aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po5573
1 files changed, 3640 insertions, 1933 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 045c32b5..81a10035 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,107 +7,128 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fish 1.22.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-27 11:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-13 21:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-13 18:06+0100\n"
"Last-Translator: Axel Liljencrantz <liljencrantz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: builtin.c:83
+#: autoload.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Could not autoload item '%ls', it is already being autoloaded. "
+msgstr "Kunde inte automatiskt ladda elementet ”%ls”, det autoladdas redan. "
+
+#: builtin.cpp:83
#, c-format
msgid "Send job %d, '%ls' to foreground\n"
msgstr "Skicka job %d, ”%ls” till förgrunden\n"
-#: builtin.c:352
+#: builtin.cpp:344
#, c-format
-msgid "%ls: Type 'help %ls' for related documentation\n"
+msgid ""
+"%ls: Type 'help %ls' for related documentation\n"
"\n"
-msgstr "%ls: Skriv 'help %ls' för relaterad dokumnetation\n"
+msgstr ""
+"%ls: Skriv 'help %ls' för relaterad dokumnetation\n"
"\n"
-#: builtin.c:498
+#: builtin.cpp:484
#, c-format
msgid "%ls: No key with name '%ls' found\n"
msgstr "%ls: Ingen tangent med namn ”%ls” kunde hittas\n"
-#: builtin.c:504
+#: builtin.cpp:490
#, c-format
msgid "%ls: Key with name '%ls' does not have any mapping\n"
msgstr "%ls: Tangent mad namn “%ls“ har ingen mappning\n"
-#: builtin.c:510
+#: builtin.cpp:496
#, c-format
-msgid "%ls: Unknown error trying to bind to key named '%ls'\n"
-msgstr "%ls: Okänt fel inträffade vid försök att binda till tangen med namn ”%ls”\n"
+msgid "%ls: Unknown error trying to bind to key named '%ls'\n"
+msgstr ""
+"%ls: Okänt fel inträffade vid försök att binda till tangen med namn ”%ls”\n"
-#: builtin.c:701
-#, c-format
-msgid "%ls: Expected zero or two parameters, got %d"
+#: builtin.cpp:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ls: Expected zero or two parameters, got %d\n"
msgstr "%ls: Förväntade noll eller två argument, fick %d"
-#: builtin.c:725
+#: builtin.cpp:692
#, c-format
msgid "%ls: Invalid state\n"
msgstr "%ls: Ogiltigt tillstånd\n"
-#: builtin.c:830
+#: builtin.cpp:796
#, c-format
msgid "%ls: Can not specify scope when removing block\n"
msgstr "%ls: Kan inte ange definitionsområde vid blockradering\n"
-#: builtin.c:836
+#: builtin.cpp:802
#, c-format
msgid "%ls: No blocks defined\n"
msgstr "%ls: Inga block definerade\n"
-#: builtin.c:1328 builtin.h:29
+#: builtin.cpp:1312 builtin.h:32
#, c-format
msgid "%ls: Invalid combination of options\n"
msgstr "%ls: Ogiltig kombination av flaggor\n"
-#: builtin.c:1350
+#: builtin.cpp:1334
#, c-format
msgid "%ls: Expected exactly one function name\n"
msgstr "%ls: Förväntade exakt ett funktionsnamn\n"
-#: builtin.c:1360
+#: builtin.cpp:1344 builtin.cpp:1406
#, c-format
msgid "%ls: Function '%ls' does not exist\n"
msgstr "%ls: Funktionen ”%ls” existerar inte\n"
-#: builtin.c:1534
+#: builtin.cpp:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%ls: Expected exactly two names (current function name, and new function "
+"name)\n"
+msgstr "%ls: Förväntade exakt ett funktionsnamn\n"
+
+#: builtin.cpp:1417 builtin.cpp:1952 builtin.cpp:2259
+#, c-format
+msgid "%ls: Illegal function name '%ls'\n"
+msgstr "%ls: Ogiltigt funktionsnamn ”%ls”\n"
+
+#: builtin.cpp:1428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ls: Function '%ls' already exists. Cannot create copy '%ls'\n"
+msgstr "%ls: Funktionen ”%ls” existerar inte\n"
+
+#: builtin.cpp:1809 builtin.cpp:2114
#, c-format
msgid "%ls: Unknown signal '%ls'\n"
msgstr "%ls: Okänd signal ”%ls”\n"
-#: builtin.c:1558 builtin.c:1728
+#: builtin.cpp:1824 builtin.cpp:1984 builtin.cpp:2129 builtin.cpp:2291
#, c-format
msgid "%ls: Invalid variable name '%ls'\n"
msgstr "%ls: Ogiltigt variabelnamn ”%ls”\n"
-#: builtin.c:1624
+#: builtin.cpp:1877 builtin.cpp:2182
#, c-format
msgid "%ls: Cannot find calling job for event handler\n"
msgstr "%ls: Kan inte hitta anropande job för händelsehanterare\n"
-#: builtin.c:1642
+#: builtin.cpp:1895 builtin.cpp:2200
#, c-format
msgid "%ls: Invalid process id %ls\n"
msgstr "%ls: Ogiltigt processid %ls\n"
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.cpp:1945 builtin.cpp:2252
#, c-format
msgid "%ls: Expected function name\n"
msgstr "%ls: Förväntade ett funktionsnamn\n"
-#: builtin.c:1700
-#, c-format
-msgid "%ls: Illegal function name '%ls'\n"
-msgstr "%ls: Ogiltigt funktionsnamn ”%ls”\n"
-
-#: builtin.c:1710
+#: builtin.cpp:1962 builtin.cpp:2269
#, c-format
msgid ""
"%ls: The name '%ls' is reserved,\n"
@@ -116,135 +137,140 @@ msgstr ""
"%ls: Namnet ”%ls” är reserverat,\n"
" och kan inte användas som funktionsnamn\n"
-#: builtin.c:1741
+#: builtin.cpp:1970 builtin.cpp:2277 builtin.cpp:3824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ls: No function name given\n"
+msgstr "%ls: Förväntade ett funktionsnamn\n"
+
+#: builtin.cpp:1997 builtin.cpp:2304
#, c-format
msgid "%ls: Expected one argument, got %d\n"
msgstr "%ls: Förväntade ett argument, fick %d\n"
-#: builtin.c:1757
+#: builtin.cpp:2319
msgid "Current functions are: "
msgstr "Nuvarande funktioner är: "
-#: builtin.c:1901
+#: builtin.cpp:2459
#, c-format
msgid "%ls: Seed value '%ls' is not a valid number\n"
msgstr "%ls: Slumpfrö ”%ls” är inte ett giltigt nummer\n"
-#: builtin.c:1915
+#: builtin.cpp:2473
#, c-format
msgid "%ls: Expected zero or one argument, got %d\n"
msgstr "%ls: Förväntade noll eller ett argument, fick %d\n"
-#: builtin.c:2421 main.c:389 parser.c:1208
+#: builtin.cpp:2981 fish.cpp:518 parser.cpp:1095
msgid "Standard input"
msgstr "Standard in"
-#: builtin.c:2464
+#: builtin.cpp:3024
msgid "This is a login shell\n"
msgstr "Detta är ett login-skal\n"
-#: builtin.c:2466
+#: builtin.cpp:3026
msgid "This is not a login shell\n"
msgstr "Detta är inte ett login-skal\n"
-#: builtin.c:2468
+#: builtin.cpp:3028
#, c-format
msgid "Job control: %ls\n"
msgstr "Jobkontroll: %ls\n"
-#: builtin.c:2469
+#: builtin.cpp:3029
msgid "Only on interactive jobs"
msgstr "Bara för interaktiva jobb"
-#: builtin.c:2470
+#: builtin.cpp:3030
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: builtin.c:2470
+#: builtin.cpp:3030
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: builtin.c:2506 builtin.c:3443
+#: builtin.cpp:3066 builtin.cpp:3995
#, c-format
msgid "%ls: Argument '%ls' must be an integer\n"
msgstr "%ls: Argumentet ”%ls” måste vara ett heltal\n"
-#: builtin.c:2566
+#: builtin.cpp:3108
#, c-format
msgid "%ls: Could not find home directory\n"
msgstr "%ls: Kunde inte hitta hemkatalogen\n"
-#: builtin.c:2580 builtin.c:2636
+#: builtin.cpp:3128 builtin.cpp:3182
#, c-format
msgid "%ls: '%ls' is not a directory\n"
msgstr "%ls: ”%ls” är inte en katalog\n"
-#: builtin.c:2587
+#: builtin.cpp:3135
#, c-format
msgid "%ls: The directory '%ls' does not exist\n"
msgstr "%ls: Katalogen ”%ls” existerar inte\n"
-#: builtin.c:2594
+#: builtin.cpp:3142
#, c-format
msgid "%ls: '%ls' is a rotten symlink\n"
msgstr "%ls: ”%ls” är en rutten symbolisk länk\n"
-#: builtin.c:2602
+#: builtin.cpp:3150
#, c-format
msgid "%ls: Unknown error trying to locate directory '%ls'\n"
msgstr "%ls: Okänd fel inträffade under lokalisering av katalogen ”%ls”\n"
-#: builtin.c:2627
+#: builtin.cpp:3173
#, c-format
-msgid "%ls: Permission denied: '%ls'\n"
+msgid "%ls: Permission denied: '%ls'\n"
msgstr "%ls: Åtkomst nekad till katalogen ”%ls”\n"
-#: builtin.c:2653
+#: builtin.cpp:3197
#, c-format
msgid "%ls: Could not set PWD variable\n"
msgstr "%ls: Kunde inte sätta variableln PWD\n"
-#: builtin.c:2739
+#: builtin.cpp:3284
#, c-format
msgid "%ls: Key not specified\n"
msgstr "%ls: Ingen nyckel angiven\n"
-#: builtin.c:2784 builtin.c:2798
+#: builtin.cpp:3328 builtin.cpp:3336
#, c-format
msgid "%ls: Error encountered while sourcing file '%ls':\n"
msgstr "%ls: Ett fel uppstod medan filen ”%ls” lästes\n"
-#: builtin.c:2792
+#: builtin.cpp:3344
#, c-format
msgid "%ls: '%ls' is not a file\n"
msgstr "%ls: ”%ls” är inte en fil\n"
-#: builtin.c:2831
+#: builtin.cpp:3363
#, c-format
msgid "%ls: Error while reading file '%ls'\n"
msgstr "%ls: Ett fel uppstod medan filen ”%ls” lästes\n"
-#: builtin.c:2903 builtin.c:3083
+#: builtin.cpp:3419 builtin.cpp:3599
#, c-format
msgid "%ls: There are no suitable jobs\n"
msgstr "%ls: Det finns inga lämpliga jobb\n"
-#: builtin.c:2932
+#: builtin.cpp:3448
#, c-format
msgid "%ls: Ambiguous job\n"
msgstr "%ls: Mer än ett jobb matchar\n"
-#: builtin.c:2938 builtin.c:3106 builtin_jobs.c:301
+#: builtin.cpp:3454 builtin.cpp:3622 builtin_jobs.cpp:301
#, c-format
msgid "%ls: '%ls' is not a job\n"
msgstr "%ls: ”%ls” är inte ett jobb\n"
-#: builtin.c:2969 builtin_jobs.c:316
+#: builtin.cpp:3485 builtin_jobs.cpp:316
#, c-format
msgid "%ls: No suitable job: %d\n"
msgstr "%ls: Inget passande jobb: %d\n"
-#: builtin.c:2978
+#: builtin.cpp:3494
#, c-format
msgid ""
"%ls: Can't put job %d, '%ls' to foreground because it is not under job "
@@ -253,12 +279,12 @@ msgstr ""
"Kan inte skicka jobb %d, ”%ls” till förgrunden eftersom det inte anväder "
"jobbkontroll\n"
-#: builtin.c:3032
+#: builtin.cpp:3547
#, c-format
msgid "%ls: Unknown job '%ls'\n"
msgstr "%ls: Okänt jobb ”%ls”\n"
-#: builtin.c:3041
+#: builtin.cpp:3556
#, c-format
msgid ""
"%ls: Can't put job %d, '%ls' to background because it is not under job "
@@ -267,554 +293,591 @@ msgstr ""
"Kan inte skicka jobb %d, ”%ls” till bakgrunden eftersom det inte anväder "
"jobbkontrol\n"
-#: builtin.c:3051
+#: builtin.cpp:3566
#, c-format
msgid "Send job %d '%ls' to background\n"
msgstr "Skicka jobb %d ”%ls” till bakgrunden\n"
-#: builtin.c:3089
+#: builtin.cpp:3605
msgid "(default)"
msgstr "(standard)"
-#: builtin.c:3218
+#: builtin.cpp:3737
#, c-format
msgid "%ls: Not inside of block\n"
msgstr "%ls: Inte i ett block\n"
-#: builtin.c:3308
-#, c-format
-msgid "%ls: Missing function definition information."
-msgstr "%ls: Funktionsdefinition saknas."
-
-#: builtin.c:3339
+#: builtin.cpp:3884
#, c-format
msgid "%ls: Not inside of 'if' block\n"
msgstr "%ls: Inte i ett ”if” block\n"
-#: builtin.c:3391
+#: builtin.cpp:3938
#, c-format
msgid "%ls: Not inside of loop\n"
msgstr "%ls: Inte i en loop\n"
-#: builtin.c:3453 builtin_complete.c:601 builtin.h:76
+#: builtin.cpp:4005 builtin_complete.cpp:539 builtin_set_color.cpp:140
+#: builtin.h:83
#, c-format
msgid "%ls: Too many arguments\n"
msgstr "%ls: För många argument\n"
-#: builtin.c:3469
+#: builtin.cpp:4023
#, c-format
msgid "%ls: Not inside of function\n"
msgstr "%ls: Inte i en funktion\n"
-#: builtin.c:3499
+#: builtin.cpp:4059
#, c-format
msgid "%ls: Expected exactly one argument, got %d\n"
msgstr "%ls: Förväntade exakt ett argument, fick %d\n"
-#: builtin.c:3531
+#: builtin.cpp:4090
#, c-format
msgid "%ls: 'case' command while not in switch block\n"
msgstr "%ls: ”case” kommandot kan bara användas i ett ”switch”-block\n"
-#: builtin.c:3575
+#: builtin.cpp:4317 builtin.cpp:4360
+#, fuzzy
+msgid "Test a condition"
+msgstr "Välj en konfigurationsinställning"
+
+#: builtin.cpp:4318
+msgid "Try out the new parser"
+msgstr ""
+
+#: builtin.cpp:4319
+msgid "Execute command if previous command suceeded"
+msgstr "Utför kommando om föregående kommando lyckades"
+
+#: builtin.cpp:4320
+msgid "Create a block of code"
+msgstr "Skapa ett kodblock"
+
+#: builtin.cpp:4321
+msgid "Send job to background"
+msgstr "Skicka jobb till bakgrunden"
+
+#: builtin.cpp:4322
+msgid "Handle fish key bindings"
+msgstr "Hantera tangentbordsgenvägar för fish"
+
+#: builtin.cpp:4323
msgid "Temporarily block delivery of events"
msgstr "Blockera tillfälligt leverans av händelser"
-#: builtin.c:3579
+#: builtin.cpp:4324
+msgid "Stop the innermost loop"
+msgstr "Avbryt den innersta loopen"
+
+#: builtin.cpp:4325
+msgid ""
+"Temporarily halt execution of a script and launch an interactive debug prompt"
+msgstr "Avbryt exekvering tillfälligt och starta en interaktiv debugprompt"
+
+#: builtin.cpp:4326
msgid "Run a builtin command instead of a function"
msgstr "Utför ett inbyggt kommando istället för en funktion"
-#: builtin.c:3583
+#: builtin.cpp:4327 builtin.cpp:4359
+msgid "Conditionally execute a block of commands"
+msgstr "Utför ett kommando om ett villkor är uppfyllt"
+
+#: builtin.cpp:4328
msgid "Change working directory"
msgstr "Ändra arbetskatalog"
-#: builtin.c:3587
-msgid "Count the number of arguments"
-msgstr "Räkna antalet argument"
+#: builtin.cpp:4329
+msgid "Run a program instead of a function or builtin"
+msgstr "Kör ett program istället för en funktion eller ett inbuggt kommando"
-#: builtin.c:3591
+#: builtin.cpp:4330
+msgid "Set or get the commandline"
+msgstr "Ändra eller visa kommandoraden"
+
+#: builtin.cpp:4331
+msgid "Edit command specific completions"
+msgstr "Redigera kommando-specifika kompletteringar"
+
+#: builtin.cpp:4332
msgid "Search for a specified string in a list"
msgstr "Sök efter en angiven sträng i en lista"
-#: builtin.c:3595
+#: builtin.cpp:4333
+msgid "Skip the rest of the current lap of the innermost loop"
+msgstr "Avbryt nuvarande varv i den innersta loopen"
+
+#: builtin.cpp:4334
+msgid "Count the number of arguments"
+msgstr "Räkna antalet argument"
+
+#: builtin.cpp:4335
+#, fuzzy
+msgid "Print arguments"
+msgstr "Visa antal ord"
+
+#: builtin.cpp:4336
+msgid "Evaluate block if condition is false"
+msgstr "Utför block om ett villkor inte är uppfyllt"
+
+#: builtin.cpp:4337
msgid "Emit an event"
msgstr "Sänd en händelse"
-#: builtin.c:3599
+#: builtin.cpp:4338
+msgid "End a block of commands"
+msgstr "Avsluta ett block av kommandon"
+
+#: builtin.cpp:4339
+msgid "Run command in current process"
+msgstr "Kör ett kommando i den nuvarande processen"
+
+#: builtin.cpp:4340
msgid "Exit the shell"
msgstr "Avsluta fish"
-#: builtin.c:3603
+#: builtin.cpp:4341
+msgid "Send job to foreground"
+msgstr "Skick jobb till förgrunden"
+
+#: builtin.cpp:4342
+msgid "Perform a set of commands multiple times"
+msgstr "Utför ett block flera gånger"
+
+#: builtin.cpp:4343
msgid "Define a new function"
msgstr "Definera ny funktion"
-#: builtin.c:3607
+#: builtin.cpp:4344
msgid "List or remove functions"
msgstr "Visa eller ta bort funktioner"
-#: builtin.c:3611
-msgid "Edit command specific completions"
-msgstr "Redigera kommando-specifika kompletteringar"
-
-#: builtin.c:3615
-msgid "End a block of commands"
-msgstr "Avsluta ett block av kommandon"
+#: builtin.cpp:4345
+msgid "History of commands executed by user"
+msgstr ""
-#: builtin.c:3619
-msgid "Evaluate block if condition is false"
-msgstr "Utför block om ett villkor inte är uppfyllt"
+#: builtin.cpp:4346
+msgid "Evaluate block if condition is true"
+msgstr "Utför ett block om ett villkor är uppfyllt"
-#: builtin.c:3623
-msgid "Perform a set of commands multiple times"
-msgstr "Utför ett block flera gånger"
+#: builtin.cpp:4347
+msgid "Print currently running jobs"
+msgstr "Visa nuvarande jobb"
-#: builtin.c:3627
-msgid "Evaluate contents of file"
-msgstr "Utför filinnehåll som kommandon"
+#: builtin.cpp:4348
+msgid "Negate exit status of job"
+msgstr "Negera resultatet av ett kommando"
-#: builtin.c:3631
-msgid "Handle environment variables"
-msgstr "Redigera miljövariabler"
+#: builtin.cpp:4349
+msgid "Execute command if previous command failed"
+msgstr "Utför kommando om föregående kommando misslyckades"
-#: builtin.c:3635
-msgid "Send job to foreground"
-msgstr "Skick jobb till förgrunden"
+#: builtin.cpp:4350
+#, fuzzy
+msgid "Prints formatted text"
+msgstr "Visa informativa meddelanden"
-#: builtin.c:3639
-msgid "Send job to background"
-msgstr "Skicka jobb till bakgrunden"
+#: builtin.cpp:4351
+#, fuzzy
+msgid "Print the working directory"
+msgstr "Visa nuvarande katalog"
-#: builtin.c:3643
-msgid "Print currently running jobs"
-msgstr "Visa nuvarande jobb"
+#: builtin.cpp:4352
+msgid "Generate random number"
+msgstr "Generera ett slumptal"
-#: builtin.c:3647
+#: builtin.cpp:4353
msgid "Read a line of input into variables"
msgstr "Läs in en rad till variabler"
-#: builtin.c:3651
-msgid "Stop the innermost loop"
-msgstr "Avbryt den innersta loopen"
-
-#: builtin.c:3655
-msgid "Skip the rest of the current lap of the innermost loop"
-msgstr "Avbryt nuvarande varv i den innersta loopen"
-
-#: builtin.c:3659
+#: builtin.cpp:4354
msgid "Stop the currently evaluated function"
msgstr "Avbryt den nuvarande funktionen"
-#: builtin.c:3663
-msgid "Set or get the commandline"
-msgstr "Ändra eller visa kommandoraden"
-
-#: builtin.c:3667 builtin.c:3671
-msgid "Conditionally execute a block of commands"
-msgstr "Utför ett kommando om ett villkor är uppfyllt"
+#: builtin.cpp:4355
+msgid "Handle environment variables"
+msgstr "Redigera miljövariabler"
-#: builtin.c:3675
-msgid "Handle fish key bindings"
-msgstr "Hantera tangentbordsgenvägar för fish"
+#: builtin.cpp:4356
+#, fuzzy
+msgid "Set the terminal color"
+msgstr "Sätt maximal fuzzfaktor"
-#: builtin.c:3679
-msgid "Generate random number"
-msgstr "Generera ett slumptal"
+#: builtin.cpp:4357
+msgid "Evaluate contents of file"
+msgstr "Utför filinnehåll som kommandon"
-#: builtin.c:3683
+#: builtin.cpp:4358
msgid "Return status information about fish"
msgstr "Visa statusinformation om fish"
-#: builtin.c:3687
+#: builtin.cpp:4361
msgid "Set or get the shells resource usage limits"
msgstr "Redigera eller visa skalets resursanvändningsgränser"
-#: builtin.c:3691
-msgid "Create a block of code"
-msgstr "Skapa ett kodblock"
-
-#: builtin.c:3695
-msgid "Temporarily halt execution of a script and launch an interactive debug prompt"
-msgstr "Avbryt exekvering tillfälligt och starta en interaktiv debugprompt"
-
-#: builtin.c:3705
-msgid "Run a program instead of a function or builtin"
-msgstr "Kör ett program istället för en funktion eller ett inbuggt kommando"
-
-#: builtin.c:3709
-msgid "Evaluate block if condition is true"
-msgstr "Utför ett block om ett villkor är uppfyllt"
-
-#: builtin.c:3713
+#: builtin.cpp:4362
msgid "Perform a command multiple times"
msgstr "Utför ett kommando upprepade gånger"
-#: builtin.c:3717
-msgid "Negate exit status of job"
-msgstr "Negera resultatet av ett kommando"
-
-#: builtin.c:3721
-msgid "Execute command if previous command suceeded"
-msgstr "Utför kommando om föregående kommando lyckades"
-
-#: builtin.c:3725
-msgid "Execute command if previous command failed"
-msgstr "Utför kommando om föregående kommando misslyckades"
-
-#: builtin.c:3729
-msgid "Run command in current process"
-msgstr "Kör ett kommando i den nuvarande processen"
-
-#: builtin.c:3817 parser.c:63
+#: builtin.cpp:4442 parser.cpp:53
#, c-format
msgid "Unknown builtin '%ls'"
msgstr "Okänt inbyggt kommando ”%ls”"
-#: builtin_commandline.c:464
+#: builtin_commandline.cpp:411
#, c-format
msgid "%ls: Unknown input function '%ls'\n"
msgstr "%ls: Okänd inläsnings-function ”%ls”\n"
-#: builtin_complete.c:313
-#, c-format
-msgid "%ls: Command only available in interactive sessions"
-msgstr "%ls: Kommandot finns bara tillgängligt under interaktiva sessioner"
-
-#: builtin_jobs.c:87
+#: builtin_jobs.cpp:87
msgid "Job\tGroup\t"
msgstr "Jobb\tGrupp\t"
-#: builtin_jobs.c:89
+#: builtin_jobs.cpp:89
msgid "CPU\t"
msgstr "CPU\t"
-#: builtin_jobs.c:91
+#: builtin_jobs.cpp:91
msgid "State\tCommand\n"
msgstr "Status\tKommando\n"
-#: builtin_jobs.c:100 proc.c:661
+#: builtin_jobs.cpp:99 proc.cpp:751
msgid "stopped"
msgstr "stannat"
-#: builtin_jobs.c:100
+#: builtin_jobs.cpp:99
msgid "running"
msgstr "kör"
-#: builtin_jobs.c:115
+#: builtin_jobs.cpp:113
msgid "Group\n"
msgstr "Grupp\n"
-#: builtin_jobs.c:128
-msgid "Procces\n"
-msgstr "Process\n"
+#: builtin_jobs.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Process\n"
+msgstr "Process"
-#: builtin_jobs.c:145
+#: builtin_jobs.cpp:143
msgid "Command\n"
msgstr "Kommando\n"
-#: builtin_jobs.c:342
+#: builtin_jobs.cpp:344
#, c-format
msgid "%ls: There are no jobs\n"
msgstr "%ls: Det finns inga jobb\n"
-#: builtin_set.c:158
+#: builtin_printf.cpp:175
+#, c-format
+msgid ""
+"warning: %ls: character(s) following character constant have been ignored"
+msgstr ""
+
+#: builtin_printf.cpp:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ls: expected a numeric value"
+msgstr "%s: Förväntade argument\n"
+
+#: builtin_printf.cpp:258
+#, c-format
+msgid "%ls: value not completely converted"
+msgstr ""
+
+#: builtin_printf.cpp:359
+msgid "missing hexadecimal number in escape"
+msgstr ""
+
+#: builtin_printf.cpp:387
+msgid "Missing hexadecimal number in Unicode escape"
+msgstr ""
+
+#: builtin_printf.cpp:401
+#, c-format
+msgid "Unicode character out of range: \\%c%0*x"
+msgstr ""
+
+#: builtin_printf.cpp:668
+#, c-format
+msgid "invalid field width: %ls"
+msgstr ""
+
+#: builtin_printf.cpp:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid precision: %ls"
+msgstr "%ls: Ogiltigt processid %ls\n"
+
+#: builtin_printf.cpp:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.*ls: invalid conversion specification"
+msgstr "%ls: Ogiltig kombination av flaggor\n"
+
+#: builtin_printf.cpp:769
+msgid "printf: not enough arguments"
+msgstr ""
+
+#: builtin_set.cpp:155
#, c-format
msgid "%ls: Tried to change the read-only variable '%ls'\n"
msgstr "%ls: Försökte ändra den skrivskyddade variablen ”%ls”\n"
-#: builtin_set.c:165
+#: builtin_set.cpp:162
#, c-format
msgid "%ls: Unknown error"
msgstr "%ls: Okänt fel"
-#: builtin_set.c:217
+#: builtin_set.cpp:214
#, c-format
msgid "%ls: Multiple variable names specified in single call (%ls and %.*ls)\n"
msgstr "%ls: Flera variabelnamn angivna i ett anrop (%ls och %.*ls)\n"
-#: builtin_set.c:244
+#: builtin_set.cpp:241
#, c-format
msgid "%ls: Invalid index starting at '%ls'\n"
msgstr "%ls: Ogiltigt index vid ”%ls”\n"
-#: builtin_set.c:689
-#, c-format
-msgid ""
-"%ls: Erase needs a variable name\n"
-"%ls\n"
+#: builtin_set.cpp:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ls: Erase needs a variable name\n"
msgstr ""
"%ls: Radering kräver ett variabelnamn\n"
"%ls\n"
-#: builtin_set.c:733
+#: builtin_set.cpp:684
#, c-format
msgid "%ls: Can not specify scope when erasing array slice\n"
msgstr "%ls: Kan inte ange definitionsområde vid radering av arraydel\n"
-#: builtin_set.c:847
+#: builtin_set.cpp:783
#, c-format
-msgid "%ls: Values cannot be specfied with erase\n"
+msgid "%ls: Values cannot be specfied with erase\n"
msgstr "%ls: Värden kan inte anges vid radering\n"
-#: common.c:1756
-msgid "This is a bug. "
-msgstr "Detta är en bug. "
+#: builtin_set_color.cpp:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ls: Expected an argument\n"
+msgstr "%s: Förväntade argument\n"
+
+#: builtin_set_color.cpp:157 builtin_set_color.cpp:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ls: Unknown color '%ls'\n"
+msgstr "%s: Okänd färg ”%s”\n"
-#: complete.c:61
-#, c-format
-msgid "Home for %s"
+#: builtin_set_color.cpp:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ls: Could not set up terminal\n"
+msgstr "Kunde inte initiera terminalen"
+
+#: common.cpp:1882
+msgid "This is a bug. Break on bugreport to debug."
+msgstr ""
+
+#: common.cpp:1901
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
+
+#: complete.cpp:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Home for %ls"
msgstr "Hemkatalog för %s"
-#: complete.c:66
+#: complete.cpp:66
#, c-format
msgid "Variable: %ls"
msgstr "Variabel: %ls"
-#: complete.c:808 complete.c:826
+#: complete.cpp:907 complete.cpp:925
msgid "Unknown option: "
msgstr "Okänd flagga: "
-#: complete.c:831
+#: complete.cpp:929
msgid "Multiple matches for option: "
msgstr "Mer än en flagga matchar: "
-#: env.c:238
+#: env.cpp:251
msgid "Could not get user information"
msgstr "Kunde inte hitta information om användare"
-#: env.c:340 env.c:344
+#: env.cpp:362
msgid "Changing language to English"
msgstr "Byter språk till svenska"
-#: env.c:1309
+#: env.cpp:1252
msgid "Tried to pop empty environment stack."
msgstr "Försökte ta bort element från tom variabelstack"
-#: env_universal_common.c:510
+#: env_universal_common.cpp:529
#, c-format
msgid "Could not convert message '%s' to wide character string"
msgstr "Kunde inte konvertera meddelandet ”%s” till en bred teckensträng"
-#: event.c:225
+#: event.cpp:168
#, c-format
msgid "signal handler for %ls (%ls)"
msgstr "signalhanterare för %ls (%ls)"
-#: event.c:229
+#: event.cpp:172
#, c-format
msgid "handler for variable '%ls'"
msgstr "hanterare för variabel ”%ls”"
-#: event.c:235
+#: event.cpp:178
#, c-format
msgid "exit handler for process %d"
msgstr "avslutshanterare för process %d"
-#: event.c:241 event.c:252
+#: event.cpp:184 event.cpp:195
#, c-format
msgid "exit handler for job %d, '%ls'"
msgstr "avslutshanterare för jobb %d, ”%ls”"
-#: event.c:243
+#: event.cpp:186
#, c-format
msgid "exit handler for job with process group %d"
msgstr "avslutshanterare för jobb med processgrupp %d"
-#: event.c:254
+#: event.cpp:197
#, c-format
msgid "exit handler for job with job id %d"
msgstr "avslutshanterare för jobb med jobid %d"
-#: event.c:260
+#: event.cpp:203
#, c-format
msgid "handler for generic event '%ls'"
msgstr "hanterare för generisk händelse ”%ls”"
-#: event.c:264
-msgid "Unknown event type"
+#: event.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown event type '0x%x'"
msgstr "Okänd händelsetyp"
-#: event.c:588
+#: event.cpp:621
msgid "Signal list overflow. Signals have been ignored."
msgstr "Signallistan är full. Signaler har ignorerats."
