summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net>2013-10-06 16:08:56 +0200
committerGravatar Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net>2013-10-06 16:21:31 +0200
commit9e4d69200d94755cd500b2e5fc809667d7ea3fe6 (patch)
tree79a4cee94c02a58b37069f2032f7bfd33d3eba8c /po/fr.po
parent92155388d5ede4929d90e28076abdbb79f04b48c (diff)
updated translations
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po204
1 files changed, 111 insertions, 93 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2113fd03..5d199adf 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Olowen Cilyan <gaknar@gmail.com>, 2010
+# iceTwy <icetwy@inventati.org>, 2013
# Olowen Cilyan <gaknar@gmail.com>, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-25 22:31+0000\n"
+"Last-Translator: iceTwy <icetwy@inventati.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "Bandes à zéro"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Préréglages"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:154
#, c-format
@@ -143,20 +144,20 @@ msgstr "Nouvelle liste de lecture (%d)"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:971
msgid "- Test logout functionality"
-msgstr ""
+msgstr "- Essayer la fonctionnalité de déconnexion"
#. register widget types
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:992
msgid "Playlist with tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Liste de lecture avec onglet"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:994
msgid "Splitter (top and bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "Séparateur (haut et bas)"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:995
msgid "Splitter (left and right)"
-msgstr ""
+msgstr "Séparateur (droit et gauche)"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:997 ../plugins/gtkui/interface.c:326
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
@@ -165,39 +166,39 @@ msgstr "Onglets"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:998
msgid "Playlist tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Onglets des listes de lecture"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:999
msgid "Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Liste de lecture"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1000
msgid "Selection properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propriétés de la sélection"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1001
msgid "Album art display"
-msgstr ""
+msgstr "Affichage de la couverture de l'album"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1002
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Portée"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1003
msgid "Spectrum"
-msgstr ""
+msgstr "Spectre"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1004
msgid "HBox"
-msgstr ""
+msgstr "HBox"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1005
msgid "VBox"
-msgstr ""
+msgstr "VBox"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1006 ../plugins/gtkui/widgets.c:2897
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Bouton"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1220
msgid "Failed while reading help file"
@@ -215,7 +216,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1243
msgid "Do you still want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Voulez-vous toujours quitter ?"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1244 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:165
#: ../plugins/converter/convgui.c:862 ../plugins/converter/convgui.c:1317
@@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "_Rechercher"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Classer par"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/interface.c:1479
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:330 ../plugins/gtkui/prefwin.c:321
@@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "Titre"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
-msgstr ""
+msgstr "Numéro de piste"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/interface.c:1478
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
@@ -334,7 +335,7 @@ msgstr "Artiste"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
#: ../translation/extra.c:74
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/interface.c:370
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
@@ -361,7 +362,7 @@ msgstr "Barre d'état"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Menu bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barre de menu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
@@ -369,7 +370,7 @@ msgstr "Égaliseur"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "Design mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode design"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "_Playback"
@@ -386,11 +387,11 @@ msgstr "Linéaire"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Mélanger les pistes"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Shuffle albums"
-msgstr ""
+msgstr "Mélanger les albums"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:376 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Looping"
@@ -398,15 +399,15 @@ msgstr "Boucler"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Loop all"
-msgstr ""
+msgstr "Tout répéter"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:389 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Loop single song"
-msgstr ""
+msgstr "Répéter une seule piste"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Don't loop"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pas répéter"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Scroll follows playback"
@@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "Arrêter après la piste actuelle"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "Jump to current track"
-msgstr ""
+msgstr "Passer à la prochaine piste"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/interface.c:430
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
@@ -435,11 +436,11 @@ msgstr "_Notes de version"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:447 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_GPLv2"
-msgstr ""
+msgstr "_GPLv2"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:451 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_LGPLv2.1"
-msgstr ""
+msgstr "_LGPLv2.1"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:460 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_About"
@@ -447,7 +448,7 @@ msgstr "À pr_opos"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:468 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "_Translators"
-msgstr ""
+msgstr "_Traducteurs"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Search"
@@ -497,11 +498,11 @@ msgstr "Propriétés de la piste"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Location:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "_Apply"
@@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "Type :"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473
