(s)."
-msgstr ""
+msgstr "无效的值。"
#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200
msgid ""
-"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the "
-"rules.\n"
+"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n"
"Example content-type: 'audio/mpeg'.\n"
"Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n"
"Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n"
"Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n"
"Plugin id can contain only letters and numbers."
-msgstr ""
+msgstr "内容-类型 和 插件 字段不能为空,并且要符合规则。\n内容-类型 示例:'audio/mpeg'\n插件标识 示例:'stdmpg ffmpeg'\n插件标识列表中必须使用空格分隔。\n内容类型 只能包含字母、数字和“-”号。\n插件标识只能包含字母和数字。"
#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260
msgid "Nothing is selected."
-msgstr ""
+msgstr "没有选择项目。"