1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<HTML>
<HEAD>
<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css">
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-2">
</HEAD>
<BODY>
<P><B><A NAME=2.4>2.4. Enkódolás a MEncoderrel</A></B></P>
<P><B><A NAME=2.4.1>2.4.1. Bevezető</B></P>
<P>A <B>MEncoder</B> (<B>MPlayer</B>'s Movie Encoder) egy egyszerű film
enkóder, az MPlayer által lejátszható formátumok
(<B>AVI/ASF/OGG/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET</B>) más - MPlayerrel
lejátszható - formátumokba kódolására. Sokféle codec-kel tud enkódolni,
például <B>DivX4</B>-gyel (1 vagy 2 menetes), a libavcodec-et alkotó
codec-ekkel, audiot tekintve pedig
<B>PCM</B>/<B>MP3</B>/<B>VBR MP3</B> a választék. Rendelkezik továbbá stream
másoló, és video átméretező képességgel.</P>
<P><B><A NAME=2.4.2>2.4.2. Fordítás</B></P>
<P>
<UL>
<LI>olvasd el az <B>MPlayer</B> fordítási útmutatóját.</LI>
<LI><B>OPCIONÁLIS (CSAK LINUX)</B> - töltsd le a legújabb <B>DivX4linux</B> könyvtárat például
<A HREF="http://avifile.sourceforge.net/download.htm">innen</A>, és
installáld HELYESEN. Ez szükséges a DivX4 (1/2 menetes) enkódoláshoz.</LI>
<LI><B>OPCIONÁLIS</B> - <A HREF="codecs.html#2.2.1.9">töltsd le és
installáld az <B>XViD</B>-et</A>. Nem túl hasznos, a libavcodec
<I>mpeg4</I> codec-e sokkal gyorsabban és jobb minőségben kódol.</LI>
<LI><B>OPCIONÁLIS</B> - ha a libavcodec codec-ekkel is akarsz enkódolni,
installáld a libavcodec-et, ahogyan az a <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">libavcodec
fejezetben</A> le van írva.</LI>
<LI><B>OPCIONÁLIS</B> - töltsd és fordítsd le a <B>libmp3lame-t</B> (a lame 3.89bétából vagy
CVS-ből).<BR>
<B>NE GCC 2.96-TAL FORDÍTSD ! Nem fog helyesen működni !</B><BR>
Ez szükségeltetik a CBR/VBR MP3 audio enkódoláshoz. Egy
egyszerű <CODE>lame</CODE> bináris nem elég. Mégvalami: minél kevesebb
optimalizációt használsz a lame fordításánál, annál jobb lesz a minősége.
A minőséget a fordítás utáni <CODE>make test</CODE> paranccsal
ellenőrizheted. A kiírt számnak <B>30</B>-nál kevesebbnek kell lennie.
