summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>2011-11-23 14:23:38 +0100
committerGravatar Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>2011-11-23 14:23:38 +0100
commitfd66133e94a3714748f2f65d08b17d85897942b7 (patch)
treee7841617165db3fa4e4de69e22c23b96f898368f /po/bn.po
parent4f0b6fe90abe7d80aa85c7766c904b15e57645c5 (diff)
[l10n] Resynchronize PO files.
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r--po/bn.po1639
1 files changed, 1182 insertions, 457 deletions
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index fe854f2f..a9c4b205 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 12:31+0600\n"
"Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n"
"Language-Team: LBengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -18,154 +18,176 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "সমর্থিত শব্দ ফরম্যাট"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "অন্যান্য ফাইলসমূহ (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "ফাইল খুলুন..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "প্লেলিস্টে ফাইল সংযুক্ত করুন..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "প্লেলিস্টে ফোল্ডার সংযুক্ত করুন..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "সহায়িকা ফাইল পড়তে ব্যর্থ হয়েছে"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "সহায়িকা ফাইল লোড করতে ব্যর্থ হয়েছে"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+msgid "help.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "সহায়তা"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "DeaDBeeF %s সম্বন্ধে"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s লগপরিবর্তন"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr "DeaDBeeF এখন চালাচ্ছে"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "প্লেলিস্ট সম্পাদন করুন"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "শিরোনাম:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "প্লেলিস্ট পুনরায় নামকরণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "প্লেলিস্ট অপসারণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "নতুন প্লেলিস্ট যোগ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত DeaDBeeF EQ সংরক্ষণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত DeaDBeeF EQ ফাইলসমূহ (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "পূর্বনির্ধারিত DeaDBeeF EQ লোড করুন..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত DeaDBeeF EQ (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "পূর্বনির্ধারিত Foobar2000 EQ ইম্পোর্ট করুন..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত Foobar2000 EQ (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ লোড করুন"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত Foobar2000 ইম্পোর্ট করুন"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "সক্রিয়"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "সবগুলো শূন্য"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "শূন্য প্রিম্প"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "শূন্য ব্যান্ড"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ লোড করুন"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত Foobar2000 ইম্পোর্ট করুন"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "প্রথম দিন %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d দিন %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "বন্ধ | %d ট্র্যাকসমুহ | %s সর্বমোট যতটুকু সময় চালানো হয়েছে"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "মোনো"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "স্টেরিও"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "বিরত | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
@@ -173,680 +195,735 @@ msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d বিট | %s | %d:%02d / %s | %d ট্র্যাকসমূহ | %s যতটুকু সময় "
"চালানো হয়েছে"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "নতুন ভাবে প্লেলিস্ট সংরক্ষণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF প্লেলিস্ট ফাইলসমূহ (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "প্লেলিস্ট লোড করুন"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "অন্যান্য ফাইলসমূহ (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "নতুন প্লেলিস্ট"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "নতুন প্লেলিস্ট (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "ফাইল (_F)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "ফাইল খুলুন (_O)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "ফাইল যোগ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "ফোল্ডার যোগ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "অবস্থান যোগ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "নতুন প্লেলিস্ট"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "প্লেলিস্ট লোড করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "প্লেলিস্ট সংরক্ষণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "প্লেলিস্ট নতুনভাবে সংরক্ষণ করুন"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "প্রস্থান করুন (_Q)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "সম্পাদনা করুন (_Q)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "মুছে ফেলুন (_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "সব নির্বাচন করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "সব অনির্বাচিত করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "বিপরীতমুখী নির্বাচন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "অপসারণ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "ছাঁটা"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "খুঁজুন (_F)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "ফাইল সংখ্যা"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "অ্যালবাম"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "শিল্পী"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "স্বনির্ধারিত"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "পছন্দসমূহ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "প্রদর্শন করুন (_V)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "স্ট্যাটাস বার"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "কলাম শীর্ষচরণ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "ট্যাব"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "ইকুয়ালাইজার"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "প্লেব্যাক (_P)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "ক্রম"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "রৈখিক"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
msgstr "এলোমেলো করা"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
+msgstr "এলোমেলো করা"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "এলোমেলো"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "পুনরাবৃত্তি হচ্ছে"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "সবগুলো পুনরাবৃত্তি করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "একক গান পুনরাবৃত্তি করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "পুনরাবৃত্তি হবে না"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "স্ক্রল প্লেব্যাককে অনুসরণ করে"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "কার্সার প্লেব্যাককে অনুসরণ করে"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "বর্তমানটি হয়ে যাওয়ার পর থামুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Jump to current track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "সহায়তা (_H)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "লগপরিবর্তন (_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_GPLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "সম্বন্ধে (_A)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+msgid "_Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "বন্ধ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "চালান"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "বিরতি"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "পূর্ববর্তী"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "পরবর্তী"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "এলোমেলোভাবে চালান"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "সম্বন্ধে"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "প্রস্থান করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Adding files..."
