aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/DOCS/xml/pl/bugreports.xml
blob: 3b49a6748c2697b76160c61e6c187af516c9bfd0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<!-- synced with r20024 -->
<!-- Opiekun: Boski -->
<appendix id="bugreports">
<title>Jak zg³aszaæ b³êdy</title>
<para>
Dobre raporty b³êdów stanowi± bardzo istotny wk³ad w rozwój ka¿dego
projektu. Jednak tak jak pisanie dobrych programów wymaga sporo pracy, tak
dobre zg³oszenia problemów wymagaj± trochê wysi³ku. Prosimy wzi±æ pod uwagê to,
¿e wiêkszo¶æ deweloperów jest bardzo zajêta i odbiera nieprzyzwoit± wrêcz
ilo¶æ listów. Wsparcie ze strony u¿ytkownika jest naprawdê wa¿ne w procesie
rozwoju <application>MPlayera</application>. Nale¿y jednak pamiêtaæ, ¿e
trzeba dostarczyæ <emphasis role="bold">wszystkie</emphasis> informacje o które
poprosimy i postêpowaæ dok³adnie wed³ug instrukcji zawartej w tym dokumencie.
</para>
<sect1 id="bugreports_security">
<title>Report security releated bugs</title>
<para>
Je¶li znalaz³e¶ lukê, któr± mo¿na wykorzystaæ, i chcesz zrobiæ dobry uczynek
i pozwoliæ nam j± naprawiæ zanim j± ujawnisz, chêtnie przyjmiemy zg³oszenie
bezpieczeñstwa pod adresem
<ulink url="mailto:&#115;&#101;&#99;&#117;&#114;&#105;&#116;&#121;&#64;&#109;&#112;&#108;&#97;&#121;&#101;&#114;&#104;&#113;&#46;&#104;&#117;">&#115;&#101;&#99;&#117;&#114;&#105;&#116;&#121;&#64;&#109;&#112;&#108;&#97;&#121;&#101;&#114;&#104;&#113;&#46;&#104;&#117;</ulink>.
Proszê pisaæ w jêzyku angielskim i dodaæ [SECURITY] albo [ADVISORY] w temacie.
Upewnij siê ¿e Twoje zg³oszenie zawiera ca³kowity i dok³adny opis b³êdu.
Je¶li wy¶lesz te¿ poprawkê bêdziemy bardzo szczê¶liwi.
Proszê, nie opó¼niaj zg³oszenia ¿eby stworzyæ exploit wykorzystuj±cy lukê,
mo¿esz go wys³aæ w nastêpnym li¶cie.
</para>
</sect1>
<sect1 id="bugreports_fix">
<title>Jak poprawiaæ b³êdy</title>
<para>
Je¿eli uwa¿asz, ¿e posiadasz wystarczaj±ce umiejêtno¶ci, namawiamy Ciê do
samodzielnego poprawiania b³êdów. A mo¿e ju¿ to zrobi³e¶? Przeczytaj
<ulink url="../../tech/patches.txt">ten krótki dokument</ulink>, ¿eby dowiedzieæ
siê w jaki sposób dodaæ swoj± ³atê do ¼róde³
<application>MPlayera</application>. Je¿eli bêdziesz mia³ jakie¶ pytania, pomog±
Ci ludzie z listy
<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink>
(tylko w jêzyku angielskim -przyp. t³umacza).
</para>
</sect1>


