diff options
author | Gabrov <Gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2007-04-16 11:13:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Gabrov <Gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2007-04-16 11:13:12 +0000 |
commit | 91cd4c9b56999e89404818123766cac304504cde (patch) | |
tree | 00656af032bf62cf59128a166380b03913246812 /DOCS | |
parent | 6fd6b56929c1b41c539e77aa0b26b48447fb4366 (diff) |
synced with r23003
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@23005 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r-- | DOCS/man/hu/mplayer.1 | 26 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/usage.xml | 64 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/video.xml | 116 |
3 files changed, 74 insertions, 132 deletions
diff --git a/DOCS/man/hu/mplayer.1 b/DOCS/man/hu/mplayer.1 index 72e14c0539..cf73bb0dc3 100644 --- a/DOCS/man/hu/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" Synced with r22845 +.\" Synced with r22975 .\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette .\" Karbantartó: Gabrov @@ -33,7 +33,7 @@ .\" Név .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.TH MPlayer 1 "2007. 03. 31." "MPlayer Project" "A film lejátszó" +.TH MPlayer 1 "2007. 04. 16." "MPlayer Project" "A film lejátszó" . .SH NÉV mplayer \- film lejátszó @@ -1730,6 +1730,10 @@ Lásd a \-tv driver=help-et a befordított TV bemeneti vezérlõk listájához. elérhetõek: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 .IPs device=<érték> TV eszköz megadása (alapértelmezett: /dev/\:video0). +.I MEGJEGYZÉS: +A bsdbt848 vezérlõnek megadhatod mind a bktr, mind a tuner eszköz nevét +vesszõvel elválasztva, tuner a bktr után +(pl.\& -tv device=/dev/bktr1,/dev/tuner1). .IPs input=<érték> Input megadása (alapértelmezett: 0 (TV), lásd a konzol kimenetet az elérhetõ inputokért). .IPs freq=<érték> @@ -9811,17 +9815,21 @@ Ha a dvdauthor egy "..audio sector out of range..." típusú üzentet küld, valószínûleg nem engedélyezted ezt az opciót. . .TP -.B init_vpts=<100\-700> -kezdeti videó pts milliszekundumokban (alapértelmezett: 200) +.B "interleaving2\ \ \ " +Egy jobb algoritmust használ az audió és videó csomagok átlapolásához, +kihasználva azt az alapvetõ tulajdonságot, hogy a muxer a folyamot mindig +a lehetõ legnagyobb százalékban próbálja meg kitölteni szabad területtel. . .TP -.B init_apts=<100\-700> -kezdeti audió pts milliszekundumokban (alapértelmezett: 200) +.B vdelay=<1\-32760> +A kezdeti videó késleltetés ideje milliszekundumban (alapértelmezett: 0), +akkor használatos, ha a videót késleltetni kell a hanghoz képest. +Nem mûködik a :drop-pal. . .TP -.B vdelay=<1\-32760> -Initial video delay time, in milliseconds (alapértelmezett: 0), -use it if you want to delay video with respect to audio. +.B adelay=<1\-32760> +A kezdeti audió késleltetés ideje milliszekundumban (alapértelmezett: 0), +akkor használhatos, ha az audiót késleltetni kell a videóhoz képest. . .TP .B "drop\ \ \ " diff --git a/DOCS/xml/hu/usage.xml b/DOCS/xml/hu/usage.xml index e43e42a50e..d568855b2f 100644 --- a/DOCS/xml/hu/usage.xml +++ b/DOCS/xml/hu/usage.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r21748 --> +<!-- synced with r22951 --> <chapter id="usage"> <title>Használat</title> @@ -435,68 +435,6 @@ Ez működik az <application>MPlayer</application> által támogatott <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> -<sect1 id="mpst" xreflabel="Remote streams"> -<title>Távoli stream-ek</title> - -<para> -A távoli stream-ek segÃtségévela legtöbb <application>MPlayer</application> -által ismert stream tÃpust elérheted egy távoli hoszt segÃtségével is. A fÅ‘ -célja ennek, hogy direkt módon használhasd egy másik számÃtógép CD vagy DVD -meghajtóját hálózaton keresztül (feltéve, hogy megvan a megfelelÅ‘ sávszélesség). -Letöltési oldalon pár stream tÃpus (jelenleg a TV és az MF) nem használhatóak -távolról, mert a demuxer szintjén vannak implementálva. Ez sajnálatos az MF -esetében, de a TV stream-hez úgyis eszeveszettül nagy sávszélesség kellene. -</para> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="compile_mpst_server"> -<title>A szerver fordÃtása</title> - -<para> -Miután lefordÃtottad az <application>MPlayer</application>t, menj a -<filename>TOOLS/netstream</filename> könyvtárba és add ki a -<application>make</application> parancsot a szerver bináris -elkészÃtéséhez. Ezután a <application>netstream</application> binárist -bemásolhatod a megfelelÅ‘ helyre (általában <filename class="directory">/usr/local/bin</filename> -Linuxon). -</para> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="use_mpst"> -<title>Távoli stream-ek használata</title> - -<para> -ElÅ‘ször el kell indÃtanod a szervert azon a gépen, amit távolról el akarsz -érni. Jelenleg a szerver nagyon kezdetleges és nincs parancssori kapcsolója, -csak Ãrd be a <filename>netstream</filename> parancsot. Ezután például -le tudod játszani a szerverben lévÅ‘ VCD második sávját: -<screen> -mplayer -cache 5000 <replaceable>mpst://servername/vcd://2</replaceable> -</screen> -A szerveren lévÅ‘ fájlokat is elérheted: -<screen> -mplayer -cache 5000 <replaceable>mpst://servername//usr/local/movies/lol.avi</replaceable> -</screen> -Figyelj arra, hogy ha egy elérési útvonal nem / jellel kezdÅ‘dik, akkor az a szerver -futási helyéhez képest lesz relatÃv. A <option>-cache</option> kapcsoló nem szükséges, -de nagyon ajánlott. -</para> - -<para> -Vigyázz, a jelenlegi szerver semennyire sem biztonságos. Tehát ne panaszkodj -a számos exploit miatt, ami esetleg kihasználhatja ezt. Inkább küldj néhány -(jó) javÃtást, hogy jobb legyen vagy kezd el Ãrni a saját szervered. -</para> -</sect2> -</sect1> - - -<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> - - <sect1 id="edl" xreflabel="Edit Decision Lists (EDL)"> <title>Edit Decision Lists (EDL)</title> diff --git a/DOCS/xml/hu/video.xml b/DOCS/xml/hu/video.xml index 25d41055a3..b0d289abe1 100644 --- a/DOCS/xml/hu/video.xml +++ b/DOCS/xml/hu/video.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r22800 --> +<!-- synced with r22854 --> <chapter id="video"> <title>Videó kimeneti eszközök</title> @@ -92,10 +92,7 @@ stepping 0) CPU-kban nincs MTRR, de a stepping 12-ben van <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> -<sect1 id="output-trad"> -<title>Videó kimenet tradÃcionális videó kártyákhoz</title> - -<sect2 id="xv"> +<sect1 id="xv"> <title>Xv</title> <para> @@ -168,7 +165,7 @@ screen #0 </para> -<sect3 id="tdfx"> +<sect2 id="tdfx"> <title>3dfx kártyák</title> <para> @@ -186,10 +183,10 @@ próbáld ki az SDL-t (ebben is van XVideo) és nézd meg, hogy ez segÃt-e. Lá <option>-vo tdfxfb</option> vezérlÅ‘t! Lásd a <link linkend="tdfxfb">tdfxfb</link> részt. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="s3"> +<sect2 id="s3"> <title>S3 kártyák</title> <para> @@ -211,10 +208,10 @@ Jelenleg nem tisztázott, hogy mely Savage modellekbÅ‘l hiányzik a YV12 támoga konvertál a vezérlÅ‘ (lassú). Ha a kártyára gyanakodsz, szerezz be egy újabb vezérlÅ‘t, vagy udvariasan kérj az MPlayer-users levelezési listán egy MMX/3DNow! támogatású vezérlÅ‘t. </para></note> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="nvidia"> +<sect2 id="nvidia"> <title>nVidia kártyák</title> <para> @@ -236,10 +233,10 @@ rendelkezik <link linkend="vidix">VIDIX</link> vezérlÅ‘vel. Jelenleg még béta állapotú, és van pár bökkenÅ‘je. További információkért lásd az <link linkend="vidix-nvidia">nVidia VIDIX</link> részt. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="ati"> +<sect2 id="ati"> <title>ATI kártyák</title> <para> @@ -259,10 +256,10 @@ simán is <emphasis role="bold">gyorsÃtott</emphasis> megjelenÃtést kapsz, függvénykönyvtárra sem X-re nincs szükség. Olvasd el a <link linkend="vidix">VIDIX</link> részt. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="neomagic"> +<sect2 id="neomagic"> <title>NeoMagic kártyák</title> <para> @@ -291,10 +288,10 @@ Section "Device" EndSection<!-- --></programlisting> </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="trident"> +<sect2 id="trident"> <title>Trident kártyák</title> <para> @@ -307,10 +304,10 @@ a Cyberblade XP kártyával. AlternatÃvaként az <application>MPlayer</application> is tartalmaz egy <link linkend="vidix">VIDIX</link> vezérlÅ‘t a Cyberblade/i1 kártyához. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="kyro"> +<sect2 id="kyro"> <title>Kyro/PowerVR kártyák</title> <para> @@ -318,12 +315,12 @@ Ha az Xv-t Kyro alapú kártyával akarod használni (például Hercules Prophet 4000XT-vel), akkor le kell töltened a vezérlÅ‘t a <ulink url="http://www.powervr.com/">PowerVR oldaláról</ulink> </para> -</sect3> </sect2> +</sect1> <!-- ********** --> -<sect2 id="dga"> +<sect1 id="dga"> <title>DGA</title> <formalpara> @@ -608,11 +605,11 @@ tartozó chipset vezérlÅ‘kkel. </para></listitem> </itemizedlist> -</sect2> +</sect1> <!-- ********** --> -<sect2 id="sdl"> +<sect1 id="sdl"> <title>SDL</title> <para> @@ -643,11 +640,11 @@ rendszer miatt) vagy az audió késett. Az SDL videó kimenet támogatja a feliratok megjelenÃtését a film alatt, a (ha van) fekete soron. </para> -</sect2> +</sect1> <!-- ********** --> -<sect2 id="svgalib"> +<sect1 id="svgalib"> <title>SVGAlib</title> <formalpara> @@ -719,11 +716,11 @@ ráta csökkentése is, mert a hang szétesett 44kHz-en: Csak az <option>expand</option> szűrÅ‘ segÃtségével tudod bekapcsolni a feliratokat és az OSD-t, lásd a man oldalt a megfelelÅ‘ paraméterekért. </para> -</sect2> +</sect1> <!-- ********** --> -<sect2 id="fbdev"> +<sect1 id="fbdev"> <title>Framebuffer kimenet (FBdev)</title> <para> @@ -815,11 +812,11 @@ Az FBdev videó mód váltása <emphasis>nem működik</emphasis> a VESA framebufferrel és ne is kérd, hogy működjön, mivel ez nem az <application>MPlayer</application> korlátja. </para></note> -</sect2> +</sect1> <!-- ********** --> -<sect2 id="mga_vid"> +<sect1 id="mga_vid"> <title>Matrox framebuffer (mga_vid)</title> <para> @@ -894,11 +891,11 @@ Van egy <command>mga_vid_test</command> nevű teszt alkalmazás ugyan ebben a könyvtárban. Ha minden jól működik, akkor 256x256-os képeket rajzol a képernyÅ‘re. </para> -</sect2> +</sect1> <!-- ********** --> -<sect2 id="tdfxfb" xreflabel="3Dfx YUV support (tdfxfb)"> +<sect1 id="tdfxfb" xreflabel="3Dfx YUV support (tdfxfb)"> <title>3Dfx YUV támogatás</title> <para> @@ -908,11 +905,11 @@ támogatással, és egy újrafordÃtás a <screen>./configure --enable-tdfxfb</screen> paranccsal. </para> -</sect2> +</sect1> <!-- ********** --> -<sect2 id="tdfx_vid"> +<sect1 id="tdfx_vid"> <title>tdfx_vid</title> <para> @@ -953,11 +950,11 @@ Van egy <command>tdfx_vid_test</command> nevű teszt alkalmazás ugyan ebben a könyvtárban. Ha minden jól működik, néhány hasznos információt jelenÃt meg. </para> -</sect2> +</sect1> <!-- ********** --> -<sect2 id="opengl"> +<sect1 id="opengl"> <title>OpenGL kimenet</title> <para> @@ -990,11 +987,11 @@ környezeti változót (legalábbis az nVidia-n): <para> <command>export __GL_SYNC_TO_VBLANK=1</command> </para> -</sect2> +</sect1> <!-- ********** --> -<sect2 id="aalib"> +<sect1 id="aalib"> <title>AAlib – szöveges módú megjelenÃtés</title> <para> @@ -1118,11 +1115,11 @@ megtalálni a legjobb módot. Lásd a <ulink url="http://aa-project.sf.net/tune"/> oldalt a további tuningolási dolgokhoz. </para> -</sect2> +</sect1> <!