aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/unittest/data/summary/input/989-encoding-5-failed.eml
blob: 166295cfb46993fad3db6e7a215a28863e7efd5b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
Return-Path: <marina.khonina@gmail.com>
Received: from Marinas-MacBook.local ([85.108.207.134])
        by mx.google.com with ESMTPS id j14sm4093490faa.23.2010.10.18.03.19.03
        (version=TLSv1/SSLv3 cipher=RC4-MD5);
        Mon, 18 Oct 2010 03:19:04 -0700 (PDT)
Date: Mon, 18 Oct 2010 13:18:59 +0300
From: Marina Khonina <marina.khonina@gmail.com>
To: Elena Dmitrieva <law@gc-osnova.ru>
Message-ID: <F3EF8EF074AD4817BBEE0EF719122CFE@gmail.com>
In-Reply-To: <C4D11282B9E2524882BD3D235160E28157BC75233A@s32.ad1.1gb.ru>
References: <C4D11282B9E2524882BD3D235160E28157BC75233A@s32.ad1.1gb.ru>
Subject: 
 =?utf-8?Q?Re=3A_=D1=83=D1=81=D0=BB=D1=83=D0=B3=D0=B8_=D0=BF=D0=B5=D1=80=D0=B5=D0=B2=D0=BE=D0=B4=D0=B0_=D0=B2_=D0=A2=D1=83=D1=80=D1=86=D0=B8=D0=B8?=
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative; boundary="4cbc1f13_5390510a_75"
Content-Transfer-Encoding: 8bit

--4cbc1f13_5390510a_75
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Content-Disposition: inline


        
        Здравствуйте, Елена!Спасибо за ваше сообщение. На 1-3 ноября у меня других планов нет, и я уже внесла ваше мероприятие в мое расписание на следующий месяц. Я хотела бы уточнить, какой именно вид перевода вам понадобится на выставке. Если я не ошибаюсь, в своем первом сообщении вы написали, что потребуется синхронный перевод. Из нашей переписки у меня сложилось впечатление, что перевод необходим последовательный (т.е. без кабины и оборудования). Будьте добры, уточните пожалуйста, о каком именно виде перевода идет речь.Заранее благодарю,Мар
на
        
        -- Marina Khonina
		
		
        On Monday, 18 October 2010 at 9:29 , Elena Dmitrieva wrote:
        
            



Добрый день, Марина.

Я согласовала стоимость услуг с руководством.

Сегодня мы будем регистрировать их участие в выставке.

Возможно, нам надо будет Вас также сразу зарегистрировать.
Об этом я сообщу попозже, если понадобятся Ваши данные.

Подтвердите, пожалуйста, что на 1-3 ноября у вас нет других
планов.

 

С Уважением,

Дмитриева Елена

тел. (4732) 61-00-83

моб. +7 920 218-50-33

law@gc-osnova.ru

 







			
			
			
			
        
		
		
    


--4cbc1f13_5390510a_75
Content-Type: text/html; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Content-Disposition: inline


        <p>
        </p>
        Здравствуйте, Елена!<div><br></div><div>Спасибо за ваше сообщение. На 1-3 ноября у меня других планов нет, и я уже внесла ваше мероприятие в мое расписание на следующий месяц.&nbsp;</div><div><br></div><div>Я хотела бы уточнить, какой именно вид перевода вам понадобится на выставке. Если я не ошибаюсь, в своем первом сообщении вы написали, что потребуется синхронный перевод. Из нашей переписки у меня сложилось впечатление, что перевод необходим последовательный (т.е. без кабины и оборудования).&nbsp;</div><div><br></div><div>Будьте добры, уточните пожалуйста, о каком именно ви
е перевода идет речь.</div><div><br></div><div>Заранее благодарю,</div><div>Марина</div><div><br>
        <br>
        <div id="C1A39DA86CB341E893BC59A749D47A98">--&nbsp;<br>Marina Khonina<br><br></div>
		<br>
		
        <p>On Monday, 18 October 2010 at 9:29 , Elena Dmitrieva wrote:</p>
        <blockquote type="cite" style="border-left-style:solid;border-width:1px;margin-left:0px;padding-left:10px;">
            <div><div><div>

<div class="Section1">

<p class="MsoNormal">Добрый день, Марина.<o:p></o:p></p>

<p class="MsoNormal">Я согласовала стоимость услуг с руководством.<o:p></o:p></p>

<p class="MsoNormal">Сегодня мы будем регистрировать их участие в выставке.<o:p></o:p></p>

<p class="MsoNormal">Возможно, нам надо будет Вас также сразу зарегистрировать.
Об этом я сообщу попозже, если понадобятся Ваши данные.<o:p></o:p></p>

<p class="MsoNormal">Подтвердите, пожалуйста, что на 1-3 ноября у вас нет других
планов.<o:p></o:p></p>

<p class="MsoNormal"><o:p>&nbsp;</o:p></p>

<p class="MsoNormal">С Уважением,<o:p></o:p></p>

<p class="MsoNormal">Дмитриева Елена<o:p></o:p></p>

<p class="MsoNormal">тел. (4732) 61-00-83<o:p></o:p></p>

<p class="MsoNormal">моб. <span lang="EN-US">+7 </span>920 218-50-33<o:p></o:p></p>

<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><a href="mailto:law@gc-osnova.ru">law@gc-osnova.ru</a><o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal"><o:p>&nbsp;</o:p></p>

</div>




</div></div></div>
			
			
			
			
        </blockquote>
		
		<br>
    

</div>
--4cbc1f13_5390510a_75--