aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar mitchell <70453897+667e-11@users.noreply.github.com>2014-06-21 23:29:43 -0400
committerGravatar mitchell <70453897+667e-11@users.noreply.github.com>2014-06-21 23:29:43 -0400
commit6a86f463e7f2f70cd4bedb42d51715a23995933f (patch)
tree2f535278d46b1f97c88670d5147799e37cad4b4c
parent0ab9e017caa683e1f993e10c031170f4538a060a (diff)
Added Polish translation.
Thanks to Piotr Orzechowski.
-rw-r--r--THANKS.md1
-rw-r--r--core/locales/locale.pl.conf279
2 files changed, 280 insertions, 0 deletions
diff --git a/THANKS.md b/THANKS.md
index 62a697c4..dc8e2bae 100644
--- a/THANKS.md
+++ b/THANKS.md
@@ -43,6 +43,7 @@ private contract work related to Textadept.
* Nils Nordman
* Patrick McMorris
* Pedro Andres Aranda Gutierrez
+* Piotr Orzechowski
* Richard Philips
* Robert Gieseke
* Russell Dickenson
diff --git a/core/locales/locale.pl.conf b/core/locales/locale.pl.conf
new file mode 100644
index 00000000..4e86a14e
--- /dev/null
+++ b/core/locales/locale.pl.conf
@@ -0,0 +1,279 @@
+% Copyright 2007-2014 Mitchell mitchell.att.foicica.com. See LICENSE.
+% Polish translation by Piotr "Orzech" Orzechowski [drzewo.org], 2014.
+%
+% Localization file.
+% The localized strings may contain UTF-8 characters, but not UTF-16 or UTF-32.
+% The latter must be converted manually from the \U+xxxx format. Note that if
+% you use the \ddd repesentation of characters, it must be in DECIMAL format,
+% not Octal.
+%
+% Each line contains a "message = localized string" pair. The message should not
+% be localized. Extra spaces around '=' are ignored.
+%
+% Notes:
+% - Buttons and menu items have a "_" character as a mnemonic (for
+% Alt+character) access. You can put the "_" anywhere applicable in your
+% localized version or eliminate it altogether.
+
+% core/events.lua
+Undefined event name = Brak nazwy zdarzenia
+
+% core/file_io.lua
+Open = Otwórz
+Encoding conversion failed. = Zmiana kodowania nie powiodła się.
+Cannot change binary file encoding = Nie można zmienić kodowania pliku binarnego
+Save = Zapisz
+Untitled = Bez nazwy
+Close without saving? = Zamknąć bez zapisywania zmian?
+There are unsaved changes in = Istnieją niezapisane zmiany w
+Close _without saving = _Zamknij bez zapisywania
+Reload? = Wczytać ponownie?
+Reload modified file? = Wczytać ponownie zmieniony plik?
+has been modified. Reload it? = został zmodyfikowany. Wczytać ponownie?
+_Yes = _Tak
+_No = _Nie
+File = Plik
+
+% core/gui.lua
+[Message Buffer] = [Bufor wiadomości]
+_OK = _OK
+_Cancel = _Anuluj
+Name = Nazwa
+%File = Plik
+%Untitled = Bez nazwy
+Switch Buffers = Przełącz bufory
+theme not found. = nie znaleziony.
+CRLF = CRLF
+CR = CR
+LF = LF
+Tabs: = Tabulacje:
+Spaces: = Spacje:
+Line: = Wrsz:
+Col: = Kol:
+Quit without saving? = Zakończyć bez zapisywania zmian?
+The following buffers are unsaved: = Następujące bufory nie są zapisane:
+Quit _without saving = Zakończ bez _zapisywania
+
+% core/keys.lua
+Keychain: = Kombinacje klawiszowe:
+Invalid sequence = Nieprawidłowa sekwencja
+
+% modules/textadept/bookmarks.lua
+Select Bookmark = Wybierz zakładkę
+Bookmark = Zakładka
+
+% modules/textadept/editing.lua
+Go To = Przejdź do
+Line Number: = Numer wiersza:
+%_OK = _Ok
+%_Cancel = _Anuluj
+
+% modules/textadept/find.lua
+_Find: = _Znajdź:
+R_eplace: = Za_mień:
+Find _Next = Znajdź _następny
+Find _Prev = Znajdź _poprzedni
+_Replace = _Zamień
+Replace _All = Zamień _wszystkie
+_Match case = _Uwzlędnij wielkość liter
+_Whole word = _Cały wyraz
+_Lua pattern = Wyrażenie regularne _Lua
+_In files = _W plikach
+Find in Files = Znajdź w plikach
+Find: = Znajdź:
+No results found = Niczego nie znaleziono
+[Files Found Buffer] = [Bufor znalezionych plików]
+Search wrapped = Automatyczny powrót do początku
+Error = Błąd
+An error occured: = Wystąpił błąd:
+%_OK = _OK
+%_Cancel = _Anuluj
+replacement(s) made = wykonanych(-e/-a) zamian(-y/-a)
+% For curses:
+%Find: = Znajdź:
+Replace: = Zamień:
+[Next] = [Następny]
+[Prev] = [Poprzedni]
+[Replace] = [Zamień]
+[All] = [Wszystkie]
+Case(F1) = Wielkość (F1)
+Word(F2) = Wyraz (F2)
+Pattern(F3) = Wyrażenie (F3)
+Files(F4) = Pliki (F4)
+
+% modules/textadept/keys.lua
+Lexer = Lekser:
+Style = Styl:
+Error loading webpage: = Błąd przy otwieraniu strony:
+
+% modules/textadept/menu.lua
+_File = _Plik
+_New = _Nowy
+_Open = _Otwórz...
