summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net>2014-06-25 19:59:01 +0200
committerGravatar Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net>2014-06-25 19:59:01 +0200
commit33a5b6fde1c1d3416c3ac1fbbfc63d4ebf9be998 (patch)
tree67d0f0037ab63bd210c1b135dad62c481043890e /po/hu.po
parentbacb80dec4bbe61e7ecfd02628b043a51affeb42 (diff)
updated translations
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po148
1 files changed, 73 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ed761dd2..77cf3869 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,14 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Translators:
# Péter Polonkai <polesz@nedudu.hu>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-24 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-15 17:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-25 19:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-25 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Péter Polonkai <polesz@nedudu.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-"
"player/language/hu/)\n"
@@ -90,7 +89,7 @@ msgstr "Sávok nulla"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:805
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Hangszínek"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:167
#, c-format
@@ -144,7 +143,7 @@ msgstr "Új lejátszólista (%d)"
#. register widget types
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:955
msgid "Playlist with tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Lejátszólista fülekkel"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:956 ../plugins/gtkui/interface.c:2042
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
@@ -153,11 +152,11 @@ msgstr "Lejátszólista"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:959
msgid "Splitter (top and bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "Szétosztás (felső és alsó)"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:960
msgid "Splitter (left and right)"
-msgstr ""
+msgstr "Szétosztás (bal és jobb)"
#. w_reg_widget (_("Tabs"), 0, w_tabs_create, "tabs", NULL);
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:963
@@ -194,16 +193,15 @@ msgstr "Gomb"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:971
msgid "Seekbar"
-msgstr ""
+msgstr "Léptető sáv"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:972
-#, fuzzy
msgid "Playback controls"
-msgstr "Lejátszás"
+msgstr "Lejátszó vezérlők"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:973
msgid "Volume bar"
-msgstr ""
+msgstr "Hangerő sáv"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:974
msgid "Chiptune voices"
@@ -427,9 +425,8 @@ msgid "Stop after current"
msgstr "Az aktuális szám után megállít"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
-#, fuzzy
msgid "Stop after current album"
-msgstr "Az aktuális szám után megállít"
+msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
@@ -620,7 +617,7 @@ msgstr "A 8 bites audiót mindig konvertálja át 16 bitessé"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1731 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit"
-msgstr ""
+msgstr "Mindig konvertálja a 16 bites audiót 24 bitre"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1735 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
msgid "Sound"
@@ -675,12 +672,11 @@ msgstr "Ne adja hozzá az archívumok tartalmát mappák hozzáadásakor"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus törlés \"Állj a lejátszás után\""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1849 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
-#, fuzzy
msgid "Auto-reset \"Stop after current album\""
-msgstr "Az aktuális szám után megállít"
+msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "Playback"
@@ -718,11 +714,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
-msgstr ""
+msgstr "Orosz CP1251 karakterkészlet detektálás és újrakódolás engedélyezése"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
-msgstr ""
+msgstr "Kínai CP936 karakterkészlet detektálás és újrakódolás engedélyezése"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1963 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
@@ -746,16 +742,15 @@ msgstr "Lejátszó"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Close playlists with middle mouse button"
-msgstr ""
+msgstr "Lejátszólista bezárása középső egér gombbal"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2026 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Draw playing track using bold font"
-msgstr ""
+msgstr "Az éppen játszott dal félkövér betűtípussal"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
-#, fuzzy
msgid "Hide \"Remove From Disk\" context menu item"
-msgstr "Elrejti a \"Törlés a lemezről\" menü elemet"
+msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
@@ -763,7 +758,7 @@ msgstr "Lejátszási listák automatikus elnevezése egyetlen mappa hozzáadása
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Auto-resize columns to fit the window"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopok automatikus átméretezése az ablak kitöltéséhez"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "GUI/Misc"
@@ -870,7 +865,7 @@ msgstr "Proxy jelszó:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "HTTP User Agent:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP Felhasználó azonosító:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/interface.c:4123
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
@@ -883,7 +878,7 @@ msgstr "Hálózat"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2404 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "Assigned Hotkeys:"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzárendelt gyorsbillentyűk:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2439 ../plugins/gtkui/interface.c:4284
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
@@ -897,7 +892,7 @@ msgstr "<Nincs beállítva>"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Key combination:"
-msgstr ""
+msgstr "Billentyű kombináció:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Global hotkey"
@@ -910,6 +905,10 @@ msgid ""
"The changes will NOT be saved\n"
"if you don't press Apply."
msgstr ""
+"Használd az Alkalmaz gombot a változások mentéséhez,\n"
+"vagy a Visszavonás gombot a változások elvetéséhez.\n"
+"A változások NEM lesznek mentve\n"
+"amíg nem nyomja meg az Alkalmaz gombot."
