aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/DOCS/xml/hu
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Gabrov <Gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-10-08 22:32:07 +0000
committerGravatar Gabrov <Gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-10-08 22:32:07 +0000
commit2483441486739fc4912cdf7110b86bd5a29910c2 (patch)
treed5c29aeedf11dc24c6ce74b385172f35f74c529e /DOCS/xml/hu
parent5dc899d5c570751e1bc79b2550d5160d12cda49d (diff)
synced with r20119
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20120 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/hu')
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/documentation.xml5
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml8
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/history.xml7
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/install.xml33
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/mencoder.xml18
-rwxr-xr-xDOCS/xml/hu/radio.xml23
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/usage.xml4
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/video.xml60
8 files changed, 47 insertions, 111 deletions
diff --git a/DOCS/xml/hu/documentation.xml b/DOCS/xml/hu/documentation.xml
index 2f20421ac8..355b8562a6 100644
--- a/DOCS/xml/hu/documentation.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/documentation.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
-<!-- synced with r19738 -->
+<!-- synced with r20085 -->
<bookinfo id="toc">
<title><application>MPlayer</application> - The Movie Player</title>
@@ -175,7 +175,6 @@ Az <application>MPlayer</application> és <application>MEncoder</application>
a GNU General Public License v2 értelmében terjeszthető.
</para>
-&history.xml;
</chapter>
&install.xml;
@@ -197,4 +196,4 @@ a GNU General Public License v2 értelmében terjeszthető.
&bugreports.xml;
&bugs.xml;
&skin.xml;
-&users-vs-dev.xml;
+&history.xml;
diff --git a/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml b/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml
index 7b81928871..5a8358f1de 100644
--- a/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
-<!-- synced with r19043 -->
+<!-- synced with r20043 -->
<chapter id="encoding-guide">
<title>Kódolás a <application>MEncoder</application>rel</title>
@@ -2616,7 +2616,7 @@ Egy példa AC3 tömörítéssel:
<para>
Az összes kódolási beállítást egy 720x448 @30000/1001 fps-es példa videón
teszteltük, a cél bitráta 900kbps volt, a gép pedig egy
- AMD-64 3400+ 2400 Mhz-en 64 bites módban.
+ AMD-64 3400+ 2400 MHz-en 64 bites módban.
Mindegyik kódolási beállítás tartalmazza a kódolási sebességet (képkocka per
másodpercben) és a PSNR veszteséget (dB-ben) a "nagyon jó minőséghez"
viszonyítva.
@@ -3341,7 +3341,7 @@ codec-kal</title>
<para>
Az összes kódolási beállítást egy 720x448 @30000/1001 fps-es példa videón
teszteltük, a cél bitráta 900kbps volt, a gép pedig egy
- AMD-64 3400+ 2400 Mhz-en 64 bites módban.
+ AMD-64 3400+ 2400 MHz-en 64 bites módban.
Mindegyik kódolási beállítás tartalmazza a kódolási sebességet (képkocka per
másodpercben) és a PSNR veszteséget (dB-ben) a "nagyon jó minőséghez"
viszonyítva.
@@ -3855,7 +3855,7 @@ codec-kal</title>
<para>
Az összes kódolási beállítást egy 720x448 @30000/1001 fps-es minta
videón teszteltük, a cél bitráta 900kbps volt, a gép pedig egy AMD-64 3400+
- 2400 Mhz-en, 64 bit-es módban.
+ 2400 MHz-en, 64 bit-es módban.
Mindegyik kódolási beállítás tartalmazza a kódolási sebességet (képkocka per
másodpercben) és a PSNR veszteséget (dB-ben) a "nagyon jó minőséghez"
viszonyítva.
diff --git a/DOCS/xml/hu/history.xml b/DOCS/xml/hu/history.xml
index c0208a2c09..632cfd9047 100644
--- a/DOCS/xml/hu/history.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/history.xml
@@ -1,7 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
-<!-- synced with r14025 -->
-<!-- FIXME: history really should be in the appendix -->
-<sect1 id="history">
+<!-- synced with r20085 -->
+<appendix id="history">
<title>Történelem</title>
<blockquote><para>
@@ -110,4 +109,4 @@ a képminőséggel, vagy a sebességgel is. Elhatároztam, hogy (át)írok egyet...