Azért ne ess pánikba ha pl <B>400</B> fölötti értéket kapsz, nem
valószínű hogy hallod a különbséget. Jaigen, ha a fordítód nem tudja
a tesztet lefuttatni.. Nos, töröld már le azt a nyavajás <B>GCC 2.96</B>-ot.</LI>
<LI><B>OPCIONÁLIS</B> - <CODE>libjpeg</CODE> és <CODE>libpng</CODE> -
lásd az <A HREF="documentation.html#1.3">Installálás</A>
fejezetet</LI>
</UL>
</P>
<P>Kész. Mint minden bizonnyal tudod, más enkódolóknak szükségük van az
<I>avifile</I> könyvtárra. A <B>MEncoder</B>-nek egyáltalán nincs.</P>
<P><B><A NAME=2.4.3>2.4.3. MEncoder funkciók</B></P>
<P>
<UL>
<LI>enkódolás az összes file formátumból amit az <B>MPlayer</B> lejátszani
képes</LI>
<LI>az ffmpeg/libavcodec által támogatott összes codec használata kódolásra
is</LI>
<LI>enkódolás <B>V4L kompatibilis TV tunerekről</B></LI>
<LI>enkódolása/multiplexelése interleaved AVI-knak, megfelelő index-szel</LI>
<LI>opcionálisan külső audio stream használata</LI>
<LI>1, 2 vagy 3 menetes enkódolás</LI>
<LI><B>VBR</B> MP3 audio - <B>FONTOS</B> : a VBR-es mp3-ak nem minden
körülmények között lejátszhatóak windows rendszereken! Viszont a
<B>MEncoderrel</B> által létrehozott CBR AVI-k teljesen lejátszhatatlanok
Win32 lejátszókkal :)</LI>
<LI>PCM audio</LI>
<LI>stream másolás</LI>
<LI>bemeneti file A/V szinkronizálása (PTS-alapú, az -mc 0 opcióval
kikapcsolható)</LI>
<LI>FPS javítás az <CODE>-ofps</CODE> opcióval (hasznos ha 29.97fps-es
VOB-ot kódolsz 24fps-es AVI-ba)</LI>
<LI>a video filter réteg használata (crop, expand, flip, postprocess,
rotate, scale, RGB/YUV konverzió)</LI>
<LI>a kimeneti file-ba bele tudja kódolni mind a DVD/VOBsub, mind a
szöveges feliratokat</LI>
<LI>DVD feliratok külső VOBsub file-ba történő rippelése</LI>
</UL>
</P>
<P><B><I>Tervezett funkciók</I></B> :
<UL>
<LI>még szélesebb skálája a be/kimeneti formátumoknak, codec-eknek
(VOB file-ok DivX4/Indeo5/VIVO videoval... :)</LI>
<LI>audio enkódolása v4l-ről (BSD-n már kész?)</LI>
</UL>
</P>
<P><B><A NAME=2.4.3.1>2.4.3.1. 2, 3 menetes DivX4 enkódolása</B></P>
<P><U><B>2 menetes enkódolás :</B></U> az elnevezés onnan jön, hogy ezzel a
módszerrel a file <I>kétszer</I> lesz enkódolva. Az első menet néhány pár
Mb-os ideiglenes (*.log) file-t hoz létre, amiket egyelőre nem szabad törölni
(az AVI törölhető, ugyanolyan mintha -pass opciók nélkül keletkezett volna).
A második menetben keletkezik a tényleges 2 menetes DivX, az ideiglenes
file-ok adataiből. A keletkező file az egy menetesekhez képest sokkal jobb
minőséggel és kisebb mérettel bír. Ha most hallassz erről először, jobb ha
keresel a neten egy útmutatót.</P>
<P>A következő példa egy DVD 2 menetes DivX4 AVI-ba történő enkódolását
mutatja be. Csak két parancs szükséges :<BR>
<CODE> rm frameno.avi</CODE> - töröld ezt a file-t,
ami egy esetleges előző 3 menetes enkódolásból származhat<BR>
<CODE> mencoder -dvd 2 -divx4opts br=1100
-o movie.avi -pass 1<BR>
mencoder -dvd 2 -divx4opts br=1100
-o movie.avi -pass 2</CODE></P>
<P><U><B>3 menetes enkódolás :</B></U> ez egyfajta bővített kétmenetes
enkódolás. A különbség abban áll hogy itt az audio enkódolása külön
menetben történik, ezáltal lehetővé válik annak megbecslése hogy az adott
filmet milyen bitrátával kell tömöríteni hogy ráférjen egy 650, 700 vagy
800Mb-os CD-re, és ezt a <B>MEncoder</B> ki is számolja. Továbbá, ilyenkor
az audio csak egyszer kerül enkódolásra, ellentétben a 2 menetes móddal.
