diff options
author | Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net> | 2013-10-06 16:08:56 +0200 |
---|---|---|
committer | Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net> | 2013-10-06 16:21:31 +0200 |
commit | 9e4d69200d94755cd500b2e5fc809667d7ea3fe6 (patch) | |
tree | 79a4cee94c02a58b37069f2032f7bfd33d3eba8c /po/kk.po | |
parent | 92155388d5ede4929d90e28076abdbb79f04b48c (diff) |
updated translations
Diffstat (limited to 'po/kk.po')
-rw-r--r-- | po/kk.po | 225 |
1 files changed, 129 insertions, 96 deletions
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" -"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-28 11:10+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/kk/)\n" "Language: kk\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Жаңа ойнату тізімі (%d)" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:971 msgid "- Test logout functionality" -msgstr "" +msgstr "- Шығу мүмкіндігін сынау" #. register widget types #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:992 @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Беттері бар ойнату тізімі" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:994 msgid "Splitter (top and bottom)" -msgstr "" +msgstr "Ажыратқыш (жоғары және төмен)" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:995 msgid "Splitter (left and right)" -msgstr "" +msgstr "Ажыратқыш (сол және оң жақ)" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:997 ../plugins/gtkui/interface.c:326 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 @@ -174,27 +174,27 @@ msgstr "Таңдалғанның қасиеттері" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1001 msgid "Album art display" -msgstr "" +msgstr "Альбом мұқабасын көрсету" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1002 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Scope" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1003 msgid "Spectrum" -msgstr "" +msgstr "Спектралды талдағыш" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1004 msgid "HBox" -msgstr "" +msgstr "HBox" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1005 msgid "VBox" -msgstr "" +msgstr "VBox" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1006 ../plugins/gtkui/widgets.c:2897 msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Батырма" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1220 msgid "Failed while reading help file" @@ -209,6 +209,9 @@ msgid "" "The player is currently running backgroud tasks. If you quit now, the tasks " "will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" +"Плеер ағымдағы уақытта бірнеше фон тапсырмаларын орындап жатыр. Қазір " +"жұмысын аяқтасаңыз, ол тапсырмалардан бас тартылады, немесе олар үзіледі. " +"Бұл деректер жоғалуына әкеп соғуы мүмкін." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1243 msgid "Do you still want to quit?" @@ -607,7 +610,7 @@ msgstr "8 биттік аудионы әрқашан 16 биттіке түрл #: ../plugins/gtkui/interface.c:1849 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit" -msgstr "" +msgstr "16 биттік аудионы әрқашан 24 биттіке түрлендіру" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Sound" @@ -663,7 +666,7 @@ msgstr "Бумаларды қосқан кезде архивтерден қос #: ../plugins/gtkui/interface.c:1963 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Auto-reset \"Stop after current\"" -msgstr "" +msgstr "\"Ағымдағысынан кейін тоқтатуды\" автотастау" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Playback" @@ -713,11 +716,11 @@ msgstr "Бірлік буманы қосқан кезде ойнату тізі #: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding" -msgstr "" +msgstr "Орыс CP1251 кодталуын анықтауды және қайта кодтауды іске қосу" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" -msgstr "" +msgstr "Қытайша CP936 кодталуын анықтауды және қайта кодтауды іске қосу" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Interface refresh rate (times per second):" @@ -737,7 +740,7 @@ msgstr "GUI плагині (ауыстырылса, қайта қосу кере #: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "GUI/Misc" -msgstr "" +msgstr "Интерфейс/түрлі" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2149 ../plugins/gtkui/interface.c:2193 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 @@ -839,26 +842,25 @@ msgstr "Прокси паролі:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2462 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "HTTP User Agent:" -msgstr "" +msgstr "HTTP User Agent:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 ../plugins/gtkui/interface.c:4142 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "Edit Content-Type Mapping" -msgstr "" +msgstr "Content-Type сәйкестіктерін түзету" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2479 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "Network" msgstr "Желі" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 -#, fuzzy msgid "Assigned Hotkeys:" -msgstr "<b>Тағайындалған ыстық пернелер</b>" +msgstr "Тағайындалған ыстық пернелер:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2527 ../plugins/gtkui/interface.c:4303 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "Әрекет:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2532 ../plugins/gtkui/interface.c:2545 #: ../plugins/gtkui/interface.c:4307 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 @@ -867,7 +869,7 @@ msgstr "<Орнатылмаған>" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2540 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "Key combination:" -msgstr "" +msgstr "Пернелер комбинациясы:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2549 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "Global hotkey" @@ -879,6 +881,9 @@ msgid "" "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved if you don't press Apply." msgstr "" +"Өзгерістерді сақтау үшін Іске асыру батырмасын,\n" +"не оларды болдырмау үшін Қайтару батырмасын қолданыңыз.\n" +"Іске асыру батырмасы басылмаса, өзгерістер сақталмайды." #: ../plugins/gtkui/interface.c:2581 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "Hotkeys" @@ -989,7 +994,7 @@ msgstr "ID3v2.4 жазу" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185 msgid "Content-Type Mapping" -msgstr "" +msgstr "Content-Type сәйкестіктері" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186 msgid "" @@ -998,42 +1003,46 @@ msgid "" "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." msgstr "" +"Бұл кесте желілік ағындық құрама түрлері және DeaDBeeF декодер плагиндерінің " +"арасындағы сәйкестіктерді орнатады. Мысалы, mp3 файлдарының құрама түрі " +"\"audio/x-mpeg\" болады, және оны DeaDBeeF-тің өздік \"stdmpg\" плагині, не " +"\"ffmpeg\" плагині декодтауы керек." #: ../plugins/gtkui/interface.c:4063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:187 msgid "Reset to defaults" -msgstr "" +msgstr "Бастапқы мәндеріне тастау" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4158 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188 msgid "Content-Type:" -msgstr "" +msgstr "Content-Type:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189 msgid "Plugins:" -msgstr "" +msgstr "Плагиндер:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4239 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190 msgid "Button properties" -msgstr "" +msgstr "Батырма қасиеттері" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191 msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Түсі:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4266 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192 msgid "Text color:" -msgstr "" +msgstr "Мәтін түсі:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193 msgid "Icon:" -msgstr "" +msgstr "Таңбаша:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4290 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194 msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Белгі:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195 msgid "Select action" -msgstr "" +msgstr "Әрекетті таңдаңыз" #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:328 ../plugins/gtkui/search.c:416 msgid "Artist / Album" @@ -1416,7 +1425,7 @@ msgstr "Скробблинг сілтемесі" #: ../translation/extra.c:16 msgid "Prefer Album Artist over Artist field" -msgstr "" +msgstr "Альбом әртісі өрісін әртіс өрісінен басым есептеу" #. OSS output plugin #: ../translation/extra.c:18 @@ -1488,7 +1497,7 @@ msgstr "Қайта дискретизация сапасы (0..2, жоғарыр #: ../translation/extra.c:37 msgid "8-bit output (default is 16)" -msgstr "" +msgstr "8 биттік шығыс (бастапқысы 16)" #. Game_Music_Emu decoder plugin #: ../translation/extra.c:39 @@ -1497,11 +1506,11 @@ msgstr "Тректің макс. ұзындығы (мин)" #: ../translation/extra.c:40 msgid "Fadeout length (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Дыбыс өшуінің ұзақтығы (секунд)" #: ../translation/extra.c:41 msgid "Play loops nr. of times (if available)" -msgstr "" +msgstr "Циклдерді ойнату рет саны (қолжетерлік болса)" #. Standard GTK2 user interface plugin #: ../translation/extra.c:43 @@ -1663,21 +1672,21 @@ msgstr "Дискреттеудің автожиілігі (дискреттеу #. shellexecui #: ../translation/extra.c:97 msgid "Configure custom shell commands" -msgstr "" +msgstr "Таңдауыңызша қоршам командаларын баптау" #. mpgmad #: ../translation/extra.c:99 msgid "Disable gapless playback (faster scanning)" -msgstr "" +msgstr "Үзіліссіз ойнатуды сөндіру (скандауды жылдамдатады)" #. adplug #: ../translation/extra.c:101 msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)" -msgstr "" +msgstr "Ken эмуляторын Satoh басым есептеу (surround жасамайтын болады)" #: ../translation/extra.c:102 msgid "Enable surround" -msgstr "" +msgstr "Surround іске қосу" #: ../plugins/converter/convgui.c:117 msgid "The file already exists. Overwrite?" @@ -1773,7 +1782,7 @@ msgstr "Шығыс бумасы:" #: ../plugins/converter/interface.c:109 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:2 msgid "Write to source track folder" -msgstr "" +msgstr "Бастапқы трек бумасына жазу" #: ../plugins/converter/interface.c:113 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:3 @@ -1966,23 +1975,33 @@ msgid "" "32 bit signed int\n" "32 bit float" msgstr "" +"Қайнар көз пішімін сақтау\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:19 msgid "" "Prompt\n" "Overwrite" msgstr "" +"Сұрау\n" +"Үстінен жазу" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 msgid "" "Pipe\n" "Temporary file" msgstr "" +"Pipe\n" +"Уақытша файл" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:46 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 msgid "Custom Shell Commands" -msgstr "" +msgstr "Таңдауыңызша қоршам командалары" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:69 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5 @@ -2012,16 +2031,19 @@ msgid "" "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" msgstr "" +"Қалыпты қоршам командасы. Ол басты қолданба іске қосылған қоршам " +"контекстінде жөнелтілетін болады. Атаудың пішімдеуін қолдануға болады. " +"Мысалы: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:180 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:192 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\"" -msgstr "" +msgstr "Таңдауыңызша атауы, мыс. \"Менің қоршам командам\"" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:200 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 @@ -2029,151 +2051,155 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open" "\". It must be unique." msgstr "" +"Команданың ID-і, әдетте ол қысқа бірнәрсе болуы тиіс, мыс. \"youtube_open\". " +"Және де ол бірегей болуы тиіс." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:203 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 msgid "Single Tracks" -msgstr "" +msgstr "Дара тректер" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:206 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14 msgid "Works on single track." -msgstr "" +msgstr "Дара тректе жұмыс істейді." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17 msgid "Multiple Tracks" -msgstr "" +msgstr "Бірнеше трек" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:211 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16 msgid "Works on multiple tracks." -msgstr "" +msgstr "Бірнеше тректе жұмыс істейді." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:213 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Жергілікті" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:216 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18 msgid "Works on local files." -msgstr "" +msgstr "Жергілікті файлдарда жұмыс істейді." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:218 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21 msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Қашықтағы" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:221 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20 msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)" -msgstr "" +msgstr "Қашықтағы файлдарда жұмыс істейді (мыс, http:// streams)" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:223 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 msgid "Common" -msgstr "" +msgstr "Жалпы" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:226 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 msgid "Item should appear in the main menu" -msgstr "" +msgstr "Нәрсе басты мәзірден көрінуі тиіс" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94 msgid "Add Command" -msgstr "" +msgstr "Команданы қосу" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137 ../plugins/gtkui/widgets.c:578 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Өшіру" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Бұл әрекет таңдалған қоршам командасын өшіреді. Осыны қалайсыз ба?" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 msgid "Confirm Remove" -msgstr "" +msgstr "Өшіруді растау" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:227 msgid "ID must be non-empty and unique.\n" -msgstr "" +msgstr "ID бос болмауы және бірегей болуы тиіс.\n" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:233 msgid "Title must be non-empty.\n" -msgstr "" +msgstr "Атауы бос болмауы тиіс.\n" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:239 msgid "Shell Command must be non-empty.\n" -msgstr "" +msgstr "Қоршам командасы бос болмауы тиіс.