<sect1 id="bugreports_regression_test">
	<title>Jak wykonaæ test regresji za pomoc± Subversion</title>
	<para>
		Czasami zdarza siê problem typu "wcze¶niej dzia³a³o, a teraz przesta³o...".
		Tutaj znajduje siê, opisana krok po kroku, procedura, której celem jest próba
		znalezienia ¼ród³a problemu.
		<emphasis role="bold">Nie jest</emphasis> ona przeznaczona
		dla przeciêtnego u¿ytkownika.
	</para>
	<para>
		Najpierw nale¿y pobraæ ¼ród³a MPlayera z SVN.
		Wiêcej szczegó³ów na ten temat znajduje siê na 
		<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">tej stronie</ulink>.
	</para>
	<para>
		W rezultacie w katalogu mplayer/ znajdzie siê obraz drzewa Subversion, po stronie klienta.
		Teraz zaktualizuj ten obraz do daty, która Ciê interesuje:
		<screen>
			cd mplayer/
			svn update -r {"2004-08-23"}
		</screen>
		Format daty to RRRR-MM-DD GG:MM:SS.
		U¿ywaj±c takiego formatu daty masz pewno¶æ, ¿e bêdziesz w stanie wyci±gaæ ³atki
		zgodnie z dat±, gdy zosta³y dodane, dok³adnie tak jak w przypadku
		<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">archiwum logów CVS MPlayera</ulink>.
	</para>
	<para>
		Nastêpnie postêpuj tak jak w przypadku normalnej aktualizacji:
		<screen>
			./configure
			make
		</screen>
	</para>
	<para>
		Je¿eli czytasz ten dokument, a nie jeste¶ programist±, najszybszym
		sposobem na dotarcie do miejsca w którym pojawi siê problem jest
		u¿ycie binarnego wyszukiwania &mdash; tzn. szukania daty
		pojawienia siê problemu poprzez dzielenie interwa³u czasowego na pó³
		przy ka¿dym kolejnym wyszukiwaniu.
		Przyk³adowo, je¿eli problem wyst±pi³ w 2003, spróbuj najpierw szukaæ
		problemu w wydaniu z po³owy roku. Je¿eli bêdzie obecny, cofnij siê
		do pierwszego kwietnia; je¿eli nie, przejd¼ do pierwszego pa¼dziernika itd.
	</para>
	<para>
		Je¿eli masz du¿o wolnego miejsca na twardym dysku (pe³na kompilacja
		zajmuje aktualnie 100 MB albo oko³o 300-350 MB je¿eli uaktywnione
		jest debuggowanie), skopiuj najstarsz± dzia³aj±c± wersjê zanim dokonasz
		aktualizacji; oszczêdzi to sporo czasu, je¿eli zajdzie potrzeba powrotu
		do starszej wersji.
		(Zazwyczaj konieczne jest uruchomienie 'make distclean' przed
		rekompilacj± wcze¶niejszej wersji, wiêc je¿eli nie zrobisz kopii zapasowej
		oryginalnego drzewa, bêdziesz musia³ wszystko rekompilowaæ, je¶li
		bêdziesz chcia³ wróciæ do aktualnej wersji.)
	</para>
	<para>
		Kiedy znajdziesz dzieñ w którym pojawi³ siê problem, kontynuuj szukanie
		u¿ywaj±c archiwum mplayer-cvslog (uporz±dkowane wg daty) i bardziej
		precyzyjnych aktualizacji svn obejmuj±cych godziny, minuty i sekundy:
		<screen>
			svn update -r {"2004-08-23 15:17:25"}
		</screen>
		To pomo¿e ci ³atwo znale¼æ ³atkê, która jest winowajc±.
	</para>
	<para>
		Je¿eli znajdziesz ³atkê, która jest ¼ród³em problemu, to znaczy, ¿e ju¿
		prawie osi±gn±³e¶ sukces; wy¶lij informacjê o niej na
		<ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">MPlayer Bugzilla</ulink>
		lub zapisz siê na listê 
		<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">MPlayer-users</ulink>
		i tam wy¶lij raport.
		Istnieje szansa, ¿e autor ³atki zasugeruje w jaki sposób rozwi±zaæ problem.
		Mo¿esz te¿ wpatrywaæ siê w ³atkê tak d³ugo, a¿ nie bêdzie mog³a wytrzymaæ
		i wyjawi ci lokalizacjê b³êdu:-).
	</para>
</sect1>