A használata a következő :</P>
<TABLE>
<TR>
<TD> <CODE>rm frameno.avi</CODE></TD>
<TD> <B>egy esetleges előző 3 menetes enkódolásból származó file törlése,
mely konfliktolhat a most következővel</B></TD>
</TR>
<TR>
<TD> <CODE>mencoder <file/DVD> -ovc frameno -o
frameno.avi</CODE></TD>
<TD> <B><U>Első menet</U> : egy csak audiot tartalmazó AVI file jön létre,
ami a kért formátumban tartalmazza az audio streamet. Ha akarod
használhatod a <CODE>-lameopts</CODE> opciót. Ha ez egy hosszabb film,
e menet végén a MEncoder kiírja hogy mekkora bitrate-tel tömöríts
a következő menetekben hogy a film ráférjen egy 650, 700 vagy 800Mb-os
CD-re.</B></TD>
</TR>
<TR>
<TD> <CODE>mencoder <file/DVD> -oac copy -pass 1
-divx4opts br=<bitrate></CODE></TD>
<TD> <B><U>Második menet</U> : alias a DivX4 video enkódolás első menete.
Opcionálisan megadhatod azt a bitrate-et amit a MEncoder az előző
menet végén kiírt, lásd feljebb.</B></TD>
</TR>
<TR>
<TD> <CODE>mencoder <file/DVD> -oac copy -pass 2
-divx4opts br=<bitrate></CODE></TD>
<TD> <B><U>Harmadik menet</U> : alias a DivX4 video enkódolás második menete.
Opcionálisan megadhatod azt a bitrate-et amit a MEncoder az előző
menet végén kiírt, lásd feljebb. Ebben a menetben a
<CODE>frameno.avi</CODE>-ban levő audio belekerül a célfileba..
és kész is az egész!</B></TD>
</TR>
</TABLE>
<P><B>Példa a 3 menetes enkódolásra :</B></P>
<P><CODE> rm frameno.avi</CODE> - esetlegesen egy előző
enkódolásbol származó file törlése (bezavar a most következőnek)<BR>
<CODE> mencoder -dvd 2 -ovc frameno
-o frameno.avi<BR>
<CODE> mencoder -dvd 2
-divx4opts br=1100 -oac copy -o movie.avi -pass 1<BR>
mencoder -dvd 2 -divx4opts
br=1100 -oac copy -o movie.avi -pass 2</CODE>
</P>
<P><U><B>2, vagy 3 menetes enkódolás a libavcodec 2 menetes kódjával:</B></U>
Használata esetén elképzelhető, hogy az átlagos bitráta jobban fog
közelíteni a megadotthoz, mint a DivX4-es módszer esetén.</P>
<UL>
<LI><B>2 menetes enkódolás:</B><BR>
<CODE>rm -f lavc_stats.txt<BR>
mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 (audio-opciók) -o
movie.avi<BR>
mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 (audio-opciók) -o
movie.avi</CODE></LI>
<LI><B>3 menetes enkódolás:</B><BR>
<CODE>rm -f frameno.avi lavc_stats.txt<BR>
mencoder -dvd 2 -ovc frameno (audio-opciók) -o frameno.avi<BR>
mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o
movie.avi<BR>
mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac copy -o
movie.avi</CODE></LI>
</UL>
<P><B><A NAME=2.4.3.2>2.4.3.2. Átméretezés</B></P>
<P>Gyakran előjön a filmek átméretezésének igénye. Ennek oka sokféle lehet,
például a fileméret csökkentése, vagy SVCD-ből DivX-be kódolás. A rippelt
DVD-ket legtöbbször átméretezik (például egy 4:3-as DVD-t 640x480-ra),
különösen akkor ha a cél az 1 CD-s méret és ezzel együtt a jó minőség is.
