From 33a5b6fde1c1d3416c3ac1fbbfc63d4ebf9be998 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexey Yakovenko Date: Wed, 25 Jun 2014 19:59:01 +0200 Subject: updated translations --- po/hu.po | 148 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 73 insertions(+), 75 deletions(-) (limited to 'po/hu.po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index ed761dd2..77cf3869 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -3,14 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Translators: # Péter Polonkai , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-24 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-15 17:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-25 19:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-25 13:58+0000\n" "Last-Translator: Péter Polonkai \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-" "player/language/hu/)\n" @@ -90,7 +89,7 @@ msgstr "Sávok nulla" #: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:805 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:50 msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Hangszínek" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:167 #, c-format @@ -144,7 +143,7 @@ msgstr "Új lejátszólista (%d)" #. register widget types #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:955 msgid "Playlist with tabs" -msgstr "" +msgstr "Lejátszólista fülekkel" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:956 ../plugins/gtkui/interface.c:2042 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 @@ -153,11 +152,11 @@ msgstr "Lejátszólista" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:959 msgid "Splitter (top and bottom)" -msgstr "" +msgstr "Szétosztás (felső és alsó)" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:960 msgid "Splitter (left and right)" -msgstr "" +msgstr "Szétosztás (bal és jobb)" #. w_reg_widget (_("Tabs"), 0, w_tabs_create, "tabs", NULL); #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:963 @@ -194,16 +193,15 @@ msgstr "Gomb" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:971 msgid "Seekbar" -msgstr "" +msgstr "Léptető sáv" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:972 -#, fuzzy msgid "Playback controls" -msgstr "Lejátszás" +msgstr "Lejátszó vezérlők" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:973 msgid "Volume bar" -msgstr "" +msgstr "Hangerő sáv" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:974 msgid "Chiptune voices" @@ -427,9 +425,8 @@ msgid "Stop after current" msgstr "Az aktuális szám után megállít" #: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 -#, fuzzy msgid "Stop after current album" -msgstr "Az aktuális szám után megállít" +msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "Jump to current track" @@ -620,7 +617,7 @@ msgstr "A 8 bites audiót mindig konvertálja át 16 bitessé" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1731 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit" -msgstr "" +msgstr "Mindig konvertálja a 16 bites audiót 24 bitre" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1735 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Sound" @@ -675,12 +672,11 @@ msgstr "Ne adja hozzá az archívumok tartalmát mappák hozzáadásakor" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Auto-reset \"Stop after current\"" -msgstr "" +msgstr "Automatikus törlés \"Állj a lejátszás után\"" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1849 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 -#, fuzzy msgid "Auto-reset \"Stop after current album\"" -msgstr "Az aktuális szám után megállít" +msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Playback" @@ -718,11 +714,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding" -msgstr "" +msgstr "Orosz CP1251 karakterkészlet detektálás és újrakódolás engedélyezése" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" -msgstr "" +msgstr "Kínai CP936 karakterkészlet detektálás és újrakódolás engedélyezése" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1963 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Interface refresh rate (times per second):" @@ -746,16 +742,15 @@ msgstr "Lejátszó" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Close playlists with middle mouse button" -msgstr "" +msgstr "Lejátszólista bezárása középső egér gombbal" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2026 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Draw playing track using bold font" -msgstr "" +msgstr "Az éppen játszott dal félkövér betűtípussal" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 -#, fuzzy msgid "Hide \"Remove From Disk\" context menu item" -msgstr "Elrejti a \"Törlés a lemezről\" menü elemet" +msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -763,7 +758,7 @@ msgstr "Lejátszási listák automatikus elnevezése egyetlen mappa hozzáadása #: ../plugins/gtkui/interface.c:2038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Auto-resize columns to fit the window" -msgstr "" +msgstr "Oszlopok automatikus átméretezése az ablak kitöltéséhez" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "GUI/Misc" @@ -870,7 +865,7 @@ msgstr "Proxy jelszó:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "HTTP User Agent:" -msgstr "" +msgstr "HTTP Felhasználó