diff options
author | Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net> | 2013-10-06 16:08:56 +0200 |
---|---|---|
committer | Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net> | 2013-10-06 16:21:31 +0200 |
commit | 9e4d69200d94755cd500b2e5fc809667d7ea3fe6 (patch) | |
tree | 79a4cee94c02a58b37069f2032f7bfd33d3eba8c /po/fr.po | |
parent | 92155388d5ede4929d90e28076abdbb79f04b48c (diff) |
updated translations
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 204 |
1 files changed, 111 insertions, 93 deletions
@@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # Olowen Cilyan <gaknar@gmail.com>, 2010 +# iceTwy <icetwy@inventati.org>, 2013 # Olowen Cilyan <gaknar@gmail.com>, 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" -"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 22:31+0000\n" +"Last-Translator: iceTwy <icetwy@inventati.org>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "Bandes à zéro" #: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:50 msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Préréglages" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:154 #, c-format @@ -143,20 +144,20 @@ msgstr "Nouvelle liste de lecture (%d)" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:971 msgid "- Test logout functionality" -msgstr "" +msgstr "- Essayer la fonctionnalité de déconnexion" #. register widget types #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:992 msgid "Playlist with tabs" -msgstr "" +msgstr "Liste de lecture avec onglet" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:994 msgid "Splitter (top and bottom)" -msgstr "" +msgstr "Séparateur (haut et bas)" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:995 msgid "Splitter (left and right)" -msgstr "" +msgstr "Séparateur (droit et gauche)" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:997 ../plugins/gtkui/interface.c:326 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 @@ -165,39 +166,39 @@ msgstr "Onglets" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:998 msgid "Playlist tabs" -msgstr "" +msgstr "Onglets des listes de lecture" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:999 msgid "Playlist" -msgstr "" +msgstr "Liste de lecture" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1000 msgid "Selection properties" -msgstr "" +msgstr "Propriétés de la sélection" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1001 msgid "Album art display" -msgstr "" +msgstr "Affichage de la couverture de l'album" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1002 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Portée" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1003 msgid "Spectrum" -msgstr "" +msgstr "Spectre" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1004 msgid "HBox" -msgstr "" +msgstr "HBox" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1005 msgid "VBox" -msgstr "" +msgstr "VBox" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1006 ../plugins/gtkui/widgets.c:2897 msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Bouton" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1220 msgid "Failed while reading help file" @@ -215,7 +216,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1243 msgid "Do you still want to quit?" -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous toujours quitter ?" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1244 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:165 #: ../plugins/converter/convgui.c:862 ../plugins/converter/convgui.c:1317 @@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "_Rechercher" #: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Classer par" #: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/interface.c:1479 #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:330 ../plugins/gtkui/prefwin.c:321 @@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "Titre" #: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Track number" -msgstr "" +msgstr "Numéro de piste" #: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/interface.c:1478 #: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 @@ -334,7 +335,7 @@ msgstr "Artiste" #: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 #: ../translation/extra.c:74 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Date" #: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/interface.c:370 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 @@ -361,7 +362,7 @@ msgstr "Barre d'état" #: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Menu bar" -msgstr "" +msgstr "Barre de menu" #: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Equalizer" @@ -369,7 +370,7 @@ msgstr "Égaliseur" #: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Design mode" -msgstr "" +msgstr "Mode design" #: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 msgid "_Playback" @@ -386,11 +387,11 @@ msgstr "Linéaire" #: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 msgid "Shuffle tracks" -msgstr "" +msgstr "Mélanger les pistes" #: ../plugins/gtkui/interface.c:364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Shuffle albums" -msgstr "" +msgstr "Mélanger les albums" #: ../plugins/gtkui/interface.c:376 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Looping" @@ -398,15 +399,15 @@ msgstr "Boucler" #: ../plugins/gtkui/interface.c:383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Loop all" -msgstr "" +msgstr "Tout répéter" #: ../plugins/gtkui/interface.c:389 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Loop single song" -msgstr "" +msgstr "Répéter une seule piste" #: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Don't loop" -msgstr "" +msgstr "Ne pas répéter" #: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 msgid "Scroll follows playback" @@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "Arrêter après la piste actuelle" #: ../plugins/gtkui/interface.c:419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 msgid "Jump to current track" -msgstr "" +msgstr "Passer à la prochaine piste" #: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/interface.c:430 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 @@ -435,11 +436,11 @@ msgstr "_Notes de version" #: ../plugins/gtkui/interface.c:447 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "_GPLv2" -msgstr "" +msgstr "_GPLv2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:451 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "_LGPLv2.1" -msgstr "" +msgstr "_LGPLv2.1" #: ../plugins/gtkui/interface.c:460 