aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/core/locales/locale.it.conf
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar mitchell <70453897+667e-11@users.noreply.github.com>2015-07-28 21:44:55 -0400
committerGravatar mitchell <70453897+667e-11@users.noreply.github.com>2015-07-28 21:44:55 -0400
commitd66e26a3b02db78d585cd3ca99a2d4ce16c048ac (patch)
tree6384f8e6db59e218e0edf06dc554fc687c4543c1 /core/locales/locale.it.conf
parent473382638da565c890fcf8e6119f95dbdf918973 (diff)
Added Italian translation and updated French translation.
Thanks to Giovanni Salmeri.
Diffstat (limited to 'core/locales/locale.it.conf')
-rw-r--r--core/locales/locale.it.conf278
1 files changed, 278 insertions, 0 deletions
diff --git a/core/locales/locale.it.conf b/core/locales/locale.it.conf
new file mode 100644
index 00000000..d7b9c58e
--- /dev/null
+++ b/core/locales/locale.it.conf
@@ -0,0 +1,278 @@
+% Copyright 2007-2015 Mitchell mitchell.att.foicica.com. See LICENSE.
+% Italian translation by Giovanni Salmeri <g.salmeri AT mondodomani.org>
+%
+% Localization file.
+% The localized strings may contain UTF-8 characters, but not UTF-16 or UTF-32.
+% The latter must be converted manually from the \U+xxxx format. Note that if
+% you use the \ddd repesentation of characters, it must be in DECIMAL format,
+% not Octal.
+%
+% Each line contains a "message = localized string" pair. The message should not
+% be localized. Extra spaces around '=' are ignored.
+%
+% Notes:
+% - Buttons and menu items have a "_" character as a mnemonic (for
+% Alt+character) access. You can put the "_" anywhere applicable in your
+% localized version or eliminate it altogether.
+
+% core/events.lua
+Undefined event name = Nome di evento indefinito
+
+% core/file_io.lua
+Open = Apri
+Encoding conversion failed. = Cambio di codifica non riuscito
+Cannot change binary file encoding = Impossibile cambiare la codifica di un file binario
+Save = Salva
+Untitled = Senza titolo
+Close without saving? = Chiudere senza salvare?
+There are unsaved changes in = Ci sono modifiche non salvate in
+Close _without saving = Chiudi _senza salvare
+Reload? = Ricaricare?
+Reload modified file? = Ricaricare il file modificato?
+has been modified. Reload it? = è stato modificato. Ricaricare?
+_Yes = _Sì
+_No = _No
+File = File
+
+% core/gui.lua
+[Message Buffer] = [Scheda dei messaggi]
+_OK = _OK
+_Cancel = _Annulla
+Name = Nome
+%File = File
+%Untitled = Senza titolo
+Switch Buffers = Vai alla scheda
+theme not found. = tema non trovato.
+CRLF = CRLF (Windows)
+CR = CR (Mac)
+LF = LF (Unix)
+Tabs: = Tabulazioni:
+Spaces: = Spazi:
+Line: = Linea:
+Col: = Colonna:
+Quit without saving? = Uscire senza salvare?
+The following buffers are unsaved: = Le seguenti schede non sono salvate:
+Quit _without saving = Esci _senza salvare
+
+% core/keys.lua
+Keychain: = Combinazione di tasti:
+Invalid sequence = Sequenza non valida
+
+% modules/textadept/bookmarks.lua
+Select Bookmark = Scegli un segnalibro
+Bookmark = Segnalibro
+
+% modules/textadept/editing.lua
+Go To = Vai a
+Line Number: = Numero di linea:
+%_OK = _OK
+%_Cancel = _Annulla
+
+% modules/textadept/find.lua
+_Find: = _Cerca:
+R_eplace: = Sost_ituisci con:
+Find _Next = Cerca il _seguente
+Find _Prev = Cerca il _precedente
+_Replace = S_ostituisci
+Replace _All = Sostituisci t_utti
+_Match case = Distin_gui min./maiusc.