Az SVCD-k képmérete 480x480, és a lejátszóprogramok az ezen fileok
fejlécében található aspektusinformáció alapján számítják ki a megjelenítendő
kép méretét (pl.: 480x480 + 4:3 = 640x480). Ezért AVI (DivX) file-okba
történő kódolásnál figyelembe kell venni azt is, hogy az AVI file-ok ezen
információ eltárolására nem képesek. Így az egyetlen megoldás az átméretezés.</P>
<P>Az átméretezést a <I>'scale'</I> nevű video filter végzi:
<CODE>-vop scale=X:Y</CODE>. A minőségét pedig az <CODE>-sws</CODE> opcióval
lehet megadni (lásd a manpage-t). Alapértelmezett a 0 : gyors bilinear.</P>
<P>Használata :<BR>
<CODE> mencoder sample-svcd.mpg -divx4opts br=1300 -vop scale=640:480 -sws 2 -o output.avi</CODE></P
<P><B><A NAME=2.4.3.3>2.4.3.3. Stream másolása</B></P>
<P>A <B>MEncoder</B> kétféleképpen tudja a bemeneti stream-eket kezelni :
<B>enkódolja</B> vagy csak <B>átmásolja</B> őket. Ez a rész a <B>másolásról</B>
szól.</P>
<UL>
<LI><B>Video stream-ek</B> (<CODE>-ovc copy</CODE> opció): érdekes dolgokat
lehet vele csinálni :)<BR>
Mint például FLI vagy VIVO vagy MPEG1 video másolása AVI file-ba!
Persze az ilyen videokat csak az <B>MPlayer</B> tudja lejátszani :) És
ezeknek a haszna gyakorlatilag nulla. A racionális felhasználása ennek
például amikor csak az audio stream-et kell enkódolni (pl tömörítetlen
PCM-et MP3-ba).</LI>
<LI><B>Audio stream-ek</B> (<CODE>-oac copy</CODE> opció): egyértelmű.
Lehetséges az audio streamet egy külső fileból (MP3, AC3, Vorbis) is venni,
ehhez az <CODE>-audiofile <filenév></CODE> opciót kell
használni.</LI>
</UL>
<P><B><A NAME=2.4.3.4>2.4.3.4. Hibás index-szel rendelkező AVI-k rendbehozása</B></P>
<P>A legkönnyebb dolog a világon. Egyszerűen átmásoljuk a video és audio
streameket, és közben a <B>MEncoder</B> létrehozza a megfelelő indexet is.
Ez persze nem tudja kijavítani az esetleges hibákat a video és/vagy audio
stream-ekben, viszont a hibásan interleave-elt fileokat igen.</P>
<P>A parancs: <CODE>mencoder -idx input.avi -ovc copy -oac copy -o output.avi</CODE></P>
<P><B><A NAME=2.4.3.5>2.4.3.5. Enkódolás a <I>libavcodec</I> codec-ekkel</B></P>
<P>A <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">libavcodec</A>-kel egyszerűen lehet kódolni
jónéhány érdekes video és audio formátumba (jelenleg az audio codec-ek nem
támogatottak). A következő codec-ekkel lehet enkódolni :</P>
<UL>
<LI>mjpeg - Motion JPEG</LI>
<LI>h263 - H263</LI>
<LI>h263p - H263 Plus</LI>
<LI>mpeg4 - DivX4</LI>
<LI>msmpeg4 - a régi DivX</LI>
<LI>msmpeg4v2 - Micro$oft MPEG4 v2 (a DivX alias MP43 elődje)</LI>
<LI>rv10 - egy régi RealVideo codec</LI>
<LI>mpeg1video - MPEG1 video :)</LI>
</UL>
<P>Az első oszlopban felsorolt codec-eket kell átadni a
<CODE>vcodec</CODE> opciónak, pl : <CODE>-lavcopts vcodec=msmpeg4</CODE></P>
<P>Egy példa, MJPEG tömörítéssel:<BR>
<CODE> mencoder -dvd 2 -o title2.avi -ovc lavc
-lavcopts vcodec=mjpeg</CODE></P>
<P><B><A NAME=2.4.3.6>2.4.3.6. Enkódolás több bemeneti file-ból (JPEG, PNG)</B></P>
<P>A <B>MEncoder</B> képes több JPEG vagy PNG file-ból filmet létrehozni.