-#: exec.c:54
+#: exec.cpp:57
#, c-format
msgid "An error occurred while redirecting file descriptor %d"
msgstr "Ett fel inträffade vid IO dirigering av filidentifierare %d"
-#: exec.c:59
-#, c-format
-msgid "An error occurred while redirecting file '%ls'"
-msgstr "Ett fel inträffade vid IO dirigering av filen ”%ls”"
-
-#: exec.c:64
-#, c-format
-msgid "The file '%ls' already exists"
-msgstr "Filen ”%ls” existerar redan"
-
-#: exec.c:69
-msgid "Could not create child process - exiting"
-msgstr "Kunde inte skapa barnprocess - avslutar programmet"
-
-#: exec.c:289
-#, c-format
-msgid "Failed to close file descriptor %d"
-msgstr "Misslyckades med att stänga filidentifierare %d"
-
-#: exec.c:509
-#, c-format
-msgid "Failed to execute process '%ls'"
-msgstr "Misslyckades med att exekvera processen ”%ls”"
-
-#: exec.c:689
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not send process %d, '%ls' in job %d, '%ls' from group %d to group %d"
-msgstr ""
-"Kunde inte skicka process %d, ”%ls”, i jobb %d, ”%ls” från grupp %d till "
-"grupp %d"
+#: exec.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while writing output"
+msgstr "Ett fel inträffade under skapandet av ett rör"
-#: exec.c:711 proc.c:893 proc.c:905
-#, c-format
-msgid "Could not send job %d ('%ls') to foreground"
-msgstr "Kunde inte skicka jobb %d (”%ls”) till förgrunden"
+#: exec.cpp:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred while redirecting file '%s'"
+msgstr "Ett fel inträffade vid IO dirigering av filen ”%ls”"
-#: exec.c:1047
+#: exec.cpp:912
#, c-format
msgid "Unknown function '%ls'"
msgstr "Okänd funktion ”%ls”"
-#: exec.c:1167
+#: exec.cpp:1063
#, c-format
msgid "Unknown input redirection type %d"
msgstr "Okänd dirigering av standard in av typ %d"
-#: expand.c:53
-#, c-format
-msgid ""
-"The '$' character begins a variable name. The character '%lc', which "
-"directly followed a '$', is not allowed as a part of a variable name, and "
-"variable names may not be zero characters long. To learn more about variable "
-"expansion in fish, type 'help expand-variable'."
-msgstr ""
-"Tecknet ”$” börjar ett variabelnamn. Tecknet ”%lc”, som direkt följde ett "
-"”$”, är inte tillåtet som del av ett variabelnamn, och variabelnamn får inte "
-"vara noll tecken långa. För mer information om variabelexpansion i fish, "
-"skriv ”help expand-variable”."
-
-#: expand.c:58
-msgid ""
-"The '$' begins a variable name. It was given at the end of an argument. "
-"Variable names may not be zero characters long. To learn more about variable "
-"expansion in fish, type 'help expand-variable'."
-msgstr ""
-"Tecknet ”$” börjar ett variabelnamn. Det påträffades som det sista tecknet i "
-"ett argument. Variabelnamn får inte vara noll tecken långa. För mer "
-"information om variabelexpansion i fish, skriv ”help expand-variable”."
-
-#: expand.c:63
-#, c-format
-msgid ""
-"Did you mean %ls{$%ls}%ls? The '$' character begins a variable name. A "
-"bracket, which directly followed a '$', is not allowed as a part of a "
-"variable name, and variable names may not be zero characters long. To learn "
-"more about variable expansion in fish, type 'help expand-variable'."
-msgstr ""
-"Menade du %ls{$%ls}%ls? Tecknet ”$” börjar ett variabelnamn. En "
-"klammerparantes, som direkt följde ett ”$”, är inte tillåtet som del av ett "
-"variabelnamn, och variabelnamn får inte vara noll tecken långa. För mer "
-"information om variabelexpansion i fish, skriv ”help expand-variable”."
-
-#: expand.c:68
-msgid ""
-"Did you mean (COMMAND)? In fish, the '$' character is only used for "
-"accessing variables. To learn more about command substitution in fish, type "
-"'help expand-command-substitution'."
-msgstr ""
-"Menade du (KOMMANDO)? I fish används tecknet ”$” bara för att komma åt "
-"variabler. För att lära dig mer om kommandosubstitutionm skriv ”help expand-"
-"command-substitution”."
-
-#: expand.c:73
+#: expand.cpp:59
msgid "Child process"
msgstr "Barnprocess"
-#: expand.c:78
+#: expand.cpp:64
msgid "Process"
msgstr "Process"
-#: expand.c:83
+#: expand.cpp:69
msgid "Job"
msgstr "Jobb"
-#: expand.c:88
+#: expand.cpp:74
#, c-format
msgid "Job: %ls"
msgstr "Jobb: %ls"
-#: expand.c:93
+#: expand.cpp:79
msgid "Shell process"
msgstr "Skalprocess"
-#: expand.c:98
+#: expand.cpp:84
msgid "Last background job"
msgstr "Senaste bakgrundsjobb"
-#: expand.c:1185
+#: expand.cpp:1306
msgid "Mismatched brackets"
msgstr "Klammerparanteser matchar inte varandra"
-#: fish_indent.c:310
+#: fish.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Invalid value '%s' for debug level switch"
+msgstr "Ogiltigt värde ”%s” för debugnivåflagga"
+
+#: fish.cpp:361 mimedb.cpp:1335
+#, c-format
+msgid "%s, version %s\n"
+msgstr "%s, version %s\n"
+
+#: fish.cpp:416
+msgid "Can not use the no-execute mode when running an interactive session"
+msgstr "no-execute läget kan inte användas i en i interaktiv session"
+
+#: fish.cpp:517
+#, c-format
+msgid "Error while reading file %ls\n"
+msgstr "Ett fel uppstod medan filen ”%ls” lästes\n"
+
+#: fish_indent.cpp:345
#, c-format
msgid "%ls, version %s\n"
msgstr "%ls, version %s\n"
-#: fish_pager.c:118
+#: fish_pager.cpp:113
#, c-format
msgid "%ls: Argument '%s' is not a valid file descriptor\n"
msgstr "%ls: Argumentet ”%s” är inte en giltig filidentifierare\n"
-#: fish_pager.c:706
+#: fish_pager.cpp:703
#, c-format
msgid " %d to %d of %d"
msgstr " %d till %d av %d"
-#: fish_pager.c:1041
+#: fish_pager.cpp:1012
msgid "Could not set up output file descriptors for pager"
msgstr "Kunde inte initiera utdata-filidentifierare för visare"
-#: fish_pager.c:1047
+#: fish_pager.cpp:1018
msgid "Could not set up input file descriptors for pager"
msgstr "Kunde inte initiera indata-filidentifierare för visare"
-#: fish_pager.c:1053
+#: fish_pager.cpp:1024
msgid "Could not open tty for pager"
msgstr "Kunde inte öppna tty för visare"
-#: fish_pager.c:1060
+#: fish_pager.cpp:1031
msgid "Could not initialize result pipe"
msgstr "Kunde inte initiera rör för utskrift av resultat"
-#: fish_pager.c:1111 input.c:336
+#: fish_pager.cpp:1075 input.cpp:384 input.cpp:394
msgid "Could not set up terminal"
msgstr "Kunde inte initiera terminalen"
-#: fish_pager.c:1135 input.c:362 set_color.c:335
-#, c-format
+#: fish_pager.cpp:1110 input.cpp:436
msgid "Error while closing terminfo"
msgstr "Ett fel inträffade medan terminfo stängdes"
#
-#: fish_pager.c:1347
+#: fish_pager.cpp:1306
msgid "Unspecified file descriptors"
msgstr "Ospecificerad filidentifierare"
#
-#: fish_pager.c:1359
+#: fish_pager.cpp:1318
msgid "Could not read completions"
msgstr "Kunde inte läsa kompletteringar"
-#: fishd.c:465 path.c:286
+#: fishd.cpp:766 path.cpp:358
msgid ""
"Unable to create a configuration directory for fish. Your personal settings "
"will not be saved. Please set the $XDG_CONFIG_HOME variable to a directory "
@@ -824,115 +887,175 @@ msgstr ""
"inställningar kommer inte sparas. Var vänlig sätt variabeln $XDH_CONFIG_HOME "
"till en katalog där den nuvarande användaren har skrivrättigheter."
-#: io.c:87
+#: input.cpp:387
#, c-format
-msgid ""
-"An error occured while reading output from code block on file descriptor %d"
+msgid "Check that your terminal type, '%ls', is supported on this system"
msgstr ""
-"Ett fel inträffade under inläsning av utdata från kodblock på "
-"filidentifierare %d"
-#: main.c:219
+#: input.cpp:389
#, c-format
-msgid "Invalid value '%s' for debug level switch"
-msgstr "Ogiltigt värde ”%s” för debugnivåflagga"
-
-#: main.c:258 mimedb.c:1286 set_color.c:226
-#, c-format
-msgid "%s, version %s\n"
-msgstr "%s, version %s\n"
-
-#: main.c:310
-msgid "Can not use the no-execute mode when running an interactive session"
-msgstr "no-execute läget kan inte användas i en i interaktiv session"
+msgid "Attempting to use '%ls' instead"
+msgstr ""
-#: main.c:388
+#: io.cpp:110
#, c-format
-msgid "Error while reading file %ls\n"
-msgstr "Ett fel uppstod medan filen ”%ls” lästes\n"
+msgid ""
+"An error occured while reading output from code block on file descriptor %d"
+msgstr ""
+"Ett fel inträffade under inläsning av utdata från kodblock på "
+"filidentifierare %d"
-#: mimedb.c:157 mimedb.c:171 mimedb.c:1114
+#: mimedb.cpp:173 mimedb.cpp:187 mimedb.cpp:1177
#, c-format
msgid "%s: Out of memory\n"
msgstr "%s: Slut på minne\n"
-#: mimedb.c:406
+#: mimedb.cpp:462
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in munge()\n"
msgstr "%s: Okänt fel i munge()\n"
-#: mimedb.c:424
+#: mimedb.cpp:480
#, c-format
msgid "%s: Locale string too long\n"
msgstr "%s: Lokalsträng för lång\n"
-#: mimedb.c:494 mimedb.c:502
+#: mimedb.cpp:550 mimedb.cpp:558
#, c-format
msgid "%s: Could not compile regular expressions %s with error %s\n"
msgstr "%s: Kunde inte kompilera reguljärt uttryck %s med fel %s\n"
-#: mimedb.c:615
+#: mimedb.cpp:674
#, c-format
msgid "%s: No description for type %s\n"
msgstr "%s: Beskrivning saknas för typ %s\n"
-#: mimedb.c:679
+#: mimedb.cpp:742
#, c-format
msgid "%s: Could not parse launcher string '%s'\n"
msgstr "%s: Kunde inte tolka körsträng ”%ls”\n"
-#: mimedb.c:712
+#: mimedb.cpp:778
#, c-format
msgid "%s: Default launcher '%s' does not specify how to start\n"
msgstr "%s: Standardkörsträng ”%s” anger inte hur programmet ska startas\n"
-#: mimedb.c:1093
+#: mimedb.cpp:1156
#, c-format
msgid "%s: Unsupported switch '%c' in launch string '%s'\n"
msgstr "%s: Flaggan ”%c” i körsträng ”%s” stöds inte\n"
-#: mimedb.c:1297
+#: mimedb.cpp:1346
#, c-format
msgid "%s: Can not launch a mimetype\n"
msgstr "%s: Kan inte köra en mimetyp\n"
-#: mimedb.c:1329
+#: mimedb.cpp:1374
#, c-format
msgid "%s: Could not parse mimetype from argument '%s'\n"
msgstr "%s: Kunde inte tolka mimetyp från argument ”%s”\n"
-#: mimedb.c:1349 signal.c:407 signal.c:422
+#: mimedb.cpp:1394 signal.cpp:407 signal.cpp:422
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: mimedb.c:1410
+#: pager.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "search: "
+msgstr "Välj arkitektur"
+
+#: parse_execution.cpp:526 parse_execution.cpp:961 parser.cpp:1404
#, c-format
-msgid "%s: Unknown error\n"
-msgstr "%s: Okänt fel\n"
+msgid "Could not expand string '%ls'"
+msgstr "Kunde inte expandera strängen ”%ls”"
+
+#: parse_execution.cpp:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "switch: Expected exactly one argument, got %lu\n"
+msgstr "%ls: Förväntade exakt ett argument, fick %d\n"
+
+#: parse_execution.cpp:749 parser.cpp:2053
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unknown command '%ls'. Did you mean to run %ls with a modified environment? "
+"Try 'env %ls=%ls %ls%ls'. See the help section on the set command by typing "
+"'help set'."
+msgstr ""
+"Okänt kommando ”%ls”. Menade du ”set %ls %ls”? För mer information om hur "
+"man tilldelar variabler, se hjälpsektionen om det inbyggda kommandot ”set” "
+"genom att skriva ”help set”."
+
+#: parse_execution.cpp:774 parser.cpp:2078
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Variables may not be used as commands. Instead, define a function like "
+"'function %ls; %ls $argv; end' or use the eval builtin instead, like 'eval "
+"%ls'. See the help section for the function command by typing 'help "
+"function'."
+msgstr ""
+"Variabler får inte användas som kommandon. Definera istället en funktion, t."
+"ex. ”function %ls; %ls $argv; end”. Se hjälpsektionen för function-kommandot "
+"genom att skriva ”help function”"
+
+#: parse_execution.cpp:783 parser.cpp:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Variables may not be used as commands. Instead, define a function or use the "
+"eval builtin instead, like 'eval %ls'. See the help section for the function "
+"command by typing 'help function'."
+msgstr ""
+"Variabler får inte användas som kommandon. Definera istället en funktion. Se "
+"hjälpsektionen för function-kommandot genom att skriva ”help function”"
-#: parse_util.c:892
+#: parse_execution.cpp:791 parser.cpp:2095
#, c-format
-msgid "Could not autoload item '%ls', it is already being autoloaded. "
-msgstr "Kunde inte automatiskt ladda elementet ”%ls”, det autoladdas redan. "
+msgid ""
+"Commands may not contain variables. Use the eval builtin instead, like 'eval "
+"%ls'. See the help section for the eval command by typing 'help eval'."
+msgstr ""
+"Okänt kommando ”%ls”. Menade du ”set VARIABEL VÄRDE”? Se hjälpsektionen om "
+"det inbyggda kommandot ”set” genom att skriva ”help set”."
-#: parser.c:68
+#: parse_execution.cpp:798 parser.cpp:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file '%ls' is not executable by this user"
+msgstr "Filen ”%ls” existerar redan"
+
+#: parse_execution.cpp:1029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirection target: %ls"
+msgstr "Ogiltig IO omdirigering"
+
+#: parse_execution.cpp:1053
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Requested redirection to '%ls', which is not a valid file descriptor"
+msgstr "IO dirigering till någonting som inte är en filidentifierare"
+
+#: parse_util.cpp:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The '%ls' command can not be used in a pipeline"
+msgstr "Detta kommando kan ej användas i ett rör"
+
+#: parser.cpp:58
msgid "This command can not be used in a pipeline"
msgstr "Detta kommando kan ej användas i ett rör"
-#: parser.c:74
+#: parser.cpp:64
#, c-format
msgid "Tokenizer error: '%ls'"
msgstr "Ett fel inträffade vid symboluppdelning: ”%ls”"
-#: parser.c:79
+#: parser.cpp:69
msgid "An additional command is required"
msgstr "Ett till kommand krävs"
-#: parser.c:84
-msgid "Maximum recursion depth reached. Accidental infinite loop?"
-msgstr "Maximalt rekursionsdjup uppnått. Oavsiktlig oändlig upprepning?"
+#: parser.cpp:74
+msgid ""
+"The function calls itself immediately, which would result in an infinite "
+"loop."
+msgstr ""
-#: parser.c:89
+#: parser.cpp:79
msgid ""
"Could not locate end of block. The 'end' command is missing, misspelled or a "
"';' is missing."
@@ -940,91 +1063,70 @@ msgstr ""
"Kunde inte hitta slutet på kodblock. Kommandot ”end” saknas, är felstavat "
"eller ett ”;” saknas."
-#: parser.c:94
-msgid "Maximum number of nested blocks reached."
-msgstr "Maximalt antal nästade block har uppnåtts."
-
-#: parser.c:99
+#: parser.cpp:82
#, c-format
msgid "Expected a command name, got token of type '%ls'"
msgstr ""
"Förväntade att hitta ett kommandonamn, hittade en symbol av typen ”%ls”"
-#: parser.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"Expected a command name, got token of type '%ls'. Did you mean 'COMMAND; or "
-"COMMAND'? See the help section for the 'or' builtin command by typing 'help "
-"or'."
-msgstr ""
-"Förväntade att hitta ett kommandonamn, hittade en symbol av typen ”%ls”. "
-"Menade du ”KOMMANDO; or KOMMANDO”? Se hjälpsektionen om ”or” genom att "
-"skriva ”help or”."
-
-#: parser.c:109
-#, c-format
-msgid ""
-"Expected a command name, got token of type '%ls'. Did you mean 'COMMAND; and "
-"COMMAND'? See the help section for the 'and' builtin command by typing 'help "
-"and'."
-msgstr ""
-"Förväntade att hitta ett kommandonamn, hittade en symbol av typen ”%ls”. "
-"Menade du ”KOMMANDO; and KOMMANDO”? Se hjälpsektionen om ”and” genom att "
-"skriva ”help and”."
-
-#: parser.c:114
+#: parser.cpp:87 parse_constants.h:158
#, c-format
msgid "Illegal command name '%ls'"
msgstr "Ogiltigt kommandonamn ”%ls”"
-#: parser.c:119
-#, c-format
-msgid "Illegal file descriptor '%ls'"
+#: parser.cpp:92 parse_constants.h:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal file descriptor in redirection '%ls'"
msgstr "Ogiltig filidentifierare ”%ls”"
-#: parser.c:124
+#: parser.cpp:97 parse_constants.h:167
#, c-format
-msgid "Warning: No match for wildcard '%ls'. The command will not be executed."
-msgstr "Varning: Inga matchningar för jokertecknen i ”%ls”. Kommandot kommer inte "
-"utföras."
+msgid "No matches for wildcard '%ls'."
+msgstr ""
-#: parser.c:129
+#: parser.cpp:102
msgid "'case' builtin not inside of switch block"
msgstr "Det inbyggda kommandot ”case” får bara användas i ett ”switch”-block."
-#: parser.c:134
+#: parser.cpp:107
msgid "Loop control command while not inside of loop"
msgstr "Loopstyrningskommandon får bara användas i loopar."
-#: parser.c:139
+#: parser.cpp:112 parse_constants.h:176
msgid "'return' builtin command outside of function definition"
-msgstr "Det inbyggda kommandot ”return” påträffades utanför en funktionsdefinition"
+msgstr ""
+"Det inbyggda kommandot ”return” påträffades utanför en funktionsdefinition"
-#: parser.c:144
-msgid "'else' builtin not inside of if block"
+#: parser.cpp:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%ls' builtin not inside of if block"
msgstr "Det inbyggda kommandot ”else” får bara användas i ett if-block"
-#: parser.c:149
+#: parser.cpp:122
+#, c-format
+msgid "'%ls' used past terminating 'else'"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:127
msgid "'end' command outside of block"
msgstr "Det inbyggda kommandot ”end” får bara användas i ett block"
-#: parser.c:154
-#, c-format
+#: parser.cpp:132 parse_constants.h:179
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unknown command '%ls'. Did you mean 'set %ls %ls'? For information on "
-"assigning values to variables, see the help section on the set command by "
-"typing 'help set'."
+"Unknown command '%ls'. Did you mean 'set %ls %ls'? See the help section on "
+"the set command by typing 'help set'."
msgstr ""
"Okänt kommando ”%ls”. Menade du ”set %ls %ls”? För mer information om hur "
"man tilldelar variabler, se hjälpsektionen om det inbyggda kommandot ”set” "
"genom att skriva ”help set”."
-#: parser.c:159
+#: parser.cpp:137
#, c-format
msgid "Expected redirection specification, got token of type '%ls'"
msgstr "Förväntade en IO dirigering, hittade en symbol av typen ”%ls”"
-#: parser.c:164
+#: parser.cpp:142
msgid ""
"Encountered redirection when expecting a command name. Fish does not allow a "
"redirection operation before a command."
@@ -1032,655 +1134,608 @@ msgstr ""
"Förväntade ett kommandonamn, hittade en IO dirigering. Fish tillåter into IO "
"dirigeringar före kommandonamn"
-#: parser.c:169
-msgid "Tried to evaluate null pointer."
-msgstr "Försökte evaluera nollpekare."
-
-#: parser.c:174
+#: parser.cpp:147
#, c-format
msgid "Tried to evaluate commands using invalid block type '%ls'"
msgstr "Försökte utföra kommandon i ogiltig blocktyp ”%ls”"
-#: parser.c:180
+#: parser.cpp:153
#, c-format
msgid "Unexpected token of type '%ls'"
msgstr "Oväntad symbol av typ ”%ls”"
-#: parser.c:185
+#: parser.cpp:158 parse_constants.h:209
msgid "'while' block"
msgstr "”while” block"
-#: parser.c:190
+#: parser.cpp:163 parse_constants.h:214
msgid "'for' block"
msgstr "”for” block"
-#: parser.c:195
+#: parser.cpp:168 parse_constants.h:219
msgid "Block created by breakpoint"
msgstr "Block skapat av det inbuggde kommandot breakpoint"
-#: parser.c:202
+#: parser.cpp:175 parse_constants.h:226
msgid "'if' conditional block"
msgstr "”if” villkorligt block"
-#: parser.c:208
+#: parser.cpp:181 parse_constants.h:232
msgid "function definition block"
msgstr "funktionsdefinition-block"
-#: parser.c:214
+#: parser.cpp:187 parse_constants.h:238
msgid "function invocation block"
msgstr "funktionsanropp-block"
-#: parser.c:219
+#: parser.cpp:192 parse_constants.h:243
msgid "function invocation block with no variable shadowing"
msgstr "funktionsanroppsblock utan variabelskuggning"
-#: parser.c:225
+#: parser.cpp:198 parse_constants.h:249
msgid "'switch' block"
msgstr "”switch” block"
-#: parser.c:231
+#: parser.cpp:204 parse_constants.h:255
msgid "unexecutable block"
msgstr "oexekverbart block"
-#: parser.c:237
+#: parser.cpp:210 parse_constants.h:261
msgid "global root block"
msgstr "globalt rot-block"
-#: parser.c:243
+#: parser.cpp:216 parse_constants.h:267
msgid "command substitution block"
msgstr "kommandosubstitution-block"
-#: parser.c:249
+#: parser.cpp:222 parse_constants.h:273
msgid "'begin' unconditional block"
msgstr "”begin” ovillkorligen exekverat block"
-#: parser.c:255
+#: parser.cpp:228 parse_constants.h:279
msgid "Block created by the . builtin"
msgstr "Block skapat av det inbyggda kommandot ”.”"
-#: parser.c:260
+#: parser.cpp:233 parse_constants.h:284
msgid "event handler block"
msgstr "händelsehanterarblock"
-#: parser.c:266
+#: parser.cpp:239 parse_constants.h:290
msgid "unknown/invalid block"
msgstr "okänt/ogiltigt block"
-#: parser.c:761
+#: parser.cpp:645
#, c-format
msgid "Could not write profiling information to file '%s'"
msgstr "Kunde inte skriva profileringsinformation till filen ”%s”"
-#: parser.c:767
+#: parser.cpp:651
msgid "Time\tSum\tCommand\n"
msgstr "Tid\tSumma\tKommando\n"
-#: parser.c:945
+#: parser.cpp:811
#, c-format
msgid "in event handler: %ls\n"
msgstr "i händelsehanterare: %ls\n"
-#: parser.c:972
-#, c-format
-msgid "in . (source) call of file '%ls',\n"
-msgstr "i ”.”-anrop av fil ”%ls”,\n"
+#: parser.cpp:839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "from sourcing file %ls\n"
+msgstr "Ett fel uppstod medan filen ”%ls” lästes\n"
-#: parser.c:977
-#, c-format
-msgid "in function '%ls',\n"
+#: parser.cpp:845
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in function '%ls'\n"
msgstr "i funktion ”%ls”,\n"
-#: parser.c:982
+#: parser.cpp:850
msgid "in command substitution\n"
msgstr "i kommandosubstitution\n"
-#: parser.c:992
-#, c-format
-msgid "\tcalled on line %d of file '%ls',\n"
+#: parser.cpp:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tcalled on line %d of file %ls\n"
msgstr "\tanropad på rad %d i fil ”%ls”,\n"
-#: parser.c:999
-msgid "\tcalled on standard input,\n"
+#: parser.cpp:869
+#, fuzzy
+msgid "\tcalled during startup\n"
+msgstr "\tanropad från standard in,\n"
+
+#: parser.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid "\tcalled on standard input\n"
msgstr "\tanropad från standard in,\n"
-#: parser.c:1013
+#: parser.cpp:890
#, c-format
msgid "\twith parameter list '%ls'\n"
msgstr "\tmed parameterlista ”%ls”\n"
-#: parser.c:1202
+#: parser.cpp:1087
#, c-format
msgid "%ls (line %d): "
msgstr "%ls (rad %d): "
-#: parser.c:1424
-#, c-format
-msgid "Could not expand string '%ls'"
-msgstr "Kunde inte expandera strängen ”%ls”"
+#: parser.cpp:1091
+msgid "Startup"
+msgstr ""
-#: parser.c:1541
+#: parser.cpp:1197
+msgid "Job inconsistency"
+msgstr "Jobb i ogiltigt tillstånd"
+
+#: parser.cpp:1520
msgid "Invalid IO redirection"
msgstr "Ogiltig IO omdirigering"
-#: parser.c:1595
+#: parser.cpp:1541
#, c-format
msgid "Requested redirection to something that is not a file descriptor %ls"
msgstr "IO dirigering till någonting som inte är en filidentifierare"
-#: parser.c:2046
-#, c-format
-msgid ""
-"Variables may not be used as commands. Instead, define a function like "
-"'function %ls; %ls $argv; end'. See the help section for the function "
-"command by typing 'help function'."
-msgstr ""
-"Variabler får inte användas som kommandon. Definera istället en funktion, t."
-"ex. ”function %ls; %ls $argv; end”. Se hjälpsektionen för function-kommandot "
-"genom att skriva ”help function”"
-
-#: parser.c:2054
-msgid ""
-"Variables may not be used as commands. Instead, define a function. See the "
-"help section for the function command by typing 'help function'."
-msgstr ""
-"Variabler får inte användas som kommandon. Definera istället en funktion. Se "
-"hjälpsektionen för function-kommandot genom att skriva ”help function”"
-
-#: parser.c:2061
-#, c-format
-msgid ""
-"Commands may not contain variables. Use the eval builtin instead, like 'eval "
-"%ls'. See the help section for the eval command by typing 'help eval'."
-msgstr ""
-"Okänt kommando ”%ls”. Menade du ”set VARIABEL VÄRDE”? Se hjälpsektionen om "
-"det inbyggda kommandot ”set” genom att skriva ”help set”."
-
-#: parser.c:2068
-#, c-format
-msgid "Unknown command '%ls'"
-msgstr "Okänt kommando ”%ls”"
-
-#: parser.c:2551
+#: parser.cpp:2667 parser.cpp:2750
msgid "End of block mismatch. Program terminating."
msgstr "Blockslut matchar inte. Programmet avslutas."
-#: path.c:26
+#: parser.cpp:3034
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ls (line %lu): "
+msgstr "%ls (rad %d): "
+
+#: path.cpp:24
#, c-format
msgid "Error while searching for command '%ls'"
msgstr "Ett fel uppstod under sökning efter kommandot ”%ls”"
-#: proc.c:155
-msgid "Job inconsistency"
-msgstr "Jobb i ogiltigt tillstånd"
-
-#: proc.c:523
+#: proc.cpp:615
#, c-format
msgid "Job %d, '%ls' has %ls"
msgstr "Jobb %d, ”%ls” har %ls"
-#: proc.c:609
+#: proc.cpp:699
#, c-format
msgid "%ls: Job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)"
msgstr "%ls: Jobb %d, ”%ls” avslutat av signal %ls (%ls)"
-#: proc.c:617
+#: proc.cpp:707
#, c-format
msgid ""
"%ls: Process %d, '%ls' from job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)"
msgstr ""
"%ls: Process %d, ”%ls”, från jobb %d, ”%ls” avslutat av signal %ls (%ls)"
-#: proc.c:646
+#: proc.cpp:736
msgid "ended"
msgstr "avslutat"
-#: proc.c:873
+#: proc.cpp:969
msgid "An error occured while reading output from code block"
msgstr "Ett fel inträffade under läsandet av utdata från kodblock"
-#: proc.c:923 proc.c:933 proc.c:943
+#: proc.cpp:998 proc.cpp:1010
+#, c-format
+msgid "Could not send job %d ('%ls') to foreground"
+msgstr "Kunde inte skicka jobb %d (”%ls”) till förgrunden"
+
+#: proc.cpp:1030 proc.cpp:1040 proc.cpp:1055
msgid "Could not return shell to foreground"
msgstr "Kunde inte återställa skalet till förgrunden"
-#: proc.c:1149
-msgid "Job command"
-msgstr "Jobb kommando"
-
-#: proc.c:1152 proc.c:1179
+#: proc.cpp:1280 proc.cpp:1304
msgid "Process list pointer"
msgstr "Processlistepekare"
-#: proc.c:1155
-msgid "Job list pointer"
-msgstr "Jobblistepekare"
-
-#: proc.c:1166
+#: proc.cpp:1291
#, c-format
msgid "More than one job in foreground: job 1: '%ls' job 2: '%ls'"
msgstr "Mer än ett jobb i förgrunden: job 1: ”%ls”, jobb 2 ”%ls”"
-#: proc.c:1177
+#: proc.cpp:1302
msgid "Process argument list"
msgstr "Processargumentlista"
-#: proc.c:1178
+#: proc.cpp:1303
msgid "Process name"
msgstr "Processnamn"
-#: proc.c:1180
-msgid "Process command"
-msgstr "Processkommando"
-
-#: proc.c:1185
+#: proc.cpp:1309
#, c-format
msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'stopped'=%d"
msgstr "Jobb ”%ls”, process ”%ls” har ogiltigt tillstånd ”stopped”=%d"
-#: proc.c:1195
+#: proc.cpp:1319
#, c-format
msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'completed'=%d"
msgstr "Jobb ”%ls”, process ”%ls” har ogiltigt tillstånd ”completed”=%d"
-#: reader.c:341
+#: reader.cpp:453
msgid "Could not set terminal mode for new job"
msgstr "Kunde inte återställa terminalen för nytt jobb"
-#: reader.c:365
+#: reader.cpp:477
msgid "Could not set terminal mode for shell"
msgstr "Kunde inte återställa terminalen till skalet"
-#: reader.c:1486
+#: reader.cpp:2133
+msgid "No TTY for interactive shell (tcgetpgrp failed)"
+msgstr ""
+
+#: reader.cpp:2148
+#, c-format
+msgid ""
+"I appear to be an orphaned process, so I am quitting politely. My pid is %d."
