diff options
author | mitchell <70453897+667e-11@users.noreply.github.com> | 2016-06-15 08:50:42 -0400 |
---|---|---|
committer | mitchell <70453897+667e-11@users.noreply.github.com> | 2016-06-15 08:50:42 -0400 |
commit | a83a1d95ebbdfc62f848f813089002a274806e2f (patch) | |
tree | eeba4a9910cf324d0be4014ed94807249ea3b0c9 /core/locales/locale.ru.conf | |
parent | 465cf8345a38fdb078672c34dbd25c4e89c3dcf6 (diff) |
Be more liberal about comments in locale files and use '#' by default.
Diffstat (limited to 'core/locales/locale.ru.conf')
-rw-r--r-- | core/locales/locale.ru.conf | 92 |
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/core/locales/locale.ru.conf b/core/locales/locale.ru.conf index f4b93276..81792a32 100644 --- a/core/locales/locale.ru.conf +++ b/core/locales/locale.ru.conf @@ -1,24 +1,24 @@ -% Copyright 2007-2016 Mitchell mitchell.att.foicica.com. See LICENSE. -% Russian translation by Vladimir Lomov <irk.translatior AT gmail.com> -% -% Localization file. -% The localized strings may contain UTF-8 characters, but not UTF-16 or UTF-32. -% The latter must be converted manually from the \U+xxxx format. Note that if -% you use the \ddd representation of characters, it must be in DECIMAL format, -% not Octal. -% -% Each line contains a "message = localized string" pair. The message should not -% be localized. Extra spaces around '=' are ignored. -% -% Notes: -% - Buttons and menu items have a "_" character as a mnemonic (for -% Alt+character) access. You can put the "_" anywhere applicable in your -% localized version or eliminate it altogether. +# Copyright 2007-2016 Mitchell mitchell.att.foicica.com. See LICENSE. +# Russian translation by Vladimir Lomov <irk.translatior AT gmail.com> +# +# Localization file. +# The localized strings may contain UTF-8 characters, but not UTF-16 or UTF-32. +# The latter must be converted manually from the \U+xxxx format. Note that if +# you use the \ddd representation of characters, it must be in DECIMAL format, +# not Octal. +# +# Each line contains a "message = localized string" pair. The message should not +# be localized. Extra spaces around '=' are ignored. +# +# Notes: +# - Buttons and menu items have a "_" character as a mnemonic (for +# Alt+character) access. You can put the "_" anywhere applicable in your +# localized version or eliminate it altogether. -% core/events.lua +# core/events.lua Undefined event name = Неизвестное название события -% core/file_io.lua +# core/file_io.lua Open = Открыть Encoding conversion failed. = Ошибка при преобразовании кодировки. Cannot change binary file encoding = Невозможно изменить кодировку двоичного файла @@ -34,13 +34,13 @@ _Yes = _Да _No = _Нет File = Файл -% core/gui.lua +# core/gui.lua [Message Buffer] = [Буфер сообщений] _OK = _OK _Cancel = О_тменить Name = Название -%File = Файл -%Untitled = Безымянный +#File = Файл +#Untitled = Безымянный Switch Buffers = Переключение между буферами theme not found. = тема не найдена. CRLF = CRLF @@ -54,21 +54,21 @@ The following buffers are unsaved: = Данные буферы не сохран Quit _without saving = Выйти _без сохранения Lua reset = Сброс состояния Lua -% core/keys.lua +# core/keys.lua Keychain: = Комбинации клавиш: Invalid sequence = Неизвестная комбинация -% modules/textadept/bookmarks.lua +# modules/textadept/bookmarks.lua Select Bookmark = Выбрать закладку Bookmark = Закладки -% modules/textadept/editing.lua +# modules/textadept/editing.lua Go To = Перейти к Line Number: = Номер строки: -%_OK = _OK -%_Cancel = О_тменить +#_OK = _OK +#_Cancel = О_тменить -% modules/textadept/find.lua +# modules/textadept/find.lua _Find: = Н_айти: R_eplace: = _Заменить: Find _Next = Найти _следующий @@ -87,16 +87,16 @@ Binary file matches. = Соответствие в двоичном файле. Search wrapped = Искать по кругу Error = Ошибка An error occurred: = Произошла ошибка: -%_OK = _OK -%_Cancel = О_тменить +#_OK = _OK +#_Cancel = О_тменить replacement(s) made = замен(а/ы) сделано -% modules/textadept/keys.lua +# modules/textadept/keys.lua Lexer = Подсветка Style = Стиль Error loading webpage: = Ошибка при загрузке web-страницы: -% modules/textadept/menu.lua +# modules/textadept/menu.lua _File = _Файл _New = _Создать _Open = _Открыть @@ -153,10 +153,10 @@ _Move Selected Lines Up = Переместить выделенные строк Move Selected Lines Do_wn = Переместить выделнные строки в_низ _Search = _Поиск _Find = _Найти -%Find _Next = Найти _следующий +#Find _Next = Найти _следующий Find _Previous = Найти _предыдущий -%_Replace = Заменить -%Replace _All = Заменить _всё +#_Replace = Заменить +#Replace _All = Заменить _всё Find _Incremental = Найти по мере _набора Find in Fi_les = Найти в _файлах Goto Nex_t File Found = Перейти к следующему найденному файлу @@ -206,8 +206,8 @@ Tab width: _8 = Ширина табуляции: _8 _Toggle Use Tabs = Переключить использование _табуляции _Convert Indentation = _Преобразовать отступ _EOL Mode = Режим _конца строки -%CRLF = CRLF -%LF = LF +#CRLF = CRLF +#LF = LF E_ncoding = _Кодировка _UTF-8 Encoding = Кодировка _UTF-8 _ASCII Encoding = Кодировка _ASCII @@ -243,28 +243,28 @@ Key Command = Команда по комбинации клавиш Run Command = Выполнить команду Unknown command: = Неизвестная команда: -% modules/textadept/mime_types.lua +# modules/textadept/mime_types.lua Select Lexer = Выбрать подсветку -%Name = Название +#Name = Название -% modules/textadept/run.lua +# modules/textadept/run.lua does not exist = не существует -% modules/textadept/session.lua +# modules/textadept/session.lua Session Files Not Found = Файлы сессии не найдены The following session files were not found = Следующие файлы сессии не найдены -%_OK = _OK +#_OK = _OK Load Session = Загрузить сессию Save Session = Сохранить сессию -% modules/textadept/snapopen.lua +# modules/textadept/snapopen.lua File Limit Exceeded = Превышен лимит на количество файлов files or more were found. Showing the first = файлов или более было найдено. Показываем первый -%_OK = _OK -%Open = Open -%File = File +#_OK = _OK +#Open = Open +#File = File -% modules/textadept/snippets.lua +# modules/textadept/snippets.lua Select Snippet = Выбрать заготовку Trigger = Триггер Snippet Text = Текст заготовки |