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2510 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "_Defaults"
@@ -937,10 +936,11 @@ msgstr "Bővítmények"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3228 ../plugins/gtkui/interface.c:4442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3228 ../plugins/gtkui/interface.c:4414
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:4442 ../plugins/gtkui/plcommon.c:806
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172
-msgid "Set custom title"
-msgstr ""
+msgid "Set Custom Title"
+msgstr "Egyedi Cím megadása"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:173
msgid "Group By ..."
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194
msgid "Reset to defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértékekre állít"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4139 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195
msgid "Content-Type:"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Bővítmények:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197
msgid "Button properties"
-msgstr ""
+msgstr "Gombok beállítása"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198
msgid "Color:"
@@ -1073,14 +1073,9 @@ msgstr "Címke:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:202
msgid "Select action"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:4414 ../plugins/gtkui/plcommon.c:806
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203
-msgid "Set Custom Title"
-msgstr ""
+msgstr "Válassz műveletet"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:4436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:204
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:4436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203
msgid ""
"This dialog allows to set custom title for any track. This is most useful "
"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the "
@@ -1098,22 +1093,18 @@ msgid "Track No"
msgstr "Sáv száma"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:637
-#, fuzzy
msgid "Add To Playback Queue"
-msgstr "Hozzáadás a lejátszási sorhoz"
+msgstr "Lejátszólista várakozósorhoz adás"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:642
-#, fuzzy
msgid "Remove From Playback Queue"
-msgstr "Törlés a lejátszási sorból"
+msgstr "Lejátszólista várakozósorból törlés"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:650
-#, fuzzy
msgid "Reload Metadata"
-msgstr "Metaadat újratöltése"
+msgstr "Metaadatok újratöltése"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:668
-#, fuzzy
msgid "Remove From Disk"
msgstr "Törlés a lemezről"
@@ -1164,7 +1155,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:350
msgid "Are you sure you want to continue without saving?"
-msgstr ""
+msgstr "Valóban szeretné folytatni mentés nélkül?"
#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
msgid "Adding files..."
@@ -1185,7 +1176,7 @@ msgstr "Valóban bezárja az ablakot?"
#. get value to edit
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:299
msgid "[Multiple values] "
-msgstr ""
+msgstr "[Többszörös értékek]"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:490 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:502
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2200
@@ -1199,7 +1190,7 @@ msgstr "Érték"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:522
msgid "[Multiple values]"
-msgstr ""
+msgstr "[Többszörös értékek]"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:701
msgid "Writing tags..."
@@ -1550,7 +1541,7 @@ msgstr "Újramintavételezés minősége (0..2, a nagyobb a jobb)"
#: ../translation/extra.c:37
msgid "8-bit output (default is 16)"
-msgstr ""
+msgstr "8-bites kimenet (alapértelmezett 16)"
#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:39
@@ -1559,7 +1550,7 @@ msgstr "Maximális szám hossz (percben)"
#: ../translation/extra.c:40
msgid "Fadeout length (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Elhalkítás hossza (másodperc)"
#: ../translation/extra.c:41
msgid "Play loops nr. of times (if available)"
@@ -1716,7 +1707,7 @@ msgstr "Cél mintavételezési rátája"
#: ../translation/extra.c:94
msgid "Quality / Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Minőség / Algoritmus"
#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
@@ -1725,12 +1716,12 @@ msgstr "Automatikus mintavételezi ráta (minden beállítást felülír)"
#. shellexecui
#: ../translation/extra.c:97
msgid "Configure custom shell commands"
-msgstr ""
+msgstr "Egyedi héjparancsok konfigurálása"
#. mpgmad
#: ../translation/extra.c:99
msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
-msgstr ""
+msgstr "Szünetmentes (gapless) lejátszás tiltása (gyorsabb keresés)"
#. adplug
#: ../translation/extra.c:101
@@ -1744,7 +1735,7 @@ msgstr "Surround engedélyezése"
#: ../plugins/converter/convgui.c:84
#, c-format
msgid "[Built-in] %s"
-msgstr ""
+msgstr "[Beépített] %s"
#: ../plugins/converter/convgui.c:130
msgid "The file already exists. Overwrite?"