+msgstr ""
+
+#: reader.cpp:2179
msgid "Couldn't put the shell in its own process group"
msgstr "Kunde inte skicka skalet till sin egen processgrupp"
-#: reader.c:1496
+#: reader.cpp:2189
msgid "Couldn't grab control of terminal"
msgstr "Kunde inte ta kontroll över terminalen"
-#: reader.c:2077
+#: reader.cpp:2703
msgid "Pop null reader block"
msgstr "Ta bort element från tomt läsarblock"
-#: reader.c:2215
-msgid "There are stopped jobs\n"
-msgstr "Det finns stannade jobb\n"
+#: reader.cpp:2956
+msgid ""
+"There are stopped jobs. A second attempt to exit will enforce their "
+"termination.\n"
+msgstr ""
-#: reader.c:2964
+#: reader.cpp:4069
#, c-format
msgid "Unknown keybinding %d"
msgstr "Okänd tangentbordsbindning %d"
-#: reader.c:3053
+#: reader.cpp:4210
msgid "Error while reading from file descriptor"
msgstr "Ett fel uppstod under inläsning från filidentifierare"
-#: reader.c:3073
+#: reader.cpp:4227
msgid "Error while closing input stream"
msgstr "Ett fel inträffade medan indataström stängdes"
-#: reader.c:3101
-#, c-format
-msgid "Could not convert input. Read %d bytes."
-msgstr "Kunde inte konvertera indata. Läste %d bytes."
-
-#: reader.c:3107
-msgid "Could not read input stream"
-msgstr "Kunde inte läsa från indataström"
-
-#: reader.c:3116
+#: reader.cpp:4248
msgid "Error while opening input stream"
msgstr "Ett fel inträffade medan indataström öppnades"
-#: sanity.c:37
-msgid "Errors detected, shutting down"
+#: sanity.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Errors detected, shutting down. Break on sanity_lose() to debug."
msgstr "Fel har upptäckts, avslutar programmet"
-#: sanity.c:65
+#: sanity.cpp:65
#, c-format
msgid "The pointer '%ls' is invalid"
msgstr "Pekaren ”%ls” är ogiltig"
-#: sanity.c:71
+#: sanity.cpp:71
#, c-format
msgid "The pointer '%ls' is null"
msgstr "Pekaren ”%ls” är noll"
-#: set_color.c:253
-#, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: För många argument\n"
-
-#: set_color.c:260
-#, c-format
-msgid "%s: Expected an argument\n"
-msgstr "%s: Förväntade argument\n"
-
-#: set_color.c:269 set_color.c:277
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown color '%s'\n"
-msgstr "%s: Okänd färg ”%s”\n"
-
-#: signal.c:69
+#: signal.cpp:69
msgid "Terminal hung up"
msgstr "Terminalen bröt uppkopplingen"
-#: signal.c:77
+#: signal.cpp:77
msgid "Quit request from job control (^C)"
msgstr "Avslutning via jobbkontroll (^C)"
-#: signal.c:85
+#: signal.cpp:85
msgid "Quit request from job control with core dump (^\\)"
msgstr "Avslutning via jobbkontroll med minnesdump (^\\)"
-#: signal.c:93
+#: signal.cpp:93
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Ogiltig instruktion"
-#: signal.c:101
+#: signal.cpp:101
msgid "Trace or breakpoint trap"
msgstr "Spårnings eller brytpunktsfälla utlöstes"
-#: signal.c:109
+#: signal.cpp:109
msgid "Abort"
msgstr "Avbrott"
-#: signal.c:117
+#: signal.cpp:117
msgid "Misaligned address error"
msgstr "Bussfel (Ogiltigt justerad minnesadress)"
-#: signal.c:125
+#: signal.cpp:125
msgid "Floating point exception"
msgstr "Flyttalsundantag"
-#: signal.c:133
+#: signal.cpp:133
msgid "Forced quit"
msgstr "Tvingad avslutning"
-#: signal.c:141
+#: signal.cpp:141
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Användardefinerad signal 1"
-#: signal.c:148
+#: signal.cpp:148
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Användardefinerad signal 2"
-#: signal.c:156
+#: signal.cpp:156
msgid "Address boundary error"
msgstr "Minnesadress korsar segmentgräns"
-#: signal.c:164
+#: signal.cpp:164
msgid "Broken pipe"
msgstr "Avbrutet rör"
-#: signal.c:172
+#: signal.cpp:172
msgid "Timer expired"
msgstr "Timer utlöstes"
-#: signal.c:180
+#: signal.cpp:180
msgid "Polite quit request"
msgstr "Artig avslutning"
-#: signal.c:188
+#: signal.cpp:188
msgid "Child process status changed"
msgstr "Barnprocess fick ändrad status"
-#: signal.c:196
+#: signal.cpp:196
msgid "Continue previously stopped process"
msgstr "Fortsätt tidigare stannad process"
-#: signal.c:204
+#: signal.cpp:204
msgid "Forced stop"
msgstr "Tvingad att stoppa"
-#: signal.c:212
+#: signal.cpp:212
msgid "Stop request from job control (^Z)"
msgstr "Stoppad genom jobbkontroll (^Z)"
-#: signal.c:220
+#: signal.cpp:220
msgid "Stop from terminal input"
msgstr "Stoppad från terminalläsning"
-#: signal.c:228
+#: signal.cpp:228
msgid "Stop from terminal output"
msgstr "Stoppad från terminalskrivning"
-#: signal.c:236
+#: signal.cpp:236
msgid "Urgent socket condition"
msgstr "Viktig socket-situation"
-#: signal.c:244
+#: signal.cpp:244
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "Slut på processortid"
-#: signal.c:252
+#: signal.cpp:252
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Maximal filstorlek överskriden"
-#: signal.c:260
+#: signal.cpp:260
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Virtuell timer utlöst"
-#: signal.c:268
+#: signal.cpp:268
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Profileringstimer utlöst"
-#: signal.c:276 signal.c:284
+#: signal.cpp:276 signal.cpp:284
msgid "Window size change"
msgstr "Terminalfönstret ändrade storlek"
-#: signal.c:292
+#: signal.cpp:292
msgid "I/O on asynchronous file descriptor is possible"
msgstr "Läsning/skrivning på asynkron filidentifierare möjligt"
-#: signal.c:300
+#: signal.cpp:300
msgid "Power failure"
msgstr "Strömavbrott"
-#: signal.c:308
+#: signal.cpp:308
msgid "Bad system call"
msgstr "Felaktigt systemanrop"
-#: signal.c:316
+#: signal.cpp:316
msgid "Information request"
msgstr "Informationsbegäran"
-#: signal.c:324
+#: signal.cpp:324
msgid "Stack fault"
msgstr "Stackfel"
-#: signal.c:332
+#: signal.cpp:332
msgid "Emulator trap"
msgstr "Emulatorfälla"
-#: signal.c:340
+#: signal.cpp:340
msgid "Abort (Alias for SIGABRT)"
msgstr "Avbrott (Alias för SIGABRT)"
-#: signal.c:348
+#: signal.cpp:348
msgid "Unused signal"
msgstr "Oanvänd signal"
-#: signal.c:667
+#: signal.cpp:684
msgid "Signal block mismatch"
msgstr "Signalblockeringar matchar inte varandra"
-#: tokenizer.c:30
+#: tokenizer.cpp:32
msgid "Unexpected end of string, quotes are not balanced"
msgstr "Oväntat slut på textsträng, citationstecknen är inte balanserade"
-#: tokenizer.c:35
+#: tokenizer.cpp:37
msgid "Unexpected end of string, parenthesis do not match"
msgstr "Oväntat slut på textsträng, paranteserna är inte balanserade"
-#: tokenizer.c:40
+#: tokenizer.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected end of string, square brackets do not match"
+msgstr "Oväntat slut på textsträng, paranteserna är inte balanserade"
+
+#: tokenizer.cpp:48
msgid "Invalid input/output redirection"
msgstr "Ogiltig IO dirigering"
-#: tokenizer.c:45
-msgid "Can not use fd 0 as pipe output"
+#: tokenizer.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Cannot use stdin (fd 0) as pipe output"
msgstr "Kan inte skicka rördata till filidentifierare 0"
-#: tokenizer.c:62
+#: tokenizer.cpp:65
msgid "Tokenizer not yet initialized"
msgstr "Symbolavdelaren inte initierad"
-#: tokenizer.c:63
+#: tokenizer.cpp:66
msgid "Tokenizer error"
msgstr "Symbolavdelarfel"
-#: tokenizer.c:64
-msgid "Invalid token"
-msgstr "Ogiltig symbol"
-
-#: tokenizer.c:65
+#: tokenizer.cpp:67
msgid "String"
msgstr "Textsträng"
-#: tokenizer.c:66
+#: tokenizer.cpp:68
msgid "Pipe"
msgstr "Rör"
-#: tokenizer.c:67
+#: tokenizer.cpp:69
msgid "End of command"
msgstr "Slut av kommando"
-#: tokenizer.c:68
+#: tokenizer.cpp:70
msgid "Redirect output to file"
msgstr "IO dirigering av utdata till fil"
-#: tokenizer.c:69
+#: tokenizer.cpp:71
msgid "Append output to file"
msgstr "IO dirigering av utdata till slutet av fil"
-#: tokenizer.c:70
+#: tokenizer.cpp:72
msgid "Redirect input to file"
msgstr "IO dirigering av indata till fil"
-#: tokenizer.c:71
+#: tokenizer.cpp:73
msgid "Redirect to file descriptor"
msgstr "IO dirigering till filidentifierare"
-#: tokenizer.c:72
+#: tokenizer.cpp:74
msgid "Redirect output to file if file does not exist"
msgstr "IO dirigering av utdata till fil om filen inte existerar"
-#: tokenizer.c:73
+#: tokenizer.cpp:75
msgid "Run job in background"
msgstr "Kör jobb i bakgrunden"
-#: tokenizer.c:74
+#: tokenizer.cpp:76
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: tokenizer.c:512
+#: tokenizer.cpp:602
msgid "Invalid token type"
msgstr "Ogiltig symboltyp"
-#: wgetopt.c:542
+#: wgetopt.cpp:536
#, c-format
msgid "%ls: Option '%ls' is ambiguous\n"
msgstr "%ls: Flaggan ”%ls” är tvetydig\n"
-#: wgetopt.c:566
+#: wgetopt.cpp:560
#, c-format
msgid "%ls: Option '--%ls' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%ls: Flaggan ”--%ls” tar inget argument\n"
-#: wgetopt.c:571
+#: wgetopt.cpp:565
#, c-format
msgid "%ls: Option '%lc%ls' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%ls: Flaggan ”%lc%ls” tar inget argument\n"
-#: wgetopt.c:585
+#: wgetopt.cpp:579
#, c-format
msgid "%ls: Option '%ls' requires an argument\n"
msgstr "%ls: Flaggan ”%ls” kräver ett argument\n"
-#: wgetopt.c:613
+#: wgetopt.cpp:607
#, c-format
msgid "%ls: Unrecognized option '--%ls'\n"
msgstr "%ls: Okänd flagga ”--%ls”\n"
-#: wgetopt.c:617
+#: wgetopt.cpp:611
#, c-format
msgid "%ls: Unrecognized option '%lc%ls'\n"
msgstr "%ls: Okänd flagga ”%lc%ls”\n"
-#: wgetopt.c:642
+#: wgetopt.cpp:636
#, c-format
msgid "%ls: Illegal option -- %lc\n"
msgstr "%ls: Ogiltig flagga -- ”%lc”\n"
-#: wgetopt.c:644
+#: wgetopt.cpp:638
#, c-format
msgid "%ls: Invalid option -- %lc\n"
msgstr "%ls: Ogiltigt flagga -- %lc\n"
-#: wgetopt.c:678
+#: wgetopt.cpp:673
#, c-format
msgid "%ls: Option requires an argument -- %lc\n"
msgstr "%ls: Flaggan kräver ett argument -- %lc\n"
-#: wildcard.c:58
+#: wildcard.cpp:58
msgid "Executable"
msgstr "Program"
-#: wildcard.c:62
+#: wildcard.cpp:62
msgid "Executable link"
msgstr "Länk till program"
-#: wildcard.c:67
+#: wildcard.cpp:67 share/completions/git.fish:146
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: wildcard.c:71
+#: wildcard.cpp:71
msgid "Character device"
msgstr "Teckenenhet"
-#: wildcard.c:75
+#: wildcard.cpp:75
msgid "Block device"
msgstr "Blockenhet"
-#: wildcard.c:79
+#: wildcard.cpp:79
msgid "Fifo"
msgstr "Fifo"
-#: wildcard.c:83
+#: wildcard.cpp:83
msgid "Symbolic link"
msgstr "Symbolisk länk"
#
-#: wildcard.c:87
+#: wildcard.cpp:87
msgid "Symbolic link to directory"
msgstr "Symboliska länk till katalog"
-#: wildcard.c:91
+#: wildcard.cpp:91
msgid "Rotten symbolic link"
msgstr "Rutten symbolisk länk"
-#: wildcard.c:95
+#: wildcard.cpp:95
msgid "Symbolic link loop"
msgstr "Slinga av symboliska länkar"
-#: wildcard.c:99
+#: wildcard.cpp:99
msgid "Socket"
msgstr "Uttag (socket)"
-#: wildcard.c:103 share/completions/ruby.fish:23
+#: wildcard.cpp:103 share/completions/ruby.fish:23
#: share/functions/__fish_complete_directories.fish:8
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
-#: wildcard.c:737
-msgid "empty"
-msgstr "tom"
-
-#: builtin.h:24
+#: builtin.h:27
#, c-format
msgid "%ls: Expected argument\n"
msgstr "%ls: Förväntade argument\n"
-#: builtin.h:34
+#: builtin.h:37
#, c-format
msgid ""
"%ls: Invalid combination of options,\n"
@@ -1689,22 +1744,24 @@ msgstr ""
"%ls: Ogiltig kombination av flaggor,\n"
"%ls\n"
-#: builtin.h:39
+#: builtin.h:42
#, c-format
msgid "%ls: Variable scope can only be one of universal, global and local\n"
-msgstr "%ls: En variabels definitionsområde kan bara vara en av universal, global och lokal\n"
+msgstr ""
+"%ls: En variabels definitionsområde kan bara vara en av universal, global "
+"och lokal\n"
-#: builtin.h:44
+#: builtin.h:47
#, c-format
msgid "%ls: Variable can't be both exported and unexported\n"
msgstr "%ls: Variabel kan inte vara både exporterad och oexporterad\n"
-#: builtin.h:49
+#: builtin.h:52
#, c-format
msgid "%ls: Unknown option '%ls'\n"
msgstr "%ls: Okänd flagga ”%ls”\n"
-#: builtin.h:54
+#: builtin.h:57
#, c-format
msgid ""
"%ls: Invalid character '%lc' in variable name. Only alphanumerical "
@@ -1713,65 +1770,182 @@ msgstr ""
"%ls: Ogiltigt tecken ”%lc” i variabelnamn. Bara alfanumeriska tecken och "
"understreck är tillåtna i variabelnamn.\n"
-#: builtin.h:59
+#: builtin.h:62
#, c-format
msgid "%ls: Variable name can not be the empty string\n"
msgstr "%ls: Den tomma strängen är inte ett tillåtet variabelnamn\n"
-#: builtin.h:64
+#: builtin.h:67
#, c-format
msgid "%ls: Second argument must be 'in'\n"
msgstr "%ls: Andra argumentet måste vara ”in”\n"
-#: builtin.h:69
+#: builtin.h:72
#, c-format
msgid "%ls: Expected at least two arguments, got %d\n"
msgstr "%ls: Förväntade minst två argument, fick %d\n"
-#: builtin.h:71
+#: builtin.h:74
#, c-format
msgid "%ls: '%ls' is not a valid variable name\n"
msgstr "%ls: ”%ls” är ett ogiltigt variabelnamn\n"
-#: builtin.h:81
+#: builtin.h:77
+#, c-format
+msgid "%ls: can only take 'if' and then another command as an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin.h:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ls: any second argument must be 'if'\n"
+msgstr "%ls: Andra argumentet måste vara ”in”\n"
+
+#: builtin.h:88
#, c-format
msgid "%ls: Block mismatch: '%ls' vs. '%ls'\n"
msgstr "%ls: Blockmismatchning: ”%ls” mot ”%ls”\n"
-#: builtin.h:86
+#: builtin.h:93
#, c-format
msgid "%ls: Unknown block type '%ls'\n"
msgstr "%ls: Okänd blocktyp ”%ls”\n"
-#: builtin.h:88
+#: builtin.h:95
#, c-format
msgid "%ls: Argument '%ls' is not a number\n"
msgstr "%ls: Argumentet ”%ls” är inte ett nummer\n"
-#: common.h:100
-#, c-format
-msgid "function %s called with null value for argument %s. "
-msgstr "funktionen %s anropades med nollvärde som argument %s. "
-
-#: common.h:140
-#, c-format
-msgid "function %s called while blocking signals. "
-msgstr "funktionen %s anropades medan signaler var blockerade. "
-
-#: exec.h:19
+#: exec.h:21
msgid "An error occurred while setting up pipe"
msgstr "Ett fel inträffade under skapandet av ett rör"
-#: expand.h:118
+#: expand.h:132
msgid "Array index out of bounds"
msgstr "Arrayindexet är otållåtet"
-#: output.h:87
+#: output.h:91
#, c-format
msgid ""
"Tried to use terminfo string %s on line %d of %s, which is undefined in "
"terminal of type \"%ls\". Please report this error to %s"
-msgstr "Försökte använda terminfosträng %s på rad %d av %s, vilken är odefinerad i terminaler av typen ”%ls”. Vänligen rapportera detta fel till %s"
+msgstr ""
+"Försökte använda terminfosträng %s på rad %d av %s, vilken är odefinerad i "
+"terminaler av typen ”%ls”. Vänligen rapportera detta fel till %s"
+
+#: parse_constants.h:145
+#, c-format
+msgid ""
+"The function '%ls' calls itself immediately, which would result in an "
+"infinite loop."
+msgstr ""
+
+#: parse_constants.h:149
+msgid ""
+"The function call stack limit has been exceeded. Do you have an accidental "
+"infinite loop?"
+msgstr ""
+
+#: parse_constants.h:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Expected a command, but instead found a pipe. Did you mean 'COMMAND; or "
+"COMMAND'? See the help section for the 'or' builtin command by typing 'help "
+"or'."
+msgstr ""
+"Förväntade att hitta ett kommandonamn, hittade en symbol av typen ”%ls”. "
+"Menade du ”KOMMANDO; or KOMMANDO”? Se hjälpsektionen om ”or” genom att "
+"skriva ”help or”."
+
+#: parse_constants.h:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Expected a command, but instead found a '&'. Did you mean 'COMMAND; and "
+"COMMAND'? See the help section for the 'and' builtin command by typing 'help "
+"and'."
+msgstr ""
+"Förväntade att hitta ett kommandonamn, hittade en symbol av typen ”%ls”. "
+"Menade du ”KOMMANDO; and KOMMANDO”? Se hjälpsektionen om ”and” genom att "
+"skriva ”help and”."
+
+#: parse_constants.h:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to expand variable name '%ls'"
+msgstr "%ls: Ogiltigt variabelnamn ”%ls”\n"
+
+#: parse_constants.h:170
+#, fuzzy
+msgid "break command while not inside of loop"
+msgstr "Loopstyrningskommandon får bara användas i loopar."
+
+#: parse_constants.h:173
+#, fuzzy
+msgid "continue command while not inside of loop"
+msgstr "Loopstyrningskommandon får bara användas i loopar."
+
+#: parse_constants.h:184
+#, c-format
+msgid ""
+"The '$' character begins a variable name. The character '%lc', which "
+"directly followed a '$', is not allowed as a part of a variable name, and "
+"variable names may not be zero characters long. To learn more about variable "
+"expansion in fish, type 'help expand-variable'."
+msgstr ""
+"Tecknet ”$” börjar ett variabelnamn. Tecknet ”%lc”, som direkt följde ett "
+"”$”, är inte tillåtet som del av ett variabelnamn, och variabelnamn får inte "
+"vara noll tecken långa. För mer information om variabelexpansion i fish, "
+"skriv ”help expand-variable”."
+
+#: parse_constants.h:189
+msgid ""
+"$? is not a valid variable in fish. If you want the exit status of the last "
+"command, try $status."
+msgstr ""
+
+#: parse_constants.h:194
+msgid ""
+"The '$' begins a variable name. It was given at the end of an argument. "
+"Variable names may not be zero characters long. To learn more about variable "
+"expansion in fish, type 'help expand-variable'."
+msgstr ""
+"Tecknet ”$” börjar ett variabelnamn. Det påträffades som det sista tecknet i "
+"ett argument. Variabelnamn får inte vara noll tecken långa. För mer "
+"information om variabelexpansion i fish, skriv ”help expand-variable”."
+
+#: parse_constants.h:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Did you mean %ls{$%ls}%ls? The '$' character begins a variable name. A "
+"bracket, which directly followed a '$', is not allowed as a part of a "
+"variable name, and variable names may not be zero characters long. To learn "
+"more about variable expansion in fish, type 'help expand-variable'."
+msgstr ""
+"Menade du %ls{$%ls}%ls? Tecknet ”$” börjar ett variabelnamn. En "
+"klammerparantes, som direkt följde ett ”$”, är inte tillåtet som del av ett "
+"variabelnamn, och variabelnamn får inte vara noll tecken långa. För mer "
+"information om variabelexpansion i fish, skriv ”help expand-variable”."
+
+#: parse_constants.h:204
+msgid ""
+"Did you mean (COMMAND)? In fish, the '$' character is only used for "
+"accessing variables. To learn more about command substitution in fish, type "
+"'help expand-command-substitution'."
+msgstr ""
+"Menade du (KOMMANDO)? I fish används tecknet ”$” bara för att komma åt "
+"variabler. För att lära dig mer om kommandosubstitutionm skriv ”help expand-"
+"command-substitution”."
+
+#: share/completions/adb.fish:3
+#, fuzzy
+msgid "Test if adb has yet to be given the subcommand"
+msgstr "Testa om apt har tagit emot ett underkommando"
+
+#: share/completions/adb.fish:12
+msgid "Run adb devices and parse output"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/adb.fish:24
+msgid "Runs adb with any -s parameters already given on the command line"
+msgstr ""
#: share/completions/apm.fish:2 share/completions/apropos.fish:20
#: share/completions/apt-build.fish:29 share/completions/apt-cache.fish:28
@@ -1783,7 +1957,10 @@ msgstr "Försökte använda terminfosträng %s på rad %d av %s, vilken är odef
#: share/completions/apt-sortpkgs.fish:4 share/completions/apt-zip-inst.fish:3
#: share/completions/apt-zip-list.fish:3 share/completions/at.fish:2
#: share/completions/atq.fish:2 share/completions/atrm.fish:2
+#: share/completions/perl.fish:41 share/functions/__fish_complete_diff.fish:26
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:44
#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:96
+#: share/functions/__fish_complete_python.fish:15
#: share/functions/__fish_complete_tex.fish:5
msgid "Display version and exit"
msgstr "Visa version och avsluta"
@@ -1820,8 +1997,9 @@ msgstr "Visa debuginformation"
#: share/completions/apt-listchanges.fish:4
#: share/completions/apt-proxy-import.fish:4
#: share/completions/apt-show-source.fish:10
+#: share/functions/__fish_complete_python.fish:14
#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:59
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:106
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:98
msgid "Verbose mode"
msgstr "Utförligt läge"
@@ -1873,7 +2051,7 @@ msgstr "Nedladda och extrahera källkod"
msgid "Info on a package"
msgstr "Visa info om paket"
-#: share/completions/apt-build.fish:10
+#: share/completions/apt-build.fish:10 share/completions/zypper.fish:45
msgid "Remove packages"
msgstr "Radera paket"
@@ -2037,6 +2215,11 @@ msgstr "Välj konfigurationsfil"
msgid "Specify options"
msgstr "Välj inställningar"
+#: share/completions/apt-cache.fish:32 share/completions/apt-get.fish:12
+#: share/completions/apt-mark.fish:12
+msgid "Test if apt command should have packages as potential completion"
+msgstr "Testa om aptkommando borde ha paket som potentiell komplettering"
+
#: share/completions/apt-cdrom.fish:3
msgid "Add new disc to source list"
msgstr "Lägg till skiva till källlista"
@@ -2173,14 +2356,10 @@ msgstr "Välj konfigurationsfil"
msgid "Set config options"
msgstr "Välj konfigurationsinställningar"
-#: share/completions/apt-get.fish:3
+#: share/completions/apt-get.fish:3 share/completions/apt-mark.fish:3
msgid "Test if apt has yet to be given the subcommand"
msgstr "Testa om apt har tagit emot ett underkommando"
-#: share/completions/apt-get.fish:12
-msgid "Test if apt command should have packages as potential completion"
-msgstr "Testa om aptkommando borde ha paket som potentiell komplettering"
-
#: share/completions/apt-get.fish:24
msgid "Update sources"
msgstr "Uppdatera källor"
@@ -2202,34 +2381,44 @@ msgid "Install one or more packages"
msgstr "Installera ett eller flera paket"
#: share/completions/apt-get.fish:29
-msgid "Remove one or more packages"
+#, fuzzy
+msgid "Remove and purge one or more packages"
msgstr "Radera ett eller flera paket"
#: share/completions/apt-get.fish:30
+msgid "Remove one or more packages"
+msgstr "Radera ett eller flera paket"
+
+#: share/completions/apt-get.fish:31
msgid "Fetch source packages"
msgstr "Hämta källkodspaket"
-#: share/completions/apt-get.fish:31
+#: share/completions/apt-get.fish:32
msgid "Install/remove packages for dependencies"
msgstr "Installera/ta bort paket för beroenden"
-#: share/completions/apt-get.fish:32
+#: share/completions/apt-get.fish:33
msgid "Update cache and check dependencies"
msgstr "Uppdatera källkod och verifiera beroenden"
-#: share/completions/apt-get.fish:33
+#: share/completions/apt-get.fish:34
msgid "Clean local caches and packages"
msgstr "Rengör lokala cachear och paket"
-#: share/completions/apt-get.fish:34
+#: share/completions/apt-get.fish:35
msgid "Clean packages no longer be downloaded"
msgstr "Rengör paket som inte längre skall nedladdas"
-#: share/completions/apt-get.fish:62
+#: share/completions/apt-get.fish:36
+#, fuzzy
+msgid "Remove automatically installed packages"
+msgstr "Fråga alla installerade paket"
+
+#: share/completions/apt-get.fish:65 share/completions/apt-mark.fish:32
msgid "Specify a config file"
msgstr "Välj en konfigurationsfil"
-#: share/completions/apt-get.fish:63
+#: share/completions/apt-get.fish:66 share/completions/apt-mark.fish:33
msgid "Set a config option"
msgstr "Välj en konfigurationsinställning"
@@ -2349,6 +2538,45 @@ msgstr "Visa debuginformation"
msgid "Select an option profile"
msgstr "Välj än inställningsprofil"
+#: share/completions/apt-mark.fish:24
+#, fuzzy
+msgid "Mark a package as automatically installed"
+msgstr "Upgradera paket om det är installerat"
+
+#: share/completions/apt-mark.fish:25
+#, fuzzy
+msgid "Mark a package as manually installed"
+msgstr "Upgradera paket om det är installerat"
+
+#: share/completions/apt-mark.fish:26
+msgid "Hold a package, prevent automatic installation or removal"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/apt-mark.fish:27
+#, fuzzy
+msgid "Cancel a hold on a package"
+msgstr "Visa info om paket"
+
+#: share/completions/apt-mark.fish:28
+#, fuzzy
+msgid "Show automatically installed packages"
+msgstr "Fråga alla installerade paket"
+
+#: share/completions/apt-mark.fish:29
+#, fuzzy
+msgid "Show manually installed packages"
+msgstr "Fråga alla installerade paket"
+
+#: share/completions/apt-mark.fish:30
+#, fuzzy
+msgid "Show held packages"
+msgstr "Visa uppgraderade paket"
+
+#: share/completions/apt-mark.fish:34
+#, fuzzy
+msgid "Write package statistics to a file"
+msgstr "Skriv prototyper till fil"
+
#: share/completions/apt-move.fish:4
msgid "Move packages to local tree"
msgstr "Flytta paket till lokalt träd"
@@ -2818,7 +3046,241 @@ msgstr "Debugläge"
msgid "Process at queue only once"
msgstr "Processa ”at”-kö bara en gång"
+#: share/completions/bundle.fish:3
+#, fuzzy
+msgid "Test if bundle has been given no subcommand"
+msgstr "Testa om aptitude har tagit emot ett underkommando"
+
+#: share/completions/bundle.fish:11
+#, fuzzy
+msgid "Test if bundle has been given a specific subcommand"
+msgstr "Testa om aptitude har tagit emot ett underkommando"
+
+#: share/completions/bundle.fish:30
+#, fuzzy
+msgid "Display a help page"
+msgstr "Visa manualsida"
+
+#: share/completions/bundle.fish:38 share/completions/bundle.fish:65
+msgid "Install the gems specified by the Gemfile or Gemfile.lock"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:39 share/completions/bundle.fish:87
+msgid "The location of the Gemfile bundler should use."
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:40
+#, fuzzy
+msgid "The location to install the gems in the bundle to."
+msgstr "Lägg till fil eller träd utan version till förrådet"
+
+#: share/completions/bundle.fish:41
+msgid "Installs the gems in the bundle to the system location."
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:42
+msgid "A space-separated list of groups to skip installing."
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:43
+msgid "Use cached gems instead of connecting to rubygems.org."
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:44
+msgid "Switches bundler's defaults into deployment mode."
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:45
+msgid ""
+"Create a directory containing executabes that run in the context of the "
+"bundle."
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:46
+msgid "Specify a ruby executable to use with generated binstubs."
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:47
+msgid "Make a bundle that can work without RubyGems or Bundler at run-time."
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:48
+msgid "Apply a RubyGems security policy: {High,Medium,Low,No}Security"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:49
+msgid "Do not update the cache in vendor/cache with the newly bundled gems."
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:50
+#, fuzzy
+msgid "Do not print progress information to stdout."
+msgstr "Visa all information"
+
+#: share/completions/bundle.fish:53 share/completions/bundle.fish:66
+#, fuzzy
+msgid "Update dependencies to their latest versions"
+msgstr "Visa alla källkodspaket med version"
+
+#: share/completions/bundle.fish:54
+msgid "The name of a :git or :path source used in the Gemfile."
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:58
+msgid ""
+"Package the .gem files required by your application into the vendor/cache "
+"directory"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:61 share/completions/bundle.fish:68
+msgid "Execute a script in the context of the current bundle"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:64
+msgid "Describe available tasks or one specific task"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:67
+#, fuzzy
+msgid "Package .gem files into the vendor/cache directory"
+msgstr "Ändra arbetskatalog"
+
+#: share/completions/bundle.fish:69
+msgid "Check bundler requirements for your application"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:70 share/completions/bundle.fish:92
+#, fuzzy
+msgid "Show all of the gems in the current bundle"
+msgstr "Nedstig aldrig i föräldrakatalog"
+
+#: share/completions/bundle.fish:71 share/completions/bundle.fish:96
+#, fuzzy
+msgid "Show the source location of a particular gem in the bundle"
+msgstr "Visa process-id för varje process i jobbet"
+
+#: share/completions/bundle.fish:72 share/completions/bundle.fish:100
+msgid "Show all of the outdated gems in the current bundle"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:73 share/completions/bundle.fish:107
+msgid "Start an IRB session in the context of the current bundle"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:74 share/completions/bundle.fish:110
+#, sh-format
+msgid "Open an installed gem in your $EDITOR"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:75 share/completions/bundle.fish:114
+msgid "Generate a visual representation of your dependencies"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:76
+#, fuzzy
+msgid "Generate a simple Gemfile"
+msgstr "Generera huvudfil"
+
+#: share/completions/bundle.fish:77 share/completions/bundle.fish:125
+msgid "Create a simple gem, suitable for development with bundler"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:78 share/completions/bundle.fish:131
+#, fuzzy
+msgid "Displays platform compatibility information"
+msgstr "Visa uppdateringsinformation"
+
+#: share/completions/bundle.fish:79 share/completions/bundle.fish:135
+msgid "Cleans up unused gems in your bundler directory"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:86
+msgid ""
+"Determine whether the requirements for your application are installed and "
+"available to bundler"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:88
+msgid "Specify a path other than the system default (BUNDLE_PATH or GEM_HOME)."