+_Whole word = Paro_la intera
+_Lua pattern = Mo_dello Lua
+_In files = I_n più file
+Find in Files = Trova nei file
+Find: = Cerca:
+No results found = Nessun risultato trovato
+[Files Found Buffer] = [Scheda dei file trovati]
+Search wrapped = La ricerca è ricominciata
+Error = Errore
+An error occured: = È avvenuto un errore:
+%_OK = _OK
+%_Cancel = _Annulla
+replacement(s) made = sostituzione/i fatta/e
+% For curses:
+%Find: = Cerca:
+Replace: = Sostituisci:
+[Next] = [Seguente]
+[Prev] = [Precedente]
+[Replace] = [Sostituisci]
+[All] = [Tutto]
+Case(F1) = Min./maiusc.(F1)
+Word(F2) = Parola intera(F2)
+Pattern(F3) = Modello(F3)
+Files(F4) = File(F4)
+
+% modules/textadept/keys.lua
+Lexer = Linguaggio
+Style = Stile
+Error loading webpage: = Errore di caricamento della pagina:
+
+% modules/textadept/menu.lua
+_File = _File
+_New = _Nuovo
+_Open = _Apri
+Open _Recent... = A_pri recente...
+Re_load = R_icarica
+_Save = _Salva
+Save _As = Salva _con nome
+Save All = Salva _tutto
+_Close = C_hiudi
+Close All = Chiudi t_utto
+Loa_d Session... = Ca_rica una sessione...
+Sav_e Session... = Sa_lva la sessione...
+_Quit = _Esci
+_Edit = _Modifica
+_Undo = _Annulla la modifica
+_Redo = _Ripristina la modifica
+Cu_t = _Taglia
+_Copy = _Copia
+_Paste = _Incolla
+Duplicate _Line = D_uplica la linea
+_Delete = _Elimina
+D_elete Word = E_limina la parola
+Select _All = Sele_ziona tutto
+_Match Brace = _Parentesi corrispondente
+Complete _Word = C_ompleta la parola
+_Highlight Word = E_videnzia la parola
+Toggle _Block Comment = Co_mmenta/Scommenta
+T_ranspose Characters = I_nverti due caratteri
+_Join Lines = Con_giungi le linee
+_Filter Through = _Filtra
+_Select = _Seleziona
+Select to _Matching Brace = Seleziona fino alla parentesi _corrispondente
+Select between _XML Tags = Seleziona tra etichette _XML
+Select in XML _Tag = Seleziona nell’_etichetta XML
+Select in _Single Quotes = Seleziona tra virgolette _semplici
+Select in _Double Quotes = Seleziona tra virgolette _doppie
+Select in _Parentheses = Seleziona tra parentesi _tonde
+Select in _Brackets = Seleziona tra parentesi _quadre
+Select in B_races = Seleziona tra parentesi _graffe
+Select _Word = Seleziona la _parola
+Select _Line = Seleziona la _linea
+Select Para_graph = Seleziona il c_apoverso
+Selectio_n = Mo_difica la selezione
+_Upper Case Selection = Metti in _maiuscolo
+_Lower Case Selection = Metti in m_inuscolo
+Enclose as _XML Tags = Includi come due etichette _XML
+Enclose as Single XML _Tag = Includi come una _etichetta XML
+Enclose in Single _Quotes = Includi tra virgolette _semplici
+Enclose in _Double Quotes = Includi tra virgolette _doppie
+Enclose in _Parentheses = Includi tra parentesi _tonde
+Enclose in _Brackets = Includi tra parentesi _quadre
+Enclose in B_races = Includi tra parentesi _graffe
+_Move Selected Lines Up = Muovi le linee in _alto
+Move Selected Lines Do_wn = Muovi le linee in _basso
+_Search = _Ricerca
+_Find = _Cerca
+%Find _Next = Cerca il _seguente
+Find _Previous = Cerca il _precedente
+%_Replace = _Sostituisci
+%Replace _All = Sostituisci _tutto
+Find _Incremental = Cerca in modo _incrementale
+Find in Fi_les = Cerca in più _file
+Goto Nex_t File Found = Vai al file trovato s_eguente
+Goto Previou_s File Found = Vai al file trovato p_recedente
+_Jump to = _Vai a...
+_Tools = S_trumenti
+Command _Entry = _Immetti un comando
+Select Co_mmand = _Scegli un comando...