@@ -1838,12 +1829,12 @@ msgstr "Kimeneti könyvtár:"
#: ../plugins/converter/interface.c:110
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
msgid "Write to source track folder"
-msgstr ""
+msgstr "Írás a dal forrás könyvtárába"
#: ../plugins/converter/interface.c:114
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
msgid "Preserve folder structure"
-msgstr ""
+msgstr "Mappa struktúra megtartása"
#: ../plugins/converter/interface.c:122
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
@@ -1857,6 +1848,8 @@ msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
msgstr ""
+"A kiterjesztés (pl: .mp3) automatikusan hozzáadódi.\n"
+"Hagy üresen a mezőt az alapértelmezéshez (%a - %t)."
#: ../plugins/converter/interface.c:146
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
@@ -1871,12 +1864,12 @@ msgstr ""
#: ../plugins/converter/interface.c:193
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
-msgstr ""
+msgstr "Szálak száma:"
#: ../plugins/converter/interface.c:206
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
-msgstr ""
+msgstr "Kimeneti minta formátuma:"
#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "Keep source format"
@@ -1900,16 +1893,16 @@ msgstr ""
#: ../plugins/converter/interface.c:218
msgid "32 bit float"
-msgstr ""
+msgstr "32 bit lebegőpontos"
#: ../plugins/converter/interface.c:224
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
-msgstr ""
+msgstr "Ha a fájl létezik:"
#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Prompt"
-msgstr ""
+msgstr "Kérdés"
#: ../plugins/converter/interface.c:232
msgid "Overwrite"
@@ -2041,6 +2034,8 @@ msgid ""
"Prompt\n"
"Overwrite"
msgstr ""
+"Kérdés\n"
+"Felülírás"
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
msgid ""
@@ -2109,17 +2104,17 @@ msgstr "Egyedi számok"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
msgid "Works on single track."
-msgstr ""
+msgstr "Csak egy dalnál működik."
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
msgid "Multiple Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Többszörös Sávok"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
msgid "Works on multiple tracks."
-msgstr ""
+msgstr "Működik többszörös sávokon is."
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
@@ -2161,7 +2156,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96
msgid "Add Command"
-msgstr ""
+msgstr "Parancs hozzáadása"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 ../plugins/gtkui/widgets.c:797
msgid "Delete"
@@ -2177,15 +2172,15 @@ msgstr "Törlés jóváhagyva"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:229
msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ID nem lehet üres vagy egyedi\n"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:235
msgid "Title must be non-empty.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cím nem lehet üres.\n"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:241
msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Héjparancs nem lehet üres.\n"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:248
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:252
@@ -2254,7 +2249,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199
msgid "Invalid value(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen érték(ek)."
#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200
msgid ""
@@ -2302,7 +2297,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1249
msgid "Lock movement"
-msgstr ""
+msgstr "Mozgatás megakadályozása"
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1534
msgid "Move tab left"
@@ -2338,11 +2333,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3154
msgid "Homogeneous"
-msgstr ""
+msgstr "Homogén"
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3194
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Kiterjesztés"
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3202
msgid "Fill"
@@ -2350,11 +2345,11 @@ msgstr "Kitöltés"
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3603
msgid "Configure button"
-msgstr ""
+msgstr "Gombok beállítása"
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3867
msgid "Voices:"
-msgstr ""
+msgstr "Hangok:"
#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62
msgid "Edit playlist"
@@ -2379,3 +2374,6 @@ msgstr "Név"
#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:238
msgid "Playlist browser"
msgstr "Lejátszólista böngésző"
+
+#~ msgid "Set custom title"
+#~ msgstr "Egyedi cím megadása"