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:89
+#, fuzzy
+msgid "Lock the Gemfile"
+msgstr "Logga till spårfil"
+
+#: share/completions/bundle.fish:93
+msgid "List the paths of all gems required by your Gemfile"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:101
+#, fuzzy
+msgid "Check for newer pre-release gems"
+msgstr "Kontrollera förekomst av minnesläckor"
+
+#: share/completions/bundle.fish:102
+msgid "Check against a specific source"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:103
+msgid "Use cached gems instead of attempting to fetch gems remotely"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:115
+msgid "The name to use for the generated file (see format option)"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:116
+#, fuzzy
+msgid "Show each gem version"
+msgstr "Källkodsträdsversion"
+
+#: share/completions/bundle.fish:117
+msgid "Show the version of each required dependency"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:118
+msgid "Output a specific format (png, jpg, svg, dot, ...)"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:121
+#, fuzzy
+msgid "Generate a simple Gemfile, placed in the current directory"
+msgstr "Nedstig aldrig i föräldrakatalog"
+
+#: share/completions/bundle.fish:122
+msgid "Use a specified .gemspec to create the Gemfile"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:126
+msgid "Generate a binary for your library"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:127
+msgid "Generate a test directory for your library (rspec or minitest)"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:128
+#, fuzzy
+msgid "Path to your editor"
+msgstr "Välj källkatalog"
+
+#: share/completions/bundle.fish:132
+#, fuzzy
+msgid "Only display Ruby directive information"
+msgstr "Visa uppdateringsinformation"
+
+#: share/completions/bundle.fish:136
+msgid "Only print out changes, do not actually clean gems"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:137
+msgid "Forces clean even if --path is not set"
+msgstr ""
+
#: share/completions/configure.fish:1
+#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:27
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:22
#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:95
#: share/functions/__fish_complete_tex.fish:4
msgid "Display help and exit"
@@ -2844,248 +3306,248 @@ msgstr "Kontrollera skapandet av glesa filer"
msgid "Set security context of copy to CONTEXT"
msgstr "Ange säkerhetskontext för kopia"
-#: share/completions/cut.fish:1
+#: share/completions/cut.fish:2
msgid "Output byte range"
msgstr "Välj bytsekvens"
-#: share/completions/cut.fish:2
+#: share/completions/cut.fish:3
msgid "Output character range"
msgstr "Välj teckensekvens"
-#: share/completions/cut.fish:3
+#: share/completions/cut.fish:4
msgid "Select field delimiter"
msgstr "Välj fältavgränsare"
-#: share/completions/cut.fish:4
+#: share/completions/cut.fish:5
msgid "Select fields"
msgstr "Välj fält"
-#: share/completions/cvs.fish:25
+#: share/completions/cvs.fish:26
#, fuzzy
msgid "Use \\tmpdir for temporary files."
msgstr "Välj temporär katalog"
-#: share/completions/cvs.fish:26
+#: share/completions/cvs.fish:27
#, fuzzy
msgid "Use \\editor for editing log information."
msgstr "Välj editor för loginformationsredigering"
-#: share/completions/cvs.fish:27
+#: share/completions/cvs.fish:28
#, sh-format
msgid "Overrides $CVSROOT as the root of the CVS tree."
msgstr ""
-#: share/completions/cvs.fish:29
+#: share/completions/cvs.fish:30
#, fuzzy
-msgid "Use compression level \\# for net traffic."
+msgid "Request compression level \\# for net traffic."
msgstr "Kompressionsnivå för nätverkstrafik"
-#: share/completions/cvs.fish:34
+#: share/completions/cvs.fish:35
#, fuzzy
msgid "Set CVS user variable."
msgstr "Välj CVS-användare"
-#: share/completions/cvs.fish:40
+#: share/completions/cvs.fish:41
msgid "Add a new file/directory to the repository"
msgstr "Lägg till fil/katalog till förråd"
-#: share/completions/cvs.fish:41
+#: share/completions/cvs.fish:42
msgid "Administration front end for rcs"
msgstr "Administrationsfrontend för rcs"
-#: share/completions/cvs.fish:42
+#: share/completions/cvs.fish:43
msgid "Show last revision where each line was modified"
msgstr "Visa senaste revision vid vilken vare rad ändrades"
-#: share/completions/cvs.fish:43
+#: share/completions/cvs.fish:44
msgid "Checkout sources for editing"
msgstr "Checka ut källkod för redigering"
-#: share/completions/cvs.fish:44
+#: share/completions/cvs.fish:45
msgid "Check files into the repository"
msgstr "Checka in filer till förråd"
-#: share/completions/cvs.fish:45
+#: share/completions/cvs.fish:46
msgid "Show differences between revisions"
msgstr "Visa skillnader mellan revisioner"
-#: share/completions/cvs.fish:46
+#: share/completions/cvs.fish:47
msgid "Get ready to edit a watched file"
msgstr "Förbered redigering av övervakad fil"
-#: share/completions/cvs.fish:47
+#: share/completions/cvs.fish:48
msgid "See who is editing a watched file"
msgstr "Se vem som redigerar övervakad fil"
-#: share/completions/cvs.fish:48
+#: share/completions/cvs.fish:49
msgid "Export sources from CVS, similar to checkout"
msgstr "Exportera källkod från CSV"
-#: share/completions/cvs.fish:49
+#: share/completions/cvs.fish:50
msgid "Show repository access history"
msgstr "Visa förrådets åtkomsthistorik"
-#: share/completions/cvs.fish:50
+#: share/completions/cvs.fish:51
msgid "Import sources into CVS, using vendor branches"
msgstr "Importera källor till CVS"
-#: share/completions/cvs.fish:51
+#: share/completions/cvs.fish:52
#, fuzzy
msgid "Create a CVS repository if it doesn\\t"
msgstr "Skapa förråd om det inte redan existerar"
-#: share/completions/cvs.fish:88
+#: share/completions/cvs.fish:91
msgid "Set comment leader."
msgstr ""
-#: share/completions/cvs.fish:91
+#: share/completions/cvs.fish:94
#, fuzzy
msgid "Set keyword substitution mode:"
msgstr "Ange standardnyckelordssubstitution"
-#: share/completions/cvs.fish:94
+#: share/completions/cvs.fish:97
#, fuzzy
msgid "Replace revision\\s"
msgstr "Slå ihop revisioner"
-#: share/completions/cvs.fish:132
+#: share/completions/cvs.fish:135
msgid "Check out revision or tag. (implies -P) (is sticky)"
msgstr ""
-#: share/completions/cvs.fish:133
+#: share/completions/cvs.fish:136
msgid "Check out revisions as of date. (implies -P) (is sticky)"
msgstr ""
-#: share/completions/cvs.fish:134
+#: share/completions/cvs.fish:137
msgid "Check out into dir instead of module name."
msgstr ""
-#: share/completions/cvs.fish:135
+#: share/completions/cvs.fish:138
msgid "Use RCS kopt -k option on checkout. (is sticky)"
msgstr ""
-#: share/completions/cvs.fish:136
+#: share/completions/cvs.fish:139
msgid "Merge in changes made between current revision and rev."
msgstr ""
-#: share/completions/cvs.fish:146
+#: share/completions/cvs.fish:150
#, fuzzy
msgid "Read the log message from file."
msgstr "Läs loggmeddelande från fil"
-#: share/completions/cvs.fish:147
+#: share/completions/cvs.fish:151
#, fuzzy
msgid "Log message."
msgstr "Ersätt ett loggmeddelande"
-#: share/completions/cvs.fish:148
+#: share/completions/cvs.fish:152
msgid "Commit to this branch or trunk revision."
msgstr ""
-#: share/completions/cvs.fish:157
+#: share/completions/cvs.fish:161
#, fuzzy
msgid "Specify keyword expansion mode."
msgstr "Välj kärnversion"
-#: share/completions/cvs.fish:158
+#: share/completions/cvs.fish:162
msgid "Diff revision for date against working file."
msgstr ""
-#: share/completions/cvs.fish:159
+#: share/completions/cvs.fish:163
msgid "Diff rev1/date1 against date2."
msgstr ""
-#: share/completions/cvs.fish:160
+#: share/completions/cvs.fish:164
msgid "Diff revision for rev1 against working file."
msgstr ""
-#: share/completions/cvs.fish:161
+#: share/completions/cvs.fish:165
msgid "Diff rev1/date1 against rev2."
msgstr ""
-#: share/completions/cvs.fish:166
+#: share/completions/cvs.fish:170
#, fuzzy
msgid "--ignore-matching-lines=RE Ignore changes whose lines all match RE."
msgstr "Ignorera ändringar som matchar REGEX"
-#: share/completions/cvs.fish:172
+#: share/completions/cvs.fish:176
msgid "--label LABEL Use LABEL instead of file name."
msgstr ""
-#: share/completions/cvs.fish:174
+#: share/completions/cvs.fish:178
msgid "--show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
msgstr ""
-#: share/completions/cvs.fish:180
+#: share/completions/cvs.fish:184
msgid "--width=NUM Output at most NUM (default 130) characters per line."
msgstr ""
-#: share/completions/cvs.fish:222
+#: share/completions/cvs.fish:228
#, fuzzy
msgid "Export tagged revisions."
msgstr "Slå ihop revisioner"
-#: share/completions/cvs.fish:223
+#: share/completions/cvs.fish:229
msgid "Export revisions as of date."
msgstr ""
-#: share/completions/cvs.fish:224
+#: share/completions/cvs.fish:230
msgid "Export into dir instead of module name."
msgstr ""
-#: share/completions/cvs.fish:225
+#: share/completions/cvs.fish:231
msgid "Use RCS kopt -k option on checkout."
msgstr ""
-#: share/completions/cvs.fish:235
+#: share/completions/cvs.fish:241
msgid "Look for specified module (repeatable)"
msgstr ""
-#: share/completions/cvs.fish:236
+#: share/completions/cvs.fish:242
#, fuzzy
msgid "Extract by record type"
msgstr "Ange posttyp"
-#: share/completions/cvs.fish:241
+#: share/completions/cvs.fish:247
#, fuzzy
msgid "Since date (Many formats)"
msgstr "Format för profileringsdata"
-#: share/completions/cvs.fish:242
+#: share/completions/cvs.fish:248
msgid "Back to record with str in module/file/repos field"
msgstr ""
-#: share/completions/cvs.fish:243
+#: share/completions/cvs.fish:249
msgid "Specified file (same as command line) (repeatable)"
msgstr ""
-#: share/completions/cvs.fish:244
+#: share/completions/cvs.fish:250
msgid "In module (repeatable)"
msgstr ""
-#: share/completions/cvs.fish:245
+#: share/completions/cvs.fish:251
msgid "In repository (repeatable)"
msgstr ""
-#: share/completions/cvs.fish:246
+#: share/completions/cvs.fish:252
msgid "Since rev or tag (looks inside RCS files!)"
msgstr ""
-#: share/completions/cvs.fish:247
+#: share/completions/cvs.fish:253
msgid "Since tag record placed in history file (by anyone)."
msgstr ""
-#: share/completions/cvs.fish:248
+#: share/completions/cvs.fish:254
msgid "For user name (repeatable)"
msgstr ""
-#: share/completions/cvs.fish:249
+#: share/completions/cvs.fish:255
msgid "Output for time zone <tz> (e.g. -z -0700)"
msgstr ""
#: share/completions/darcs.fish:19
#, fuzzy
-msgid "Display help for darcs or a single commands"
+msgid "Display help about darcs and darcs commands"
msgstr "Visa användningsinformation för kommando"
#: share/completions/darcs.fish:20
@@ -3093,20 +3555,23 @@ msgid "Add one or more new files or directories"
msgstr "Lägg till filer eller kataloger till lagret"
#: share/completions/darcs.fish:21
-msgid "Remove one or more files or directories from the repository"
-msgstr "Ta bort filer eller kataloger från lagret"
+#, fuzzy
+msgid "Remove files from version control"
+msgstr "Placera filer och kataloger under versionskontroll"
#: share/completions/darcs.fish:22
-msgid "Move/rename one or more files or directories"
-msgstr "Flytta/byt namn på en eller flera filer eller kataloger"
+#, fuzzy
+msgid "Move or rename files"
+msgstr "Skapa inte fil"
#: share/completions/darcs.fish:23
-msgid "Replace a token with a new value for that token"
-msgstr "Ersätt en symbol med ett nytt värde för den symbolen"
+msgid "Substitute one word for another"
+msgstr ""
#: share/completions/darcs.fish:24
-msgid "Revert to the recorded version (safe the first time only)"
-msgstr "Backa till senaste lagrade version (Är bara säkert en gång)"
+#, fuzzy
+msgid "Discard unrecorded changes"
+msgstr "Visa olagrade ändringar i arbetskopian"
#: share/completions/darcs.fish:25
msgid "Undo the last revert (may fail if changes after the revert)"
@@ -3115,12 +3580,14 @@ msgstr ""
"efter revert-operationen)"
#: share/completions/darcs.fish:26
-msgid "Display unrecorded changes in the working copy"
+#, fuzzy
+msgid "List unrecorded changes in the working tree"
msgstr "Visa olagrade ändringar i arbetskopian"
#: share/completions/darcs.fish:27
-msgid "Save changes in the working copy to the repository as a patch"
-msgstr "Spara ändringar i arbetskopian till lagret som en fix"
+#, fuzzy
+msgid "Create a patch from unrecorded changes"
+msgstr "Skapa komprimerade fixar"
#: share/completions/darcs.fish:28
msgid "Remove recorded patches without changing the working copy"
@@ -3128,260 +3595,291 @@ msgstr "Ta bort lagrade fixar utan att ändra arbetskopian"
#: share/completions/darcs.fish:29
#, fuzzy
-msgid "Replace a patch with a better version before it leaves your repository"
+msgid "Improve a patch before it leaves your repository"
msgstr "Ersätt den lagrade fixen med en bättre version"
#: share/completions/darcs.fish:30
-msgid "Mark any conflicts to the working copy for manual resolution"
+#, fuzzy
+msgid "Mark unresolved conflicts in working tree, for manual resolution"
msgstr "Markera konflikter mot arketskopian för manuell lösning"
#: share/completions/darcs.fish:31
-msgid "Tag the contents of the repository with a version name"
-msgstr "Tagga innehållet i lagret med ett versionsnummer"
+msgid "Name the current repository state for future reference"
+msgstr ""
#: share/completions/darcs.fish:32
-msgid "Set a value for a preference (test, predist, ...)"
+#, fuzzy
+msgid "Set a preference (test, predist, boringfile or binariesfile)"
msgstr "Välj ett värde för en preferens (test, predisk, ...)"
#: share/completions/darcs.fish:33
-#, fuzzy
-msgid "Record an inverse patch without changing the working directory"
-msgstr "Lagra en omvänd fix utan att ändra arbetskopian"
-
-#: share/completions/darcs.fish:34
msgid "Create a diff between two versions of the repository"
msgstr "Skappa en diff mellan två versioner i lagret"
-#: share/completions/darcs.fish:35
+#: share/completions/darcs.fish:34
#, fuzzy
-msgid "Gives a changelog-style summary of the repository history"
-msgstr "Ge en changelog-formaterad summering av förrådhistorik"
+msgid "List patches in the repository"
+msgstr "Uppdatera förråd"
-#: share/completions/darcs.fish:36
+#: share/completions/darcs.fish:35
msgid "Display which patch last modified something"
msgstr "Visa vilken fix som senast ändrade någonting"
-#: share/completions/darcs.fish:37
+#: share/completions/darcs.fish:36
msgid "Create a distribution tarball"
msgstr "Skapa distribuerbar tar-fil"
-#: share/completions/darcs.fish:38
+#: share/completions/darcs.fish:37
msgid "Locate the most recent version lacking an error"
msgstr "Hitta senaste version utan ett givet fel"
-#: share/completions/darcs.fish:39
-msgid "Query information which is stored by darcs"
+#: share/completions/darcs.fish:38
+msgid "Show information which is stored by darcs"
msgstr ""
-#: share/completions/darcs.fish:40
+#: share/completions/darcs.fish:39
msgid "Copy and apply patches from another repository to this one"
msgstr "Kopiera och applicera fixar från ett annat förråd till detta"
-#: share/completions/darcs.fish:41
-#, fuzzy
-msgid "Opposite of pull; unsafe if patch is not in remote repository"
-msgstr "Motsatsen till pull, osäker om fixen inte finns i fjärrlagret"
-
-#: share/completions/darcs.fish:42
+#: share/completions/darcs.fish:40
#, fuzzy
msgid "Delete selected patches from the repository. (UNSAFE!)"
msgstr "Ordna om fixarna i förrådet"
-#: share/completions/darcs.fish:43
+#: share/completions/darcs.fish:41
+msgid "Record a new patch reversing some recorded changes"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/darcs.fish:42
msgid "Copy and apply patches from this repository to another one"
msgstr "Kopiera och applicera fixar från detta förråd till ett annat"
-#: share/completions/darcs.fish:44
+#: share/completions/darcs.fish:43
msgid "Send by email a bundle of one or more patches"
msgstr "Skicka e-postpaket av en eller flera fixar"
-#: share/completions/darcs.fish:45
-msgid "Apply patches (from an email bundle) to the repository"
-msgstr "Applicera fixar (från e-postpaket) till lagret"
-
-#: share/completions/darcs.fish:46
-msgid "Create a local copy of another repository"
-msgstr "Skapa lokal kopia av förråd"
-
-#: share/completions/darcs.fish:47
-#, fuzzy
-msgid "Makes a copy of the repository"
-msgstr "Skapa lokal kopia av förråd"
+#: share/completions/darcs.fish:44
+msgid ""
+"Apply a patch bundle created by `darcs send\\\n"
+"complete -c darcs -n __fish_use_subcommand -x -a get --description Create"
+msgstr ""
-#: share/completions/darcs.fish:48
+#: share/completions/darcs.fish:71 share/completions/darcs.fish:220
+#: share/completions/darcs.fish:283 share/completions/darcs.fish:439
+#: share/completions/darcs.fish:597 share/completions/darcs.fish:632
+#: share/completions/darcs.fish:663 share/completions/darcs.fish:688
+#: share/completions/darcs.fish:801 share/completions/darcs.fish:959
+#: share/completions/darcs.fish:1010 share/completions/darcs.fish:1054
+#: share/completions/darcs.fish:1095 share/completions/darcs.fish:1122
+#: share/completions/darcs.fish:1155
#, fuzzy
-msgid "Initialize a new source tree as a darcs repository"
-msgstr "Checka in filer till förråd"
-
-#: share/completions/darcs.fish:49
-msgid "Optimize the repository"
-msgstr "Optimera förråd"
-
-#: share/completions/darcs.fish:50
-msgid "Check the repository for consistency"
-msgstr "Kontrollera lagrets konsistens"
-
-#: share/completions/darcs.fish:51
-msgid "Repair the corrupted repository"
-msgstr "Reparera trasigt förråd"
+msgid "Specify command to run before this darcs command"
+msgstr "Ange kommando att köra efter detta darcs-kommando"
-#: share/completions/darcs.fish:85 share/completions/darcs.fish:228
-#: share/completions/darcs.fish:252 share/completions/darcs.fish:410
-#: share/completions/darcs.fish:434 share/completions/darcs.fish:465
-#: share/completions/darcs.fish:510 share/completions/darcs.fish:560
-#: share/completions/darcs.fish:593 share/completions/darcs.fish:636
-#: share/completions/darcs.fish:674 share/completions/darcs.fish:704
+#: share/completions/darcs.fish:101 share/completions/darcs.fish:127
+#: share/completions/darcs.fish:156 share/completions/darcs.fish:186
+#: share/completions/darcs.fish:244 share/completions/darcs.fish:324
+#: share/completions/darcs.fish:363 share/completions/darcs.fish:406
+#: share/completions/darcs.fish:467 share/completions/darcs.fish:492
+#: share/completions/darcs.fish:840 share/completions/darcs.fish:1004
+#: share/completions/darcs.fish:1207
+msgid "Specify umask to use when writing"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/darcs.fish:102 share/completions/darcs.fish:128
+#: share/completions/darcs.fish:157 share/completions/darcs.fish:187
+#: share/completions/darcs.fish:245 share/completions/darcs.fish:326
+#: share/completions/darcs.fish:364 share/completions/darcs.fish:408
+#: share/completions/darcs.fish:468 share/completions/darcs.fish:493
+#: share/completions/darcs.fish:537 share/completions/darcs.fish:753
+#: share/completions/darcs.fish:841 share/completions/darcs.fish:893
+#: share/completions/darcs.fish:1183 share/completions/darcs.fish:1208
+#: share/completions/darcs.fish:1239
#, fuzzy
msgid "Specify command to run after this darcs command"
msgstr "Ange kommando att köra efter detta darcs-kommando"
-#: share/completions/darcs.fish:225 share/completions/darcs.fish:249
-#: share/completions/darcs.fish:405 share/completions/darcs.fish:431
-#: share/completions/darcs.fish:462 share/completions/darcs.fish:557
-#: share/completions/darcs.fish:632 share/completions/darcs.fish:700
-#: share/completions/darcs.fish:717
+#: share/completions/darcs.fish:116 share/completions/darcs.fish:146
+#: share/completions/darcs.fish:203 share/completions/darcs.fish:234
+#: share/completions/darcs.fish:264 share/completions/darcs.fish:352
+#: share/completions/darcs.fish:456 share/completions/darcs.fish:482
+#: share/completions/darcs.fish:525 share/completions/darcs.fish:725
+#: share/completions/darcs.fish:779 share/completions/darcs.fish:829
+#: share/completions/darcs.fish:870 share/completions/darcs.fish:985
+#: share/completions/darcs.fish:1073 share/completions/darcs.fish:1197
msgid "Specify the repository directory in which to run"
msgstr "Välj vilket förråd som skall användas"
-#: share/completions/darcs.fish:238 share/completions/darcs.fish:520
+#: share/completions/darcs.fish:171
+#, fuzzy
+msgid "Define token to contain these characters"
+msgstr "Dela inte multibytesekvenser"
+
+#: share/completions/darcs.fish:340 share/completions/darcs.fish:554
+#: share/completions/darcs.fish:767
msgid "Select changes starting with a patch matching PATTERN"
msgstr "Välj ändringar som börjar med fix som matchar MÖNSTER"
-#: share/completions/darcs.fish:239 share/completions/darcs.fish:521
+#: share/completions/darcs.fish:341 share/completions/darcs.fish:555
+#: share/completions/darcs.fish:768
msgid "Select changes starting with a patch matching REGEXP"
msgstr "Välj ändringar som börjar med fix som matchar REGEXP"
-#: share/completions/darcs.fish:240 share/completions/darcs.fish:522
+#: share/completions/darcs.fish:342 share/completions/darcs.fish:556
+#: share/completions/darcs.fish:769
msgid "Select changes starting with a tag matching REGEXP"
msgstr "Välj ändringar som börjar med tagg som matchar REGEXP"
-#: share/completions/darcs.fish:241 share/completions/darcs.fish:523
+#: share/completions/darcs.fish:343 share/completions/darcs.fish:557
+#: share/completions/darcs.fish:770
msgid "Select the last NUMBER patches"
msgstr "Välj angivet antal fixar av de senaste fixarna"
-#: share/completions/darcs.fish:242 share/completions/darcs.fish:482
-#: share/completions/darcs.fish:524 share/completions/darcs.fish:573
-#: share/completions/darcs.fish:606
+#: share/completions/darcs.fish:344 share/completions/darcs.fish:559
+#: share/completions/darcs.fish:771 share/completions/darcs.fish:855
+#: share/completions/darcs.fish:907
msgid "Select patches matching PATTERN"
msgstr "Välj fixar som matchar MÖNSTER"
-#: share/completions/darcs.fish:243 share/completions/darcs.fish:483
-#: share/completions/darcs.fish:525 share/completions/darcs.fish:574
-#: share/completions/darcs.fish:607
+#: share/completions/darcs.fish:345 share/completions/darcs.fish:560
+#: share/completions/darcs.fish:772 share/completions/darcs.fish:856
+#: share/completions/darcs.fish:908
msgid "Select patches matching REGEXP"
msgstr "Välj fixar som matchar REGEXP"
-#: share/completions/darcs.fish:244 share/completions/darcs.fish:484
-#: share/completions/darcs.fish:526 share/completions/darcs.fish:575
-#: share/completions/darcs.fish:608
+#: share/completions/darcs.fish:346 share/completions/darcs.fish:561
+#: share/completions/darcs.fish:773 share/completions/darcs.fish:857
+#: share/completions/darcs.fish:909
msgid "Select tags matching REGEXP"
msgstr "Välj taggar som matchar REGEXP"
-#: share/completions/darcs.fish:262 share/completions/darcs.fish:427
-msgid "Select patch matching PATTERN"
+#: share/completions/darcs.fish:378
+#, fuzzy
+msgid "Select a single patch matching PATTERN"
msgstr "Välj fix som matchar MÖNSTER"
-#: share/completions/darcs.fish:263 share/completions/darcs.fish:428
-msgid "Select patch matching REGEXP"
+#: share/completions/darcs.fish:379
+#, fuzzy
+msgid "Select a single patch matching REGEXP"
msgstr "Välj fix som matchar REGEXP"
-#: share/completions/darcs.fish:404
-msgid "Specify the repository URL"
-msgstr "Ange förråd-URL"
+#: share/completions/darcs.fish:380
+#, fuzzy
+msgid "Select one patch"
+msgstr "Välj en handling"
-#: share/completions/darcs.fish:429 share/completions/darcs.fish:689
-#: share/completions/darcs.fish:720
-msgid "Select tag matching REGEXP"
-msgstr "Välj tagg som matchar REGEXP"
+#: share/completions/darcs.fish:387 share/completions/darcs.fish:916
+msgid "Specify author id"
+msgstr "Ange författar-id"
-#: share/completions/darcs.fish:430
-msgid "Specify hash of creator patch (see docs)"
-msgstr "Ange hash av skaparfix (se dokumentationen)"
+#: share/completions/darcs.fish:388
+msgid "Name of patch"
+msgstr "Namn på fix"
-#: share/completions/darcs.fish:444
+#: share/completions/darcs.fish:501
+msgid "Shell command that runs regression tests"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/darcs.fish:502
+msgid ""
+"Shell command to run before `darcs dist\\\n"
+"complete -c darcs -n contains"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/darcs.fish:551 share/completions/darcs.fish:1025
+msgid "Select changes up to a patch matching PATTERN"
+msgstr "Välj ändringar fram till fix som matchar MÖNSTER"
+
+#: share/completions/darcs.fish:552 share/completions/darcs.fish:1026
+msgid "Select changes up to a patch matching REGEXP"
+msgstr "Välj ändringar fram till fix som matchar REGEXP"
+
+#: share/completions/darcs.fish:553
+msgid "Select changes up to a tag matching REGEXP"
+msgstr "Välj ändringar fram till tag som matchar REGEXP"
+
+#: share/completions/darcs.fish:558
#, fuzzy
-msgid "Name of version"
-msgstr "NAmn på version at använda som kontrollpunkt"
+msgid "Select a range of patches"
+msgstr "Välj angivet antal fixar av de senaste fixarna"
-#: share/completions/darcs.fish:489
+#: share/completions/darcs.fish:562
+msgid "Return only NUMBER results"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/darcs.fish:713 share/completions/darcs.fish:980
msgid "Use external tool to merge conflicts"
msgstr "Använd externt verktyg för att hantera sammanslagningskonflikter"
-#: share/completions/darcs.fish:578 share/completions/darcs.fish:722
-msgid "Apply patch as another user using sudo"
+#: share/completions/darcs.fish:752 share/completions/darcs.fish:892
+#: share/completions/darcs.fish:1238
+msgid "Name of the darcs executable on the remote server"
msgstr ""
-#: share/completions/darcs.fish:611
+#: share/completions/darcs.fish:864 share/completions/darcs.fish:923
+msgid "Sign the patch with a given keyid"
+msgstr "Signera fix med givet nyckelid"
+
+#: share/completions/darcs.fish:865 share/completions/darcs.fish:924
+msgid "Sign the patch using openssl with a given private key"
+msgstr "Signera fix via openssl med en given hemlig nyckel"
+
+#: share/completions/darcs.fish:886
+#, fuzzy
+msgid "Specify the remote repository URL to work with"
+msgstr "Ange förråd-URL"
+
+#: share/completions/darcs.fish:915
msgid "Specify email address"
msgstr "Välj e-postkatalog"
-#: share/completions/darcs.fish:612
-msgid "Specify author id"
-msgstr "Ange författar-id"
-
-#: share/completions/darcs.fish:613
+#: share/completions/darcs.fish:917
msgid "Specify destination email"
msgstr "Välj destinationsadress"
-#: share/completions/darcs.fish:614
-msgid "Mail results to additional EMAIL(s). Requires --reply"
+#: share/completions/darcs.fish:918
+#, fuzzy
+msgid "Mail results to additional EMAIL(s)"
msgstr "Posta resultat till extra adresser. (Kräver --reply)"
-#: share/completions/darcs.fish:615
+#: share/completions/darcs.fish:919
#, fuzzy
msgid "Specify mail subject"
msgstr "Ange makefil"
-#: share/completions/darcs.fish:616
+#: share/completions/darcs.fish:920
+#, fuzzy
+msgid "Specify in-reply-to header"
+msgstr "Välj indexkatalog"
+
+#: share/completions/darcs.fish:921
msgid "Specify output filename"
msgstr "Välj utfil"
-#: share/completions/darcs.fish:618
-msgid "Sign the patch with a given keyid"
-msgstr "Signera fix med givet nyckelid"
+#: share/completions/darcs.fish:995
+msgid "Reply to email-based patch using FROM address"
+msgstr "Svara på e-postbaserad fix från adress"
-#: share/completions/darcs.fish:619
-msgid "Sign the patch using openssl with a given private key"
-msgstr "Signera fix via openssl med en given hemlig nyckel"
-
-#: share/completions/darcs.fish:625
-msgid "Send to context stored in FILENAME"
-msgstr "Skicka till sammanhang lagrat i FILNAMN"
-
-#: share/completions/darcs.fish:633
-msgid "Specify sendmail command"
-msgstr "Ange sendmailkommando"
-
-#: share/completions/darcs.fish:646
-msgid "Verify that the patch was signed by a key in PUBRING"
-msgstr "Verifiera att fix är signerad från nyckel i angiven nyckelring"
-
-#: share/completions/darcs.fish:647
-#, fuzzy
-msgid "Verify using openSSL with authorized keys from file KEYS"
-msgstr "Verifiera med openSSL med auktoriserade nycklar från angiven fil"
-
-#: share/completions/darcs.fish:684
-#, fuzzy
-msgid "Path of output directory"
-msgstr "Välj källkatalog"
-
-#: share/completions/darcs.fish:687 share/completions/darcs.fish:718
-msgid "Select changes up to a patch matching PATTERN"
-msgstr "Välj ändringar fram till fix som matchar MÖNSTER"
+#: share/completions/darcs.fish:996
+msgid "Mail results to additional EMAIL(s). Requires --reply"
+msgstr "Posta resultat till extra adresser. (Kräver --reply)"
-#: share/completions/darcs.fish:688 share/completions/darcs.fish:719
-msgid "Select changes up to a patch matching REGEXP"
-msgstr "Välj ändringar fram till fix som matchar REGEXP"
+#: share/completions/darcs.fish:1027
+msgid "Select tag matching REGEXP"
+msgstr "Välj tagg som matchar REGEXP"
-#: share/completions/darcs.fish:690 share/completions/darcs.fish:721
+#: share/completions/darcs.fish:1028
#, fuzzy
msgid "Version specified by the context in FILENAME"
msgstr "Skicka till sammanhang lagrat i FILNAMN"
-#: share/completions/darcs.fish:758
-msgid "Name of version to checkpoint"
-msgstr "NAmn på version at använda som kontrollpunkt"
+#: share/completions/darcs.fish:1083
+msgid "Apply patch as another user using sudo"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/darcs.fish:1222
+msgid "--repodir=DIRECTORY"
+msgstr ""
#: share/completions/dcop.fish:34
msgid "Show help about options"
@@ -3413,40 +3911,23 @@ msgstr ""
msgid "Call DCOP for each line read from stdin"
msgstr "Anropa DCOP för varje rad läst från standard in"
+#: share/completions/dd.fish:5
+#, fuzzy
+msgid "Complete dd operands"
+msgstr "Jämför FIL1 med alla operander"
+
#: share/completions/df.fish:17
-msgid "Show filesystems of specified type"
+#, fuzzy
+msgid "Show file systems of specified type"
msgstr "Visa filsystem av angiven typ"
#: share/completions/df.fish:22
msgid "Block size"
msgstr "Blockstorlek"
-#: share/completions/diff.fish:9
-msgid "Ignore changes whose lines match the REGEX"
-msgstr "Ignorera ändringar som matchar REGEX"
-
-#: share/completions/diff.fish:13
-msgid "Output NUM lines of copied context"
-msgstr "Skriv ut NUM rader av kopierad sammanhang"
-
-#: share/completions/diff.fish:15
-msgid "Output NUM lines of unified context"
-msgstr "Skriv ut NUM rader av unifieradt sammanhang"
-
-#: share/completions/diff.fish:20
-msgid "Output at most NUM print columns"
-msgstr "Skriv ut som mest NUM kolumner"
-
-#: share/completions/diff.fish:22
-msgid "Compare FILE1 to all operands"
-msgstr "Jämför FIL1 med alla operander"
-
-#: share/completions/diff.fish:23
-msgid "Compare FILE2 to all operands"
-msgstr "Jämför FIL2 med alla operander"
-
#: share/completions/du.fish:15
-msgid "Exclude files thet match pattern in file"
+#, fuzzy
+msgid "Exclude files that match pattern in file"
msgstr "Exkludera filer som matchar mönster från fil"
#: share/completions/du.fish:16
@@ -3457,6 +3938,100 @@ msgstr "Exkludera filer som matchar mönster"
msgid "Recursion limit"
msgstr "Rekursionsgräns"
+#: share/completions/duply.fish:5
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "Konfigurationsfil"
+
+#: share/completions/duply.fish:6
+msgid "Get usage help text"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/duply.fish:9
+#, fuzzy
+msgid "Creates a configuration profile"
+msgstr "Välj konfigurationsfil"
+
+#: share/completions/duply.fish:10
+msgid "Backup with pre/post script execution"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/duply.fish:11
+#, fuzzy
+msgid "Backup without executing pre/post scripts"
+msgstr "Kör inte post-skript"
+
+#: share/completions/duply.fish:12
+#, fuzzy
+msgid "Execute <profile>/pre script"
+msgstr "Kör inte pre-skript"
+
+#: share/completions/duply.fish:13
+#, fuzzy
+msgid "Execute <profile>/post script"
+msgstr "Kör inte post-skript"
+
+#: share/completions/duply.fish:14
+msgid "Force full backup"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/duply.fish:15
+msgid "Force incremental backup"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/duply.fish:16
