aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/DOCS/Hungarian/encoding.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'DOCS/Hungarian/encoding.html')
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/encoding.html157
1 files changed, 109 insertions, 48 deletions
diff --git a/DOCS/Hungarian/encoding.html b/DOCS/Hungarian/encoding.html
index 1468f0743a..875911ceb4 100644
--- a/DOCS/Hungarian/encoding.html
+++ b/DOCS/Hungarian/encoding.html
@@ -14,13 +14,14 @@
<P><B><A NAME=2.4.1>2.4.1. Bevezető</B></P>
<P>A <B>MEncoder</B> (<B>MPlayer</B>'s Movie Encoder) egy egyszerű film
-enkóder, az MPlayer által lejátszható formátumok
-(<B>AVI/ASF/OGG/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET</B>) más - MPlayerrel lejátszható -
-formátumokba kódolására.
-Sokféle codec-kel tud enkódolni, például <B>DivX4</B>-gyel (1 vagy 2 menetes),
-a libavcodec-et alkotó codec-ekkel, audiot tekintve pedig
-<B>PCM</B>/<B>MP3</B>/<B>VBR MP3</B> a választék. Rendelkezik továbbá stream
-másoló, és video átméretező képességgel.</P>
+ enkóder, az MPlayer által lejátszható formátumok
+ (<B>AVI/ASF/OGG/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET</B>) más - MPlayerrel
+ lejátszható - formátumokba kódolására. Sokféle codec-kel tud enkódolni,
+ például <B>DivX4</B>-gyel (1 vagy 2 menetes), a libavcodec-et alkotó
+ codec-ekkel, audiot tekintve pedig
+ <B>PCM</B>/<B>MP3</B>/<B>VBR MP3</B> a választék. Rendelkezik továbbá stream
+ másoló, és video átméretező képességgel.</P>
+
<P><B><A NAME=2.4.2>2.4.2. Fordítás</B></P>
@@ -31,13 +32,12 @@ másoló, és video átméretező képességgel.</P>
<A HREF="http://avifile.sourceforge.net/download.htm">innen</A>, és
installáld HELYESEN. Ez szükséges a DivX4 (1/2 menetes) enkódoláshoz.</LI>
<LI><B>OPCIONÁLIS</B> - <A HREF="codecs.html#2.2.1.9">töltsd le és
- installáld az <B>XViD</B>-et</A>. Nagyon hasznos nem-Linux rendszerű
- gépeken, és/vagy ha a DivX4-nél gyorsabb, de kb azonos minőségű
- enkódolásra van szükséged.</LI>
+ installáld az <B>XViD</B>-et</A>. Nem túl hasznos, a libavcodec
+ <I>mpeg4</I> codec-e sokkal gyorsabban és jobb minőségben kódol.</LI>
<LI><B>OPCIONÁLIS</B> - ha a libavcodec codec-ekkel is akarsz enkódolni,
installáld a libavcodec-et, ahogyan az a <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">libavcodec
fejezetben</A> le van írva.</LI>
- <LI><B>OPCIONÁLIS</B> -töltsd és fordítsd le a <B>libmp3lame-t</B> (a lame 3.89bétából vagy
+ <LI><B>OPCIONÁLIS</B> - töltsd és fordítsd le a <B>libmp3lame-t</B> (a lame 3.89bétából vagy
CVS-ből).<BR>
<B>NE GCC 2.96-TAL FORDÍTSD ! Nem fog helyesen működni !</B><BR>
Ez szükségeltetik a CBR/VBR MP3 audio enkódoláshoz. Egy
@@ -54,8 +54,8 @@ másoló, és video átméretező képességgel.</P>
</UL>
</P>
-<P>Kész. Mint minden bizonnyal tudod, más enkódolóknak szüksége van az
-<I>avifile</I> könyvtárra. A <B>MEncoder</B>-nek egyáltalán nincs.</P>
+<P>Kész. Mint minden bizonnyal tudod, más enkódolóknak szükségük van az
+ <I>avifile</I> könyvtárra. A <B>MEncoder</B>-nek egyáltalán nincs.</P>
<P><B><A NAME=2.4.3>2.4.3. MEncoder funkciók</B></P>
@@ -68,7 +68,7 @@ másoló, és video átméretező képességgel.</P>
<LI>enkódolás <B>V4L kompatibilis TV tunerekről</B></LI>
<LI>enkódolása/multiplexelése interleaved AVI-knak, megfelelő index-szel</LI>
<LI>opcionálisan külső audio stream használata</LI>
- <LI>1, 2 vagy 3 menetes <B>DivX4</B> video</LI>
+ <LI>1, 2 vagy 3 menetes enkódolás</LI>
<LI><B>VBR</B> MP3 audio - <B>FONTOS</B> : a VBR-es mp3-ak nem minden
körülmények között lejátszhatóak windows rendszereken! Viszont a
<B>MEncoderrel</B> által létrehozott CBR AVI-k teljesen lejátszhatatlanok
@@ -83,6 +83,7 @@ másoló, és video átméretező képességgel.</P>
rotate, scale, RGB/YUV konverzió)</LI>
<LI>a kimeneti file-ba bele tudja kódolni mind a DVD/VOBsub, mind a
szöveges feliratokat</LI>
+ <LI>DVD feliratok külső VOBsub file-ba történő rippelése</LI>