-msgstr "ফাইল যোগ করা হচ্ছে..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
-msgid "_Abort"
-msgstr "বাতিল করুন (_A)"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "ট্র্যাক বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
msgstr ""
-"<b>সতর্কবানী</b>: ট্যাগ লেখার বৈশিষ্ট্যের উন্নয়নের কাজ এখনও চলছে। ব্যবহারের পূর্বে \n"
-"<b>ব্যাকআপ অনুলিপি তৈরি করে</b>।"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "প্রয়োগ করুন (_A)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "মেটাডাটা"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "কলামসম্পাদনাডায়ালগ"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
-msgid "Title:"
-msgstr "শিরোনাম:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "নতুন কলাম শিরোনাম দিন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "টাইপ করুন:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
-msgstr "ফাইল সংখ্যা"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+msgid "Item Index"
+msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "চলছে"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "অ্যালবাম শিল্প"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "শিল্পী - অ্যালবাম"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
-msgid "Artist"
-msgstr "শিল্পী"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
-msgid "Album"
-msgstr "অ্যালবাম"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-msgid "Length"
-msgstr "দৈর্ঘ্য"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
+msgstr "স্থিতিকাল"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
-msgid "Track"
-msgstr "ট্র্যাক"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "ট্র্যাক নং"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "ব্যান্ড / অ্যালবাম শিল্পী"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
-msgid "Custom"
-msgstr "স্বনির্ধারিত"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "বিন্যাস:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "প্রান্তিককরণ:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "বাম"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "ডান"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"রূপান্তরের বিন্যাস (শুরু হয় % দিয়ে):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"উদাহরণ: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "বাতিল (_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "ঠিক আছে (_O)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "অাউটপুট প্লাগইন:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "অাউটপুট ডিভাইস:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "শব্দ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "ডাইনামিক স্যাম্পলরেট বদলের অনুমোদন দেয়া হবে"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "স্যাম্পলরেট রূপান্তরের গুণগত মান:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "পুনরায় চালানোর মোড:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "নিষ্ক্রিয়"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "ট্র্যাক"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "পুনরায় চালনার সর্বোচ্চ মান"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "পুনরায় চালানোর মোড:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "প্লেব্যাক (_P)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "কনফিগার"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "ট্রে ছোট করতে বন্ধ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "মাউসের মধ্যবর্তী বোতাম দ্বারা প্লেলিস্ট বন্ধ করা হয়"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "উপেক্ষা করা"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "পুরোভূমি"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "সিকবার/ভলিউমবার এর রঙ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "মধ্যবর্তী"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "হালকা"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "গাঢ়"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "ভিত্তি"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "টেক্সট"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "ট্যাবের অংশের রং"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "উপেক্ষা (GTK ট্রিভিউ থিমিং হারায়, কিন্তু পরিণত করার গতি বাড়ায়)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "জোড় সংখ্যক সারি"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "বিজোড় সংখ্যক সারি"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Text"