Egyszerű framecopy használatával pedig MJPEG (Motion JPEG) vagy MPNG
(Motion PNG) filmek hozhatók létre.</P>
<P><B><I>A folyamat magyarázata</I></B></P>
<P>Először a <B>MEncoder</B> <I>dekódolja</I> a bemeneti fileokat a
<CODE>libjpeg</CODE> segítségével (PNG-k dekódolását a libpngvel végzi).
</P>
<P>A <B>MEncoder</B> ezután a kiválasztott kimeneti codecnek adja a
dekódolt képet (pl DivX4, Xvid, ffmpeg msmpeg4, stb). Vigyázat: a PNG
dekóder jelenleg csak RGB formátumú képek kiadására képes, így nem
használható olyan codecekkel amelyek YUV formátumot várnak. Ilyen
például a DivX4, vagy az ffmpeg-beli msmpeg4.</P>
<P><B><I>Példák</I></B></P>
<P>Az <CODE>-mf</CODE> opció magyarázata a lenti összefoglaló
<A HREF=#2.4.5>Opciók</A> fejezetben, illetve a manpage-ben található.</P>
<P><I>DivX4 film létrehozása az aktuális könyvtárban található összes JPEG fileból :</I><BR>
<CODE>mencoder \*.jpg -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc divx4 -o
kimenet.avi</CODE></P>
<P><I>DivX4 film létrehozása néhány JPEG fileból :</I><BR>
<CODE>mencoder frame001.jpg,frame002.jpg -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc divx4 -o
kimenet.avi</CODE></P>
<P><I>MJPEG (Motion JPEG) film létrehozása az aktuális könyvtárban található összes JPEG fileból :</I><BR>
<CODE>mencoder \*.jpg -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc copy
-o kimenet.avi</CODE></P>
<P><I>Tömörítetlen film létrehozása az aktuális könyvtárban található összes PNG fileból :</I><BR>
<CODE>mencoder \*.png -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc raw -o
kimenet.avi</CODE></P>
<P><I>MPNG (Motion PNG) film létrehozása az aktuális könyvtárban található összes PNG fileból :</I><BR>
<CODE>mencoder \*.png -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy
-o kimenet.avi</CODE></P>
<P><B><A NAME=2.4.3.7>2.4.3.7 DVD feliratok VOBsub formátumúvá alakítása
<P><B>A <B>MEncoder</B> képes DVD-ről kivonni a feliratot, és átalakítani
Vobsub formátumú felirattá. Ezek egy <CODE>.idx</CODE> és egy
<CODE>.sub</CODE> kiterjesztésű file-ból állnak, gyakran egyetlen
<CODE>.rar</CODE> archívba tömörítve. Az <B>MPlayer</B> képes az ilyen
feliratok megjelenítésére a <CODE>-vobsub</CODE> és <CODE>-vobsubid</CODE>
opciókkal.</P>
<P>Az alap filenevet (tehát kiterjesztés nélkül) a <CODE>-vobsubout</CODE>
opcióval adhatod meg. Az index számot amin el lesz tárolva a felirat,
pedig a <CODE>-vobsuboutindex</CODE> opcióval.</P>
<P>Ha a bemeneti file nem DVD, használd az <CODE>-ifo</CODE> opciót, amivel
megadhatod hogy melyik file legyen <CODE>.idx</CODE>-é alakítva.</P>
<P>Ha a bemeneti file nem DVD, de nincs meg hozzá az <CODE>.ifo</CODE> file,
használd a <CODE>-vobsubid</CODE> opciót a használandó nyelv azonosítójának
kiválasztásához.</P>