</UL>
</P>
@@ -106,13 +107,13 @@ másoló, és video átméretező képességgel.</P>
keresel a neten egy útmutatót.</P>
<P>A következő példa egy DVD 2 menetes DivX4 AVI-ba történő enkódolását
-mutatja be. Csak két parancs szükséges :<BR>
-<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;rm frameno.avi</CODE> - töröld ezt a file-t,
- ami egy esetleges előző 3 menetes enkódolásból származhat<BR>
-<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -divx4opts br=1100
- -o movie.avi -pass 1<BR>
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -divx4opts br=1100
- -o movie.avi -pass 2</CODE></P>
+ mutatja be. Csak két parancs szükséges :<BR>
+ <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;rm frameno.avi</CODE> - töröld ezt a file-t,
+ ami egy esetleges előző 3 menetes enkódolásból származhat<BR>
+ <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -divx4opts br=1100
+ -o movie.avi -pass 1<BR>
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -divx4opts br=1100
+ -o movie.avi -pass 2</CODE></P>
<P><U><B>3 menetes enkódolás :</B></U> ez egyfajta bővített kétmenetes
enkódolás. A különbség abban áll hogy itt az audio enkódolása külön
@@ -122,10 +123,9 @@ mutatja be. Csak két parancs szükséges :<BR>
az audio csak egyszer kerül enkódolásra, ellentétben a 2 menetes móddal.
A használata a következő :</P>
-<P>
- <TABLE>
+<TABLE>
<TR>
- <TD> <CODE>rm frameno.avi</CODE></TD>
+ <TD> <CODE>rm frameno.avi</CODE></TD>
<TD> <B>egy esetleges előző 3 menetes enkódolásból származó file törlése,
mely konfliktolhat a most következővel</B></TD>
</TR>
@@ -155,21 +155,40 @@ mutatja be. Csak két parancs szükséges :<BR>
<CODE>frameno.avi</CODE>-ban levő audio belekerül a célfileba..
és kész is az egész!</B></TD>
</TR>
- </TABLE>
-</P>
+</TABLE>
<P><B>Példa a 3 menetes enkódolásra :</B></P>
<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;rm frameno.avi</CODE> - esetlegesen egy előző
enkódolásbol származó file törlése (bezavar a most következőnek)<BR>
-<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -ovc frameno
- -o frameno.avi<BR>
-<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2
- -divx4opts br=1100 -oac copy -o movie.avi -pass 1<BR>
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -divx4opts
- br=1100 -oac copy -o movie.avi -pass 2</CODE>
+ <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -ovc frameno
+ -o frameno.avi<BR>
+ <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2
+ -divx4opts br=1100 -oac copy -o movie.avi -pass 1<BR>
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -divx4opts
+ br=1100 -oac copy -o movie.avi -pass 2</CODE>
</P>
+<P><U><B>2, vagy 3 menetes enkódolás a libavcodec 2 menetes kódjával:</B></U>
+ Használata esetén elképzelhető, hogy az átlagos bitráta jobban fog
+ közelíteni a megadotthoz, mint a DivX4-es módszer esetén.</P>
+
+<UL>
+ <LI><B>2 menetes enkódolás:</B><BR>
+ <CODE>rm -f lavc_stats.txt<BR>
+ mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 (audio-opciók) -o
+ movie.avi<BR>
+ mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 (audio-opciók) -o
+ movie.avi</CODE></LI>
+ <LI><B>3 menetes enkódolás:</B><BR>
+ <CODE>rm -f frameno.avi lavc_stats.txt<BR>
+ mencoder -dvd 2 -ovc frameno (audio-opciók) -o frameno.avi<BR>
+ mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o
+ movie.avi<BR>
+ mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac copy -o
+ movie.avi</CODE></LI>
+</UL>
+
<P><B><A NAME=2.4.3.2>2.4.3.2. Átméretezés</B></P>
@@ -196,41 +215,40 @@ mutatja be. Csak két parancs szükséges :<BR>
<B>enkódolja</B> vagy csak <B>átmásolja</B> őket. Ez a rész a <B>másolásról</B>
szól.</P>
-<P>
<UL>
- <LI><B>Video stream-ek</B> (<CODE>-ovc copy</CODE> opció) : érdekes dolgokat
+ <LI><B>Video stream-ek</B> (<CODE>-ovc copy</CODE> opció): érdekes dolgokat
lehet vele csinálni :)<BR>
- Mint például FLI vagy VIVO vagy MPEG1 video másolása AVI file-ba !