<sect1 id="bugreports_report">
<title>Jak zg³aszaæ b³êdy</title>
<para>
Po pierwsze sprawd¼ najnowsz± wersjê SVN <application>MPlayera</application>,
poniewa¿ dany b³±d mo¿e byæ ju¿ w niej naprawiony. Rozwój
<application>MPlayera</application> przebiega naprawdê szybko, wiêkszo¶æ
problemów wystêpuj±cych w oficjalnych wydaniach jest zg³aszana w ci±gu kilku dni
albo nawet godzin. Dlatego te¿ prosimy u¿ywaæ <emphasis role="bold">tylko wersji
z Subversion</emphasis> do zg³aszania b³êdów. Dotyczy to g³ównie pakietów binarnych
<application>MPlayera</application>. Instrukcje dotycz±ce Subversion znajduj± siê
na dole <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">tej strony</ulink>
lub w pliku README. Je¿eli problem dalej wystêpuje prosimy sprawdziæ listê
<link linkend="bugs">znanych b³êdów</link> i resztê dokumentacji. Je¿eli problem
nie jest znany lub rozwi±zany przez nasz± dokumentacjê prosimy zg³osiæ b³±d.
</para>

<para>
Nie nale¿y wysy³aæ zg³oszeñ do deweloperów. <application>MPlayer</application>
jest dzie³em du¿ej grupy, wiêc wiêcej osób mo¿e byæ zainteresowanych tym
problemem. Czasami inni u¿ytkownicy spotkali siê ju¿ z danym problemem i wiedz±,
jak go rozwi±zaæ, nawet je¿eli jest to b³±d w kodzie
<application>MPlayera</application>.
</para>

<para>
Prosimy opisywaæ problem tak dok³adnie, jak to tylko mo¿liwe. Nale¿y sprawdziæ w
jakich dok³adnie okoliczno¶ciach pojawia siê b³±d. Czy wystêpuje on tylko w
okre¶lonych sytuacjach? Czy ma zwi±zek z konkretnym plikiem lub typem plików?
Czy dotyczy tylko danego kodeka, czy te¿ jest niezale¿ny od kodeków? Czy mo¿esz
go powtórzyæ z ka¿dym wyj¶ciem wideo? Im wiêcej informacji dostarczysz, tym
wiêksze s± szanse na rozwi±zanie zg³oszonego problemu. Nie nale¿y równie¿
zapominaæ o do³±czeniu warto¶ciowych informacji wymienionych poni¿ej. W
przeciwnym wypadku nie bêdziemy w stanie prawid³owo zdiagnozowaæ zg³oszonego
problemu.
</para>

<para>
Doskona³ym i dobrze napisanym przewodnikiem dotycz±cym zadawania pytañ jest
dokument <ulink url="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html">"Jak
m±drze zadawaæ pytania"</ulink> napisany przez
<ulink url="http://www.catb.org/~esr/">Erica S. Raymonda</ulink>
(Polskie t³umaczenie tego dokumentu mo¿na znale¼æ
+<ulink url="http://rtfm.killfile.pl/">tutaj</ulink> -przyp. t³um.). Istnieje
tak¿e inny dokumentem tego typu zatytu³owany
<ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">Jak efektywnie zg³aszaæ b³êdy</ulink>
stworzony przez <ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/">Simona Tathama</ulink>
(Polskie t³umaczenie tego dokumentu mo¿na znale¼æ
<ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs-pl.html">tutaj</ulink>
-przyp. t³um.). Je¶li bêdziesz postêpowa³ zgodnie z tymi przewodnikami,
powiniene¶ uzyskaæ pomoc. Prosimy jednak pamiêtaæ, ¿e ¶ledzimy listê jako
ochotnicy, po¶wiêcaj±c nasz wolny czas. Jeste¶my bardzo zajêci i nie potrafimy
zagwarantowaæ, ¿e pomo¿emy rozwi±zaæ zg³oszony problem, ani nawet tego, ¿e
odpowiemy na Twoje zg³oszenie.
</para>