+msgid "List all files in backup (as it was at <age>, default: now)"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/duply.fish:17
+msgid "Prints backup sets and chains currently in repository"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/duply.fish:18
+msgid "List files changed since latest backup"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/duply.fish:19
+msgid "Shows outdated backup archives [--force, delete these files]"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/duply.fish:20
+msgid "Shows outdated backups [--force, delete these files]"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/duply.fish:21
+msgid "Shows broken backup archives [--force, delete these files]"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/duply.fish:22
+msgid "Restore the backup to <target_path> [as it was at <age>]"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/duply.fish:23
+msgid "Restore single file/folder from backup [as it was at <age>]"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/duply.fish:26
+msgid "Really execute the commands: purge, purge-full, cleanup"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/duply.fish:27
+msgid "Do nothing but print out generated duplicity command lines"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/duply.fish:28
+msgid "Calculate what would be done, but dont perform any actions"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/duply.fish:29
+msgid "Dont abort when backup different dirs to the same backend"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/duply.fish:30
+#, fuzzy
+msgid "Output verbosity level"
+msgstr "Återställ felrapporteringsnivå till 0"
+
#: share/completions/emerge.fish:5 share/completions/equery.fish:5
msgid ""
"Prints completions for installed packages on the system from /var/db/pkg"
@@ -4061,6 +4636,15 @@ msgstr ""
msgid "Update the RubyGems system software"
msgstr ""
+#: share/completions/git.fish:121 share/completions/git.fish:144
+msgid "Branch"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/git.fish:145
+#, fuzzy
+msgid "Tag"
+msgstr "Mål"
+
#: share/completions/gpg.fish:116
msgid "Write output to specified file"
msgstr "Skriv utdata till angiven fil"
@@ -4211,25 +4795,14 @@ msgstr "Visa inte utdata för kod som exekverats färre gånger än angivet anta
msgid "Profile data format"
msgstr "Format för profileringsdata"
-#: share/completions/grep.fish:14
-msgid "Action for devices"
-msgstr "Handling för enheter"
-
-#: share/completions/grep.fish:15
-msgid "Action for directories"
-msgstr "Handling för kataloger"
-
-#: share/completions/grep.fish:19
-msgid "Use pattern from file"
-msgstr "Använd mönster från fil"
-
#: share/completions/gunzip.fish:15 share/completions/gzip.fish:17
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
#: share/completions/help.fish:6
-msgid "Help for the specified command"
-msgstr "Hjälp för det angivna kommandot"
+#, fuzzy
+msgid "Help for this command"
+msgstr "Välj promptkommando"
#: share/completions/help.fish:9
msgid "Introduction to the fish syntax"
@@ -4318,195 +4891,608 @@ msgid "add the specified files on the next commit"
msgstr "Lägg till angiven fil fill den nuvarande listan av nyckelringar"
#: share/completions/hg.fish:18
-#, fuzzy
-msgid "show changeset information per file line"
-msgstr "Visa ändringsinformation för paket"
+msgid "add all new files, delete all missing files"
+msgstr ""
#: share/completions/hg.fish:19
-msgid "create unversioned archive of a repository revision"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "show changeset information by line for each file"
+msgstr "Visa ändringsinformation för paket"
#: share/completions/hg.fish:20
+#, fuzzy
+msgid "create an unversioned archive of a repository revision"
+msgstr "Lägg till fil eller träd utan version till förrådet"
+
+#: share/completions/hg.fish:21
msgid "reverse effect of earlier changeset"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:21
+#: share/completions/hg.fish:22
+msgid "subdivision search of changesets"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:23
+msgid "track a line of development with movable markers"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:24
+msgid "set or show the current branch name"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:25
+#, fuzzy
+msgid "list repository named branches"
+msgstr "Inaktivera förråd"
+
+#: share/completions/hg.fish:26
#, fuzzy
msgid "create a changegroup file"
msgstr "Skapa en kontrollpunktfil"
-#: share/completions/hg.fish:22
+#: share/completions/hg.fish:27
#, fuzzy
-msgid "output the latest or given revisions of files"
+msgid "output the current or given revision of files"
msgstr "Visa loggmeddelanden för en uppsättning revisioner och/eller filer"
-#: share/completions/hg.fish:23
+#: share/completions/hg.fish:28
#, fuzzy
msgid "make a copy of an existing repository"
msgstr "Skapa lokal kopia av förråd"
-#: share/completions/hg.fish:24
+#: share/completions/hg.fish:29
#, fuzzy
msgid "commit the specified files or all outstanding changes"
msgstr "Dekryptera angiven fil eller standard in"
-#: share/completions/hg.fish:25
+#: share/completions/hg.fish:30
msgid "mark files as copied for the next commit"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:26
+#: share/completions/hg.fish:31
#, fuzzy
msgid "diff repository (or selected files)"
msgstr "Radera urval"
-#: share/completions/hg.fish:27
+#: share/completions/hg.fish:32
msgid "dump the header and diffs for one or more changesets"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:28
+#: share/completions/hg.fish:33
+#, fuzzy
+msgid "forget the specified files on the next commit"
+msgstr "Flytta filen angiven på kommandoraden"
+
+#: share/completions/hg.fish:34
+#, fuzzy
+msgid "copy changes from other branches onto the current branch"
+msgstr "Hämta ändringar från förrådet till arbetskopian"
+
+#: share/completions/hg.fish:35
msgid "search for a pattern in specified files and revisions"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:29
-msgid "show current repository heads"
+#: share/completions/hg.fish:36
+msgid "show current repository heads or show branch heads"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:30
-msgid "show help for a command, extension, or list of commands"
+#: share/completions/hg.fish:37
+msgid "show help for a given topic or a help overview"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:31
+#: share/completions/hg.fish:38
#, fuzzy
-msgid "print information about the working copy"
-msgstr "Hämta ändringar från förrådet till arbetskopian"
+msgid "identify the working copy or specified revision"
+msgstr "Uppdatera arbetskopian till en annan URL"
-#: share/completions/hg.fish:32
+#: share/completions/hg.fish:39
#, fuzzy
msgid "import an ordered set of patches"
msgstr "Visa byteavstånd för matchningar"
-#: share/completions/hg.fish:33
+#: share/completions/hg.fish:40
msgid "show new changesets found in source"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:34
+#: share/completions/hg.fish:41
#, fuzzy
msgid "create a new repository in the given directory"
msgstr "Skapa förråd om det inte redan existerar"
-#: share/completions/hg.fish:35
+#: share/completions/hg.fish:42
#, fuzzy
msgid "locate files matching specific patterns"
msgstr "Visa inte filer som matchar mönster"
-#: share/completions/hg.fish:36
+#: share/completions/hg.fish:43
msgid "show revision history of entire repository or files"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:37
-msgid "output the latest or given revision of the project manifest"
-msgstr ""
+#: share/completions/hg.fish:44
+#, fuzzy
+msgid "output the current or given revision of the project manifest"
+msgstr "Visa loggmeddelanden för en uppsättning revisioner och/eller filer"
-#: share/completions/hg.fish:38
-msgid "Merge working directory with another revision"
+#: share/completions/hg.fish:45
+msgid "merge working directory with another revision"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:39
-msgid "show changesets not found in destination"
-msgstr ""
+#: share/completions/hg.fish:46
+#, fuzzy
+msgid "show changesets not found in the destination"
+msgstr "Fråga paket med angiven grupp"
-#: share/completions/hg.fish:40
-msgid "show the parents of the working dir or revision"
-msgstr ""
+#: share/completions/hg.fish:47
+#, fuzzy
+msgid "show the parents of the working directory or revision"
+msgstr "Ändra arbetskatalog"
-#: share/completions/hg.fish:41
-msgid "show definition of symbolic path names"
+#: share/completions/hg.fish:48
+#, fuzzy
+msgid "show aliases for remote repositories"
+msgstr "Ta bort inlägg i .cvspass för fjärrförråd"
+
+#: share/completions/hg.fish:49
+msgid "set or show the current phase name"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:42
+#: share/completions/hg.fish:50
#, fuzzy
msgid "pull changes from the specified source"
msgstr "Fråga paket med angiven grupp"
-#: share/completions/hg.fish:43
+#: share/completions/hg.fish:51
#, fuzzy
msgid "push changes to the specified destination"
msgstr "Fråga paket med angiven grupp"
-#: share/completions/hg.fish:44
+#: share/completions/hg.fish:52
msgid "roll back an interrupted transaction"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:45
+#: share/completions/hg.fish:53
#, fuzzy
msgid "remove the specified files on the next commit"
msgstr "Flytta filen angiven på kommandoraden"
-#: share/completions/hg.fish:46
+#: share/completions/hg.fish:54
msgid "rename files; equivalent of copy + remove"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:47
-msgid "revert files or dirs to their states as of some revision"
+#: share/completions/hg.fish:55
+msgid "redo merges or set/view the merge status of files"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:48
+#: share/completions/hg.fish:56
+msgid "restore files to their checkout state"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:57
#, fuzzy
-msgid "roll back the last transaction in this repository"
+msgid "roll back the last transaction (dangerous)"
msgstr "Ordna om fixarna i förrådet"
-#: share/completions/hg.fish:49
-msgid "print the root (top) of the current working dir"
+#: share/completions/hg.fish:58
+#, fuzzy
+msgid "print the root (top) of the current working directory"
+msgstr "Ändra arbetskatalog"
+
+#: share/completions/hg.fish:59
+msgid "start stand-alone webserver"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:50
-#, fuzzy
-msgid "export the repository via HTTP"
-msgstr "Uppdatera förråd"
+#: share/completions/hg.fish:60
+msgid "show combined config settings from all hgrc files"
+msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:51
+#: share/completions/hg.fish:61
#, fuzzy
msgid "show changed files in the working directory"
msgstr "Ändra arbetskatalog"
-#: share/completions/hg.fish:52
-msgid "add a tag for the current tip or a given revision"
+#: share/completions/hg.fish:62
+#, fuzzy
+msgid "summarize working directory state"
+msgstr "Visa nuvarande katalog"
+
+#: share/completions/hg.fish:63
+msgid "add one or more tags for the current or given revision"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:53
+#: share/completions/hg.fish:64
#, fuzzy
msgid "list repository tags"
msgstr "Inaktivera förråd"
-#: share/completions/hg.fish:54
+#: share/completions/hg.fish:65
#, fuzzy
msgid "show the tip revision"
msgstr "Visa tid"
-#: share/completions/hg.fish:55
+#: share/completions/hg.fish:66
#, fuzzy
-msgid "apply a changegroup file"
+msgid "apply one or more changegroup files"
msgstr "Läs paket från fil"
-#: share/completions/hg.fish:56
+#: share/completions/hg.fish:67
#, fuzzy
-msgid "update or merge working directory"
+msgid "update working directory (or switch revisions)"
msgstr "Ändra arbetskatalog"
-#: share/completions/hg.fish:57
+#: share/completions/hg.fish:68
#, fuzzy
msgid "verify the integrity of the repository"
msgstr "Ta bort ett inlägg från förråd"
-#: share/completions/hg.fish:58
+#: share/completions/hg.fish:69
#, fuzzy
msgid "output version and copyright information"
msgstr "Ignorera versionsmagiinformation"
-#: share/completions/hg.fish:100
+#: share/completions/hg.fish:70
#, fuzzy
-msgid "Remembers the parent of the working directory"
-msgstr "Ändra arbetskatalog"
+msgid "Configuration Files"
+msgstr "Konfigureringsfil"
+
+#: share/completions/hg.fish:71
+#, fuzzy
+msgid "Date Formats"
+msgstr "Välj format"
+
+#: share/completions/hg.fish:72
+#, fuzzy
+msgid "Diff Formats"
+msgstr "Listformat"
+
+#: share/completions/hg.fish:73
+#, fuzzy
+msgid "Environment Variables"
+msgstr "Redigera miljövariabler"
+
+#: share/completions/hg.fish:74
+msgid "Using Additional Features"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:75
+#, fuzzy
+msgid "Specifying File Sets"
+msgstr "Välj konfigurationsfil"
+
+#: share/completions/hg.fish:76
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:77
+msgid "Syntax for Mercurial Ignore Files"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:78
+#, fuzzy
+msgid "Configuring hgweb"
+msgstr "Konfigureringsfil"
+
+#: share/completions/hg.fish:79
+#, fuzzy
+msgid "Merge Tools"
+msgstr "Sammanslå sorterade filer"
+
+#: share/completions/hg.fish:80
+#, fuzzy
+msgid "Specifying Multiple Revisions"
+msgstr "Ange revision"
+
+#: share/completions/hg.fish:81
+#, fuzzy
+msgid "File Name Patterns"
+msgstr "Visa inte filer som matchar mönster"
+
+#: share/completions/hg.fish:82
+msgid "Working with Phases"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:83
+#, fuzzy
+msgid "Specifying Single Revisions"
+msgstr "Ange revision"
+
+#: share/completions/hg.fish:84
+#, fuzzy
+msgid "Specifying Revision Sets"
+msgstr "Ange revisionstiollstånd"
+
+#: share/completions/hg.fish:85
+#, fuzzy
+msgid "Subrepositories"
+msgstr "Aktivera förråd"
+
+#: share/completions/hg.fish:86
+msgid "Template Usage"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:87
+msgid "URL Paths"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:94 share/completions/hg.fish:433
+#: share/completions/hg.fish:458 share/completions/hg.fish:569
+#: share/completions/hg.fish:579 share/completions/hg.fish:594
+#: share/completions/hg.fish:606 share/completions/hg.fish:671
+#, fuzzy
+msgid "[+] include names matching the given patterns"
+msgstr "Visa inte filer som matchar mönster"
+
+#: share/completions/hg.fish:95 share/completions/hg.fish:434
+#: share/completions/hg.fish:459 share/completions/hg.fish:570
+#: share/completions/hg.fish:580 share/completions/hg.fish:595
+#: share/completions/hg.fish:607 share/completions/hg.fish:672
+#, fuzzy
+msgid "[+] exclude names matching the given patterns"
+msgstr "Lista alla moduler som matchar parameter med jokertecken"
+
+#: share/completions/hg.fish:104 share/completions/hg.fish:391
+msgid "Guess renamed files by similarity (0<=s<=100)"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:105
+#, fuzzy
+msgid "[+] include names matching the given patterns"
+msgstr "Visa inte filer som matchar mönster"
+
+#: share/completions/hg.fish:106
+#, fuzzy
+msgid "[+] exclude names matching the given patterns"
+msgstr "Lista alla moduler som matchar parameter med jokertecken"
+
+#: share/completions/hg.fish:114
+#, fuzzy
+msgid "Annotate the specified revision"
+msgstr "Hjälp för det angivna inbyggda kommandot"
+
+#: share/completions/hg.fish:387
+#, fuzzy
+msgid "Use text as commit message"
+msgstr "Läs meddelande för tillägg från fil"
+
+#: share/completions/hg.fish:388
+msgid "Read commit message from file"
+msgstr "Läs meddelande för tillägg från fil"
+
+#: share/completions/hg.fish:389 share/completions/hg.fish:693
+#, fuzzy
+msgid "Record the specified date as commit date"
+msgstr "Hjälp för det angivna kommandot"
+
+#: share/completions/hg.fish:390 share/completions/hg.fish:694
+#, fuzzy
+msgid "Record the specified user as committer"
+msgstr "Använd angiven sträng som kommentarsträng"
+
+#: share/completions/hg.fish:400
+#, fuzzy
+msgid "File to store the bundles into"
+msgstr "Redigera fix-paketbeskrivning"
+
+#: share/completions/hg.fish:401 share/completions/hg.fish:446
+#: share/completions/hg.fish:448 share/completions/hg.fish:450
+#: share/completions/hg.fish:485 share/completions/hg.fish:534
+#: share/completions/hg.fish:536 share/completions/hg.fish:548
+#: share/completions/hg.fish:550 share/completions/hg.fish:669
+msgid "[+]"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:403
+msgid "[+] a specific branch you would like to pull"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:406 share/completions/hg.fish:453
+#: share/completions/hg.fish:491
+#, fuzzy
+msgid "Limit number of changes displayed"
+msgstr "Skriv bara ut angivet antal matchningar"
+
+#: share/completions/hg.fish:409 share/completions/hg.fish:456
+#: share/completions/hg.fish:494 share/completions/hg.fish:507
+#: share/completions/hg.fish:709
+msgid "Display using template map file"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:410 share/completions/hg.fish:457
+#: share/completions/hg.fish:495 share/completions/hg.fish:508
+#: share/completions/hg.fish:710
+#, fuzzy
+msgid "Display with template"
+msgstr "Visa alla matchningar"
+
+#: share/completions/hg.fish:411 share/completions/hg.fish:421
+#: share/completions/hg.fish:496 share/completions/hg.fish:537
+#: share/completions/hg.fish:552
+#, fuzzy
+msgid "Specify ssh command to use"
+msgstr "Ange kommando att operera på"
+
+#: share/completions/hg.fish:412 share/completions/hg.fish:422
+#: share/completions/hg.fish:497 share/completions/hg.fish:538
+#: share/completions/hg.fish:553
+#, fuzzy
+msgid "Specify hg command to run on the remote side"
+msgstr "Välj destinationsadress"
+
+#: share/completions/hg.fish:430
+#, fuzzy
+msgid "Search the repository as it is in REV"
+msgstr "Ange förråd-URL"
+
+#: share/completions/hg.fish:441
+msgid "A filename will only show ancestors or"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:443
+#, fuzzy
+msgid "Show revisions matching date spec"
+msgstr "Visa bara matchande del"
+
+#: share/completions/hg.fish:445
+msgid "[+] do case-insensitive search for a given text"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:449
+msgid "[+] show changesets within the given named branch"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:466
+#, fuzzy
+msgid "Revision to display"
+msgstr "Välj display"
+
+#: share/completions/hg.fish:475
+msgid "Revision to merge"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:477 share/completions/hg.fish:593
+#, fuzzy
+msgid "Specify merge tool"
+msgstr "Ange förtroendemodell"
+
+#: share/completions/hg.fish:488
+msgid "[+] a specific branch you would like to push"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:506
+#, fuzzy
+msgid "Show parents of the specified revision"
+msgstr "Fråga paket med angiven grupp"
+
+#: share/completions/hg.fish:525
+#, fuzzy
+msgid "[+] target revision"
+msgstr "Slå ihop revisioner"
+
+#: share/completions/hg.fish:535
+msgid "[+] bookmark to pull"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:546
+msgid "You want to allow push to create a new named branch"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:549
+msgid "[+] bookmark to push"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:603 share/completions/hg.fish:726
+#, fuzzy
+msgid "Tipmost revision matching date"
+msgstr "Visa inte filer som matchar mönster"
+
+#: share/completions/hg.fish:604
+#, fuzzy
+msgid "Revert to the specified revision"
+msgstr "Flytta filen angiven på kommandoraden"
+
+#: share/completions/hg.fish:615
+msgid "Not perform actions, just print output"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:629
+msgid "Name of access log file to write to"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:631
+msgid "Used internally by daemon mode"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:632
+msgid "Name of error log file to write to"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:633
+msgid "Port to listen on (default: 8000)"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:634
+msgid "Address to listen on (default: all interfaces)"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:635
+msgid "Prefix path to serve from (default: server root)"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:636
+msgid "Name to show in web pages (default: working"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:637
+msgid "Name of the hgweb config file (see \"hg help hgweb\")"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:638
+msgid "Name of file to write process ID to"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:640
+#, fuzzy
+msgid "For remote clients"
+msgstr "Visa eller ta bort funktioner"
+
+#: share/completions/hg.fish:641
+msgid "Web templates to use"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:642
+msgid "Template style to use"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:644
+#, fuzzy
+msgid "SSL certificate file"
+msgstr "Välj certifikatpolicy"
+
+#: share/completions/hg.fish:651
+#, fuzzy
+msgid "Untrusted configuration options"
+msgstr "Välj konfigurationsinställningar"
+
+#: share/completions/hg.fish:670
+#, fuzzy
+msgid "List the changed files of a revision"
+msgstr "Visa alla engenskaper hos filer, kataloger eller revisioner"
+
+#: share/completions/hg.fish:680
+msgid "For push and pull"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:689
+msgid "Revision to tag"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:692
+msgid "Use <text> as commit message"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:717
+msgid "To new branch head if changesets were unbundled"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:727
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Slå ihop revisioner"
+
+#: share/completions/hg.fish:844
+msgid "Or select an existing template-style (--style)"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/hg.fish:845
+msgid "Is set"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/history.fish:1
+msgid "Match history items that start with the given prefix"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/history.fish:2
+msgid "Match history items that contain the given string"
+msgstr ""
#: share/completions/ifconfig.fish:1
msgid "Stop interface"
@@ -4516,7 +5502,8 @@ msgstr "Stanna gränssnitt"
msgid "Start interface"
msgstr "Starta gränssnitt"
-#: share/completions/ifconfig.fish:25
+#: share/completions/ifconfig.fish:25 share/completions/ifdown.fish:1
+#: share/completions/ifup.fish:1
msgid "Network interface"
msgstr "Nätverkgränssnitt"
@@ -4524,15 +5511,10 @@ msgstr "Nätverkgränssnitt"
msgid "Buffer space"
msgstr "Buffert-utrymme"
-#: share/completions/locate.fish:22
-msgid "Search the file name databases in these directories"
+#: share/completions/lsusb.fish:2
+msgid "Show only devices with specified device and/or bus numbers (in decimal)"
msgstr ""
-#: share/completions/locate.fish:23
-#, fuzzy
-msgid "Limit the number of matches"
-msgstr "Skriv bara ut angivet antal matchningar"
-
#: share/completions/make.fish:12
msgid "Target"
msgstr "Mål"
@@ -4593,6 +5575,10 @@ msgstr "Avdelare för start av sträng"
msgid "Line width"
msgstr "Radbredd"
+#: share/completions/mosh.fish:20
+msgid "Controls use of speculative local echo"
+msgstr ""
+
#: share/completions/mount.fish:19
msgid "Mount partition with specified label"
msgstr "Montera partitioner med angiven etikett"
@@ -4602,7 +5588,8 @@ msgid "Mount partition with specified UID"
msgstr "Montera partition med angivet UID"
#: share/completions/mount.fish:21
-msgid "Exclude filesystems"
+#, fuzzy
+msgid "Exclude file systems"
msgstr "Exkludera filsystem"
#: share/completions/mount.fish:22
@@ -4614,7 +5601,8 @@ msgid "Move a subtree to a new position"
msgstr "Flytta ett subträd till en ny plats"
#: share/completions/mount.fish:24
-msgid "Filesystem"
+#, fuzzy
+msgid "File system"
msgstr "Filsystem"
#: share/completions/mount.fish:26
@@ -4637,55 +5625,98 @@ msgstr "Bildutdata"
msgid "Audio output"
msgstr "Ljudutdata"
-#: share/completions/mutt.fish:14
+#: share/completions/msgfmt.fish:5
+#, fuzzy
+msgid "Generate a Java ResourceBundle class"
+msgstr "Generera källindexfil"
+
+#: share/completions/msgfmt.fish:6
+msgid "Like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/msgfmt.fish:7
+#, fuzzy
+msgid "Generate a .NET .dll file"
+msgstr "Generera huvudfil"
+
+#: share/completions/msgfmt.fish:8
+#, fuzzy
+msgid "Generate a .NET .resources file"
+msgstr "Generera källindexfil"
+
+#: share/completions/msgfmt.fish:9
+#, fuzzy
+msgid "Generate a tcl/msgcat .msg file"
+msgstr "Generera huvudfil"
+
+#: share/completions/msgfmt.fish:10
+#, fuzzy
+msgid "Generate a Qt .qm file"
+msgstr "Generera huvudfil"
+
+#: share/completions/msgfmt.fish:17
+#, fuzzy
+msgid "Resource name"
+msgstr "Välj volymnamn"
+
+#: share/completions/msgfmt.fish:18
+msgid "Locale name, either language or language_COUNTRY"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/msgfmt.fish:19
+#, fuzzy
+msgid "Base directory for output"
+msgstr "Filidentifierare för indata"
+
+#: share/completions/mutt.fish:18
msgid "An expanded version of the given alias is passed to stdout"
msgstr ""
-#: share/completions/mutt.fish:15
+#: share/completions/mutt.fish:19
msgid "Attach a file to your message using MIME"
msgstr ""
-#: share/completions/mutt.fish:16
+#: share/completions/mutt.fish:20
msgid "Specify a blind-carbon-copy (BCC) recipient"
msgstr ""
-#: share/completions/mutt.fish:17
+#: share/completions/mutt.fish:21
msgid "Specify a carbon-copy (CC) recipient"
msgstr ""
-#: share/completions/mutt.fish:18
+#: share/completions/mutt.fish:22
msgid "Run command after processing of initialization files"
msgstr ""
-#: share/completions/mutt.fish:19
+#: share/completions/mutt.fish:23
#, fuzzy
msgid "Specify which mailbox to load"
msgstr "Ange sendmailkommando"
-#: share/completions/mutt.fish:20
+#: share/completions/mutt.fish:24
#, fuzzy
msgid "Specify an initialization file to read instead of ~/.muttrc"
msgstr "Ange logmeddelande istället för att anropa editor"
-#: share/completions/mutt.fish:21
+#: share/completions/mutt.fish:25
msgid "Specify a draft file containing header and body for the message"
msgstr ""
-#: share/completions/mutt.fish:22
+#: share/completions/mutt.fish:26
msgid "Specify a file to include into the body of a message"
msgstr ""
-#: share/completions/mutt.fish:23
+#: share/completions/mutt.fish:27
#, fuzzy
msgid "Specify a default mailbox type"
msgstr "Välj kärnversion"
-#: share/completions/mutt.fish:24
+#: share/completions/mutt.fish:28
#, fuzzy
msgid "Query a configuration variables value"
msgstr "Välj en konfigurationsfil"
-#: share/completions/mutt.fish:25
+#: share/completions/mutt.fish:29
#, fuzzy
msgid "Specify the subject of the message"
msgstr "Ange meddelande för tillägg"
@@ -4694,25 +5725,152 @@ msgstr "Ange meddelande för tillägg"
msgid "Answer for overwrite questions"
msgstr "Svar till överskrivningsfrågor"
-#: share/completions/perl.fish:5
-msgid "Debug option"
-msgstr "Debugflagga"
+#: share/completions/perl.fish:6
+msgid "Specify record separator"
+msgstr "Ange postavdelare"
-#: share/completions/perl.fish:6 share/completions/ruby.fish:7
-msgid "Execute command"
-msgstr "Utför kommando"
+#: share/completions/perl.fish:7
+msgid "Turn on autosplit mode"
+msgstr "Slå på autosplitläge"
+
+#: share/completions/perl.fish:8
+msgid "Check syntax"
+msgstr "Kontrollera syntax"
+
+#: share/completions/perl.fish:9
+msgid "Control Unicode features"
+msgstr ""
-#: share/completions/python.fish:1
-msgid "Execute argument as command"
-msgstr "Utför parameter som kommando"
+#: share/completions/perl.fish:10
+msgid "Debug UTF-8 cache"
+msgstr ""
-#: share/completions/python.fish:7
-msgid "Division control"
-msgstr "Divisionskontroll"
+#: share/completions/perl.fish:11
+msgid "ARGV uses UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/perl.fish:12
+msgid "Opened filehandles are UTF-8"
+msgstr ""
-#: share/completions/python.fish:13
-msgid "Warning control"
-msgstr "Varningsläge"
+#: share/completions/perl.fish:13
+msgid "STDERR is UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/perl.fish:14
+msgid "Filehandles that are read are UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/perl.fish:15
+msgid "STDIN is UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/perl.fish:16
+msgid "Enable Unicode conditionally"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/perl.fish:17
+msgid "Filehandles written to are UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/perl.fish:18
+msgid "STDOUT is UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/perl.fish:19
+msgid "STDOUT, STDIN, and STDERR are UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/perl.fish:20
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugger"
+
+#: share/completions/perl.fish:25
+#, fuzzy
+msgid "Disable sitecustomize.pl"
+msgstr "Inaktivera användandet av kakor"
+
+#: share/completions/perl.fish:27
+#, fuzzy
+msgid "Show help and exit"
+msgstr "Visa hjälp och avsluta"
+
+#: share/completions/perl.fish:30
+msgid "Automatic line ending processing"
+msgstr "Automatisk radslutprocessning"
+
+#: share/completions/perl.fish:33
+msgid "Loop script"
+msgstr "Upprepa skript"
+
+#: share/completions/perl.fish:34
+#, sh-format
+msgid "Loop script, print $_"
+msgstr "Upprepa skript, skriv $_"
+
+#: share/completions/perl.fish:35
+msgid "Define custom switches"
+msgstr "Definera egna flaggor"
+
+#: share/completions/perl.fish:36
+#, sh-format
+msgid "Search $PATH for script"
+msgstr "Genomsök $PATH efter skript"
+
+#: share/completions/perl.fish:37
+msgid "Taint checking, but only with warnings"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/perl.fish:38
+msgid "Taint checking"
+msgstr "”taint”-verifiering"
+
+#: share/completions/perl.fish:39
+msgid "Dump core"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/perl.fish:40
+msgid "Unsafe mode"
+msgstr "Osäkert läge"
+
+#: share/completions/perl.fish:42
+#, fuzzy
+msgid "Display configuration and exit"
+msgstr "Visa version och avsluta"
+
+#: share/completions/perl.fish:43
+#, fuzzy
+msgid "Show warnings"
+msgstr "Visa inte varningar"
+
+#: share/completions/perl.fish:44
+#, fuzzy
+msgid "Force warnings"
+msgstr "Visa inte varningar"
+
+#: share/completions/perl.fish:45
+#, fuzzy
+msgid "Disable warnings"
+msgstr "Visa inte varningar om MFC"
+
+#: share/completions/portmaster.fish:49
+#, fuzzy
+msgid "Ports Directory"
+msgstr "Katalog"
+
+#: share/completions/portmaster.fish:55
+#, fuzzy
+msgid "Installed Package"
+msgstr "Installerade paket"
+
+#: share/completions/psql.fish:19
+#, fuzzy
+msgid "execute commands from file, then exit"
+msgstr "Utför kommando som om get vore en del av .wgetrc"
+
+#: share/completions/psql.fish:63
+msgid "database server port"
+msgstr ""
#: share/completions/rpm.fish:22
msgid "Add suggested packages to the transaction set when needed"
@@ -5145,15 +6303,19 @@ msgstr ""
msgid "Set block/file checksum seed (advanced)"
msgstr ""
+#: share/completions/ruby.fish:7
+msgid "Execute command"
+msgstr "Utför kommando"
+
#: share/completions/ruby.fish:15
msgid "Require file"
msgstr "Kräv fil"
-#: share/completions/scp.fish:29
+#: share/completions/scp.fish:40
msgid "Bandwidth limit"
msgstr "Bandbreddsgräns"
-#: share/completions/scp.fish:30 share/completions/ssh.fish:36
+#: share/completions/scp.fish:41 share/completions/ssh.fish:39
#: share/completions/sshfs.fish:25
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -5198,15 +6360,15 @@ msgstr "Välj minnesbuffertstorlek"
msgid "Set temporary directory"
msgstr "Välj katalog för tillfälligt lagringsutrymme"
-#: share/completions/ssh.fish:21
+#: share/completions/ssh.fish:24
msgid "Interface to transmit from"
msgstr "Gränssnitt att skicka från"
-#: share/completions/ssh.fish:27
+#: share/completions/ssh.fish:30
msgid "Escape character"
msgstr "Avbrottstecken"
-#: share/completions/ssh.fish:32
+#: share/completions/ssh.fish:35
msgid "User"
msgstr "Användare"
@@ -5214,330 +6376,6 @@ msgstr "Användare"
msgid "Pass command to shell"
msgstr "Skicka kommando till skalet"
-#: share/completions/svn.fish:17
-msgid ""
-"Put files and directories under version control, scheduling them for "
-"addition to repository. They will be added in next commit."