-msgstr "টেক্সট"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "নির্বাচিত সারি"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "নির্বাচিত টেক্সট"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "কারসার"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "প্লেলিস্টের রং"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "প্রক্সি সার্ভার সক্রিয় করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "প্রক্সি সার্ভারের ঠিকানা:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "প্রক্সি সার্ভারের পোর্ট:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "প্রক্সির ধরণ:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "প্রক্সি ব্যবহারকাীর নাম:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "প্রক্সি পাসওয়ার্ড:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "নেটওয়ার্ক"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "প্লাগইন"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "যা অনুসারে গ্রুপ হবে"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "বিন্যাস:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "নির্বাচন"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "প্লাগইন"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "ট্যাগ লেখক"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "ID3v2 লিখুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "ID3v1 লিখুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "APEv2 লিখুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "ID3v2 অংশ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "ID3v1 অংশ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "APEv2 অংশ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 সংস্করণ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "২.৩ (সুপারিশকৃত)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "২.৪"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 অক্ষর এনকোড করছে (iso8859-1 পূর্বনির্ধারিত)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "ID3v2.4 লিখুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Tag writer"
-msgstr "ট্যাগ লেখক"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
-msgid "Description:"
-msgstr "বর্ণনা:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-msgid "Author(s):"
-msgstr "লেখক:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
-msgid "Email:"
-msgstr "ইমেইল:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
-msgid "Website:"
-msgstr "ওয়েবসাইট:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
-msgid "Configure"
-msgstr "কনফিগার"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
-msgid "Plugins"
-msgstr "প্লাগইন"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "প্লেলিস্টডায়ালগসম্পাদনা"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
-msgid "Group By"
-msgstr "যা অনুসারে গ্রুপ হবে"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"রূপান্তরের বিন্যাস (শুরু হয় % দিয়ে):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"উদাহরণ: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "শিল্পী / অ্যালবাম"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "ট্র্যাক নং"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "শিরোনাম / ট্র্যাক শিল্পী"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "স্থিতিকাল"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "ডিস্ক থেকে ফাইল অপসারণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -854,195 +931,222 @@ msgstr ""
"ফাইল মুছে যাবে। চালিয়ে যেতে চান?\n"
"(GTKUI প্লাগইন সেটিং এ এই ডায়ালগটি বন্ধ করা যেতে পারে)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "সতর্কবানী"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "প্লেব্যাকের সারিতে যোগ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "প্লেব্যাক সারি থেকে অপসারণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "মেটাডাটা পুনরায় লোড করুন"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "ডিস্ক থেকে অপসারণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "কলাম যোগ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "কলাম সম্পাদনা করুন"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "কলাম অপসারণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "যা অনুসারে গ্রুপ হবে"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "শিল্পী/তারিখ/অ্যালবাম"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "ফাইল খুলুন..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "নির্ধারণ %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "কনফিগার"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত অডিও ডিভাইস"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "যোগ"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "গ্লোবাল হটকীসমূহ"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "স্লট"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "কী সমাবেশ"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "ALSA অাউটপুট প্লাগইন"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "ফাইল যোগ করা হচ্ছে..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "আপনি এই ট্র্যাকে ডাটা পরিবর্তন করেছেন।"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "সত্যিই উইন্ডোটি বন্ধ করতে চান?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "ট্যাগের ধরণ"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "সন্নিবেশিত তথ্যপৃষ্ঠা"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "হ্যাঁ"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "না"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
msgid "Key"
msgstr "কী"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
msgid "Value"