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-</sect1>
+</appendix>
diff --git a/DOCS/xml/hu/install.xml b/DOCS/xml/hu/install.xml
index c7c5b7390e..5dfaeda871 100644
--- a/DOCS/xml/hu/install.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/install.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
-<!-- synced with r19829 -->
+<!-- synced with r19975 -->
<chapter id="install">
<title>Telepítés</title>
@@ -28,25 +28,17 @@ Nem árt, ha vmi újabb rendszered van. Linuxon a 2.4.x-es kernel javasolt.
<itemizedlist>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">binutils</emphasis> - javasolt verzió: <emphasis role="bold">2.11.x</emphasis>.
+ <emphasis role="bold">binutils</emphasis> - A javasolt verzió a <emphasis role="bold">2.11.x</emphasis>.
Ez a program felelős az MMX/ 3DNow!/stb utasítások generálásáért,
így nagyon fontos!
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">gcc</emphasis> - javasolt verziók: <emphasis role="bold">2.95.3</emphasis>
- (esetleg <emphasis role="bold">2.95.4</emphasis>) és <emphasis role="bold">3.2+</emphasis>.
- <emphasis role="bold">SOHA</emphasis> ne használd a 2.96-ot vagy a 3.0.x-et! Hibás
- <application>MPlayer</application> kódot generálnak. Ha úgy döntesz, hogy lecseréled
- a 2.96-os gcc-det, csak azért ne tegyél fel 3.x-est, mert újabb! A 3.x korai kiadásai
- még több hibát tartalmaztak, mint a 2.96. Tehát vagy állj vissza 2.95.x-re
- (és cseréld le a <systemitem class="library">libstdc++</systemitem>-t is,
- más programoknak szükségük lehet rá) vagy ne frissíts/tegyél vissza semmit (de ebben az
- esetben készülj fel futási problémákra). Ha a 3.x-re szavazol, próbáld a legújabb
- verziót használni, a korai kiadásoknak számtalan hibájuk volt, így győződj meg róla,
- hogy legalább 3.1-eset használsz, ami ki lett próbálva és működik.
+ <emphasis role="bold">gcc</emphasis> - A javasolt verziók a <emphasis role="bold">2.95</emphasis>
+ és 3.3+. A 2.96 és 3.0.x hibás kódot generálnak, valamint a 3.1-nek és a 3.2-nek is
+ vannak problémái.
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">XFree86</emphasis> - javasolt verzió: <emphasis role="bold">mindig a
+ <emphasis role="bold">XFree86</emphasis> - A javasolt verzió <emphasis role="bold">mindig a
legújabb</emphasis> (4.3). Mindenki ezt akarja, mivel a 4.0.2-es XFree86-tól benne van az
<link linkend="xv">XVideo</link> kiterjesztés (néhol <emphasis role="bold">Xv</emphasis>-ként
hivatkoznak rá), ami szükséges a hardveres YUV gyorsítás engedélyezéséhez (gyors képmegjelenítés)
@@ -56,7 +48,7 @@ Nem árt, ha vmi újabb rendszered van. Linuxon a 2.4.x-es kernel javasolt.
Néhány videó kártyához nem kell XFree86. A listát lásd lejjebb.
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">make</emphasis> - javasolt verzió:
+ <emphasis role="bold">make</emphasis> - A javasolt verzió
<emphasis role="bold">mindig a legújabb</emphasis> (legalább 3.79.x-es). Ez
legtöbbször nem olyan fontos.
</para></listitem>
@@ -81,7 +73,7 @@ Nem árt, ha vmi újabb rendszered van. Linuxon a 2.4.x-es kernel javasolt.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">lame</emphasis> - javasolt, szükséges MP3 audió <application>MEncoder</application>rel
- történő kódolásához, a javasolt verzió <emphasis>mindig a legújabb</emphasis> (de legalább 3.90).
+ történő kódolásához, az ajánlott verzió <emphasis>mindig a legújabb</emphasis> (de legalább 3.90).
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">zlib</emphasis> - javasolt, szükséges a tömörített MOV fejlécekhez és a
@@ -574,9 +566,14 @@ Három fajta időzítési eljárás van az <application>MPlayer</application>ben.
kapcsoló engedélyezi, de megfelelően beállított kernel kell hozzá.