+_Run = Ese_gui
+_Compile = _Compila
+Buil_d = C_ostruisci
+S_top = _Arresta
+_Next Error = Errore s_eguente
+_Previous Error = Errore p_recedente
+_Complete Symbol = Co_mpleta il simbolo
+Show _Documentation = Mostra la _documentazione
+_Bookmark = Segna_libro
+_Toggle Bookmark = Segna_libro sì/no
+_Clear Bookmarks = _Annulla i segnalibri
+_Next Bookmark = Segnalibro _seguente
+_Previous Bookmark = Segnalibro _precedente
+_Goto Bookmark... = _Vai al segnalibro...
+Snap_open = Apertura _veloce
+Snapopen _User Home = Cartella personale dell’_utente
+Snapopen _Textadept Home = Cartella di _Textadept
+Snapopen _Current Directory = Cartella _corrente
+Snapopen Current _Project = _Progetto corrente
+_Snippets = _Frammenti
+_Insert Snippet... = _Inserisci un frammento...
+_Expand Snippet/Next Placeholder = Espandi/Segnaposto _seguente
+_Previous Snippet Placeholder = Segnaposto _precedente
+_Cancel Snippet = _Annulla il frammento
+Show St_yle = Mostra lo s_tile
+_Buffer = Sc_heda
+_Next Buffer = Scheda _seguente
+_Previous Buffer = Scheda _precedente
+_Switch to Buffer... = _Vai alla scheda...
+_Indentation = _Rientro
+Tab width: _2 = Tabulazione: _2 spazi
+Tab width: _3 = Tabulazione: _3 spazi
+Tab width: _4 = Tabulazione: _4 spazi
+Tab width: _8 = Tabulazione: _8 spazi
+_Toggle Use Tabs = _Usa le tabulazioni sì/no
+_Convert Indentation = _Converti il rientro
+_EOL Mode = _Tipo di fine di linea
+%CRLF = CRLF
+%CR = CR
+%LF = LF
+E_ncoding = _Codifica
+_UTF-8 Encoding = Codifica _UTF-8
+_ASCII Encoding = Codifica _ASCII
+_ISO-8859-1 Encoding = Codifica _ISO-8859-1
+_MacRoman Encoding = Codifica _MacRoman
+UTF-1_6 Encoding = Codifica UTF-1_6
+Select _Lexer... = Sc_egli il linguaggio...
+_Refresh Syntax Highlighting = Sincroni_zza l’evidenziazione sintattica
+_View = _Vista
+_Next View = Vista _seguente
+_Previous View = Vista _precedente
+Split View _Horizontal = Sdoppia la vista _orizzontalmente
+Split View _Vertical = Sdoppia la vista _verticalmente
+_Unsplit View = _Congiungi la vista
+Unsplit _All Views = Congiungi _tutte le viste
+_Grow View = _Aumenta la vista
+Shrin_k View = _Riduci la vista
+Toggle Current _Fold = P_iega corrente sì/no
+Toggle View _EOL = _Mostra la fine di linea sì/no
+Toggle _Wrap Mode = _Accapo automatico sì/no
+Toggle Show In_dent Guides = Mostra le g_uide di rientro sì/no
+Toggle View White_space = M_ostra gli spazi sì/no
+Toggle _Virtual Space = Usa lo spa_zio virtuale sì/no
+Zoom _In = In_grandisci
+Zoom _Out = Ri_mpiccolisci
+_Reset Zoom = Ingrandimento _normale
+_Help = _Aiuto
+Show _Manual = _Manuale
+Show _LuaDoc = _Documentazione sull’API
+_About = _Informazioni
+Command = Comando
+Key Command = Scorciatoia del comando
+Run Command = Scegli un comando
+Unknown command: = Comando sconosciuto:
+
+% modules/textadept/mime_types.lua
+Select Lexer = Scegli il linguaggio
+%Name = Nome
+
+% modules/textadept/run.lua
+does not exist = non esiste
+
+% modules/textadept/session.lua
+Session Files Not Found = File di sessione non trovati
+The following session files were not found = I seguenti file di sessione non sono stati trovati:
+%_OK = _OK
+Load Session = Carica una sessione
+Save Session = Salva la sessione
+
+% modules/textadept/snapopen.lua
+File Limit Exceeded = Limite dei file superato
+files or more were found. Showing the first = file o più sono stati trovati. Sono mostrati i primi
+%_OK = _OK
+%Open = Apri
+%File = File
+
+% modules/textadept/snippets.lua
+Select Snippet = Inserisci un frammento
+Trigger = Innesco
+Scope = Contesto
+Snippet Text = Testo del frammento