</sect1>

<sect1 id="bugreports_where">
<title>Gdzie zg³aszaæ b³êdy</title>
<para>
Zapisz siê na listê MPlayer-users:
<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/>
i wy¶lij swoje zg³oszenie b³êdu na
<ulink url="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu"/>, gdzie bêdzie mo¿na je omówiæ.
</para>
<para>
Je¿eli wolisz, mo¿esz zamiast tego skorzystaæ z naszej nowej
<ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">Bugzilli</ulink> (systemu zg³aszania b³êdów - przyp. t³um.)
</para>
<para>
Jêzykiem obowi±zuj±cym na tej li¶cie jest
<emphasis role="bold">angielski</emphasis>. Prosimy trzymaæ siê zasad standardowej
<ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">netykiety</ulink>
(Polsk± wersjê netykiety mo¿na przeczytaæ np.
<ulink url="http://www.pg.gda.pl/~agatek/netq.html">tutaj</ulink> - przyp. t³um.)
i <emphasis role="bold">nie wysy³aæ listów w HTML-u</emphasis> na ¿adn± z naszych
list. W przeciwnym wypadku zostaniesz zignorowany lub wyrzucony z listy. Je¿eli
nie wiesz czym jest list w HTML-u albo dlaczego jest on z³y, przeczytaj ten
<ulink url="http://expita.com/nomime.html">¶wietny dokument</ulink> (znów tylko
po angielsku - przyp. t³um.). Wyja¶nia on wszystkie szczegó³y i zawiera
instrukcje wy³±czania HTML-u. Zauwa¿ równie¿, ¿e nie wysy³amy kopii listów do
u¿ytkowników, wiêc dobrym pomys³em jest zapisanie siê na listê w celu uzyskania
odpowiedzi.
</para>
</sect1>

<sect1 id="bugreports_what">
<title>Co zg³aszaæ</title>
<para>
Mo¿e zaj¶æ potrzeba do³±czenia logu, konfiguracji lub przyk³adowego
pliku w Twoim
zg³oszeniu b³êdu. Je¿eli który¶ z nich ma du¿y rozmiar, lepiej za³adowaæ go na
nasz <ulink url="ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">serwer FTP</ulink>
w skompresowanej postaci (gzip i bzip2 s± preferowanymi formatami) i za³±czyæ
tylko ¶cie¿kê i nazwê pliku do zg³oszenia b³êdu. Nasza lista ma ustawiony limit
rozmiaru ka¿dej wiadomo¶ci na 80k. Je¿eli potrzebujesz wys³aæ co¶ wiêkszego,
musisz to skompresowaæ albo za³adowaæ na serwer.
</para>

<sect2 id="bugreports_system">
<title>Informacja o systemie operacyjnym</title>
<para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
Nazwa Twojej dystrybucji Linuksa albo system operacyjny. Np.:
  <itemizedlist>
    <listitem><para>Red Hat 7.1</para></listitem>
    <listitem><para>Slackware 7.0 + pakiety rozwojowe z 7.1 ...</para></listitem>
  </itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
wersja j±dra (kernela):
<screen>uname -a</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
wersja biblioteki libc:
<screen>ls -l /lib/libc[.-]*</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
wersja gcc i ld:
<screen>
gcc -v
ld -v
</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
wersja binutils:
<screen>
as --version
</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
Je¿eli masz problem z trybem pe³noekranowym:
  <itemizedlist>
    <listitem><para>Menad¿er okien i wersja</para></listitem>
  </itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
Je¿eli masz problem z XVIDIXem:
  <itemizedlist>
    <listitem><para>g³êbia barw Xów (colour depth):
<screen>xdpyinfo | grep &quot;depth of root&quot;</screen>
    </para></listitem>
  </itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
Je¿eli tylko GUI zawiera b³êdy:
  <itemizedlist>
    <listitem><para>wersja GTK</para></listitem>
    <listitem><para>wersja GLIB</para></listitem>
    <listitem><para>wersja libpng</para></listitem>
    <listitem><para>Sytuacja w której pojawia siê b³±d GUI</para></listitem>
  </itemizedlist>
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>