Ha 2.4.19pre8 vagy későbbi kernelt használsz, beállíthatod a maximum
RTC frekvenciát a sima felhasználóknak a <systemitem class="systemname">/proc
- </systemitem> fájlrendszer segítségével. Használd ez a parancsot az RTC normál
- felhasználók számára történő engedélyezéséhez:
+ </systemitem> fájlrendszer segítségével. Használd az alábbi két parancs
+ valamelyikét az RTC normál felhasználók számára történő engedélyezéséhez:
<screen>echo 1024 &gt; /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq</screen>
+ <screen>sysctl dev/rtc/max-user-freq=1024</screen>
+ Ezt a beállítást állandósíthatod az utóbbi <filename>/etc/sysctl.conf</filename> fájba
+ történő írásával.
+ </para>
+ <para>
Az új időzítő eredményét a státusz sorban láthatod.
Néhány sebesség-léptetéses (speedstep) CPU-val rendelkező
notebook BIOS-ának energia takarékossági funkciói rosszul működnek együtt az
diff --git a/DOCS/xml/hu/mencoder.xml b/DOCS/xml/hu/mencoder.xml
index ab8d3103af..b517498624 100644
--- a/DOCS/xml/hu/mencoder.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/mencoder.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
-<!-- synced with r19685 -->
+<!-- synced with r20041 -->
<chapter id="mencoder">
<title>A <application>MEncoder</application> használatának alapjai</title>
@@ -311,7 +311,7 @@ Az eredmény fájlnak sokkal jobb lesz a képminősége. Ha most hallasz erről előszö
nézz meg pár a neten elérhető leírást.
</para>
-<example>
+<example id="copy_audio_track">
<title>audió sáv másolása</title>
<para>
Egy DVD második sávjának két menetes kódolása MPEG-4 (&quot;DivX&quot;) AVI-ba az
@@ -323,7 +323,7 @@ mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 -oac copy
</para>
</example>
-<example>
+<example id="encode_audio_track">
<title>audió sáv kódolása</title>
<para>
Egy DVD második sávjának két menetes kódolása MPEG-4 (&quot;DivX&quot;) AVI-ba az
@@ -361,14 +361,14 @@ mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 -oac mp3la
lejátszása is.
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">Audió</emphasis>: a mintavételezési frekvenciának 24khz-nek
- kell lennie az MPEG-4 videóknál és 48khz-nek a H.264-nél.
+ <emphasis role="bold">Audió</emphasis>: a mintavételezési frekvenciának 24kHz-nek
+ kell lennie az MPEG-4 videóknál és 48kHz-nek a H.264-nél.
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<example>
-<title>Example</title>
+<example id="encode_for_psp">
+<title>kódolás PSP-be</title>
<para>
<screen>
mencoder -oac lavc -ovc lavc -of lavf -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \
@@ -643,7 +643,7 @@ Mindkét esetben az éppen futó felirat hozzáíródik a <filename>.idx</filename>
ezeket le kell törölnöd, mielőtt nekiállnál.
</para>
-<example>
+<example id="copying_two_subtitles_from_a_dvd_while_doing_two_pass_encoding">
<title>Két felirat másolása egy DVD-ről két menetes kódolás közben</title>
<screen>
rm subtitles.idx subtitles.sub
@@ -652,7 +652,7 @@ mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2
--></screen>
</example>
-<example>
+<example id="copying_a_french_subtitle_from_an_mpeg_file">
<title>Francia felirat másolása egy MPEG fájlból</title>
<screen>
rm subtitles.idx subtitles.sub
diff --git a/DOCS/xml/hu/radio.xml b/DOCS/xml/hu/radio.xml
index e4aa793c73..792eb01ca5 100755
--- a/DOCS/xml/hu/radio.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/radio.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
-<!-- synced with r19634 -->
+<!-- synced with r20051 -->
<chapter id="radio">
<title>Rádió</title>
@@ -78,8 +78,8 @@ egy line-in kábelt és nem kapcsolod ki a line-in némítást).
<para>
Bemenet szabványos V4L-ről (line-in kábellel, mentés kikapcsolva):
<screen>
-mplayer radio://104.4<!--
---></screen>
+mplayer radio://104.4
+</screen>
</para>
</informalexample>
@@ -88,8 +88,8 @@ mplayer radio://104.4<!--
Bemenet szabványos V4L-ről (line-in kábellel, mentés kikapcsolva,
V4Lv1 interfész):
<screen>
-mplayer -radio driver=v4l radio://104.4<!--
---></screen>
+mplayer -radio driver=v4l radio://104.4
+</screen>
</para>
</informalexample>
@@ -97,8 +97,8 @@ mplayer -radio driver=v4l radio://104.4<!--
<para>
A csatorna listán második csatorna lejátszása:
<screen>
-mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2<!--
---></screen>
+mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2
+</screen>
</para>
</informalexample>
@@ -108,12 +108,11 @@ Hang átadása a PCI buszon a rádió kártya belső ADC-jéből.