\n" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:246 #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:250 msgid "Invalid Values" -msgstr "" +msgstr "Қате мәндер" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:107 msgid "Supported sound formats" -msgstr "" +msgstr "Қолдауы бар дыбыс пішімдері" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:118 msgid "All files (*)" -msgstr "" +msgstr "Барлық файлдар (*)" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:126 msgid "Open file(s)..." -msgstr "" +msgstr "Файл(дар)ды ашу..." #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:165 msgid "Add file(s) to playlist..." -msgstr "" +msgstr "Файл(дар)ды ойнату тізіміне қосу..." #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:211 msgid "Add folder(s) to playlist..." -msgstr "" +msgstr "Бума(лар)ды ойнату тізіміне қосу..." #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:216 msgid "Follow symlinks" -msgstr "" +msgstr "Сілтемелерден өту" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:427 msgid "help.txt" -msgstr "" +msgstr "help.kk.txt" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:490 msgid "Delete files from disk" -msgstr "" +msgstr "Файлдарды дисктен өшіру" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:491 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" msgstr "" +"Файлдар жоғалады. Жалғастыру керек пе?\n" +"(Бұл сұхбатты GTKUI плагин баптауларында сөндіруге болады)" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:660 msgid "Load Playlist" -msgstr "" +msgstr "Ойнату тізімін жүктеу" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:675 msgid "Other files (*)" -msgstr "" +msgstr "Басқа файлдар (*)" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:709 msgid "Save Playlist As" -msgstr "" +msgstr "Ойнату тізімін қалайша сақтау" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:720 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" -msgstr "" +msgstr "DeaDBeeF ойнату тізімі файлдары (*.dbpl)" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129 msgid "Content-Type" -msgstr "" +msgstr "Content-Type" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199 msgid "Invalid value(s)." -msgstr "" +msgstr "Мән(дер) қате." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200 msgid "" @@ -2185,79 +2211,86 @@ msgid "" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." msgstr "" +"Content-type және Плагиндер өрістері бос болмауы және ережелерге сай болуы " +"тиіс.\n" +"Мысалы content-type: 'audio/mpeg'.\n" +"Мысал плагин ID-лары: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Плагиндер ID ажыратқыштары ретінде бос аралықтар қолданылуы тиіс.\n" +"Құрама түрі тек әріптер, сандар және '-' таңбасынан тұруы тиіс.\n" +"Плагин ID-і ішінде тек әріптер және сандар болуы тиіс." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260 msgid "Nothing is selected." -msgstr "" +msgstr "Ешнәрсе таңдалмады." #: ../plugins/gtkui/widgets.c:553 msgid "Replace with..." -msgstr "" +msgstr "Немен алмастыру..." #: ../plugins/gtkui/widgets.c:558 msgid "Insert..." -msgstr "" +msgstr "Кірістіру..." #: ../plugins/gtkui/widgets.c:585 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Қиып алу" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:592 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Көшіру" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:599 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Кірістіру" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:942 msgid "Lock movement" -msgstr "" +msgstr "Жылжытуды блоктау" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1227 msgid "Move tab left" -msgstr "" +msgstr "Бетті солға жылжыту" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1234 msgid "Move tab right" -msgstr "" +msgstr "Бетті оңға жылжыту" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1241 msgid "Remove tab" -msgstr "" +msgstr "Бетті өшіру" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1248 msgid "Rename tab" -msgstr "" +msgstr "Беттің атын ауыстыру" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1309 msgid "Add new tab" -msgstr "" +msgstr "Жаңа бетті қосу" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1783 msgid "Show Column Headers" -msgstr "" +msgstr "Бағандар атауларын көрсету" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2634 msgid "Expand the box by 1 item" -msgstr "" +msgstr "Бұл боксты 1 элементке кеңейту" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2639 msgid "Shrink the box by 1 item" -msgstr "" +msgstr "Бұл боксты 1 элементке азайту" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2644 msgid "Homogeneous" -msgstr "" +msgstr "Біртектес" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2684 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Жазу" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2692 msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Толтыру" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:3075 msgid "Configure button" -msgstr "" +msgstr "Батырманы баптау" |