+ Mint például FLI vagy VIVO vagy MPEG1 video másolása AVI file-ba!
Persze az ilyen videokat csak az <B>MPlayer</B> tudja lejátszani :) És
ezeknek a haszna gyakorlatilag nulla. A racionális felhasználása ennek
például amikor csak az audio stream-et kell enkódolni (pl tömörítetlen
PCM-et MP3-ba).</LI>
- <LI><B>Audio stream-ek</B> (<CODE>-oac copy</CODE> opció) : egyértelmű.
- Lehetséges az audio streamet egy külső fileból (MP3, AC3, Vorbis) is venni,
- ehhez az <CODE>-audiofile &lt;filenév&gt;</CODE> opciót kell használni.</LI>
+ <LI><B>Audio stream-ek</B> (<CODE>-oac copy</CODE> opció): egyértelmű.
+ Lehetséges az audio streamet egy külső fileból (MP3, AC3, Vorbis) is venni,
+ ehhez az <CODE>-audiofile &lt;filenév&gt;</CODE> opciót kell
+ használni.</LI>
</UL>
-</P>
<P><B><A NAME=2.4.3.4>2.4.3.4. Hibás index-szel rendelkező AVI-k rendbehozása</B></P>
-<P>Legkönnyebb dolog a világon. Egyszerűen átmásoljuk a video és audio
-streameket, és közben a <B>MEncoder</B> létrehozza a megfelelő indexet is.
-Ez persze nem tudja kijavítani az esetleges hibákat a video és/vagy audio
-stream-ekben, viszont a hibásan interleave-elt fileokat igen.</P>
+<P>A legkönnyebb dolog a világon. Egyszerűen átmásoljuk a video és audio
+ streameket, és közben a <B>MEncoder</B> létrehozza a megfelelő indexet is.