<sect2 id="bugreports_hardware">
<title>Sprzêt i sterowniki</title>
<para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
informacje o procesorze (CPU) (to dzia³a tylko pod Linuksem):
<screen>cat /proc/cpuinfo</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
Producent karty graficznej i model. Np.:
  <itemizedlist>
    <listitem><para>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM</para></listitem>
    <listitem><para>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</para></listitem>
  </itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
Typ sterownika wideo i wersja, np:
  <itemizedlist>
    <listitem><para>wbudowane sterowniki X</para></listitem>
    <listitem><para>nVidia 0.9.623</para></listitem>
    <listitem><para>Utah-GLX CVS 2001-02-17</para></listitem>
    <listitem><para>DRI z X 4.0.3</para></listitem>
  </itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
Typ karty d¼wiêkowej i sterownik, np:
  <itemizedlist>
    <listitem><para>Creative SBLive! Gold ze sterownikiem OSS z oss.creative.com</para></listitem>
    <listitem><para>Creative SB16 ze sterownikiem OSS z kernela</para></listitem>
    <listitem><para>GUS PnP z emulacj± ALSA OSS</para></listitem>
  </itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
Je¿eli masz w±tpliwo¶ci, za³±cz wyj¶cie linuksowego polecenia
<command>lspci -vv</command>.
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>

<sect2 id="bugreports_configure">
<title>Problemy z konfiguracj±</title>
<para>
Je¿eli <command>./configure</command> zwraca b³±d albo
automatyczne wykrywanie czego¶ zawiedzie, przeczytaj
<filename>configure.log</filename>. Mo¿liwe, ¿e znajdziesz tam odpowied¼, na
przyk³ad kilka po³±czonych wersji tej samej biblioteki w Twoim systemie albo ¿e
zapomnia³e¶ zainstalowaæ pakietów rozwojowych (tych z przyrostkiem -dev albo
-devel). Je¿eli wydaje Ci siê, ¿e istnieje jednak b³±d, za³±cz
<filename>configure.log</filename> w twoim raporcie.
</para>
</sect2>

<sect2 id="bugreports_compilation">
<title>Problemy z kompilacj±</title>
<para>
Prosimy za³±czyæ nastêpuj±ce pliki:
<itemizedlist>
<listitem><para>config.h</para></listitem>
<listitem><para>config.mak</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>

<sect2 id="bugreports_playback">
<title>Problemy z odtwarzaniem</title>
<para>
Prosimy za³±czyæ wyj¶cie <application>MPlayera</application> w trybie gadatliwym
na poziomie pierwszym (opcja -v - przyp. t³um.), ale pamiêtaj±c o
<emphasis role="bold">nie skracaniu wyniku polecenia</emphasis> podczas
kopiowania go do Twojego listu. Deweloperzy potrzebuj± wszystkich informacji do
prawid³owego zdiagnozowania problemu. Mo¿esz przekierowaæ wyj¶cie bezpo¶rednio
do pliku w ten sposób:
<screen>mplayer -v <replaceable>opcje</replaceable> <replaceable>nazwa_pliku</replaceable> &gt; mplayer.log 2&gt;&amp;1</screen>
</para>

<para>
Je¿eli Twój problem jest specyficzny dla jednego albo wielu plików, za³aduj
winowajcê(ów) na:
<ulink url="ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/"/>
</para>

<para>
Za³aduj tak¿e ma³y plik tekstowy nazwany tak samo jak Twój plik, ale z
rozszerzeniem .txt. Opisz w nim problem, który masz z zawartym plikiem i za³±cz
swój adres email oraz wyj¶cie <application>MPlayera</application> w trybie
gadatliwym na poziomie pierwszym. Zazwyczaj pierwsze 1-5 MB pliku jest
wystarczaj±ce do odtworzenia problemu, ale ¿eby byæ pewnym prosimy wykonaæ:
<screen>dd if=<replaceable>twój_plik</replaceable> of=<replaceable>ma³y_plik</replaceable> bs=1024k count=5</screen>
To polecenie we¼mie pierwsze piêæ megabajtów
'<emphasis role="bold">twojego_pliku</emphasis>' i zapisze je do
'<emphasis role="bold">ma³ego_pliku</emphasis>'. Nastêpnie spróbuj odtworzyæ
ma³y plik i je¶li b³±d wci±¿ siê pojawia plik ten jest dla nas wystarczaj±cy.
Prosimy <emphasis role="bold">w ¿adnym wypadku</emphasis> nie wysy³aæ plików
poprzez pocztê elektroniczn±! Za³aduj je na serwer FTP i wy¶lij tylko
¶cie¿kê/nazwê pliku. Je¿eli plik jest dostêpny w sieci, wy¶lij
<emphasis role="bold">dok³adny</emphasis> adres pod którym jest on dostêpny.
</para>
</sect2>