msgstr "মান"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeeF এখন চালাচ্ছে"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "সত্যিই উইন্ডোটি বন্ধ করতে চান?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "ফাইল যোগ করুন"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "অপসারণ"
-#: ../main.c:89
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "ব্যবহারের নিয়ম: deadbeef [অপশন] [ফাইল]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "অপশন:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --সহায়তা অথবা -h সহায়তা মুদ্রণ করুন (এই বার্তা) এবং প্রস্থান করুন\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --বন্ধ করুন প্লেয়ার বন্ধ করুন\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --সংস্করণ সংস্করণের তথ্য মুদ্রণ করে বন্ধ করুন\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --চালান প্লেব্যাক শুরু করুন\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --বন্ধ করুন প্লেব্যাক বন্ধ করুন\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --বিরতি প্লেব্যাক বিরত রাখুন\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --পরবর্তী প্লেলিস্টে পরবর্তী গান\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --পূর্ববর্তী প্লেলিস্টে পূর্ববর্তী গান\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --এলোমেলো প্লেলিস্টে এলোমেলো গান\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --সারি বিদ্যমান প্লেলিস্টে সবশেষে যোগ করা ফাইল\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --FMT এখন চলছে স্ট্যান্ডআউটে বিন্যাসিত ট্র্যাক নাম মুদ্রণ করুন\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1053,7 +1157,7 @@ msgstr ""
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1062,11 +1166,26 @@ msgstr ""
" e.g.: --এখন চলছে \"%%a - %%t\" মুদ্রণ হবে \"শিল্পী - "
"শিরোনাম\"\n"
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "হ্যাঁ"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "না"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1074,7 +1193,13 @@ msgstr ""
"২.৩ (সুপারিশকৃত)‌‌\n"
"২.৪"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1084,17 +1209,18 @@ msgstr ""
"ট্র্যাক\n"
"অ্যালবাম"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1110,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"ব্যান্ড / অ্যালবাম শিল্পী\n"
"স্বনির্ধারিত"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1119,74 +1245,673 @@ msgstr ""
"ডান"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "pixmap ফাইল পায়নি: %s"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
-msgstr "ইনপুট বাফারিং এর জন্য যথেষ্ট মেমরি পায়নি।"
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "অডিও CD যোগ করুন"
+
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr ""
+
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:7
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
+
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "প্রক্সি সার্ভার সক্রিয় করুন"
+
+#: ../translation/extra.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "DeaDBeeF এখন চালাচ্ছে"
+
+#: ../translation/extra.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "প্রক্সি ব্যবহারকাীর নাম:"
+
+#: ../translation/extra.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "প্রক্সি পাসওয়ার্ড:"
+
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr ""
+
+#. OSS output plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:23
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:30
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:32
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "ডিস্ক থেকে ফাইল অপসারণ করুন"
+
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:45
+msgid "Notification title format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Notification content format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "অ্যালবাম শিল্প"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:52
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:54
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:55
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr ""
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Track Title"
+msgstr "ট্র্যাক নং"
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Performer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "শিরোনাম / ট্র্যাক শিল্পী"
+
+#: ../translation/extra.c:73
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:74
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Disc Number"
+msgstr "ফাইল সংখ্যা"
+
+#: ../translation/extra.c:76
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "অবস্থান যোগ করুন"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "ট্যাগের ধরণ"
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "সন্নিবেশিত তথ্যপৃষ্ঠা"
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr "Ogg বিটস্ট্রীমের প্রথম পৃষ্ঠা পড়ার সময় ত্রুটি ঘটেছে।"
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr "প্রাথমিক শীর্ষচরণ প্যাকেট পড়ার সময় ত্রুটি ঘটেছে।"
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-msgstr "নতুন স্ট্রীমের সিরিয়াল নাম্বার রেজিস্টার করার মত পর্যাপ্ত মেমরি পায়নি।"