+ Ez persze nem tudja kijavítani az esetleges hibákat a video és/vagy audio
+ stream-ekben, viszont a hibásan interleave-elt fileokat igen.</P>
-<P>A parancs : <CODE>mencoder -idx input.avi -ovc copy -oac copy -o output.avi</CODE></P>
+<P>A parancs: <CODE>mencoder -idx input.avi -ovc copy -oac copy -o output.avi</CODE></P>
<P><B><A NAME=2.4.3.5>2.4.3.5. Enkódolás a <I>libavcodec</I> codec-ekkel</B></P>
<P>A <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">libavcodec</A>-kel egyszerűen lehet kódolni
-jónéhány érdekes video és audio formátumba (jelenleg az audio codec-ek nem
-támogatottak). A következő codec-ekkel lehet enkódolni :</P>
+ jónéhány érdekes video és audio formátumba (jelenleg az audio codec-ek nem
+ támogatottak). A következő codec-ekkel lehet enkódolni :</P>
-<P>
<UL>
<LI>mjpeg - Motion JPEG</LI>
+ <LI>h263 - H263</LI>
<LI>h263p - H263 Plus</LI>
<LI>mpeg4 - DivX4</LI>
<LI>msmpeg4 - a régi DivX</LI>
@@ -238,11 +256,14 @@ támogatottak). A következő codec-ekkel lehet enkódolni :</P>
<LI>rv10 - egy régi RealVideo codec</LI>
<LI>mpeg1video - MPEG1 video :)</LI>
</UL>
-</P>
<P>Az első oszlopban felsorolt codec-eket kell átadni a
<CODE>vcodec</CODE> opciónak, pl : <CODE>-lavcopts vcodec=msmpeg4</CODE></P>
+<P>Egy példa, MJPEG tömörítéssel:<BR>
+ <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -o title2.avi -ovc lavc
+ -lavcopts vcodec=mjpeg</CODE></P>
+
<P><B><A NAME=2.4.3.6>2.4.3.6. Enkódolás több bemeneti file-ból (JPEG, PNG)</B></P>
@@ -288,10 +309,50 @@ támogatottak). A következő codec-ekkel lehet enkódolni :</P>
-o kimenet.avi</CODE></P>
+<P><B><A NAME=2.4.3.7>2.4.3.7 DVD feliratok VOBsub formátumúvá alakítása
+
+<P><B>A <B>MEncoder</B> képes DVD-ről kivonni a feliratot, és átalakítani
+ Vobsub formátumú felirattá. Ezek egy <CODE>.idx</CODE> és egy
+ <CODE>.sub</CODE> kiterjesztésű file-ból állnak, gyakran egyetlen
+ <CODE>.rar</CODE> archívba tömörítve. Az <B>MPlayer</B> képes az ilyen
+ feliratok megjelenítésére a <CODE>-vobsub</CODE> és <CODE>-vobsubid</CODE>
+ opciókkal.</P>
+
+<P>Az alap filenevet (tehát kiterjesztés nélkül) a <CODE>-vobsubout</CODE>
+ opcióval adhatod meg. Az index számot amin el lesz tárolva a felirat,
+ pedig a <CODE>-vobsuboutindex</CODE> opcióval.</P>
+
+<P>Ha a bemeneti file nem DVD, használd az <CODE>-ifo</CODE> opciót, amivel
+ megadhatod hogy melyik file legyen <CODE>.idx</CODE>-é alakítva.</P>
+
+<P>Ha a bemeneti file nem DVD, de nincs meg hozzá az <CODE>.ifo</CODE> file,
+ használd a <CODE>-vobsubid</CODE> opciót a használandó nyelv azonosítójának
+ kiválasztásához.</P>
+
+<P>Minden egyes futás hozzáfűzi a kimenetet az esetlegesen már létező
+ kimeneti file-hoz, így ajánlott körülnézni indítás előtt.</P>
+
+<P><B>Példák</B></P>
+
+<P><I>Két felirat másolása DVD-ről, 3 menetes enkódolás közben</I><BR>
+ &nbsp;&nbsp;<CODE>rm subtitles.idx subtitles.sub</CODE><BR>
+ &nbsp;&nbsp;<CODE>mencoder -dvd 1 -vobsubout subtitles -vobsuboutindex 0
+ -sid 2 -o frameno.avi -ovc frameno</CODE><BR>
+ &nbsp;&nbsp;<CODE>mencoder -dvd 1 -oac copy -ovc divx4 -pass 1</CODE><BR>
+ &nbsp;&nbsp;<CODE>mencoder -dvd 1 -oac copy -ovc divx4 -pass 2 -vobsubout
+ subtitles -vobsuboutindex 1 -sid 5</CODE></P>
+
+<P><I>Francia nyelvű felirat másolása MPEG-ből</I><BR>
+ &nbsp;&nbsp;<CODE>rm subtitles.idx subtitles.sub</CODE><BR>
+ &nbsp;&nbsp;<CODE>mencoder movie.mpg -ifo movie.ifo -vobsubout subtitles
+ -vobsuboutindex 0 -vobsuboutid fr -sid 1</CODE></P>
+
+
<P><B><A NAME=2.4.4>2.4.4. Szintaxis</B></P>
<P>&nbsp;&nbsp;<CODE>mencoder [opciók] [bemeneti file] [opciók] ...</P>
+
<P><B><A NAME=2.4.5>2.4.5. Opciók</B></P>
<P>Megj.: az összes rendelkezésre álló opcióhoz <B>olvasd el a manpage-t !</B></P>