<P>Minden egyes futás hozzáfűzi a kimenetet az esetlegesen már létező
kimeneti file-hoz, így ajánlott körülnézni indítás előtt.</P>
<P><B>Példák</B></P>
<P><I>Két felirat másolása DVD-ről, 3 menetes enkódolás közben</I><BR>
<CODE>rm subtitles.idx subtitles.sub</CODE><BR>
<CODE>mencoder -dvd 1 -vobsubout subtitles -vobsuboutindex 0
-sid 2 -o frameno.avi -ovc frameno</CODE><BR>
<CODE>mencoder -dvd 1 -oac copy -ovc divx4 -pass 1</CODE><BR>
<CODE>mencoder -dvd 1 -oac copy -ovc divx4 -pass 2 -vobsubout
subtitles -vobsuboutindex 1 -sid 5</CODE></P>
<P><I>Francia nyelvű felirat másolása MPEG-ből</I><BR>
<CODE>rm subtitles.idx subtitles.sub</CODE><BR>
<CODE>mencoder movie.mpg -ifo movie.ifo -vobsubout subtitles
-vobsuboutindex 0 -vobsuboutid fr -sid 1</CODE></P>
<P><B><A NAME=2.4.4>2.4.4. Szintaxis</B></P>
<P> <CODE>mencoder [opciók] [bemeneti file] [opciók] ...</P>
<P><B><A NAME=2.4.5>2.4.5. Opciók</B></P>
<P>Megj.: az összes rendelkezésre álló opcióhoz <B>olvasd el a manpage-t !</B></P>
<P>
Tekintve hogy a <B>MEncoder</B> alapjában véve ugyanarra a kódra épül amire
az <B>MPlayer</B>, sok olyan <B>MPlayer</B> opció van ami enkódolásnál is
használható. Például a <CODE>-sid</CODE> itt arra használható hogy a DVD
feliratokat bekódold a keletkező AVI-ba. Vagy a <CODE>-noidx</CODE> opcióval
itt is figyelmen kívül hagyható az esetleges hibás index a bemeneti AVI-ban.
</P>
<TABLE BORDER=1>
<TR>
<TD> <I>-ss</I> időpont</TD>
<TD> enkódolás indítása a megadott időponttól (csak keyframe-től indulhat !)
</TD>
</TR>
<TR>
<TD> <I>-endpos</I> időpont/időtartam</TD>
<TD> enkódolás megállítása a megadott idő letelte után, vagy adott időpont
elérésekor. Lásd a manpage-t !
</TD>
</TR>
<TR>
<TD> <I>-o</I> filenév</TD>
<TD> kimeneti filenév megadása
</TD>
</TR>
<TR>
<TD> <I>-sws</I> 0-2</TD>
<TD> átmérezetési módszer meghatározása<BR>
0 - fast bilinear<BR>
1 - bilinear<BR>
2 - bicubic (legjobb minőség)<BR>
</TD>
</TR>
<TR>
<TD> <I>-ovc</I> codecnév</TD>
<TD> Enkódolás a megadott codec-kel (a codec nevek a codecs.conf-ból származnak). Példák :<BR>
<B>help</B> - codecek listája<BR>
<B>rawrgb</B> - ?<BR>
<B>copy</B> - nincs enkódolás, csak stream másolás (most csak AVI/ASF-ből)<BR>
<B>divx4</B> - enkódolás DivX4-be<BR>
<B>lavc</B> - enkódolás egy libavcodec-ben lévő codec-kel<BR>
<B>vfw</B> - enkódolás egy Windows-os DLL-lel<BR>
</TD>
</TR>
<TR>
<TD> <I>-oac</I> codecnév</TD>
<TD> Enkódolás a megadott codec-kel (a codec nevek a codecs.conf-ból származnak). Példák :<BR>
<B>help</B> - codecek listája<BR>
<B>copy</B> - nincs enkódolás, csak stream másolás (most csak AVI/ASF-ből, és csak CBR audiot)<BR>
<B>pcm</B> - tömörítetlen PCM<BR>
<B>mp3lame</B> - MP3 enkódolás<BR>
</TD>
</TR>
<TR>
<TD> <I>-divx4opts</I></TD>
<TD> Ha DivX4-be enkódolsz, itt megadhatod a paramétereket, pl :<BR>