-- ********** --> -<sect2 id="caca"> +<sect1 id="caca"> <title> <systemitem class="library">libcaca</systemitem> - SzÃnes ASCII Art függvénykönyvtár </title> @@ -1215,11 +1212,11 @@ Használd a <option>-framedrop</option> kapcsolót ha a számÃtógéped nem elà gyors az összes képkocka rendeléséhez. </para> -</sect2> +</sect1> <!-- ********** --> -<sect2 id="vesa"> +<sect1 id="vesa"> <title>VESA - kimenet a VESA BIOS-hoz</title> <para> @@ -1351,11 +1348,11 @@ Nem fog menni! a POST eljárás során inicializálja magát. </para></listitem> </itemizedlist> -</sect2> +</sect1> <!-- ********** --> -<sect2 id="x11"> +<sect1 id="x11"> <title>X11</title> <para> @@ -1403,11 +1400,11 @@ Ha nem találod a beszúrt módokat, nézd át az XFree86 kimenetét. Néhány vezérlÅ‘ nem tud alacsony pixelclock-ot használni, ami szükséges az alacsony felbontású videó módokhoz. </para> -</sect2> +</sect1> <!-- ********** --> -<sect2 id="vidix"> +<sect1 id="vidix"> <title>VIDIX</title> <formalpara><title>BEVEZETÉS</title> @@ -1567,7 +1564,7 @@ AlternatÃvaként használhatsz egy speciális kernel modult, Ãgy: </procedure> -<sect3 id="vidix-ati"> +<sect2 id="vidix-ati"> <title>ATI kártyák</title> <para> @@ -1580,10 +1577,10 @@ Két lefordÃtott bináris van: <filename>radeon_vid</filename> a Radeonhoz és <filename>rage128_vid</filename> a Rage 128 kártyákhoz. ElÅ‘Ãrhatsz egyet vagy hagyhatod a VIDIX rendszernek automatikusan kipróbálni az összes elérhetÅ‘ vezérlÅ‘t. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="vidix-mga"> +<sect2 id="vidix-mga"> <title>Matrox kártyák</title> <para> @@ -1594,10 +1591,10 @@ A Matrox G200, G400, G450 és G550 működik a jelentések szerint. A vezérlÅ‘ támogatja a videó equalizereket és majdnem olyan gyors, mint a <link linkend="mga_vid">Matrox framebuffer</link>. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="vidix-trident"> +<sect2 id="vidix-trident"> <title>Trident kártyák</title> <para> @@ -1610,20 +1607,20 @@ A vezérlÅ‘t <ulink url="http://www.blackfiveservices.co.uk/EPIAVidix.shtml">Alastair M. Robinson</ulink> Ãrta és tartja karban. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="vidix-3dlabs"> +<sect2 id="vidix-3dlabs"> <title>3DLabs kártyák</title> <para> Habár van vezérlÅ‘ a 3DLabs GLINT R3 és Permedia3 chip-ekhez, senki sem tesztelte le, Ãgy örömmel fogadjuk a jelentéseket. </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="vidix-nvidia"> +<sect2 id="vidix-nvidia"> <title>nVidia kártya</title> <para> @@ -1633,10 +1630,10 @@ videó megjelenÃtés - framebuffer vagy X varázslat és egyebek nélkül. Ehhe <option>cvidix</option> videó kimenetet kell használni, amint az itt látható: <screen>mplayer -vo cvidix <replaceable>pelda.avi</replaceable></screen> </para> -</sect3> +</sect2> -<sect3 id="vidix-sis"> +<sect2 id="vidix-sis"> <title>SiS kártyák</title> <para> @@ -1651,12 +1648,12 @@ a "Shuttle XPC" dobozokban). <para> Várjuk a visszajelzéseket! </para> -</sect3> </sect2> +</sect1> <!-- ********** --> -<sect2 id="directfb"> +<sect1 id="directfb"> <title>DirectFB</title> <blockquote><para> @@ -1681,11 +1678,11 @@ DirectFB opciókat a parancssorban a <option>-dfbopts</option> kapcsoló haszná A réteg választás egy aleszköz módszerével történhet, pl.: <option>-vo directfb:2</option> (-1-es réteg az alapértelmezett: automatikus keresés) </para> -</sect2> +</sect1> <!-- ********** --> -<sect2 id="dfbmga"> +<sect1 id="dfbmga"> <title>DirectFB/Matrox (dfbmga)</title> <para> @@ -1714,7 +1711,6 @@ javÃtás a fenti URL-rÅ‘l). A CRTC2 kód portolását az <link linkend="mga_vid">mga_vid</link>-be évekig terveztük, a <ulink url="../../tech/patches.txt">javÃtásokat</ulink> szÃvesen fogadjuk. </para></note> -</sect2> </sect1> |