-msgstr ""
-
-#: share/completions/svn.fish:18 share/completions/svn.fish:19
-#: share/completions/svn.fish:20 share/completions/svn.fish:21
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Output the content of specified files or URLs with revision and author "
-"information in-line."
-msgstr "Visa filer/URL:er med revisions- och författarinformation inbakat"
-
-#: share/completions/svn.fish:22
-#, fuzzy
-msgid "Output the content of specified files or URLs."
-msgstr "Visa innehåll av filer/URL:er"
-
-#: share/completions/svn.fish:23 share/completions/svn.fish:24
-#, fuzzy
-msgid "Check out a working copy from a repository."
-msgstr "Hämta ut en arbetskopia från förrådet"
-
-#: share/completions/svn.fish:25
-msgid ""
-"Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming unfinished "
-"operations, etc."
-msgstr ""
-
-#: share/completions/svn.fish:26 share/completions/svn.fish:27
-#, fuzzy
-msgid "Send changes from your working copy to the repository."
-msgstr "Skicka ändringar i arbetskopian till lagret"
-
-#: share/completions/svn.fish:28 share/completions/svn.fish:29
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate something in working copy or repository, remembering history."
-msgstr "Flytta och/eller byt namn på någonting i arbetskopian eller förrådet"
-
-#: share/completions/svn.fish:30 share/completions/svn.fish:31
-#: share/completions/svn.fish:32 share/completions/svn.fish:33
-#, fuzzy
-msgid "Remove files and directories from version control."
-msgstr "Placera filer och kataloger under versionskontroll"
-
-#: share/completions/svn.fish:34 share/completions/svn.fish:35
-#, fuzzy
-msgid "Display the differences between two revisions or paths."
-msgstr "Applicera differensen mellan två källor till en arbetskopiesökväg"
-
-#: share/completions/svn.fish:36
-msgid "Create an unversioned copy of a tree."
-msgstr ""
-
-#: share/completions/svn.fish:37 share/completions/svn.fish:38
-#: share/completions/svn.fish:39
-#, fuzzy
-msgid "Describe the usage of this program or its subcommands."
-msgstr "Beskriv användandet av detta program eller dess underkommandon"
-
-#: share/completions/svn.fish:40
-#, fuzzy
-msgid "Commit an unversioned file or tree into the repository."
-msgstr "Lägg till fil eller träd utan version till förrådet"
-
-#: share/completions/svn.fish:41
-#, fuzzy
-msgid "Display information about a local or remote item."
-msgstr "Visa information om lokal eller fjärrelement"
-
-#: share/completions/svn.fish:42 share/completions/svn.fish:43
-#, fuzzy
-msgid "List directory entries in the repository."
-msgstr "Lista kataloger i förrådet"
-
-#: share/completions/svn.fish:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Lock working copy paths or URLs in the repository, so that no other user can "
-"commit changes to them."
-msgstr "Läs arbetskopiwsökvägar eller URL:er i förrådet"
-
-#: share/completions/svn.fish:45
-#, fuzzy
-msgid "Show the log messages for a set of revision(s) and/or file(s)."
-msgstr "Visa loggmeddelanden för en uppsättning revisioner och/eller filer"
-
-#: share/completions/svn.fish:46
-#, fuzzy
-msgid "Apply the differences between two sources to a working copy path."
-msgstr "Applicera differensen mellan två källor till en arbetskopiesökväg"
-
-#: share/completions/svn.fish:47
-#, fuzzy
-msgid "Create a new directory under version control."
-msgstr "Skapa ny katalog under revisionskontroll"
-
-#: share/completions/svn.fish:48 share/completions/svn.fish:49
-#: share/completions/svn.fish:50 share/completions/svn.fish:51
-#, fuzzy
-msgid "Move and/or rename something in working copy or repository."
-msgstr "Flytta och/eller byt namn på någonting i arbetskopian eller förrådet"
-
-#: share/completions/svn.fish:52 share/completions/svn.fish:53
-#: share/completions/svn.fish:54
-#, fuzzy
-msgid "Remove a property from files, dirs, or revisions."
-msgstr "Ta bort en egenskap från filer, kataloger eller revisioner"
-
-#: share/completions/svn.fish:55 share/completions/svn.fish:56
-#: share/completions/svn.fish:57
-#, fuzzy
-msgid "Edit a property with an external editor."
-msgstr "Redigera en egenskap med extern edito för mål"
-
-#: share/completions/svn.fish:58 share/completions/svn.fish:59
-#: share/completions/svn.fish:60
-#, fuzzy
-msgid "Print the value of a property on files, dirs, or revisions."
-msgstr "Skriv ut värde för en egenskap hos filer, kataloger eller revisioner"
-
-#: share/completions/svn.fish:61 share/completions/svn.fish:62
-#: share/completions/svn.fish:63
-#, fuzzy
-msgid "List all properties on files, dirs, or revisions."
-msgstr "Visa alla engenskaper hos filer, kataloger eller revisioner"
-
-#: share/completions/svn.fish:64 share/completions/svn.fish:65
-#: share/completions/svn.fish:66
-#, fuzzy
-msgid "Set the value of a property on files, dirs, or revisions."
-msgstr "Skriv ut värde för en egenskap hos filer, kataloger eller revisioner"
-
-#: share/completions/svn.fish:67
-#, fuzzy
-msgid "Remove \\conflicted state on working copy files or directories."
-msgstr "Ta bort konflikttillstånd hos arbetskopiefiler eller kataloger"
-
-#: share/completions/svn.fish:68
-#, fuzzy
-msgid "Restore pristine working copy file (undo most local edits)."
-msgstr "Återställ rensad arbetskopiefil"
-
-#: share/completions/svn.fish:69 share/completions/svn.fish:70
-#: share/completions/svn.fish:71
-#, fuzzy
-msgid "Print the status of working copy files and directories."
-msgstr "Visa status för arbetskopians filer och kataloger"
-
-#: share/completions/svn.fish:72 share/completions/svn.fish:73
-#, fuzzy
-msgid "Update the working copy to a different URL."
-msgstr "Uppdatera arbetskopian till en annan URL"
-
-#: share/completions/svn.fish:74
-#, fuzzy
-msgid "Unlock working copy paths or URLs."
-msgstr "Lås upp arbetskopians sökvägar eller URL:er"
-
-#: share/completions/svn.fish:75 share/completions/svn.fish:76
-#, fuzzy
-msgid "Bring changes from the repository into the working copy."
-msgstr "Hämta ändringar från förrådet till arbetskopian"
-
-#: share/completions/svn.fish:83 share/completions/svn.fish:194
-#: share/completions/svn.fish:255 share/completions/svn.fish:271
-#: share/completions/svn.fish:287 share/completions/svn.fish:303
-#: share/completions/svn.fish:406 share/completions/svn.fish:446
-#: share/completions/svn.fish:461 share/completions/svn.fish:723
-#: share/completions/svn.fish:738 share/completions/svn.fish:753
-#: share/completions/svn.fish:767 share/completions/svn.fish:775
-#: share/completions/svn.fish:854
-#, fuzzy
-msgid "Pass contents of file ARG as additional args"
-msgstr "Skicka filinnehåll som extra argument"
-
-#: share/completions/svn.fish:84 share/completions/svn.fish:102
-#: share/completions/svn.fish:116 share/completions/svn.fish:130
-#: share/completions/svn.fish:144 share/completions/svn.fish:155
-#: share/completions/svn.fish:166 share/completions/svn.fish:178
-#: share/completions/svn.fish:187 share/completions/svn.fish:219
-#: share/completions/svn.fish:233 share/completions/svn.fish:247
-#: share/completions/svn.fish:263 share/completions/svn.fish:279
-#: share/completions/svn.fish:295 share/completions/svn.fish:311
-#: share/completions/svn.fish:329 share/completions/svn.fish:347
-#: share/completions/svn.fish:359 share/completions/svn.fish:368
-#: share/completions/svn.fish:375 share/completions/svn.fish:382
-#: share/completions/svn.fish:399 share/completions/svn.fish:413
-#: share/completions/svn.fish:426 share/completions/svn.fish:439
-#: share/completions/svn.fish:453 share/completions/svn.fish:469
-#: share/completions/svn.fish:485 share/completions/svn.fish:499
-#: share/completions/svn.fish:514 share/completions/svn.fish:529
-#: share/completions/svn.fish:544 share/completions/svn.fish:559
-#: share/completions/svn.fish:571 share/completions/svn.fish:583
-#: share/completions/svn.fish:595 share/completions/svn.fish:610
-#: share/completions/svn.fish:625 share/completions/svn.fish:640
-#: share/completions/svn.fish:653 share/completions/svn.fish:666
-#: share/completions/svn.fish:679 share/completions/svn.fish:691
-#: share/completions/svn.fish:703 share/completions/svn.fish:715
-#: share/completions/svn.fish:730 share/completions/svn.fish:745
-#: share/completions/svn.fish:760 share/completions/svn.fish:768
-#: share/completions/svn.fish:776 share/completions/svn.fish:790
-#: share/completions/svn.fish:805 share/completions/svn.fish:820
-#: share/completions/svn.fish:834 share/completions/svn.fish:847
-#: share/completions/svn.fish:859 share/completions/svn.fish:872
-#: share/completions/svn.fish:885
-#, fuzzy
-msgid "Read user configuration files from directory ARG"
-msgstr "Läs användarkonfigurationsfiler från angiven katalog"
-
-#: share/completions/svn.fish:98 share/completions/svn.fish:112
-#: share/completions/svn.fish:126 share/completions/svn.fish:140
-#: share/completions/svn.fish:151 share/completions/svn.fish:162
-#: share/completions/svn.fish:174 share/completions/svn.fish:215
-#: share/completions/svn.fish:229 share/completions/svn.fish:243
-#: share/completions/svn.fish:259 share/completions/svn.fish:275
-#: share/completions/svn.fish:291 share/completions/svn.fish:307
-#: share/completions/svn.fish:325 share/completions/svn.fish:343
-#: share/completions/svn.fish:355 share/completions/svn.fish:395
-#: share/completions/svn.fish:409 share/completions/svn.fish:422
-#: share/completions/svn.fish:435 share/completions/svn.fish:449
-#: share/completions/svn.fish:465 share/completions/svn.fish:481
-#: share/completions/svn.fish:495 share/completions/svn.fish:510
-#: share/completions/svn.fish:525 share/completions/svn.fish:540
-#: share/completions/svn.fish:555 share/completions/svn.fish:567
-#: share/completions/svn.fish:579 share/completions/svn.fish:591
-#: share/completions/svn.fish:603 share/completions/svn.fish:618
-#: share/completions/svn.fish:633 share/completions/svn.fish:649
-#: share/completions/svn.fish:662 share/completions/svn.fish:675
-#: share/completions/svn.fish:687 share/completions/svn.fish:699
-#: share/completions/svn.fish:711 share/completions/svn.fish:725
-#: share/completions/svn.fish:740 share/completions/svn.fish:755
-#: share/completions/svn.fish:786 share/completions/svn.fish:801
-#: share/completions/svn.fish:816 share/completions/svn.fish:830
-#: share/completions/svn.fish:843 share/completions/svn.fish:855
-#: share/completions/svn.fish:868 share/completions/svn.fish:881
-#, fuzzy
-msgid "Specify a username ARG"
-msgstr "Välj användarnamn"
-
-#: share/completions/svn.fish:99 share/completions/svn.fish:113
-#: share/completions/svn.fish:127 share/completions/svn.fish:141
-#: share/completions/svn.fish:152 share/completions/svn.fish:163
-#: share/completions/svn.fish:175 share/completions/svn.fish:216
-#: share/completions/svn.fish:230 share/completions/svn.fish:244
-#: share/completions/svn.fish:260 share/completions/svn.fish:276
-#: share/completions/svn.fish:292 share/completions/svn.fish:308
-#: share/completions/svn.fish:326 share/completions/svn.fish:344
-#: share/completions/svn.fish:356 share/completions/svn.fish:396
-#: share/completions/svn.fish:410 share/completions/svn.fish:423
-#: share/completions/svn.fish:436 share/completions/svn.fish:450
-#: share/completions/svn.fish:466 share/completions/svn.fish:482
-#: share/completions/svn.fish:496 share/completions/svn.fish:511
-#: share/completions/svn.fish:526 share/completions/svn.fish:541
-#: share/completions/svn.fish:556 share/completions/svn.fish:568
-#: share/completions/svn.fish:580 share/completions/svn.fish:592
-#: share/completions/svn.fish:604 share/completions/svn.fish:619
-#: share/completions/svn.fish:634 share/completions/svn.fish:650
-#: share/completions/svn.fish:663 share/completions/svn.fish:676
-#: share/completions/svn.fish:688 share/completions/svn.fish:700
-#: share/completions/svn.fish:712 share/completions/svn.fish:726
-#: share/completions/svn.fish:741 share/completions/svn.fish:756
-#: share/completions/svn.fish:787 share/completions/svn.fish:802
-#: share/completions/svn.fish:817 share/completions/svn.fish:831
-#: share/completions/svn.fish:844 share/completions/svn.fish:856
-#: share/completions/svn.fish:869 share/completions/svn.fish:882
-#, fuzzy
-msgid "Specify a password ARG"
-msgstr "Välj lösenord"
-
-#: share/completions/svn.fish:186 share/completions/svn.fish:479
-#: share/completions/svn.fish:828 share/completions/svn.fish:841
-#: share/completions/svn.fish:867 share/completions/svn.fish:880
-#, fuzzy
-msgid "Use ARG as merge command"
-msgstr "Ange sammanslagningskommando"
-
-#: share/completions/svn.fish:213 share/completions/svn.fish:227
-#: share/completions/svn.fish:241 share/completions/svn.fish:257
-#: share/completions/svn.fish:273 share/completions/svn.fish:289
-#: share/completions/svn.fish:305 share/completions/svn.fish:392
-#: share/completions/svn.fish:493 share/completions/svn.fish:508
-#: share/completions/svn.fish:523 share/completions/svn.fish:538
-#: share/completions/svn.fish:553 share/completions/svn.fish:608
-#: share/completions/svn.fish:623 share/completions/svn.fish:638
-#, fuzzy
-msgid "Use ARG as external editor"
-msgstr "Ange extern editor"
-
-#: share/completions/svn.fish:214 share/completions/svn.fish:228
-#: share/completions/svn.fish:242 share/completions/svn.fish:258
-#: share/completions/svn.fish:274 share/completions/svn.fish:290
-#: share/completions/svn.fish:306 share/completions/svn.fish:393
-#: share/completions/svn.fish:448 share/completions/svn.fish:494
-#: share/completions/svn.fish:509 share/completions/svn.fish:524
-#: share/completions/svn.fish:539 share/completions/svn.fish:554
-#: share/completions/svn.fish:607 share/completions/svn.fish:622
-#: share/completions/svn.fish:637 share/completions/svn.fish:722
-#: share/completions/svn.fish:737 share/completions/svn.fish:752
-msgid "Treat value as being in charset encoding ARG"
-msgstr ""
-
-#: share/completions/svn.fish:318 share/completions/svn.fish:336
-msgid "Use ARG as the older target"
-msgstr ""
-
-#: share/completions/svn.fish:319 share/completions/svn.fish:337
-msgid "Use ARG as the newer target"
-msgstr ""
-
-#: share/completions/svn.fish:320 share/completions/svn.fish:338
-#, fuzzy
-msgid "Use ARG as diff command"
-msgstr "Ångra ett redigeringskommando"
-
-#: share/completions/svn.fish:360
-msgid "Use a different EOL marker than the standard"
-msgstr ""
-
-#: share/completions/svn.fish:470
-msgid "Maximum number of log entries"
-msgstr "Maximalt antal logginlägg"
-
#: share/completions/sylpheed.fish:8
msgid "Open composition window with address"
msgstr ""
@@ -5672,6 +6510,20 @@ msgstr "Användargränssnitt liknande rlogin"
msgid "Use Kerberos realm for authentication"
msgstr "Använd Kerberos-realm för autentisering"
+#: share/completions/tmux.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "available sessions"
+msgstr "Utför argument som kommandon"
+
+#: share/completions/tmux.fish:5
+msgid "connected clients"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/tmux.fish:9
+#, fuzzy
+msgid "window panes"
+msgstr "Terminalfönstret ändrade storlek"
+
#: share/completions/totem.fish:18
msgid "Tell any running totem instance: Add to playlist"
msgstr ""
@@ -5761,26 +6613,41 @@ msgstr ""
msgid "Remove all temporarily added virtual overlays from the eix database"
msgstr ""
+#: share/completions/vagrant.fish:3
+#, fuzzy
+msgid "Test if vagrant has yet to be given the main command"
+msgstr "Testa om apt har tagit emot ett underkommando"
+
+#: share/completions/vagrant.fish:34
+#, fuzzy
+msgid "Lists all available Vagrant boxes"
+msgstr "Visa namnen på alla tillgängliga signaler"
+
#: share/completions/valgrind.fish:12
msgid "Skin"
msgstr "Verktyg"
-#: share/completions/valgrind.fish:71
+#: share/completions/valgrind.fish:78
msgid "The number of bytes of heap overhead per allocation"
msgstr "Antalet bytes av extra heap-utrymme som används per allokering"
-#: share/completions/valgrind.fish:72
+#: share/completions/valgrind.fish:79
msgid "Profile stack usage"
msgstr "Profilera stackanvändning"
-#: share/completions/valgrind.fish:73
+#: share/completions/valgrind.fish:80
msgid "Depth of call chain"
msgstr "Djup i anroppskedjan"
-#: share/completions/valgrind.fish:74
+#: share/completions/valgrind.fish:81
msgid "Profiling output format"
msgstr "Utdataformat för profilering"
+#: share/completions/vim-addons.fish:8
+#, fuzzy
+msgid "Test if vim-addons has yet to be given the subcommand"
+msgstr "Testa om apt har tagit emot ett underkommando"
+
#: share/completions/w.fish:6
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
@@ -6301,6 +7168,212 @@ msgstr "Inkludera bara följande namn"
msgid "Don't compress files with these suffixes"
msgstr "Komprimera inte filer med dessa ändelser"
+#: share/completions/zypper.fish:30
+#, fuzzy
+msgid "Print help"
+msgstr "Visa URIer"
+
+#: share/completions/zypper.fish:31
+msgid "Accept multiple commands at once"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/zypper.fish:32
+msgid "List all defined repositories"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/zypper.fish:33
+#, fuzzy
+msgid "Add a new repository"
+msgstr "Uppdatera förråd"
+
+#: share/completions/zypper.fish:34
+#, fuzzy
+msgid "Remove specified repository"
+msgstr "Ange förråd-URL"
+
+#: share/completions/zypper.fish:35
+#, fuzzy
+msgid "Rename specified repository"
+msgstr "Reparera trasigt förråd"
+
+#: share/completions/zypper.fish:36
+#, fuzzy
+msgid "Modify specified repository"
+msgstr "Ange förråd-URL"
+
+#: share/completions/zypper.fish:37
+#, fuzzy
+msgid "Refresh all repositories"
+msgstr "Skrivskyddat förråd-läge"
+
+#: share/completions/zypper.fish:38
+#, fuzzy
+msgid "Clean local caches"
+msgstr "Rengör lokala cachear och paket"
+
+#: share/completions/zypper.fish:39
+msgid "List all defined services"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/zypper.fish:40
+#, fuzzy
+msgid "Add a new service"
+msgstr "Lägg till ny nyckel"
+
+#: share/completions/zypper.fish:41
+#, fuzzy
+msgid "Modify specified service"
+msgstr "Använd angiven nyckelserver"
+
+#: share/completions/zypper.fish:42
+#, fuzzy
+msgid "Remove specified service"
+msgstr "Använd angiven nyckelserver"
+
+#: share/completions/zypper.fish:43
+msgid "Refresh all services"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/zypper.fish:44
+#, fuzzy
+msgid "Install packages"
+msgstr "Installerade paket"
+
+#: share/completions/zypper.fish:46
+#, fuzzy
+msgid "Verify integrity of package dependencies"
+msgstr "Installera/ta bort paket för beroenden"
+
+#: share/completions/zypper.fish:47
+#, fuzzy
+msgid "Install source packages and their build dependencies"
+msgstr "Installera/ta bort paket för beroenden"
+
+#: share/completions/zypper.fish:48
+#, fuzzy
+msgid "Install newly added packages recommended by installed packages"
+msgstr ""
+"Installera paket även om de ersätter filer från andra, redan installerade "
+"paket"
+
+#: share/completions/zypper.fish:49
+#, fuzzy
+msgid "Update installed packages with newer versions"
+msgstr "Visa alla källkodspaket med version"
+
+#: share/completions/zypper.fish:50
+#, fuzzy
+msgid "List available updates"
+msgstr "Visa tillgängliga paket"
+
+#: share/completions/zypper.fish:51
+#, fuzzy
+msgid "Install needed patches"
+msgstr "Installera nytt paket"
+
+#: share/completions/zypper.fish:52
+#, fuzzy
+msgid "List needed patches"
+msgstr "Visa byteavstånd för matchningar"
+
+#: share/completions/zypper.fish:53
+#, fuzzy
+msgid "Perform a distribution upgrade"
+msgstr "Utför en simulering"
+
+#: share/completions/zypper.fish:54
+#, fuzzy
+msgid "Check for patches"
+msgstr "Dekomprimera fixar"
+
+#: share/completions/zypper.fish:55
+#, fuzzy
+msgid "Search for packages matching a pattern"
+msgstr "Sök paket innehållande mönster"
+
+#: share/completions/zypper.fish:56
+#, fuzzy
+msgid "Show full information for specified packages"
+msgstr "Visa fulla versioner för paket"
+
+#: share/completions/zypper.fish:57
+#, fuzzy
+msgid "Show full information for specified patches"
+msgstr "Skriv profileringsinformation till angiven fil"
+
+#: share/completions/zypper.fish:58
+#, fuzzy
+msgid "Show full information for specified patterns"
+msgstr "Visa inte filer som matchar mönster"
+
+#: share/completions/zypper.fish:59
+#, fuzzy
+msgid "Show full information for specified products"
+msgstr "Skriv profileringsinformation till angiven fil"
+
+#: share/completions/zypper.fish:60
+#, fuzzy
+msgid "List all available patches"
+msgstr "Visa namnen på alla tillgängliga signaler"
+
+#: share/completions/zypper.fish:61
+#, fuzzy
+msgid "List all available packages"
+msgstr "Ominstallera paket"
+
+#: share/completions/zypper.fish:62
+#, fuzzy
+msgid "List all available patterns"
+msgstr "Visa namnen på alla tillgängliga signaler"
+
+#: share/completions/zypper.fish:63
+#, fuzzy
+msgid "List all available products"
+msgstr "Visa namnen på alla tillgängliga signaler"
+
+#: share/completions/zypper.fish:64
+#, fuzzy
+msgid "List packages providing specified capability"
+msgstr "Fråga alla paket som tillhandahåller den angivna förmågan"
+
+#: share/completions/zypper.fish:65
+#, fuzzy
+msgid "Add a package lock"
+msgstr "Bygg om paket"
+
+#: share/completions/zypper.fish:66
+#, fuzzy
+msgid "Remove a package lock"
+msgstr "Radera paket"
+
+#: share/completions/zypper.fish:67
+#, fuzzy
+msgid "List current package locks"
+msgstr "Lista buggar från paket"
+
+#: share/completions/zypper.fish:68
+#, fuzzy
+msgid "Remove unused locks"
+msgstr "Radera källkodpaket"
+
+#: share/completions/zypper.fish:69
+msgid "Compare two version strings"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/zypper.fish:70
+#, fuzzy
+msgid "Print the target operating system ID string"
+msgstr "Visa operativsystem"
+
+#: share/completions/zypper.fish:71
+msgid "Print report about licenses and EULAs of installed packages"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/zypper.fish:72
+#, fuzzy
+msgid "Download source rpms for all installed packages to a local directory"
+msgstr "Nedstig aldrig i föräldrakatalog"
+
#: share/functions/N_.fish:3
msgid "No-op"
msgstr ""
@@ -6310,10 +7383,23 @@ msgstr ""
msgid "Alias for the gettext command"
msgstr "Hjälp för det angivna kommandot"
-#: share/functions/_.fish:9 seq:17
+#: share/functions/_.fish:9
msgid "fish"
msgstr ""
+#: share/functions/__fish_complete_abook_formats.fish:1
+msgid "Complete abook formats"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_complete_atool.fish:1
+msgid "Complete atool"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_complete_atool_archive_contents.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "List archive contents"
+msgstr "Visa arkivinnehåll"
+
#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:9
msgid "IP to report to the tracker"
msgstr "IP adress att rapportera till tracker"
@@ -6326,14 +7412,264 @@ msgstr "Lägsta portnummer att lyssna på"
msgid "Maximum port to listen to"
msgstr "Högsta portnummer att lyssna på"
-#: share/functions/__fish_complete_command.fish:2
+#: share/functions/__fish_complete_command.fish:1
msgid "Complete using all available commands"
msgstr ""
+#: share/functions/__fish_complete_convert_options.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "Complete Convert options"
+msgstr "Tolerera slarviga monteringsflaggor"
+
+#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:3
+msgid "Ignore case differences"
+msgstr "Ignorera skiftläge"
+
+#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:4
+msgid "Ignore case when comparing file names"
+msgstr "Ignorera skiftläge på filnamn"
+
+#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:5
+msgid "Consider case when comparing file names"
+msgstr "Skilj på skiftläge på filnamn"
+
+#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:6
+msgid "Ignore changes due to tab expansion"
+msgstr "Ignorera ändringar på grund av tabbexpansion"
+
+#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:7
+msgid "Ignore changes in the amount of white space"
+msgstr "Ignorera skillnader i blanka tecken"
+
+#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:8
+msgid "Ignore all white space"
+msgstr "Ignorera blanka tecken"
+
+#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:9
+msgid "Ignore changes whose lines are all blank"
+msgstr "Ignorera ändringar vars rader enbart består av blana tecken"
+
+#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:11
+msgid "Treat all files as text"
+msgstr "Behandla alla filer som text"
+
+#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:12
+msgid "Recursively compare subdirectories"
+msgstr "Rekursera till underkataloger"
+
+#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:13
+msgid "Treat absent files as empty"
+msgstr "Behandla saknade filer som om de vore tomma"
+
+#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:15
+msgid "Output 3 lines of copied context"
+msgstr "Skriv ut 3 rader av kopierad sammanhang"
+
+#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:17
+msgid "Output 3 lines of unified context"
+msgstr "Skriv ut 3 rader av unifierat sammanhang"
+
+#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:18
+msgid "Output only whether the files differ"
+msgstr "Skriv bara ut huruvida filerna skiljer sig"
+
+#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:19
+msgid "Output a normal diff"
+msgstr "Skriv ut en vanlig diff"
+
+#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:20
+msgid "Output in two columns"
+msgstr "Skriv ut i två kolumner"
+
+#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:22
+msgid "Try to find a smaller set of changes"
+msgstr "Försök hitta en mindre uppsättning ändringar"
+
+#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:25
+msgid "Pass the output through 'pr'"
+msgstr "Skicka utdata genom ”pr”"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:2
+msgid "Print NUM lines of trailing context"
+msgstr "Visa NUM rader av följande sammanhang"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:3
+msgid "Process binary file as text"
+msgstr "Processa binär fil som text"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:4
+msgid "Print NUM lines of leading context"
+msgstr "Visa NUM rader av inledande sammanhang"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:5
+msgid "Print NUM lines of context"
+msgstr "Visa NUM rader av sammanhang"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:6
+#, fuzzy
+msgid "Print byte offset of matches"
+msgstr "Skriv bara ut angivet antal matchningar"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:7
+msgid "Assume data type for binary files"
+msgstr "Antag följande datatyp för binära filer"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:10
+#, fuzzy
+msgid "Only print number of matches"
+msgstr "Skriv bara ut angivet antal matchningar"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:13
+msgid "Pattern is extended regexp"
+msgstr "Mönster är ett förlängt reguljärt uttryck"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:14
+msgid "Pattern is a regexp"
+msgstr "Mönster är ett reguljärt uttryck"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:15
+msgid "Read pattern list from file. Skip files whose base name matches list"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:16
+#, fuzzy
+msgid "Exclude matching directories from recursive searches"
+msgstr "Sök i angivna kataloger efter källkod"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:17
+msgid "Pattern is a fixed string"
+msgstr "Mönster är en fixsträng"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:19
+msgid "Pattern is basic regex"
+msgstr "Mönster är ett grundläggande reguljärt uttryck"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:20
+msgid "Print filename"
+msgstr "Visa filnamn"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:21
+#, fuzzy
+msgid "Suppress printing filename"
+msgstr "Visa inte filnamn"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:23
+msgid "Skip binary files"
+msgstr "Skippa binära filer"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:24
+msgid "Ignore case"
+msgstr "Ignorera skiftläge"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:25
+msgid "Print first non-matching file"
+msgstr "Visa första icke-matchande fil"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:26
+msgid "Print first matching file"
+msgstr "Visa första matchande fil"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:27
+msgid "Stop reading after NUM matches"
+msgstr "Sluta läsa efter NUM matchningar"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:28
+msgid "Use the mmap system call to read input"
+msgstr "Använd systemanroppet mmap för inläsning"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:29
+#, fuzzy
+msgid "Print line number"
+msgstr "Visa radnummer"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:30
+msgid "Show only matching part"
+msgstr "Visa bara matchande del"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:31
+msgid "Rename stdin"
+msgstr "Byt namn på standard in"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:32
+msgid "Use line buffering"
+msgstr "Använd radbuffring"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:33
+#, fuzzy
+msgid "Pattern is a Perl regexp (PCRE) string"
+msgstr "Mönster är ett reguljärt uttryck"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:34
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:35
+msgid "Do not write anything"
+msgstr "Skriv ingenting"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:36
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:37
+#, fuzzy
+msgid "Read files under each directory, recursively"
+msgstr "Läs filer i varje katalog"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:38
+#, fuzzy
+msgid "Search only files matching PATTERN"
+msgstr "Rekursera, sök i filer som matchar mönster"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:39
+#, fuzzy
+msgid "Skip files matching PATTERN"
+msgstr "Rekursera, skippa filer som matchar mönster"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:40
+msgid "Suppress error messages"
+msgstr "Visa inte felmeddelanden"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:41
+msgid "Ensure first character of actual line content lies on a tab stop"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:42
+msgid "Treat files as binary"
+msgstr "Behandla filer som om de vore binära"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:43
+msgid "Report Unix-style byte offsets"
+msgstr "Visa Unix-typ av byteavstånd"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:45
+msgid "Invert the sense of matching"
+msgstr "Invertera matchning"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:46
+msgid "Only whole matching words"
+msgstr "Matcha bara hela ord"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:47
+msgid "Only whole matching lines"
+msgstr "Matcha bara hela rader"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:48
+#, fuzzy
+msgid "Obsolete synonym for -i"
+msgstr "Synonym för -i"
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:49
+msgid "treat input as a set of lines each terminated by a zero byte"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:50
+msgid "Output a zero byte after filename"
+msgstr "Skriv en nollad byte efter filnamn"
+
#: share/functions/__fish_complete_groups.fish:2
msgid "Print a list of local groups, with group members as the description"
msgstr ""
+#: share/functions/__fish_complete_lpr_option.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "Complete lpr option"
+msgstr "Tolerera slarviga monteringsflaggor"
+
#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:16
msgid "Show hidden"
msgstr "Visa dolda filer"
@@ -6534,12 +7870,46 @@ msgstr "Visa varje file MAC-etikett"
msgid "Include the file flags in a long (-l) output"
msgstr "Visa filflaggor vid långt (-l) formay"
+#: share/functions/__fish_complete_ppp_peer.fish:1
+msgid "Complete isp name for pon/poff"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_complete_proc.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "Complete by list of running processes"
+msgstr "Visa lista på alla körande screen-sessioner"
+
+#: share/functions/__fish_complete_python.fish:2
+#: share/functions/__fish_complete_python.fish:28
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:54
+msgid "Don\\t"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_complete_python.fish:12
+msgid "Disable import of site module"
+msgstr "Slå av importering av platsmodul"
+
+#: share/functions/__fish_complete_python.fish:13
+msgid "Unbuffered input and output"
+msgstr "Buffra inte indata och utdata"
+
+#: share/functions/__fish_complete_python.fish:24
+msgid "Warn on mixed tabs and spaces"
+msgstr "Varna vid blandad användning av tabbar och mellanslag"
+
+#: share/functions/__fish_complete_setxkbmap.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "Complete setxkb options"
+msgstr "Tolerera slarviga monteringsflaggor"
+
#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:4
-msgid "Protocoll version 1 only"
+#, fuzzy
+msgid "Protocol version 1 only"
msgstr "Bara protokoll version 1"
#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:5
-msgid "Protocoll version 2 only"
+#, fuzzy
+msgid "Protocol version 2 only"
msgstr "Bara protokoll version 2"
#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:6
@@ -6570,6 +7940,342 @@ msgstr "Identitetsfil"
msgid "Options"
msgstr "Flaggor"
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:48
+msgid ""
+"Put files and directories under version control, scheduling them for "
+"addition to repository. They will be added in next commit."