azonosító:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/interface.c:4123 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 @@ -883,7 +878,7 @@ msgstr "Hálózat" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2404 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "Assigned Hotkeys:" -msgstr "" +msgstr "Hozzárendelt gyorsbillentyűk:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2439 ../plugins/gtkui/interface.c:4284 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 @@ -897,7 +892,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "Key combination:" -msgstr "" +msgstr "Billentyű kombináció:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "Global hotkey" @@ -910,6 +905,10 @@ msgid "" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." msgstr "" +"Használd az Alkalmaz gombot a változások mentéséhez,\n" +"vagy a Visszavonás gombot a változások elvetéséhez.\n" +"A változások NEM lesznek mentve\n" +"amíg nem nyomja meg az Alkalmaz gombot." #: ../plugins/gtkui/interface.c:2510 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "_Defaults" @@ -937,10 +936,11 @@ msgstr "Bővítmények" msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3228 ../plugins/gtkui/interface.c:4442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3228 ../plugins/gtkui/interface.c:4414 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4442 ../plugins/gtkui/plcommon.c:806 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 -msgid "Set custom title" -msgstr "" +msgid "Set Custom Title" +msgstr "Egyedi Cím megadása" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:173 msgid "Group By ..." @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194 msgid "Reset to defaults" -msgstr "" +msgstr "Alapértékekre állít" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4139 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195 msgid "Content-Type:" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Bővítmények:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197 msgid "Button properties" -msgstr "" +msgstr "Gombok beállítása" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198 msgid "Color:" @@ -1073,14 +1073,9 @@ msgstr "Címke:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:202 msgid "Select action" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4414 ../plugins/gtkui/plcommon.c:806 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203 -msgid "Set Custom Title" -msgstr "" +msgstr "Válassz műveletet" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:204 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203 msgid "" "This dialog allows to set custom title for any track. This is most useful " "for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " @@ -1098,22 +1093,18 @@ msgid "Track No" msgstr "Sáv száma" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:637 -#, fuzzy msgid "Add To Playback Queue" -msgstr "Hozzáadás a lejátszási sorhoz" +msgstr "Lejátszólista várakozósorhoz adás" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:642 -#, fuzzy msgid "Remove From Playback Queue" -msgstr "Törlés a lejátszási sorból" +msgstr "Lejátszólista várakozósorból törlés" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:650 -#, fuzzy msgid "Reload Metadata" -msgstr "Metaadat újratöltése" +msgstr "Metaadatok újratöltése" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:668 -#, fuzzy msgid "Remove From Disk" msgstr "Törlés a lemezről" @@ -1164,7 +1155,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:350 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" -msgstr "" +msgstr "Valóban szeretné folytatni mentés nélkül?" #: ../plugins/gtkui/progress.c:56 msgid "Adding files..." @@ -1185,7 +1176,7 @@ msgstr "Valóban bezárja az ablakot?" #. get value to edit #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:299 msgid "[Multiple values] " -msgstr "" +msgstr "[Többszörös értékek]" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:490 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:502 #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2200 @@ -1199,7 +1190,7 @@ msgstr "Érték" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:522 msgid "[Multiple values]" -msgstr "" +msgstr "[Többszörös értékek]" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:701 msgid "Writing tags..." @@ -1550,7 +1541,7 @@ msgstr "Újramintavételezés minősége (0..2, a nagyobb a jobb)" #: ../translation/extra.c:37 msgid "8-bit output (default is 16)" -msgstr "" +msgstr "8-bites kimenet (alapértelmezett 16)" #. Game_Music_Emu decoder plugin #: ../translation/extra.c:39 @@ -1559,7 +1550,7 @@ msgstr "Maximális szám hossz (percben)" #: ../translation/extra.c:40 msgid "Fadeout length (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Elhalkítás hossza (másodperc)" #: ../translation/extra.c:41 msgid "Play loops nr. of times (if available)" @@ -1716,7 +1707,7 @@ msgstr "Cél mintavételezési rátája" #: ../translation/extra.c:94 msgid "Quality / Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Minőség / Algoritmus" #: ../translation/extra.c:95 msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" @@ -1725,12 +1716,12 @@ msgstr "Automatikus mintavételezi ráta (minden beállítást felülír)" #. shellexecui #: ../translation/extra.c:97 msgid "Configure custom