msgid "Item Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index de l'item"
#. create default set of columns
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1474 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:327
@@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "Durée"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1481 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numéro de Piste"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1482 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
@@ -606,7 +607,7 @@ msgstr "Périphérique de sortie :"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
-msgstr ""
+msgstr "Toujours convertir l'audio 8 bits à 16 bits"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1849 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit"
@@ -635,20 +636,20 @@ msgstr "Ajustement des crêtes par ReplayGain"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 ../plugins/gtkui/interface.c:1928
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "-12 dB"
-msgstr ""
+msgstr "-12 dB"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/interface.c:1938
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "+12 dB"
-msgstr ""
+msgstr "+12 dB"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Replaygain preamp:"
-msgstr ""
+msgstr "Préampli Replaygain:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Global preamp:"
-msgstr ""
+msgstr "Préampli global:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1946 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
@@ -662,11 +663,11 @@ msgstr "Charger la session précédente au démarrage"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1959 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Don't add from archives when adding folders"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pas ajouter depuis des archives pendant l'ajout de dossiers"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1963 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
-msgstr ""
+msgstr "Automatiquement remettre \"Arrêter après la piste actuelle\""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "Playback"
@@ -680,15 +681,15 @@ msgstr "Configurer"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2023 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "DSP Chain Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Réglage de la chaîne DSP"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "_Load"
-msgstr ""
+msgstr "_Charger"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "DSP"
-msgstr ""
+msgstr "DSP"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2048 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Close minimizes to tray"
@@ -713,18 +714,19 @@ msgstr "Masquer l'entrée \"Supprimer du disque\" du menu contextuel"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr ""
+"Nommer automatiquement les listes de lecture à l'ajout d'un seul dossier"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
-msgstr ""
+msgstr "Activer la détection et le ré-encodage du Russe CP1251 "
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
-msgstr ""
+msgstr "Activer la détection et le ré-encodage du Chinois CP936"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
-msgstr ""
+msgstr "Taux de rafraîchissement de l'interface (fois par seconde):"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "Titlebar text while playing:"
@@ -736,11 +738,11 @@ msgstr "Barre de titre à l'arrêt :"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2126 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin du GUI (tout changement nécessite un redémarrage):"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "GUI/Misc"
-msgstr ""
+msgstr "GUI/Divers"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2149 ../plugins/gtkui/interface.c:2193
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
@@ -842,12 +844,12 @@ msgstr "Mot de passe sur le serveur mandataire :"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2462 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "HTTP User Agent:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP User Agent:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 ../plugins/gtkui/interface.c:4142
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Edit Content-Type Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Editer le Content-Type Mapping"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2479 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "Network"
@@ -873,7 +875,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2549 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "Global hotkey"
-msgstr ""
+msgstr "Raccourci général"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2561 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid ""
@@ -884,16 +886,16 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2581 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "Raccourcis"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2612 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Version: "
-msgstr ""
+msgstr "Version:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2676 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2686 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131
@@ -906,29 +908,29 @@ msgstr "URL :"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Group By ..."
-msgstr ""
+msgstr "Grouper par..."
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "Sort by ..."
-msgstr ""
+msgstr "Classer par..."
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3521
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascendant"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descendant"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
#: ../plugins/converter/interface.c:733
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Choisir le plugin DSP"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3591 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172
#: ../plugins/converter/convgui.c:1194 ../plugins/converter/interface.c:749
@@ -938,7 +940,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3676 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:173
msgid "Tag Writer Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres de l'éditeur de tags"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3707 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:174
msgid "Write ID3v2"
@@ -991,7 +993,7 @@ msgstr "Écrire ID3v2.4"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185
msgid "Content-Type Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Content-Type Mapping"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186
msgid ""
@@ -1092,7 +1094,7 @@ msgstr "Ouvrir un fichier..."
#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220
#, c-format
msgid "Configure %s"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer %s"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:81
msgid "Default Audio Device"
@@ -1117,7 +1119,7 @@ msgstr "Fermer réellement la fenêtre ?"