+Open _Recent... = Ostatnio o_twierane...
+Re_load = W_czytaj ponownie
+_Save = Zapi_sz
+Save _As = Zapisz ja_ko
+Save All = Zapisz _wszystkie
+_Close = Za_mknij
+Close All = Zamk_nij wszystkie
+Loa_d Session... = Wczytaj s_esję...
+Sav_e Session... = Zapisz ses_ję...
+_Quit = _Zakończ
+
+_Edit = _Edycja
+_Undo = _Cofnij
+_Redo = _Ponów
+Cu_t = _Wytnij
+_Copy = _Kopiuj
+_Paste = Wkle_j
+Duplicate _Line = _Duplikuj wiersz
+_Delete = _Usuń
+D_elete Word = Usuń wy_raz
+Select _All = Z_aznacz wszystko
+_Match Brace = Dopasuj nawias_y
+Complete _Word = D_okończ wyraz
+_Highlight Word = Podświe_tl wyraz
+Toggle _Block Comment = Włącz/wyłącz komentarz _blokowy
+T_ranspose Characters = Tran_sponuj znaki
+_Join Lines = Połącz w_iersze
+_Filter Through = Fi_ltruj przez...
+_Select = _Zaznacz
+Select to _Matching Brace = Do pasującego _nawiasu
+Select between _XML Tags = Pomiędzy znacznikami _XML
+Select in XML _Tag = W _znaczniku XML
+Select in _Single Quotes = W po_jedynczym cudzysłowiu
+Select in _Double Quotes = W p_odwójnym cudzysłowiu
+Select in _Parentheses = W nawiasie o_krągłym
+Select in _Brackets = W nawiasie k_wadratowym
+Select in B_races = W nawiasie k_lamrowym
+Select _Word = Wy_raz
+Select _Line = Wi_ersz
+Select Para_graph = _Akapit
+Selectio_n = Zaz_naczenie
+_Upper Case Selection = Zmień na wi_elkie litery
+_Lower Case Selection = Zmień na _małe litery
+Enclose as _XML Tags = Zamknij między znacznikami _XML
+Enclose as Single XML _Tag = Zamknij jako _znacznik XML
+Enclose in Single _Quotes = Zamknij w po_jedynczym cudzysłowiu
+Enclose in _Double Quotes = Zamknij w p_odwójnym cudzysłowiu
+Enclose in _Parentheses = Zamknij w nawiasie o_krągłym
+Enclose in _Brackets = Zamknij w nawiasie k_wadratowym
+Enclose in B_races = Zamknij w nawiasie k_lamrowym
+_Move Selected Lines Up = Przenieś wiersze w _górę
+Move Selected Lines Do_wn = Przenieś wiersze w _dół
+_Search = Wy_szukiwanie
+_Find = _Znajdź...
+%Find _Next = Znajdź _następny
+Find _Previous = Znajdź _poprzedni
+%_Replace = Za_mień
+%Replace _All = Zamień _wszystkie
+Find _Incremental = Szukaj prz_yrostowo...
+Find in Fi_les = Znajdź w p_likach...
+Goto Nex_t File Found = Następny znaleziony pl_ik
+Goto Previou_s File Found = Poprzedni znaleziony pli_k
+_Jump to = Przejdź do wie_rsza...
+_Tools = _Narzędzia
+Command _Entry = Wiersz po_leceń
+Select Co_mmand = _Wybierz polecenie...