shell commands" -msgstr "" +msgstr "Egyedi héjparancsok konfigurálása" #. mpgmad #: ../translation/extra.c:99 msgid "Disable gapless playback (faster scanning)" -msgstr "" +msgstr "Szünetmentes (gapless) lejátszás tiltása (gyorsabb keresés)" #. adplug #: ../translation/extra.c:101 @@ -1744,7 +1735,7 @@ msgstr "Surround engedélyezése" #: ../plugins/converter/convgui.c:84 #, c-format msgid "[Built-in] %s" -msgstr "" +msgstr "[Beépített] %s" #: ../plugins/converter/convgui.c:130 msgid "The file already exists. Overwrite?" @@ -1838,12 +1829,12 @@ msgstr "Kimeneti könyvtár:" #: ../plugins/converter/interface.c:110 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:2 msgid "Write to source track folder" -msgstr "" +msgstr "Írás a dal forrás könyvtárába" #: ../plugins/converter/interface.c:114 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:3 msgid "Preserve folder structure" -msgstr "" +msgstr "Mappa struktúra megtartása" #: ../plugins/converter/interface.c:122 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:4 @@ -1857,6 +1848,8 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default (%a - %t)." msgstr "" +"A kiterjesztés (pl: .mp3) automatikusan hozzáadódi.\n" +"Hagy üresen a mezőt az alapértelmezéshez (%a - %t)." #: ../plugins/converter/interface.c:146 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:8 @@ -1871,12 +1864,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:193 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 msgid "Number of threads:" -msgstr "" +msgstr "Szálak száma:" #: ../plugins/converter/interface.c:206 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:11 msgid "Output sample format:" -msgstr "" +msgstr "Kimeneti minta formátuma:" #: ../plugins/converter/interface.c:213 msgid "Keep source format" @@ -1900,16 +1893,16 @@ msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:218 msgid "32 bit float" -msgstr "" +msgstr "32 bit lebegőpontos" #: ../plugins/converter/interface.c:224 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:18 msgid "When file exists:" -msgstr "" +msgstr "Ha a fájl létezik:" #: ../plugins/converter/interface.c:231 msgid "Prompt" -msgstr "" +msgstr "Kérdés" #: ../plugins/converter/interface.c:232 msgid "Overwrite" @@ -2041,6 +2034,8 @@ msgid "" "Prompt\n" "Overwrite" msgstr "" +"Kérdés\n" +"Felülírás" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 msgid "" @@ -2109,17 +2104,17 @@ msgstr "Egyedi számok" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:207 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14 msgid "Works on single track." -msgstr "" +msgstr "Csak egy dalnál működik." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:209 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17 msgid "Multiple Tracks" -msgstr "" +msgstr "Többszörös Sávok" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:212 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16 msgid "Works on multiple tracks." -msgstr "" +msgstr "Működik többszörös sávokon is." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:214 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19 @@ -2161,7 +2156,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" -msgstr "" +msgstr "Parancs hozzáadása" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 ../plugins/gtkui/widgets.c:797 msgid "Delete" @@ -2177,15 +2172,15 @@ msgstr "Törlés jóváhagyva" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:229 msgid "ID must be non-empty and unique.\n" -msgstr "" +msgstr "ID nem lehet üres vagy egyedi\n" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:235 msgid "Title must be non-empty.\n" -msgstr "" +msgstr "Cím nem lehet üres.\n" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:241 msgid "Shell Command must be non-empty.\n" -msgstr "" +msgstr "Héjparancs nem lehet üres.\n" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:248 #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:252 @@ -2254,7 +2249,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199 msgid "Invalid value(s)." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen érték(ek)." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200 msgid "" @@ -2302,7 +2297,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1249 msgid "Lock movement" -msgstr "" +msgstr "Mozgatás megakadályozása" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1534 msgid "Move tab left" @@ -2338,11 +2333,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:3154 msgid "Homogeneous" -msgstr "" +msgstr "Homogén" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:3194 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Kiterjesztés" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:3202 msgid "Fill" @@ -2350,11 +2345,11 @@ msgstr "Kitöltés" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:3603 msgid "Configure button" -msgstr "" +msgstr "Gombok beállítása" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:3867 msgid "Voices:" -msgstr "" +msgstr "Hangok:" #: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62 msgid "Edit playlist" @@ -2379,3 +2374,6 @@ msgstr "Név" #: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:238 msgid "Playlist browser" msgstr "Lejátszólista böngésző" + +#~ msgid "Set custom title" +#~ msgstr "Egyedi cím megadása" -- cgit v1.2.3