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:49
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Output the content of specified files or URLs with revision and author "
+"information in-line."
+msgstr "Visa filer/URL:er med revisions- och författarinformation inbakat"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:50
+#, fuzzy
+msgid "Output the content of specified files or URLs."
+msgstr "Visa innehåll av filer/URL:er"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:52
+#, fuzzy
+msgid "Check out a working copy from a repository."
+msgstr "Hämta ut en arbetskopia från förrådet"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:53
+msgid ""
+"Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming unfinished "
+"operations, etc."
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:54
+#, fuzzy
+msgid "Send changes from your working copy to the repository."
+msgstr "Skicka ändringar i arbetskopian till lagret"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:55
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate something in working copy or repository, remembering history."
+msgstr "Flytta och/eller byt namn på någonting i arbetskopian eller förrådet"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:56
+#, fuzzy
+msgid "Display the differences between two revisions or paths."
+msgstr "Applicera differensen mellan två källor till en arbetskopiesökväg"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:57
+msgid "Create an unversioned copy of a tree."
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:58
+#, fuzzy
+msgid "Describe the usage of this program or its subcommands."
+msgstr "Beskriv användandet av detta program eller dess underkommandon"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:59
+#, fuzzy
+msgid "Commit an unversioned file or tree into the repository."
+msgstr "Lägg till fil eller träd utan version till förrådet"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:60
+#, fuzzy
+msgid "Display information about a local or remote item."
+msgstr "Visa information om lokal eller fjärrelement"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:61
+#, fuzzy
+msgid "List directory entries in the repository."
+msgstr "Lista kataloger i förrådet"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Lock working copy paths or URLs in the repository, so that no other user can "
+"commit changes to them."
+msgstr "Läs arbetskopiwsökvägar eller URL:er i förrådet"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:63
+#, fuzzy
+msgid "Show the log messages for a set of revision(s) and/or file(s)."
+msgstr "Visa loggmeddelanden för en uppsättning revisioner och/eller filer"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:64
+#, fuzzy
+msgid "Apply the differences between two sources to a working copy path."
+msgstr "Applicera differensen mellan två källor till en arbetskopiesökväg"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:65
+#, fuzzy
+msgid "Display information related to merges"
+msgstr "Visa ändringsinformation för paket"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:66
+#, fuzzy
+msgid "Create a new directory under version control."
+msgstr "Skapa ny katalog under revisionskontroll"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:67
+#, fuzzy
+msgid "Move and/or rename something in working copy or repository."
+msgstr "Flytta och/eller byt namn på någonting i arbetskopian eller förrådet"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:68
+#, fuzzy
+msgid "Apply a unidiff patch to the working copy"
+msgstr "Visa olagrade ändringar i arbetskopian"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:69
+#, fuzzy
+msgid "Remove a property from files, dirs, or revisions."
+msgstr "Ta bort en egenskap från filer, kataloger eller revisioner"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:70
+#, fuzzy
+msgid "Edit a property with an external editor."
+msgstr "Redigera en egenskap med extern edito för mål"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:71
+#, fuzzy
+msgid "Print the value of a property on files, dirs, or revisions."
+msgstr "Skriv ut värde för en egenskap hos filer, kataloger eller revisioner"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:72
+#, fuzzy
+msgid "List all properties on files, dirs, or revisions."
+msgstr "Visa alla engenskaper hos filer, kataloger eller revisioner"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:73
+#, fuzzy
+msgid "Set the value of a property on files, dirs, or revisions."
+msgstr "Skriv ut värde för en egenskap hos filer, kataloger eller revisioner"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:74
+#, fuzzy
+msgid "Rewrite working copy url metadata"
+msgstr "Radera arbetskopia om släppning lyckas"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:75
+#, fuzzy
+msgid "Remove files and directories from version control."
+msgstr "Placera filer och kataloger under versionskontroll"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:76
+#, fuzzy
+msgid "Remove conflicts on working copy files or directories."
+msgstr "Ta bort konflikttillstånd hos arbetskopiefiler eller kataloger"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:77
+#, fuzzy
+msgid "Remove \\conflicted state on working copy files or directories."
+msgstr "Ta bort konflikttillstånd hos arbetskopiefiler eller kataloger"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:78
+#, fuzzy
+msgid "Restore pristine working copy file (undo most local edits)."
+msgstr "Återställ rensad arbetskopiefil"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:79
+#, fuzzy
+msgid "Print the status of working copy files and directories."
+msgstr "Visa status för arbetskopians filer och kataloger"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:80
+#, fuzzy
+msgid "Update the working copy to a different URL."
+msgstr "Uppdatera arbetskopian till en annan URL"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:81
+#, fuzzy
+msgid "Unlock working copy paths or URLs."
+msgstr "Lås upp arbetskopians sökvägar eller URL:er"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:82
+#, fuzzy
+msgid "Bring changes from the repository into the working copy."
+msgstr "Hämta ändringar från förrådet till arbetskopian"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:83
+msgid "Upgrade the metadata storage format for a working copy."
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:90
+#, fuzzy
+msgid "Do not cache authentication tokens"
+msgstr "Cacha inte autentiseringssymboler"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:91
+msgid "Do no interactive prompting"
+msgstr "Ställ inga interaktiva frågor"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:92
+msgid ""
+"Accept SSL server certificates from unknown authorities (ony with --non-"
+"interactive)"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:103
+#, fuzzy
+msgid "Specify log message"
+msgstr "Välj e-postkatalog"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:105
+#, fuzzy
+msgid "Read log message from file"
+msgstr "Läs loggmeddelande från fil"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:106
+#, fuzzy
+msgid "Force validity of log message source"
+msgstr "Tvinga validitet av loggmeddelandes källa"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:118
+#, fuzzy
+msgid "Print nothing, or only summary information"
+msgstr "Visa all information"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:122
+msgid "Force operation to run"
+msgstr "Tvinga operationen att utföras"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:126
+#, fuzzy
+msgid "Process contents of file ARG as additional args"
+msgstr "Skicka filinnehåll som extra argument"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:130
+msgid "Operate only on members of changelist"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:134
+#, fuzzy
+msgid "Output in xml"
+msgstr "Utadata i XML-format"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:138
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve revision property"
+msgstr "Utför på revisionsegenskap"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:150
+msgid "Ignore externals definitions"
+msgstr "Ignorera definitioner av externals"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:154
+#, fuzzy
+msgid "Print extra information"
+msgstr "Visa all information"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:158
+#, fuzzy
+msgid "Operate on a revision property (use with -r)"
+msgstr "Utför på revisionsegenskap"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:162
+msgid "Add intermediate parents"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:189
+#, fuzzy
+msgid "Try operation but make no changes"
+msgstr "Försök hitta en mindre uppsättning ändringar"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:193
+#, fuzzy
+msgid "Ignore ancestry when calculating merges"
+msgstr "Ignorera ursprung vid beräknandet av sammanslagning"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:197
+#, fuzzy
+msgid "Override diff-cmd specified in config file"
+msgstr "Flytta filen angiven på kommandoraden"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:198
+#, fuzzy
+msgid "Use external diff command"
+msgstr "Ångra ett redigeringskommando"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:202
+msgid "Disable automatic properties"
+msgstr "Inaktivera automatiska egenskaper"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:206
+#, fuzzy
+msgid "Set new working copy depth"
+msgstr "Välj RAW-skrivläge"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:230
+msgid "don\\t"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:241
+msgid "Use ARG as the older target"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:242
+msgid "Use ARG as the newer target"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:243
+#, fuzzy
+msgid "Do not print differences for deleted files"
+msgstr "Skriv inte ut rader utan fältavgränsare"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:244
+#, fuzzy
+msgid "Notice ancestry when calculating differences"
+msgstr "Ignorera ursprung vid beräknandet av sammanslagning"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:245
+#, fuzzy
+msgid "Show a summary of the results"
+msgstr "Välj en konfigurationsinställning"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:257
+#, fuzzy
+msgid "Do not cross copies while traversing history"
+msgstr "Korsa inte kopior"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:259
+#, fuzzy
+msgid "Produce diff output"
+msgstr "Ljudutdata"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:279
+msgid "Use strict semantics"
+msgstr "Använd strikt semantik"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:306
+#, fuzzy
+msgid "Relocate via URL-rewriting"
+msgstr "Relokera via URL-omskrivning"
+
+#: share/functions/__fish_complete_svn_diff.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "Complete \"svn diff\" arguments"
+msgstr "Räkna antalet argument"
+
#: share/functions/__fish_complete_tar.fish:14
#: share/functions/__fish_complete_tar.fish:21
#: share/functions/__fish_complete_tar.fish:28
@@ -6581,184 +8287,188 @@ msgstr "%s\\tArkivfil\\n"
msgid "Print a list of local users, with the real user name as a description"
msgstr ""
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:45
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:37
#, fuzzy
msgid "Start in Arabic mode"
msgstr "Starta gränssnitt"
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:46
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:38
#, fuzzy
msgid "Start in binary mode"
msgstr "Standardläge"
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:47
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:39
msgid "Behave mostly like vi"
msgstr ""
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:48
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:40
#, fuzzy
msgid "Start in diff mode"
msgstr "Börja i folderindex"
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:49
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:41
#, fuzzy
msgid "Debugging mode"
msgstr "Debugläge"
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:50
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:42
#, fuzzy
msgid "Start in Ex mode"
msgstr "Börja i folderindex"
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:51
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:43
#, fuzzy
msgid "Start in improved Ex mode"
msgstr "Börja i folderindex"
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:52
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:75
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:44
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:67
#, fuzzy
msgid "Start in foreground mode"
msgstr "Börja i folderindex"
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:53
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:45
#, fuzzy
msgid "Start in Farsi mode"
msgstr "Standardläge"
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:54
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:46
#, fuzzy
msgid "Start in GUI mode"
msgstr "Börja i folderindex"
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:55
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:77
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:47
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:69
#, fuzzy
msgid "Print help message and exit"
msgstr "Visa version och avsluta"
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:56
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:48
#, fuzzy
msgid "Start in Hebrew mode"
msgstr "Börja i folderindex"
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:57
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:49
#, fuzzy
msgid "List swap files"
msgstr "Arkivfil"
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:58
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:50
#, fuzzy
msgid "Start in lisp mode"
msgstr "Börja i folderindex"
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:59
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:51
#, fuzzy
msgid "Disable file modification"
msgstr "Lita inte på filändringstid"
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:60
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:52
#, fuzzy
msgid "Disallow file modification"
msgstr "Visa bara senaste modifiering"
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:61
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:53
msgid "Reset compatibility mode"
msgstr ""
#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:62
-msgid "Don\\t"
-msgstr ""
-
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:70
#, fuzzy
msgid "Start in easy mode"
msgstr "Starta gränssnitt"
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:71
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:63
#, fuzzy
msgid "Start in restricted mode"
msgstr "Inskränkt läge"
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:73
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:65
msgid "Become an editor server for NetBeans"
msgstr ""
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:76
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:68
msgid "Echo the Window ID on stdout (GTK GUI only)"
msgstr ""
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:78
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:70
#, fuzzy
msgid "Do not expand wildcards"
msgstr "Expandera inte mönster"
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:79
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:71
msgid "Skip loading plugins"
msgstr ""
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:80
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:83
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:84
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:85
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:72
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:75
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:76
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:77
#, fuzzy
msgid "Edit files on Vim server"
msgstr "Redigera filer på plats"
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:81
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:73
#, fuzzy
msgid "Evaluate expr on Vim server"
msgstr "Utför argument som kommandon"
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:82
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:74
#, fuzzy
msgid "Send keys to Vim server"
msgstr "Skicka e-post till användare"
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:86
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:78
msgid "List all Vim servers that can be found"
msgstr ""
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:87
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:79
#, fuzzy
msgid "Set server name"
msgstr "Namn på tjänst"
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:88
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:80
#, fuzzy
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Visa version och avsluta"
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:99
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:91
msgid "Suppress all interactive user feedback"
msgstr ""
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:100
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:107
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:92
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:99
msgid "Encrypt/decrypt text"
msgstr ""
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:101
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:93
msgid "Set up for editing LISP programs"
msgstr ""
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:102
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:94
msgid "List saved file names after crash"
msgstr ""
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:103
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:95
#, fuzzy
-msgid "Readonly mode"
+msgid "Read-only mode"
msgstr "Skrivskyddad"
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:104
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:96
msgid "Use linear search for tags if tag file not sorted"
msgstr ""
-#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:105
+#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:97
msgid "Start in display editing state"
msgstr ""
+#: share/functions/__fish_complete_wvdial_peers.fish:1
+msgid "Complete wvdial peers"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_complete_xsum.fish:1
+msgid "Complete md5sum sha1 etc"
+msgstr ""
+
#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:65
#, sh-format
msgid ""
@@ -6772,61 +8482,138 @@ msgstr ""
"denna plats genom att byta värde på variabeln $XDG_CONFIG_HOME.\\n\\n"
#
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:81
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:82
msgid "Welcome to fish, the friendly interactive shell"
msgstr "Välkommen till fish, det vänliga interaktiva skalet"
#
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:82
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:83
msgid "Type %shelp%s for instructions on how to use fish"
msgstr "Skriv %shelp%s för instruktioner om hur man använder fish"
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:98
-msgid "Commands to execute when fish exits"
-msgstr "Kommandon som utförs när fish avslutas"
-
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:99
-msgid "Good bye\\n"
-msgstr "Hej då\\n"
-
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:163
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:173
msgid "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd changes"
msgstr "Händelsehanterare, ritar om prompten när fish_color_cwd ändras"
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:170
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:180
#, fuzzy
msgid "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd_root changes"
msgstr "Händelsehanterare, ritar om prompten när fish_color_cwd ändras"
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:182
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:192
msgid "Start service"
msgstr "Starta tjänst"
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:183
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:193
msgid "Stop service"
msgstr "Stanna tjänst"
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:184
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:194
msgid "Print service status"
msgstr "Visa status för tjänst"
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:185
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:195
msgid "Stop and then start service"
msgstr "Stanna och starta tjänst"
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:186
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:196
msgid "Reload service configuration"
msgstr "Ladda om konfiguration för tjänst"
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:228
+#, sh-format
+msgid "Notify VTE of change to $PWD"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:173
+msgid "Helper function for __fish_git_prompt"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:244
+msgid "svn_upstream"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:348
+#, fuzzy
+msgid "Prompt function for Git"
+msgstr "Nuvarande funktioner är: "
+
+#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:458
+msgid ""
+"__fish_git_prompt helper, tells whether or not the current branch has staged "
+"files"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:471
+msgid ""
+"__fish_git_prompt helper, tells whether or not the current branch has "
+"tracked, modified files"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:526
+msgid "__fish_git_prompt helper, returns the current Git operation and branch"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:639
+msgid "__fish_git_prompt helper, checks char variables"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:690
+msgid "__fish_git_prompt helper, checks color variables"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:730
+#, fuzzy
+msgid "Event handler, repaints prompt when functionality changes"
+msgstr "Händelsehanterare, ritar om prompten när fish_color_cwd ändras"
+
+#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:748
+#, fuzzy
+msgid "Event handler, repaints prompt when any color changes"
+msgstr "Händelsehanterare, ritar om prompten när fish_color_cwd ändras"
+
+#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:768
+#, fuzzy
+msgid "Event handler, repaints prompt when any char changes"
+msgstr "Händelsehanterare, ritar om prompten när fish_color_cwd ändras"
+
+#: share/functions/__fish_is_token_n.fish:1
+msgid "Test if current token is on Nth place"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_make_completion_signals.fish:1
+msgid "Make list of kill signals for completion"
+msgstr ""
+
#: share/functions/__fish_move_last.fish:9
msgid "Hit end of history...\\n"
msgstr "Slut på kataloghistorik...\\n"
+#: share/functions/__fish_print_abook_emails.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "Print email addresses (abook)"
+msgstr "Visa döda processer"
+
#: share/functions/__fish_print_addresses.fish:1
#, fuzzy
msgid "Print a list of known network addresses"
msgstr "Visa lista på alla körande screen-sessioner"
+#: share/functions/__fish_print_arch_daemons.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "Print arch daemons"
+msgstr "Visa alla namn"
+
+#: share/functions/__fish_print_commands.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "Print a list of documented fish commands"
+msgstr "Visa en lista på alla tillåtna färgnamn"
+
+#: share/functions/__fish_print_debian_services.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "Prints services installed"
+msgstr "Visa status för tjänst"
+
#: share/functions/__fish_print_help.fish:2
msgid "Print help message for the specified fish function or builtin"
msgstr ""
@@ -6837,15 +8624,80 @@ msgstr ""
msgid "Print a list of known network interfaces"
msgstr "Visa en lista på alla tillåtna färgnamn"
+#: share/functions/__fish_print_lpr_options.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "Print lpr options"
+msgstr "Visa alla versioner"
+
+#: share/functions/__fish_print_lpr_printers.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "Print lpr printers"
+msgstr "Visa fulla poster"
+
+#: share/functions/__fish_print_lsblk_columns.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "Print available lsblk columns"
+msgstr "Visa tillgängliga paket"
+
+#: share/functions/__fish_print_mounted.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "Print mounted devices"
+msgstr "Visa viktiga beroenden"
+
+#: share/functions/__fish_print_svn_rev.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "Print svn revisions"
+msgstr "Skriv bara ut angiven revision"
+
#: share/functions/__fish_print_users.fish:2
#, fuzzy
msgid "Print a list of local users"
msgstr "Visa en lista på alla tillåtna färgnamn"
+#: share/functions/__fish_print_xdg_mimeapps.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "Print xdg mime applications"
+msgstr "Visa all information"
+
+#: share/functions/__fish_print_xdg_mimetypes.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "Print XDG mime types"
+msgstr "Skriv ut kommandotyp"
+
+#: share/functions/__fish_print_xrandr_modes.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "Print xrandr modes"
+msgstr "Skriv obehandlade filnamn"
+
+#: share/functions/__fish_print_xrandr_outputs.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "Print xrandr outputs"
+msgstr "Visa antal ord"
+
+#: share/functions/__fish_print_xwindows.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "Print X windows"
+msgstr "Visa APM-information"
+
+#: share/functions/__fish_pwd.fish:3 share/functions/__fish_pwd.fish:7
+#, fuzzy
+msgid "Show current path"
+msgstr "Visa alla källkodspaket"
+
#: share/functions/__fish_test_arg.fish:2
msgid "Test if the token under the cursor matches the specified wildcard"
msgstr ""
+#: share/functions/__fish_urlencode.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "URL-encode stdin"
+msgstr "Byt namn på standard in"
+
+#: share/functions/__terlar_git_prompt.fish:23
+#, fuzzy
+msgid "Write out the git prompt"
+msgstr "Skriv prompten"
+
#: share/functions/alias.fish:2
msgid ""
"Legacy function for creating shellscript functions using an alias-like syntax"
@@ -6853,11 +8705,15 @@ msgstr ""
"Bakåtkompatibilitetsfunktion för att skapa skalfunktioner med en alias-"
"liknande syntax"
-#: share/functions/alias.fish:26
+#: share/functions/alias.fish:34
#, fuzzy
msgid "%s: Expected one or two arguments, got %d\\n"
msgstr "%ls: Förväntade ett eller två argument, fick %d"
+#: share/functions/contains_seq.fish:1
+msgid "Return true if array contains a sequence"
+msgstr ""
+
#: share/functions/dirh.fish:2
msgid "Print the current directory history (the back- and fwd- lists)"
msgstr "Visa arbetskatalogshistorik (bakåt och frammåt)"
@@ -6866,65 +8722,89 @@ msgstr "Visa arbetskatalogshistorik (bakåt och frammåt)"
msgid "Print directory stack"
msgstr "Visa katalogstack"
+#: share/functions/fish_config.fish:1
+msgid "Launch fish's web based configuration"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/fish_indent.fish:1
+msgid "Indenter and prettifier for fish code"
+msgstr ""
+
#: share/functions/fish_prompt.fish:5
msgid "Write out the prompt"
msgstr "Skriv prompten"
-#: share/functions/funced.fish:2
+#: share/functions/fish_update_completions.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "Update man-page based completions"
+msgstr "Redigera kommando-specifika kompletteringar"
+
+#: share/functions/funced.fish:1
#, fuzzy
msgid "Edit function definition"
msgstr "funktionsdefinition-block"
-#: share/functions/funced.fish:11 share/functions/nextd.fish:21
-#: share/functions/prevd.fish:21 share/functions/vared.fish:16
+#: share/functions/funced.fish:24 share/functions/nextd.fish:22
+#: share/functions/prevd.fish:22 share/functions/vared.fish:15
msgid "%s: Unknown option %s\\n"
msgstr "%s: Okänd flagga ”%s”\\n"
-#: share/functions/funced.fish:38
+#: share/functions/funced.fish:36
#, fuzzy
-msgid ""
-"%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%sfunced%s "
-"FUNCTION\\n"
-msgstr ""
-"%s: Förväntade exakt ett argument, fick %s\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s "
-"VARIABEL\\n"
+msgid "funced: You must specify one function name\n"
+msgstr "%ls: Förväntade exakt ett funktionsnamn\n"
#: share/functions/funcsave.fish:2
msgid "Save the current definition of all specified functions to file"
msgstr ""
-#: share/functions/funcsave.fish:24
+#: share/functions/funcsave.fish:11
+#, fuzzy
+msgid "%s: Expected function name\\n"
+msgstr "%ls: Förväntade ett funktionsnamn\n"
+
+#: share/functions/funcsave.fish:26
msgid "%s: Could not create configuration directory\\n"
msgstr "%s: Kunde inte skapa konfigurationskatalogen\\n"
-#: share/functions/funcsave.fish:35
+#: share/functions/funcsave.fish:37
msgid "%s: Unknown function '%s'\\n"
msgstr "%s: Okänd funktion ”%s”\\n"
-#: share/functions/help.fish:10
+#: share/functions/help.fish:1
msgid "Show help for the fish shell"
msgstr "Visa hjälp för fish-skalet"
-#: share/functions/help.fish:68
+#: share/functions/help.fish:76
msgid "%s: Could not find a web browser.\\n"
msgstr "%s: Kunde inte hitta en webbrowser\\n"
-#: share/functions/help.fish:69
-#, sh-format
+#: share/functions/help.fish:77
+#, fuzzy, sh-format
msgid ""
-"Please set the variable $BROWSER to a suitable browser and try again\\n\\n"
+"Please set the variable $BROWSER to a suitable browser and try again.\\n\\n"
msgstr ""
"Var vänlig sätt variablen $BROWSER så den anger en lämplig browser och "
"försök igen\\n\\n"
-#: share/functions/help.fish:105
-msgid "help: Help is being displayed in your default browser\\n"
+#: share/functions/help.fish:129
+#, fuzzy
+msgid "help: Help is being displayed in your default browser.\\n"
msgstr "help: Hjälp visas i ditt standardsurfprogram"
-#: share/functions/help.fish:108
-msgid "help: Help is being displayed in %s\\n"
+#: share/functions/help.fish:132
+#, fuzzy
+msgid "help: Help is being displayed in %s.\\n"
msgstr "help: Hjälp visas i %s\\n"
+#: share/functions/history.fish:5
+msgid "Deletes an item from history"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/hostname.fish:7
+msgid "Show or set the system's host name\r"
+msgstr ""
+
#: share/functions/la.fish:4
msgid ""
"List contents of directory, including hidden files in directory using long "
@@ -6939,15 +8819,24 @@ msgstr "Visa kataloginnehåll i långt format"
msgid "List contents of directory"
msgstr "Visa kataloginnehåll"
+#: share/functions/man.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "Format and display the on-line manual pages"
+msgstr "Visa ändringsinformation för paket"
+
#: share/functions/math.fish:2
msgid "Perform math calculations in bc"
msgstr "Utför matematiska beräkningar i bc"
+#: share/functions/mimedb.fish:8
+msgid "Look up file information via the mimedb database"
+msgstr ""
+
#: share/functions/nextd.fish:2
msgid "Move forward in the directory history"
msgstr "Gå frammåt i kataloghistorik"
-#: share/functions/nextd.fish:27
+#: share/functions/nextd.fish:28
msgid "%s: The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n"
msgstr ""
"%s: Antalet positioner att hoppa över måste vara ett positivt heltal\\n"
@@ -6969,12 +8858,14 @@ msgstr "%s: Katalogstacken är tom...\\n"
msgid "Move back in the directory history"
msgstr "Gå bakåt i kataloghistorik"
-#: share/functions/prevd.fish:27
+#: share/functions/prevd.fish:28
msgid "The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n"
msgstr "Antalet positioner att hoppa över måste vara ett positivt heltal"
-#: share/functions/prompt_pwd.fish:3 share/functions/prompt_pwd.fish:12
-msgid "Print the current working directory, shortend to fit the prompt"
+#: share/functions/prompt_pwd.fish:3 share/functions/prompt_pwd.fish:7
+#: share/functions/prompt_pwd.fish:11
+#, fuzzy
+msgid "Print the current working directory, shortened to fit the prompt"
msgstr "Visa aktuell arbetskatalog, förkortad till att passa i kommandoraden"
#: share/functions/psub.fish:3
@@ -6989,9 +8880,23 @@ msgstr ""
msgid "Push directory to stack"
msgstr "Lägg till katalog till stack"
-#: share/functions/pwd.fish:9 share/functions/pwd.fish:14
-msgid "Print working directory"
-msgstr "Visa nuvarande katalog"
+#: share/functions/seq.fish:7
+#, fuzzy
+msgid "Print sequences of numbers"
+msgstr "Visa namn, inte nummer"
+
+#: share/functions/seq.fish:11
+#, fuzzy
+msgid "Fallback implementation of the seq command"
+msgstr "Visa alla möjliga kompletteringar för det angivna commandot"
+
+#: share/functions/seq.fish:31
+msgid "%s: Expected 1, 2 or 3 arguments, got %d\\n"
+msgstr "%s: Förväntade 1, 2 eller 3 argument, fick %d\\n"
+
+#: share/functions/seq.fish:38
+msgid "%s: '%s' is not a number\\n"
+msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#: share/functions/setenv.fish:2
msgid "Set global variable. Alias for set -g, made for csh compatibility"
@@ -7001,31 +8906,34 @@ msgstr ""
msgid "Print the type of a command"
msgstr "Visa typ av kommando"
-#: share/functions/type.fish:73
+#: share/functions/type.fish:84
msgid "%s is a function with definition\\n"
msgstr "%s är en funktion med definitionen\\n"
-#: share/functions/type.fish:77
-msgid "function\\n"
+#: share/functions/type.fish:88
+#, fuzzy
+msgid "function"
msgstr "funktion\\n"
-#: share/functions/type.fish:94
+#: share/functions/type.fish:105
msgid "%s is a builtin\\n"
msgstr "%s är ett inbyggt kommando\\n"
-#: share/functions/type.fish:97
-msgid "builtin\\n"
+#: share/functions/type.fish:108
+#, fuzzy
+msgid "builtin"
msgstr "inbyggt kommando\\n"
-#: share/functions/type.fish:115
+#: share/functions/type.fish:132
msgid "%s is %s\\n"
msgstr "%s är %s\\n"
-#: share/functions/type.fish:118
-msgid "file\\n"
+#: share/functions/type.fish:135
+#, fuzzy
+msgid "file"
msgstr "fil\\n"
-#: share/functions/type.fish:129
+#: share/functions/type.fish:147
msgid "%s: Could not find '%s'\\n"
msgstr "%s: Kunde inte hitta ”%s”\\n"
@@ -7038,15 +8946,15 @@ msgstr "%s: Ogiltigt mask ”%s”\\n"
msgid "Set default file permission mask"
msgstr "Välj standardfilrättighetsmask"
-#: share/functions/umask.fish:204
+#: share/functions/umask.fish:212
msgid "%s: Too many arguments\\n"
msgstr "%s: För många argument\\n"
-#: share/functions/vared.fish:7
+#: share/functions/vared.fish:6
msgid "Edit variable value"
msgstr "Redigera variabelvärde"
-#: share/functions/vared.fish:42
+#: share/functions/vared.fish:41
msgid ""
"%s: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n] to edit the n:th element of "
"%s\\n"
@@ -7054,7 +8962,7 @@ msgstr ""
"%s: %s är en arrayvariabel. Använd %svared%s %s[n] för att redigera det n:te "
"elementet av %s\\n"
-#: share/functions/vared.fish:46
+#: share/functions/vared.fish:45
msgid ""
"%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s "
"VARIABLE\\n"
@@ -7062,17 +8970,241 @@ msgstr ""
"%s: Förväntade exakt ett argument, fick %s\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s "
"VARIABEL\\n"
-#: seq:15
-msgid "^/dev/null"
-msgstr ""
+#~ msgid "%ls: Missing function definition information."