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "_About" @@ -447,7 +448,7 @@ msgstr "À pr_opos" #: ../plugins/gtkui/interface.c:468 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "_Translators" -msgstr "" +msgstr "_Traducteurs" #: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Search" @@ -497,11 +498,11 @@ msgstr "Propriétés de la piste" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Location:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "_Apply" @@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "Type :" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 msgid "Item Index" -msgstr "" +msgstr "Index de l'item" #. create default set of columns #: ../plugins/gtkui/interface.c:1474 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:327 @@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "Durée" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1481 ../translation/extra.c:75 msgid "Track Number" -msgstr "" +msgstr "Numéro de Piste" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1482 ../translation/extra.c:72 msgid "Band / Album Artist" @@ -606,7 +607,7 @@ msgstr "Périphérique de sortie :" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" -msgstr "" +msgstr "Toujours convertir l'audio 8 bits à 16 bits" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1849 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit" @@ -635,20 +636,20 @@ msgstr "Ajustement des crêtes par ReplayGain" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 ../plugins/gtkui/interface.c:1928 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "-12 dB" -msgstr "" +msgstr "-12 dB" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/interface.c:1938 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "+12 dB" -msgstr "" +msgstr "+12 dB" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Replaygain preamp:" -msgstr "" +msgstr "Préampli Replaygain:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Global preamp:" -msgstr "" +msgstr "Préampli global:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1946 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" @@ -662,11 +663,11 @@ msgstr "Charger la session précédente au démarrage" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1959 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Don't add from archives when adding folders" -msgstr "" +msgstr "Ne pas ajouter depuis des archives pendant l'ajout de dossiers" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1963 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Auto-reset \"Stop after current\"" -msgstr "" +msgstr "Automatiquement remettre \"Arrêter après la piste actuelle\"" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Playback" @@ -680,15 +681,15 @@ msgstr "Configurer" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2023 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "DSP Chain Preset" -msgstr "" +msgstr "Réglage de la chaîne DSP" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "_Load" -msgstr "" +msgstr "_Charger" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "DSP" -msgstr "" +msgstr "DSP" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2048 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Close minimizes to tray" @@ -713,18 +714,19 @@ msgstr "Masquer l'entrée \"Supprimer du disque\" du menu contextuel" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" msgstr "" +"Nommer automatiquement les listes de lecture à l'ajout d'un seul dossier" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding" -msgstr "" +msgstr "Activer la détection et le ré-encodage du Russe CP1251 " #: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" -msgstr "" +msgstr "Activer la détection et le ré-encodage du Chinois CP936" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Interface refresh rate (times per second):" -msgstr "" +msgstr "Taux de rafraîchissement de l'interface (fois par seconde):" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Titlebar text while playing:" @@ -736,11 +738,11 @@ msgstr "Barre de titre à l'arrêt :" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2126 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "" +msgstr "Plugin du GUI (tout changement nécessite un redémarrage):" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "GUI/Misc" -msgstr "" +msgstr "GUI/Divers" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2149 ../plugins/gtkui/interface.c:2193 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 @@ -842,12 +844,12 @@ msgstr "Mot de passe sur le serveur mandataire :" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2462 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "HTTP User Agent:" -msgstr "" +msgstr "HTTP User Agent:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 ../plugins/gtkui/interface.c:4142 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "Edit Content-Type Mapping" -msgstr "" +msgstr "Editer le Content-Type Mapping" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2479 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "Network" @@ -873,7 +875,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2549 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "Global hotkey" -msgstr "" +msgstr "Raccourci général" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2561 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "" @@ -884,16 +886,16 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2581 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "Hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Raccourcis" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2612 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "Version: " -msgstr "" +msgstr "Version:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2676 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 #: ../translation/extra.c:82 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Copyright" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2686 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131 @@ -906,29 +908,29 @@ msgstr "URL :" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "Group By ..." -msgstr "" +msgstr "Grouper par..." #: ../plugins/gtkui/interface.c:3475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "Sort by ..." -msgstr "" +msgstr "Classer par..." #: ../plugins/gtkui/interface.c:3491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3521 msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Ascendant" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Descendant" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 #: ../plugins/converter/interface.c:733 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 msgid "Select DSP Plugin" -msgstr "" +msgstr "Choisir le plugin DSP" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3591 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 #: ../plugins/converter/convgui.c:1194 ../plugins/converter/interface.c:749 @@ -938,7 +940,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3676 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:173 msgid "Tag Writer Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres de l'éditeur de tags" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3707 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:174 msgid "Write ID3v2" @@ -991,7 +993,7 @@ msgstr "Écrire ID3v2.4" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185 msgid "Content-Type Mapping" -msgstr "" +msgstr "Content-Type Mapping" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186 msgid "" @@ -1092,7 +1094,7 @@ msgstr "Ouvrir un fichier..." #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220 #, c-format msgid "Configure %s" -msgstr "" +msgstr "Configurer %s" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:81 msgid "Default Audio Device" @@ -1117,7 +1119,7 @@ msgstr "Fermer réellement la fenêtre ?" #. get value to edit #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:280 msgid "[Multiple values] " -msgstr "" +msgstr "[Plusieurs valeurs]" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:471 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:483 #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1940 @@ -1131,44 +1133,44 @@ msgstr "Valeur" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 msgid "[Multiple values]" -msgstr "" +msgstr "[Plusieurs valeurs]" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:678 msgid "Writing tags..." -msgstr "" +msgstr "Edition des tags..." #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:707 msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Nom du champ" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:710 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nom:" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:722 msgid "Field names must not start with : or _" -msgstr "" +msgstr "Les noms de champ ne doivent pas commencer par : ou _" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:723 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:762 msgid "Cannot add field" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ajouter le champ" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:761 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "" +msgstr "Un champ avec le même nom existe, merci d'utiliser un nom différent." #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:824 msgid "Add field" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un champ" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:827 msgid "Remove field" -msgstr "" +msgstr "Enlever le champ" #: ../main.c:89 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" -msgstr "" +msgstr "Utilisation: deadbeef [options] [--] [fichier(s)]\n" #: ../main.c:90 #, c-format @@ -1208,13 +1210,14 @@ msgstr " --pause Suspend la lecture\n" #: ../main.c:97 #, c-format msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" -msgstr "" +msgstr "--toggle-pause Mettre en pause\n" #: ../main.c:98 #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" msgstr "" +"--play-pause Jouer la piste si elle est arrêtée, mettre en pause sinon\n" #: ../main.c:99 #, c-format @@ -1242,6 +1245,7 @@ msgstr "" msgid "" " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" msgstr "" +"--gui GREFFON Indique le greffon GUI à utiliser, par défault \"GTK2\"\n" #: ../main.c:104 #, c-format @@ -1275,6 +1279,8 @@ msgid "" " for more info, see http://sourceforge.net/apps/" "mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" msgstr "" +"pour plus d'informations, voir http://sourceforge.net/apps/mediawiki/" +"deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" #: ../playlist.c:463 ../playlist.c:2434 msgid "Default" @@ -1302,6 +1308,16 @@ msgid "" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" +"Index des Items\n" +"Lecture\n" +"Couverture de l'album\n" +"Artiste - Album\n" +"Album\n" +"Titre\n" +"Durée\n" +"Numéro de piste\n" +"Artiste du groupe / de l'album\n" +"Personnalisé" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "" @@ -1326,6 +1342,8 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" msgstr "" +"Ascendant\n" +"Descendant" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181 msgid "" @@ -1356,67 +1374,67 @@ msgstr "" #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings #: ../translation/extra.c:3 msgid "Add audio CD" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un CD audi" #: ../translation/extra.c:4 msgid "Lookup on Last.fm" -msgstr "" +msgstr "Rechercher sur Last.fm" #. ALSA output plugin #: ../translation/extra.c:6 msgid "Use ALSA resampling" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le rééchantillonnage ALSA" #: ../translation/extra.c:7 msgid "Release device while stopped" -msgstr "" +msgstr "Libérer l'appareil à l'arrêt" #: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55 msgid "Preferred buffer size" -msgstr "" +msgstr "Taille de tampon préférée" #: ../translation/extra.c:9 msgid "Preferred period size" -msgstr "" +msgstr "Taille de période préférée" #. Last.fm plugin #: ../translation/extra.c:11 msgid "Enable scrobbler" -msgstr "" +msgstr "Activer le scrobbler" #: ../translation/extra.c:12 msgid "Disable nowplaying" -msgstr "" +msgstr "Désactiver nowplaying" #: ../translation/extra.c:13 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nom d'utilisateu" #: ../translation/extra.c:14 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Mot de pass" #: ../translation/extra.c:15 msgid "Scrobble URL" -msgstr "" +msgstr "Scrobbler l'URL" #: ../translation/extra.c:16 msgid "Prefer Album Artist over Artist field" -msgstr "" +msgstr "Préférer l'Artiste de l'Album au champ Artiste" #. OSS output plugin #: ../translation/extra.c:18 msgid "Device file" -msgstr "" +msgstr "Fichier de l'appareil" #: ../translation/extra.c:19 msgid "OSS4 samplerate bug workaround" -msgstr "" +msgstr "Contournement du bug de la taille d'échantillon d'OSS4" #. Album Artwork plugin #: ../translation/extra.c:21 msgid "Cache update period (hr)" -msgstr "" +msgstr "Période de mise à jour du cache (hr)" #: ../translation/extra.c:22 msgid "Fetch from embedded tags" |