<CODE>-divx4opts br=1800:deinterlace:key=250</CODE><BR>
Leghasznosabb opciók: <B>(a teljes lista a manpage-ban található !)</B><BR>
<B>help</B> - segíccség<BR>
<B>br</B>=XXX - bitráta megadása kbit-ben <4-16000> vagy bitben <16001-24000000><BR>
<B>q</B>=XXXX - minőség (1-leggyorsabb, 5-legjobb - alapértelmezett)<BR>
<B>key</B>=XXXX - keyframe-k közötti időintervallum<BR>
</TD>
</TR>
<TR>
<TD> <I>-lavcopts</I></TD>
<TD> Ha egy libavcodec-es codec-kel enkódolsz, itt megadhatod a paramétereket, pl :<BR>
<CODE>-lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250</CODE><BR>
Leghasznosabb opciók: <B>(a teljes lista a manpage-ban található !)</B><BR>
<B>help</B> - segíccség<BR>
<B>vcodec</B>=XXX - video codec kiválasztása (a teljes lista a fenti libavcodec bekezdésben megtalálható)<BR>
<B>vbitrate</B>=XXX - bitráta megadása kbit-ben <4-16000> vagy bitben <16001-24000000><BR>
<B>vhq</B> - legjobb minőség (?)<BR>
<B>keyint</B>=XXX - keyframe-k közötti időintervallum<BR>
</TD>
</TR>
<TR>
<TD> <I>-lameopts</I></TD>
<TD> Ha MP3-ba kódolsz, itt adhatod meg a paramétereket, pl :<BR>
<CODE>-lameopts q=3</CODE><BR>
<CODE>-lameopts br=192:cbr</CODE><BR>
Leghasznosabb opciók: <B>(a teljes lista a manpage-ban található !)</B><BR>
<B>help</B> - törpítség<BR>
<B>cbr</B> - <B>CBR</B>-es MP3 kiválasztása (az alapértelmezett a <B>VBR</B>)<BR>
<B>br</B>=XXX - bitráta megadása kbit-ben <0-1024> (csak <B>CBR</B>-nél!)<BR>
<B>q</B>=XXXX - minőség (0-legjobb, 9-leggyorsabb) (csak <B>VBR</B>-nél!)<BR>
<B>vbr</B>=XXXX - VBR alüzemmód (3-ABR, ennek van a legjobb
sebesség/minőség mutatója) (csak <B>VBR</B>-nél!)<BR>
</TD>
</TR>
</TABLE>
<P><B><A NAME=2.4.6>2.4.6. Példák</B></P>
<P>A <B>MEncoder</B> használata a legkönnyebb dolog a Földön.</P>
<P>A DVD 2-es fejezetének enkódolása :<BR>
<CODE> mencoder -dvd 2 -o title2.avi</CODE></P>
<P>Ugyanez libavcodec-kel, MJPEG tömörítéssel :<BR>
<CODE> mencoder -dvd 2 -o title2.avi -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg</CODE></P>
<P>A DVD 2-es fejezetének enkódolása, átméretezéssel :<BR>
<CODE> mencoder -dvd 2 -vop scale=640:480 -sws 2 -o title2.avi</CODE></P>
<P>Enkódolás HTTP-ről :<BR>
<CODE> mencoder http://mplayer.hq/example.avi -o example.avi</CODE></P>
<P>Enkódolás standard bemenetről :<BR>
<CODE> rar p test-SVCD.rar | mencoder -divx4opts br=800 -ofps 24 -pass 1 -- -</CODE></P>
<P>Több VOB file enkódolása :<BR>
<CODE> cat *.vob | mencoder <options> -</CODE></P>
<P>Enkódolás tuner-ről (a tuner opciók a <A HREF="documentation.html#2.5">TV input</A> fejezetben találhatóak) :<BR>
<CODE> mencoder -tv on:driver=v4l:width=640:height=480 <options></CODE></P>
<P>Az összes opció listájához <B><I>lásd a MEncoder manpage-t !</I></B>
<P>
</FONT>
</BODY>
</HTML>
|