<sect2 id="bugreports_crash">
<title>Awarie programu (ang. Crashes)</title>
<para>
Musisz uruchomiæ <application>MPlayera</application> wewn±trz
<command>gdb</command> i wys³aæ nam kompletne wyj¶cie, albo je¿eli posiadasz
zrzut <filename>core</filename> (ang. core dump) utworzony w wyniku awarii,
wyci±gn±æ z niego u¿yteczne informacje. Oto jak to zrobiæ:
</para>

<sect3 id="bugreports_debug">
<title>Jak otrzymaæ informacjê o awarii</title>
<para>
Przekompiluj <application>MPlayera</application> z opcj± debugowania kodu:
<screen>
./configure --enable-debug=3
make
</screen>
i uruchom <application>MPlayera</application> u¿ywaj±c gdb:
<screen>gdb ./mplayer</screen>
Jeste¶ teraz wewn±trz gdb. Wpisz:
<screen>run -v <replaceable>opcje-mplayera</replaceable>
<replaceable>nazwa_pliku</replaceable></screen> i odtwórz swoj± awariê. Gdy
tylko to zrobisz, gdb przeniesie ciê z powrotem do linii poleceñ, gdzie nale¿y
wpisaæ
<screen>
bt
disass $pc-32 $pc+32
info all-registers
</screen>
</para>
</sect3>

<sect3 id="bugreports_core">
<title>Jak wyci±gn±æ sensowne informacje ze zrzutu core (ang. core dump)</title>
<para>
Utwórz plik z nastepuj±cymi poleceniami:
<screen>
bt
disass $pc-32 $pc+32
info all-registers
</screen>
A nastêpnie uruchomiæ nastêpuj±ce polecenie:
<screen>gdb mplayer --core=core -batch 	--command=<replaceable>plik_z_poleceniami</replaceable> &gt; mplayer.bug</screen>
</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="bugreports_advusers">
<title>Wiem co robiê...</title>
<para>
Je¿eli utworzy³e¶ w³a¶ciwy raport b³êdu kieruj±c siê powy¿szymi wskazówkami i
jeste¶ pewien ¿e to b³±d <application>MPlayera</application>, nie kompilatora
albo uszkodzonego pliku, przeczyta³e¶ dokumentacjê i nie mo¿esz znale¼æ
rozwi±zania, Twoje sterowniki d¼wiêku s± w porz±dku, mo¿esz chcieæ zapisaæ siê
na listê MPlayer-advusers (tylko po angielsku - przyp. t³um.) i wys³aæ tam swoje
zg³oszenie b³êdu, aby uzyskaæ lepsz± i szybsz± odpowied¼.
</para>

<para>
Wiedz, ¿e je¶li zadasz trywialne pytanie albo odpowied¼ na nie znajduje siê na
stronie man, zamiast dostaæ odpowied¼ zostaniesz zignorowany
albo obrzucony wyzwiskami.
Dlatego te¿ nie obra¿aj nas i zapisz siê na listê -advusers tylko je¿eli
naprawdê wiesz co robisz i czujesz siê zaawansowanym u¿ytkownikiem lub
deweloperem. Je¿eli spe³niasz te kryteria, nie powinno Ci sprawiæ problemu
znalezienie sposobu zapisania siê na listê (pamiêtaj, ¿e musisz biegle znaæ j.
angielski - przyp. t³um.)
</para>

</sect1>

</appendix>