Ebben a példában a tuner második hangkártyaként szerepel
(ALSA device hw:1,0). Az saa7134-alapú kártyákhoz vagy az
saa7134-alsa vagy az saa7134-oss modult be kell tölteni.
-<note><para>Ha ALSA eszköz neveket használsz, a kettőspontokat
-egyenlőség jelekkel kell helyettesíteni, a periódusokat vesszők
-választják el.
<screen>
-mplayer -rawaudio rate=32000 -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2/capture<!--
---></screen>
+mplayer -rawaudio rate=32000 -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2/capture
+</screen>
+<note><para>Ha ALSA eszköz neveket használsz, a kettőspontokat egyenlőség
+jelekkel kell helyettesíteni, a periódusokat vesszők választják el.
</para></note>
</para>
</informalexample>
diff --git a/DOCS/xml/hu/usage.xml b/DOCS/xml/hu/usage.xml
index fbeeeb0bca..c820f8aa82 100644
--- a/DOCS/xml/hu/usage.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/usage.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
-<!-- synced with r19828 -->
+<!-- synced with r20041 -->
<chapter id="usage">
<title>Használat</title>
@@ -256,7 +256,7 @@ parancs írja ki, az elérhető parancsok listáját pedig az
<command>mplayer -input cmdlist</command> paranccsal kapod meg.
</para>
-<example>
+<example id="input_control_file">
<title>Egy példa bemeneti vezérlő fájl</title>
<programlisting>
##
diff --git a/DOCS/xml/hu/video.xml b/DOCS/xml/hu/video.xml
index 832be37dc2..27c2518f06 100644
--- a/DOCS/xml/hu/video.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/video.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
-<!-- synced with r19832 -->
+<!-- synced with r20054 -->
<chapter id="video">
<title>Videó kimeneti eszközök</title>
@@ -638,64 +638,6 @@ Az SDL videó kimenet támogatja a feliratok megjelenítését a film alatt, a
(ha van) fekete soron.
</para>
-<variablelist>
-<title>Számos parancssori kapcsoló van az SDL-hez:</title>
-<varlistentry>
- <term><option>-vo sdl:driver=<replaceable>név</replaceable></option></term>
- <listitem><simpara>
- előírja a használni kívánt SDL videó vezérlőt (pl. <literal>aalib</literal>,
- <literal>dga</literal>, <literal>x11</literal>)
- </simpara></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
- <term><option>-ao sdl:<replaceable>name</replaceable></option></term>
- <listitem><simpara>
- előírja a használni kívánt SDL audió vezérlőt (pl. <literal>dsp</literal>,
- <literal>esd</literal>, <literal>artsc</literal>)
- </simpara></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
- <term><option>-noxv</option></term>
- <listitem><simpara>
- letiltja a XVideo hardveres gyorsítását
- </simpara></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
- <term><option>-forcexv</option></term>
- <listitem><simpara>
- megpróbálja kikényszeríteni az XVideo gyorsítást
- </simpara></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-<table>
-<title>Csak SDL alatt használható billentyűk</title>
-<tgroup cols="2">
-<thead>
-<row><entry>Gomb</entry><entry>Tevékenység</entry></row>
-</thead>
-<tbody>
-<row><entry><keycap>c</keycap></entry><entry>
- váltás az elérhető teljes képernyős módok között
- </entry></row>
-<row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>
- váltás normál módra
- </entry></row>
-</tbody>
-</tgroup>
-</table>
-
-<itemizedlist>
-<title>Ismert hibák:</title>
-<listitem><simpara>
- Az sdl:driver=aalib konzol vezérlő alatt leütött billentyűk a végtelenségig
- ismétlődnek. (Használd a <option>-vo aa</option>-t!) Ez egy SDL hiba, nem
- tudunk segíteni rajta (tesztelve SDL 1.2.1-el).
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
- NE HASZNÁLD AZ SDL-T GUI-VAL! Nem úgy működik, ahogy kellene neki.
- </simpara></listitem>
-</itemizedlist>
</sect2>