#. get value to edit
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:280
msgid "[Multiple values] "
-msgstr ""
+msgstr "[Plusieurs valeurs]"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:471 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:483
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1940
@@ -1131,44 +1133,44 @@ msgstr "Valeur"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503
msgid "[Multiple values]"
-msgstr ""
+msgstr "[Plusieurs valeurs]"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:678
msgid "Writing tags..."
-msgstr ""
+msgstr "Edition des tags..."
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:707
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du champ"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:710
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom:"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:722
msgid "Field names must not start with : or _"
-msgstr ""
+msgstr "Les noms de champ ne doivent pas commencer par : ou _"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:723 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:762
msgid "Cannot add field"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ajouter le champ"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:761
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
-msgstr ""
+msgstr "Un champ avec le même nom existe, merci d'utiliser un nom différent."
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:824
msgid "Add field"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un champ"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:827
msgid "Remove field"
-msgstr ""
+msgstr "Enlever le champ"
#: ../main.c:89
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisation: deadbeef [options] [--] [fichier(s)]\n"
#: ../main.c:90
#, c-format
@@ -1208,13 +1210,14 @@ msgstr " --pause Suspend la lecture\n"
#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
-msgstr ""
+msgstr "--toggle-pause Mettre en pause\n"
#: ../main.c:98
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr ""
+"--play-pause Jouer la piste si elle est arrêtée, mettre en pause sinon\n"
#: ../main.c:99
#, c-format
@@ -1242,6 +1245,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
msgstr ""
+"--gui GREFFON Indique le greffon GUI à utiliser, par défault \"GTK2\"\n"
#: ../main.c:104
#, c-format
@@ -1275,6 +1279,8 @@ msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
msgstr ""
+"pour plus d'informations, voir http://sourceforge.net/apps/mediawiki/"
+"deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
#: ../playlist.c:463 ../playlist.c:2434
msgid "Default"
@@ -1302,6 +1308,16 @@ msgid ""
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
+"Index des Items\n"
+"Lecture\n"
+"Couverture de l'album\n"
+"Artiste - Album\n"
+"Album\n"
+"Titre\n"
+"Durée\n"
+"Numéro de piste\n"
+"Artiste du groupe / de l'album\n"
+"Personnalisé"
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid ""
@@ -1326,6 +1342,8 @@ msgid ""
"Ascending\n"
"Descending"
msgstr ""
+"Ascendant\n"
+"Descendant"
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181
msgid ""
@@ -1356,67 +1374,67 @@ msgstr ""
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
msgid "Add audio CD"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un CD audi"
#: ../translation/extra.c:4
msgid "Lookup on Last.fm"
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher sur Last.fm"
#. ALSA output plugin
#: ../translation/extra.c:6
msgid "Use ALSA resampling"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le rééchantillonnage ALSA"
#: ../translation/extra.c:7
msgid "Release device while stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Libérer l'appareil à l'arrêt"
#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
msgid "Preferred buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille de tampon préférée"
#: ../translation/extra.c:9
msgid "Preferred period size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille de période préférée"
#. Last.fm plugin
#: ../translation/extra.c:11
msgid "Enable scrobbler"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le scrobbler"
#: ../translation/extra.c:12
msgid "Disable nowplaying"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver nowplaying"
#: ../translation/extra.c:13
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'utilisateu"
#: ../translation/extra.c:14
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Mot de pass"
#: ../translation/extra.c:15
msgid "Scrobble URL"
-msgstr ""
+msgstr "Scrobbler l'URL"
#: ../translation/extra.c:16
msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
-msgstr ""
+msgstr "Préférer l'Artiste de l'Album au champ Artiste"
#. OSS output plugin
#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier de l'appareil"
#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
-msgstr ""
+msgstr "Contournement du bug de la taille d'échantillon d'OSS4"
#. Album Artwork plugin
#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
-msgstr ""
+msgstr "Période de mise à jour du cache (hr)"
#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"