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
-msgstr "ইনপুটটি কাঁটছাট করা অথবা ফাঁকা আছে।"
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "ইনপুট কোনো Ogg বিটস্ট্রীম নয়।"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "Ogg বিটস্ট্রীম কোনো ভরবিস ডাটা ধারণ করেনা।"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr "সনাক্তকৃত স্ট্রীমের আগে ফাইলের শেষ।"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
-msgstr "Ogg বিটস্ট্রীম সমর্থিত ধরণের ডাটা ধারণ করেনা।"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr "বিকৃত গৌণ শীর্ষচরণ।"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr "ভরবিস শীর্ষচরণ সমাপ্ত হওয়ার আগে ফাইলের শেষ।"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "সব নির্বাচন করুন"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr "ডাটা বিকৃত বা অনুপস্থিত আছে, চলছে..."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
msgstr ""
-"আউটপুটে স্ট্রীম লেখার সময় ত্রুটি ঘটেছে। আউটপুট স্ট্রীমকে বিকৃত করা হয়েছে বা কাঁটছাট "
-"করা হয়েছে।"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "কলাম সম্পাদনা করুন"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "অাউটপুট ডিভাইস:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "অাউটপুট প্লাগইন:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "উপেক্ষা করা"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ লোড করুন"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "অাউটপুট প্লাগইন:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
#, c-format
msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "APEv2 লিখুন"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "ID3v1 লিখুন"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "ID3v2 লিখুন"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "ট্যাগ লেখক"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
msgstr ""
-#~ msgid "Add Audio CD"
-#~ msgstr "অডিও CD যোগ করুন"
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "প্লেলিস্ট নতুনভাবে সংরক্ষণ করুন"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "বাতিল করুন (_A)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>সতর্কবানী</b>: ট্যাগ লেখার বৈশিষ্ট্যের উন্নয়নের কাজ এখনও চলছে। ব্যবহারের "
+#~ "পূর্বে \n"
+#~ "<b>ব্যাকআপ অনুলিপি তৈরি করে</b>।"
+
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "কলামসম্পাদনাডায়ালগ"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "দৈর্ঘ্য"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "রূপান্তরের বিন্যাস (শুরু হয় % দিয়ে):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "উদাহরণ: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "ডাইনামিক স্যাম্পলরেট বদলের অনুমোদন দেয়া হবে"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "স্যাম্পলরেট রূপান্তরের গুণগত মান:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "বর্ণনা:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "লেখক:"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "ইমেইল:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "ওয়েবসাইট:"
+
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "প্লেলিস্টডায়ালগসম্পাদনা"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "রূপান্তরের বিন্যাস (শুরু হয় % দিয়ে):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "উদাহরণ: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "নির্ধারণ %s"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "ALSA অাউটপুট প্লাগইন"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#~ msgstr "ইনপুট বাফারিং এর জন্য যথেষ্ট মেমরি পায়নি।"
+
+#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Ogg বিটস্ট্রীমের প্রথম পৃষ্ঠা পড়ার সময় ত্রুটি ঘটেছে।"
+
+#~ msgid "Error reading initial header packet."
+#~ msgstr "প্রাথমিক শীর্ষচরণ প্যাকেট পড়ার সময় ত্রুটি ঘটেছে।"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#~ msgstr "নতুন স্ট্রীমের সিরিয়াল নাম্বার রেজিস্টার করার মত পর্যাপ্ত মেমরি পায়নি।"
+
+#~ msgid "Input truncated or empty."
+#~ msgstr "ইনপুটটি কাঁটছাট করা অথবা ফাঁকা আছে।"
+
+#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#~ msgstr "ইনপুট কোনো Ogg বিটস্ট্রীম নয়।"
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#~ msgstr "Ogg বিটস্ট্রীম কোনো ভরবিস ডাটা ধারণ করেনা।"
+
+#~ msgid "EOF before recognised stream."
+#~ msgstr "সনাক্তকৃত স্ট্রীমের আগে ফাইলের শেষ।"
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#~ msgstr "Ogg বিটস্ট্রীম সমর্থিত ধরণের ডাটা ধারণ করেনা।"
+
+#~ msgid "Corrupt secondary header."
+#~ msgstr "বিকৃত গৌণ শীর্ষচরণ।"
+
+#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#~ msgstr "ভরবিস শীর্ষচরণ সমাপ্ত হওয়ার আগে ফাইলের শেষ।"
+
+#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#~ msgstr "ডাটা বিকৃত বা অনুপস্থিত আছে, চলছে..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
+#~ msgstr ""
+#~ "আউটপুটে স্ট্রীম লেখার সময় ত্রুটি ঘটেছে। আউটপুট স্ট্রীমকে বিকৃত করা হয়েছে বা কাঁটছাট "
+#~ "করা হয়েছে।"
#~ msgid "Sound (adv.)"
#~ msgstr "শব্দ (adv.)"