+_Run = _Uruchom
+_Compile = _Skompiluj
+Buil_d = Z_buduj
+S_top = Pr_zerwij
+_Next Error = _Następny błąd
+_Previous Error = _Poprzedni błąd
+_Complete Symbol = Uzupełnij sy_mbol
+Show _Documentation = Pokaż _dokumentację
+_Bookmark = Zakładk_i
+_Toggle Bookmark = _Dodaj/usuń zakładkę
+_Clear Bookmarks = _Wyczyść zakładki
+_Next Bookmark = _Następna zakładka
+_Previous Bookmark = _Poprzednia zakładka
+_Goto Bookmark... = Prz_ejdź do zakładki...
+Snap_open = _Otwórz szybko
+Snapopen _User Home = Z katalogu _użytkownika...
+Snapopen _Textadept Home = Z katalogu _Textadepta...
+Snapopen _Current Directory = Z _bieżącego katalogu...
+Snapopen Current _Project = Z bieżącego _projektu...
+_Snippets = Sk_rawek kodu
+_Insert Snippet... = _Wstaw...
+_Expand Snippet/Next Placeholder = Rozwiń / _Następne pole
+_Previous Snippet Placeholder = _Poprzednie pole
+_Cancel Snippet = _Anuluj
+Show St_yle = Pokaż st_yl
+_Buffer = _Bufor
+_Next Buffer = _Następny
+_Previous Buffer = _Poprzedni
+_Switch to Buffer... = P_rzełącz na...
+_Indentation = _Wcięcia
+Tab width: _2 = Szerokość tabulacji: _2
+Tab width: _3 = Szerokość tabulacji: _3
+Tab width: _4 = Szerokość tabulacji: _4
+Tab width: _8 = Szerokość tabulacji: _8
+_Toggle Use Tabs = Włącz/wyłącz _tabulacje
+_Convert Indentation = _Konwertuj wcięcia
+_EOL Mode = _Znaki końca linii
+%CRLF = C_RLF (Windows)
+%CR = _CR (Mac)
+%LF = _LF (UNIX/Linux)
+E_ncoding = K_odowanie znaków
+_UTF-8 Encoding = _UTF-8
+_ASCII Encoding = _ASCII
+_ISO-8859-1 Encoding = _ISO-8859-1
+_MacRoman Encoding = _MacRoman
+UTF-1_6 Encoding = UTF-1_6
+Select _Lexer... = Wybierz _lekser...
+_Refresh Syntax Highlighting = _Odświerz kolorowanie składni
+_View = _Widok
+_Next View = _Następny
+_Previous View = _Poprzedni
+Split View _Horizontal = Podziel w po_ziomie
+Split View _Vertical = Podzie_l w pionie
+_Unsplit View = Połącz wi_doki
+Unsplit _All Views = Połącz _wszystkie widoki
+_Grow View = Powię_ksz
+Shrin_k View = Z_mniejsz
+Toggle Current _Fold = Włącz/wyłącz bi_eżące zawinięcie
+Toggle View _EOL = Włącz/wyłącz znaki k_ońca linii
+Toggle _Wrap Mode = Włącz/wyłącz zawi_janie wierszy
+Toggle Show In_dent Guides = Włącz/wyłącz wc_ięcia
+Toggle View White_space = Włącz/wyłącz „_białe znaki”
+Toggle _Virtual Space = Włącz/wyłącz wir_tualny obszar
+Zoom _In = P_rzybliż
+Zoom _Out = Odd_al
+_Reset Zoom = Prz_ywróć domyślne przybliżenie
+_Help = P_omoc
+Show _Manual = Po_dręcznik użytkownika...
+Show _LuaDoc = _LuaDoc...
+_About = _O programie...
+Command = Polecenie
+Key Command = Polecenie klawiaturowe
+Run Command = Wykonaj polecenie
+Unknown command: = Nieznane polecenie:
+
+% modules/textadept/mime_types.lua
+Select Lexer = Wybierz lekser
+%Name = Nazwa
+
+% modules/textadept/run.lua
+does not exist = nie istnieje
+
+% modules/textadept/session.lua
+Session Files Not Found = Nie znaleziono plików sesji
+The following session files were not found = Następujące pliki sesji nie zostały odnalezione
+%_OK = _OK
+Load Session = Wczytaj sesję
+Save Session = Zapisz sesję
+
+% modules/textadept/snapopen.lua
+File Limit Exceeded = Przekroczono limit pliku
+files or more were found. Showing the first = lub więcej plików zostało znalezionych. Pokazywanie pierwszego
+%_OK = _OK
+%Open = Otwórz
+%File = Plik
+
+% modules/textadept/snippets.lua
+Select Snippet = Wybierz skrawek
+Trigger = Wyzwalacz
+Scope = Zakres
+Snippet Text = Treść skrawka