+#~ msgstr "%ls: Funktionsdefinition saknas."
-#: seq:36
-msgid "%s: Expected 1, 2 or 3 arguments, got %d\\n"
-msgstr "%s: Förväntade 1, 2 eller 3 argument, fick %d\\n"
+#~ msgid "%ls: Command only available in interactive sessions"
+#~ msgstr "%ls: Kommandot finns bara tillgängligt under interaktiva sessioner"
-#: seq:43
-msgid "%s: '%s' is not a number\\n"
-msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
+#~ msgid "Procces\n"
+#~ msgstr "Process\n"
+
+#~ msgid "This is a bug. "
+#~ msgstr "Detta är en bug. "
+
+#~ msgid "Could not create child process - exiting"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa barnprocess - avslutar programmet"
+
+#~ msgid "Failed to close file descriptor %d"
+#~ msgstr "Misslyckades med att stänga filidentifierare %d"
+
+#~ msgid "Failed to execute process '%ls'"
+#~ msgstr "Misslyckades med att exekvera processen ”%ls”"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not send process %d, '%ls' in job %d, '%ls' from group %d to group "
+#~ "%d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte skicka process %d, ”%ls”, i jobb %d, ”%ls” från grupp %d till "
+#~ "grupp %d"
+
+#~ msgid "%s: Unknown error\n"
+#~ msgstr "%s: Okänt fel\n"
+
+#~ msgid "Maximum recursion depth reached. Accidental infinite loop?"
+#~ msgstr "Maximalt rekursionsdjup uppnått. Oavsiktlig oändlig upprepning?"
+
+#~ msgid "Maximum number of nested blocks reached."
+#~ msgstr "Maximalt antal nästade block har uppnåtts."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: No match for wildcard '%ls'. The command will not be executed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Varning: Inga matchningar för jokertecknen i ”%ls”. Kommandot kommer inte "
+#~ "utföras."
+
+#~ msgid "Tried to evaluate null pointer."
+#~ msgstr "Försökte evaluera nollpekare."
+
+#~ msgid "in . (source) call of file '%ls',\n"
+#~ msgstr "i ”.”-anrop av fil ”%ls”,\n"
+
+#~ msgid "Unknown command '%ls'"
+#~ msgstr "Okänt kommando ”%ls”"
+
+#~ msgid "Job command"
+#~ msgstr "Jobb kommando"
+
+#~ msgid "Job list pointer"
+#~ msgstr "Jobblistepekare"
+
+#~ msgid "Process command"
+#~ msgstr "Processkommando"
+
+#~ msgid "There are stopped jobs\n"
+#~ msgstr "Det finns stannade jobb\n"
+
+#~ msgid "Could not convert input. Read %d bytes."
+#~ msgstr "Kunde inte konvertera indata. Läste %d bytes."
+
+#~ msgid "Could not read input stream"
+#~ msgstr "Kunde inte läsa från indataström"
+
+#~ msgid "%s: Too many arguments\n"
+#~ msgstr "%s: För många argument\n"
+
+#~ msgid "Invalid token"
+#~ msgstr "Ogiltig symbol"
+
+#~ msgid "function %s called with null value for argument %s. "
+#~ msgstr "funktionen %s anropades med nollvärde som argument %s. "
+
+#~ msgid "function %s called while blocking signals. "
+#~ msgstr "funktionen %s anropades medan signaler var blockerade. "
+
+#~ msgid "Remove one or more files or directories from the repository"
+#~ msgstr "Ta bort filer eller kataloger från lagret"
+
+#~ msgid "Move/rename one or more files or directories"
+#~ msgstr "Flytta/byt namn på en eller flera filer eller kataloger"
+
+#~ msgid "Replace a token with a new value for that token"
+#~ msgstr "Ersätt en symbol med ett nytt värde för den symbolen"
+
+#~ msgid "Revert to the recorded version (safe the first time only)"
+#~ msgstr "Backa till senaste lagrade version (Är bara säkert en gång)"
+
+#~ msgid "Save changes in the working copy to the repository as a patch"
+#~ msgstr "Spara ändringar i arbetskopian till lagret som en fix"
+
+#~ msgid "Tag the contents of the repository with a version name"
+#~ msgstr "Tagga innehållet i lagret med ett versionsnummer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Record an inverse patch without changing the working directory"
+#~ msgstr "Lagra en omvänd fix utan att ändra arbetskopian"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gives a changelog-style summary of the repository history"
+#~ msgstr "Ge en changelog-formaterad summering av förrådhistorik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opposite of pull; unsafe if patch is not in remote repository"
+#~ msgstr "Motsatsen till pull, osäker om fixen inte finns i fjärrlagret"
+
+#~ msgid "Apply patches (from an email bundle) to the repository"
+#~ msgstr "Applicera fixar (från e-postpaket) till lagret"
+
+#~ msgid "Create a local copy of another repository"
+#~ msgstr "Skapa lokal kopia av förråd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Makes a copy of the repository"
+#~ msgstr "Skapa lokal kopia av förråd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initialize a new source tree as a darcs repository"
+#~ msgstr "Checka in filer till förråd"
+
+#~ msgid "Optimize the repository"
+#~ msgstr "Optimera förråd"
+
+#~ msgid "Check the repository for consistency"
+#~ msgstr "Kontrollera lagrets konsistens"
+
+#~ msgid "Specify hash of creator patch (see docs)"
+#~ msgstr "Ange hash av skaparfix (se dokumentationen)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of version"
+#~ msgstr "NAmn på version at använda som kontrollpunkt"
+
+#~ msgid "Send to context stored in FILENAME"
+#~ msgstr "Skicka till sammanhang lagrat i FILNAMN"
+
+#~ msgid "Specify sendmail command"
+#~ msgstr "Ange sendmailkommando"
+
+#~ msgid "Verify that the patch was signed by a key in PUBRING"
+#~ msgstr "Verifiera att fix är signerad från nyckel i angiven nyckelring"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Verify using openSSL with authorized keys from file KEYS"
+#~ msgstr "Verifiera med openSSL med auktoriserade nycklar från angiven fil"
+
+#~ msgid "Name of version to checkpoint"
+#~ msgstr "NAmn på version at använda som kontrollpunkt"
+
+#~ msgid "Ignore changes whose lines match the REGEX"
+#~ msgstr "Ignorera ändringar som matchar REGEX"
+
+#~ msgid "Output NUM lines of copied context"
+#~ msgstr "Skriv ut NUM rader av kopierad sammanhang"
+
+#~ msgid "Output NUM lines of unified context"
+#~ msgstr "Skriv ut NUM rader av unifieradt sammanhang"
+
+#~ msgid "Output at most NUM print columns"
+#~ msgstr "Skriv ut som mest NUM kolumner"
+
+#~ msgid "Compare FILE2 to all operands"
+#~ msgstr "Jämför FIL2 med alla operander"
+
+#~ msgid "Action for devices"
+#~ msgstr "Handling för enheter"
+
+#~ msgid "Action for directories"
+#~ msgstr "Handling för kataloger"
+
+#~ msgid "Use pattern from file"
+#~ msgstr "Använd mönster från fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "print information about the working copy"
+#~ msgstr "Hämta ändringar från förrådet till arbetskopian"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "export the repository via HTTP"
+#~ msgstr "Uppdatera förråd"
+
+#~ msgid "Debug option"
+#~ msgstr "Debugflagga"
+
+#~ msgid "Execute argument as command"
+#~ msgstr "Utför parameter som kommando"
+
+#~ msgid "Division control"
+#~ msgstr "Divisionskontroll"
+
+#~ msgid "Warning control"
+#~ msgstr "Varningsläge"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read user configuration files from directory ARG"
+#~ msgstr "Läs användarkonfigurationsfiler från angiven katalog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify a username ARG"
+#~ msgstr "Välj användarnamn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify a password ARG"
+#~ msgstr "Välj lösenord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use ARG as merge command"
+#~ msgstr "Ange sammanslagningskommando"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use ARG as external editor"
+#~ msgstr "Ange extern editor"
+
+#~ msgid "Maximum number of log entries"
+#~ msgstr "Maximalt antal logginlägg"
+
+#~ msgid "Commands to execute when fish exits"
+#~ msgstr "Kommandon som utförs när fish avslutas"
+
+#~ msgid "Good bye\\n"
+#~ msgstr "Hej då\\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%sfunced%s "
+#~ "FUNCTION\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Förväntade exakt ett argument, fick %s\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s "
+#~ "VARIABEL\\n"
#~ msgid ""
#~ "%ls: '%ls' is not a directory or you do not have permission to enter it\n"
@@ -7203,18 +9335,9 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Disable downloading packages"
#~ msgstr "Inaktivera paketnedladdning"
-#~ msgid "Perform a simulation"
-#~ msgstr "Utför en simulering"
-
#~ msgid "Automatic yes to prompts"
#~ msgstr "Svara automatiskt ja på alla frågor"
-#~ msgid "Show upgraded packages"
-#~ msgstr "Visa uppgraderade paket"
-
-#~ msgid "Show full versions for packages"
-#~ msgstr "Visa fulla versioner för paket"
-
#~ msgid "Compile source packages"
#~ msgstr "Kompilera källkodspaket"
@@ -7227,9 +9350,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Force yes"
#~ msgstr "Tvinga ja"
-#~ msgid "Print the URIs"
-#~ msgstr "Visa URIer"
-
#~ msgid "Erase obsolete files"
#~ msgstr "Radera förlegade filer"
@@ -7260,21 +9380,12 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Specify apt config file"
#~ msgstr "Välj apt-konfigurationsfil"
-#~ msgid "List bugs from packages"
-#~ msgstr "Lista buggar från paket"
-
#~ msgid "List bugs in rss format"
#~ msgstr "Lista information om inoder"
#~ msgid "Read filenames from pipe"
#~ msgstr "Läs filnamn från rör"
-#~ msgid "Select display"
-#~ msgstr "Välj display"
-
-#~ msgid "Generate master file"
-#~ msgstr "Generera huvudfil"
-
#~ msgid "Alias for 'get'"
#~ msgstr "Alias för ”get”"
@@ -7301,9 +9412,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Run in noninteractive mode"
#~ msgstr "Kör i icke-interaktivt läge"
-#~ msgid "Conf file"
-#~ msgstr "Konfigurationsfil"
-
#~ msgid "File to grab servers"
#~ msgstr "Fil att hämta servrar från"
@@ -7475,9 +9583,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Set TAO (Track At Once) writing mode"
#~ msgstr "Välj TAO- (Track At Once) skrivläge"
-#~ msgid "Set RAW writing mode"
-#~ msgstr "Välj RAW-skrivläge"
-
#~ msgid "Select Set RAW writing, the preferred raw writing mode"
#~ msgstr "Välj det bättre RAW-skrivläget"
@@ -7739,9 +9844,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Inject readline functions to reader"
#~ msgstr "Skicka readline-funktion till läsaren"
-#~ msgid "Specify command to operate on"
-#~ msgstr "Ange kommando att operera på"
-
#~ msgid "Set/get cursor position, not buffer contents"
#~ msgstr "Sätt/hämta markörposition, inte bufferinnehåll"
@@ -7781,9 +9883,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Remove completion"
#~ msgstr "Ta bort komplettering"
-#~ msgid "Print all completions for the specified commandline"
-#~ msgstr "Visa alla möjliga kompletteringar för det angivna commandot"
-
#~ msgid ""
#~ "The completion should only be used if the specified command has a zero "
#~ "exit status"
@@ -7873,12 +9972,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Stay on this file system"
#~ msgstr "Stanna på detta filsystem"
-#~ msgid "Dont split mutibyte characters"
-#~ msgstr "Dela inte multibytesekvenser"
-
-#~ msgid "Do not print lines without delimiter"
-#~ msgstr "Skriv inte ut rader utan fältavgränsare"
-
#~ msgid "Select output delimiter"
#~ msgstr "Välj utdataavgränsare"
@@ -7891,9 +9984,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Prompt for password for authenticating server"
#~ msgstr "Be om lösenord för autentisering"
-#~ msgid "Removes entry in .cvspass for remote repository"
-#~ msgstr "Ta bort inlägg i .cvspass för fjärrförråd"
-
#~ msgid "Password server mode"
#~ msgstr "Serverlösenordsläge"
@@ -7945,9 +10035,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Cause CVS to be really quiet"
#~ msgstr "Gör CVS mycket tyst läge"
-#~ msgid "Read-only repository mode"
-#~ msgstr "Skrivskyddat förråd-läge"
-
#~ msgid "Cause CVS to be somewhat quiet"
#~ msgstr "Gör CVS något tystare"
@@ -8038,9 +10125,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Force new revision"
#~ msgstr "Tvinga ny revision"
-#~ msgid "Treat all files as text"
-#~ msgstr "Behandla alla filer som text"
-
#~ msgid "Treat all whitespace as one space"
#~ msgstr "Behandla alla blanktecken som ett mellanslag"
@@ -8065,9 +10149,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Set line group format"
#~ msgstr "Välj radgruppsformat"
-#~ msgid "Try to find a smaller set of changes"
-#~ msgstr "Försök hitta en mindre uppsättning ändringar"
-
#~ msgid "Make output a valid ed script"
#~ msgstr "Gör utdata till ett giltigt ed-skript"
@@ -8182,15 +10263,9 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Print only rcs filename"
#~ msgstr "Skriv bara RCS-filnamn"
-#~ msgid "Print only given revisions"
-#~ msgstr "Skriv bara ut angiven revision"
-
#~ msgid "Suppress header if no revisions found"
#~ msgstr "Visa inte huvud om inga revisioner hittas"
-#~ msgid "Specify revision states"
-#~ msgstr "Ange revisionstiollstånd"
-
#~ msgid "Same as -h, plus descriptive text"
#~ msgstr "Samma som -h, men med beskrivande text"
@@ -8209,9 +10284,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Use unidiff format"
#~ msgstr "Använd unidiff-format"
-#~ msgid "Delete working copy if release succeeds"
-#~ msgstr "Radera arbetskopia om släppning lyckas"
-
#~ msgid "Reset sticky tags, dates, and k-opts"
#~ msgstr "Återställ fasta taggar, datum och k-opts"
@@ -8236,9 +10308,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Neither verbose nor quiet output"
#~ msgstr "Varken tyst eller utförligt läge"
-#~ msgid "Name of patch"
-#~ msgstr "Namn på fix"
-
#~ msgid "Give patch name and comment in file"
#~ msgstr "Välj fixnamn och kommentar via fil"
@@ -8264,9 +10333,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Remove the test directory"
#~ msgstr "Ta bort testkatalog"
-#~ msgid "Create compressed patches"
-#~ msgstr "Skapa komprimerade fixar"
-
#~ msgid "Don't create compressed patches"
#~ msgstr "Skapa inte komprimerade fixar"
@@ -8325,9 +10391,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Don't make scripts executable"
#~ msgstr "Gör inte skript exekverbara"
-#~ msgid "Reply to email-based patch using FROM address"
-#~ msgstr "Svara på e-postbaserad fix från adress"
-
#~ msgid "Don't verify patch signature"
#~ msgstr "Verifiera inte fix-signaturer"
@@ -8361,9 +10424,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Do not sign the patch"
#~ msgstr "Signera inte fixen"
-#~ msgid "Edit the patch bundle description"
-#~ msgstr "Redigera fix-paketbeskrivning"
-
#~ msgid "Use a plain pristine tree [DEFAULT]"
#~ msgstr "Använd enkelt pristint träd [DEFAULT]"
@@ -8376,9 +10436,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Generate XML formatted output"
#~ msgstr "Generera XML-formaterad utdata"
-#~ msgid "Select changes up to a tag matching REGEXP"
-#~ msgstr "Välj ändringar fram till tag som matchar REGEXP"
-
#~ msgid "Give output suitable for get --context"
#~ msgstr "Formatera utdata lämpligt för get --context"
@@ -8402,9 +10459,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Don't use experimental date appending trick. [DEFAULT]"
#~ msgstr "Använd inte experimentellt datum-tillläggningstrick. [STANDARD]"
-#~ msgid "Uncompress patches"
-#~ msgstr "Dekomprimera fixar"
-
#~ msgid "Rewrite all patches in current darcs format"
#~ msgstr "Skriv om alla fixar till nuvarande darcs-format"
@@ -8474,51 +10528,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Print out the previously obtained statistics from the file systems"
#~ msgstr "Visa tidigare hämtad statistik från filsystemet"
-#~ msgid "Ignore case differences"
-#~ msgstr "Ignorera skiftläge"
-
-#~ msgid "Ignore case when comparing file names"
-#~ msgstr "Ignorera skiftläge på filnamn"
-
-#~ msgid "Consider case when comparing file names"
-#~ msgstr "Skilj på skiftläge på filnamn"
-
-#~ msgid "Ignore changes due to tab expansion"
-#~ msgstr "Ignorera ändringar på grund av tabbexpansion"
-
-#~ msgid "Ignore changes in the amount of white space"
-#~ msgstr "Ignorera skillnader i blanka tecken"
-
-#~ msgid "Ignore all white space"
-#~ msgstr "Ignorera blanka tecken"
-
-#~ msgid "Ignore changes whose lines are all blank"
-#~ msgstr "Ignorera ändringar vars rader enbart består av blana tecken"
-
-#~ msgid "Recursively compare subdirectories"
-#~ msgstr "Rekursera till underkataloger"
-
-#~ msgid "Treat absent files as empty"
-#~ msgstr "Behandla saknade filer som om de vore tomma"
-
-#~ msgid "Output 3 lines of copied context"
-#~ msgstr "Skriv ut 3 rader av kopierad sammanhang"
-
-#~ msgid "Output 3 lines of unified context"
-#~ msgstr "Skriv ut 3 rader av unifierat sammanhang"
-
-#~ msgid "Output only whether the files differ"
-#~ msgstr "Skriv bara ut huruvida filerna skiljer sig"
-
-#~ msgid "Output a normal diff"
-#~ msgstr "Skriv ut en vanlig diff"
-
-#~ msgid "Output in two columns"
-#~ msgstr "Skriv ut i två kolumner"
-
-#~ msgid "Pass the output through 'pr'"
-#~ msgstr "Skicka utdata genom ”pr”"
-
#~ msgid "Write size for all files"
#~ msgstr "Skriv ut storlek för alla filer"
@@ -8641,10 +10650,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgstr "Visa senaste revision vid vilken vare rad ändrades"
#, fuzzy
-#~ msgid "File name matches pattern"
-#~ msgstr "Visa inte filer som matchar mönster"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "File path matches pattern"
#~ msgstr "Exkludera filer som matchar mönster"
@@ -8697,10 +10702,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgstr "Skriv bara RCS-filnamn"
#, fuzzy
-#~ msgid "Print formated data"
-#~ msgstr "Visa informativa meddelanden"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Exit at once"
#~ msgstr "Förklara vad som utförs"
@@ -8724,9 +10725,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Run in login mode"
#~ msgstr "Kör i loginläge"
-#~ msgid "Output profiling information to specified file"
-#~ msgstr "Skriv profileringsinformation till angiven fil"
-
#~ msgid "Set function description"
#~ msgstr "Välj funktionsbeskrivning"
@@ -8794,9 +10792,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Use ansi mode"
#~ msgstr "Använd ansiläge"
-#~ msgid "Write prototypes to file"
-#~ msgstr "Skriv prototyper till fil"
-
#~ msgid "Do not recognize asm, inline or typeof keywords"
#~ msgstr "Känn inte igen asm, inline och typeof nyckelorden"
@@ -8881,9 +10876,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Do not emit out-of-line code for inline functions"
#~ msgstr "Skapa inte icke-inlinekod for inline-funktioner"
-#~ msgid "Disable warnings about MFC"
-#~ msgstr "Visa inte varningar om MFC"
-
#~ msgid "Disable some built-in functions"
#~ msgstr "Inaktivera somliga inbyggda funktioner"
@@ -9380,9 +11372,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ "numbers"
#~ msgstr "Skapa inte en intern pool-fil för snabbare generering av slumptal"
-#~ msgid "Reset verbose level to 0"
-#~ msgstr "Återställ felrapporteringsnivå till 0"
-
#~ msgid "Suppress the initial copyright message"
#~ msgstr "Visa inte initialt copyrightmeddelande"
@@ -9495,9 +11484,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Display summary"
#~ msgstr "Visa sammanställning"
-#~ msgid "Search directories for source"
-#~ msgstr "Sök i angivna kataloger efter källkod"
-
#~ msgid "No annotated source"
#~ msgstr "Visa inte kommenterad källkod"
@@ -9567,105 +11553,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Print summary"
#~ msgstr "Visa sammanfattning"
-#~ msgid "Print NUM lines of trailing context"
-#~ msgstr "Visa NUM rader av följande sammanhang"
-
-#~ msgid "Process binary file as text"
-#~ msgstr "Processa binär fil som text"
-
-#~ msgid "Print NUM lines of leading context"
-#~ msgstr "Visa NUM rader av inledande sammanhang"
-
-#~ msgid "Print NUM lines of context"
-#~ msgstr "Visa NUM rader av sammanhang"
-
-#~ msgid "Assume data type for binary files"
-#~ msgstr "Antag följande datatyp för binära filer"
-
-#~ msgid "Pattern is extended regexp"
-#~ msgstr "Mönster är ett förlängt reguljärt uttryck"
-
-#~ msgid "Pattern is a regexp"
-#~ msgstr "Mönster är ett reguljärt uttryck"
-
-#~ msgid "Pattern is a fixed string"
-#~ msgstr "Mönster är en fixsträng"
-
-#~ msgid "Pattern is basic regex"
-#~ msgstr "Mönster är ett grundläggande reguljärt uttryck"
-
-#~ msgid "Print filename"
-#~ msgstr "Visa filnamn"
-
-#~ msgid "Supress printing filename"
-#~ msgstr "Visa inte filnamn"
-
-#~ msgid "Skip binary files"
-#~ msgstr "Skippa binära filer"
-
-#~ msgid "Ignore case"
-#~ msgstr "Ignorera skiftläge"
-
-#~ msgid "Print first non-matching file"
-#~ msgstr "Visa första icke-matchande fil"
-
-#~ msgid "Print first matching file"
-#~ msgstr "Visa första matchande fil"
-
-#~ msgid "Stop reading after NUM matches"
-#~ msgstr "Sluta läsa efter NUM matchningar"
-
-#~ msgid "Use the mmap system call to read input"
-#~ msgstr "Använd systemanroppet mmap för inläsning"
-
-#~ msgid "Print linenumber"
-#~ msgstr "Visa radnummer"
-
-#~ msgid "Show only matching part"
-#~ msgstr "Visa bara matchande del"
-
-#~ msgid "Rename stdin"
-#~ msgstr "Byt namn på standard in"
-
-#~ msgid "Use line buffering"
-#~ msgstr "Använd radbuffring"
-
-#~ msgid "Do not write anything"
-#~ msgstr "Skriv ingenting"
-
-#~ msgid "Read files under each directory"
-#~ msgstr "Läs filer i varje katalog"
-
-#~ msgid "Recurse, search file matching PATTERN"
-#~ msgstr "Rekursera, sök i filer som matchar mönster"
-
-#~ msgid "Recurse, skip file matching PATTERN"
-#~ msgstr "Rekursera, skippa filer som matchar mönster"
-
-#~ msgid "Suppress error messages"
-#~ msgstr "Visa inte felmeddelanden"
-
-#~ msgid "Treat files as binary"
-#~ msgstr "Behandla filer som om de vore binära"
-
-#~ msgid "Report Unix-style byte offsets"
-#~ msgstr "Visa Unix-typ av byteavstånd"
-
-#~ msgid "Invert the sense of matching"
-#~ msgstr "Invertera matchning"
-
-#~ msgid "Only whole matching words"
-#~ msgstr "Matcha bara hela ord"
-
-#~ msgid "Only whole matching lines"
-#~ msgstr "Matcha bara hela rader"
-
-#~ msgid "Synonym for -i"
-#~ msgstr "Synonym för -i"
-
-#~ msgid "Output a zero byte after filename"
-#~ msgstr "Skriv en nollad byte efter filnamn"
-
#~ msgid "List compression information"
#~ msgstr "Visa kompressionsinformation"
@@ -9675,9 +11562,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Save/restore filename"
#~ msgstr "Spara/återställ filnamn"
-#~ msgid "Supress warnings"
-#~ msgstr "Visa inte varningar"
-
#~ msgid "Recurse directories"
#~ msgstr "Rekursera till underkataloger"
@@ -9691,39 +11575,21 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgstr "Använd inställningar för hög kompressionsnivå"
#, fuzzy
-#~ msgid "Convert from specified encoding"
-#~ msgstr "Flytta filen angiven på kommandoraden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to specified encoding"
-#~ msgstr "Flytta filen angiven på kommandoraden"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "List known coded character sets"
#~ msgstr "Välj den interna teckenuppsättningen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print progress information"
-#~ msgstr "Visa all information"
-
#~ msgid "Print effective group id"
#~ msgstr "Visa effektivt grupp-id"
#~ msgid "Print all group ids"
#~ msgstr "Visa alla grupp-id"
-#~ msgid "Print name, not number"
-#~ msgstr "Visa namn, inte nummer"
-
#~ msgid "Print real ID, not effective"
#~ msgstr "Visa verkligt id, inte effektivt"
#~ msgid "Print effective user ID"
#~ msgstr "Visa effektivt användar-id"
-#~ msgid "Show the process id of each process in the job"
-#~ msgstr "Visa process-id för varje process i jobbet"
-
#~ msgid "Show group id of job"
#~ msgstr "Visa grupp-id för jobb"
@@ -9737,9 +11603,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "List codes and names of available signals"
#~ msgstr "Visa namnen på alla tillgängliga signaler"
-#~ msgid "List names of available signals"
-#~ msgstr "Visa namnen på alla tillgängliga signaler"
-
#~ msgid "Search after end of screen"
#~ msgstr "Sök förbi slut på skärmen"
@@ -9980,9 +11843,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Manual sections"
#~ msgstr "Manualsektion"
-#~ msgid "Display all matches"
-#~ msgstr "Visa alla matchningar"
-
#~ msgid "Always reformat"
#~ msgstr "Formatera alltid om"
@@ -10063,9 +11923,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Ignore module interface version"
#~ msgstr "Ignorera modulinterfaceversion"
-#~ msgid "List all modules matching the given wildcard"
-#~ msgstr "Lista alla moduler som matchar parameter med jokertecken"
-
#~ msgid "Insert modules matching the given wildcard"
#~ msgstr "Ligg till alla moduler som matchar parameter med jokertecken"
@@ -10102,9 +11959,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Do not write mtab"
#~ msgstr "Skriv inte till mtab"
-#~ msgid "Tolerate sloppy mount options"
-#~ msgstr "Tolerera slarviga monteringsflaggor"
-
#~ msgid "Read/Write mode"
#~ msgstr "Läs ock skrivbart läge"
@@ -10220,18 +12074,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Interpret the patch file as a unified context diff"
#~ msgstr "Tolka fixfil som unifierad kontextdiff"
-#~ msgid "Specify record separator"
-#~ msgstr "Ange postavdelare"
-
-#~ msgid "Turn on autosplit mode"
-#~ msgstr "Slå på autosplitläge"
-
-#~ msgid "Check syntax"
-#~ msgstr "Kontrollera syntax"
-
-#~ msgid "Debugger"
-#~ msgstr "Debugger"
-
#~ msgid "Set regexp used to split input"
#~ msgstr "Välj reguljärt uttryck för att avdela indata"
@@ -10241,30 +12083,9 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Include path"
#~ msgstr "Inkluderingssökväg"
-#~ msgid "Automatic line ending processing"
-#~ msgstr "Automatisk radslutprocessning"
-
-#~ msgid "Loop script"
-#~ msgstr "Upprepa skript"
-
-#~ msgid "Loop script, print $_"
-#~ msgstr "Upprepa skript, skriv $_"
-
#~ msgid "Invoke CPP"
#~ msgstr "Kör C-förprocessorn"
-#~ msgid "Define custom switches"
-#~ msgstr "Definera egna flaggor"
-
-#~ msgid "Search $PATH for script"
-#~ msgstr "Genomsök $PATH efter skript"
-
-#~ msgid "Taint checking"
-#~ msgstr "”taint”-verifiering"
-
-#~ msgid "Unsafe mode"
-#~ msgstr "Osäkert läge"
-
#~ msgid "Extract script"
#~ msgstr "Extrahera skript"
@@ -10289,9 +12110,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Open folder read-only"
#~ msgstr "Öppna folder i skrivskyddat läge"
-#~ msgid "Set configuration file"
-#~ msgstr "Välj konfigurationsfil"
-
#~ msgid "Set global configuration file"
#~ msgstr "Välj global konfigurationsfil"
@@ -10474,15 +12292,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Enable optimizations"
#~ msgstr "Slå på optimeringar"
-#~ msgid "Disable import of site module"
-#~ msgstr "Slå av importering av platsmodul"
-
-#~ msgid "Warn on mixed tabs and spaces"
-#~ msgstr "Varna vid blandad användning av tabbar och mellanslag"
-
-#~ msgid "Unbuffered input and output"
-#~ msgstr "Buffra inte indata och utdata"
-
#~ msgid "Ignore first line of input"
#~ msgstr "Ignorera första raden indata"
@@ -10637,9 +12446,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Define key"
#~ msgstr "Definera nyckel"
-#~ msgid "Merge sorted files"
-#~ msgstr "Sammanslå sorterade filer"
-
#~ msgid "Stabilize sort"
#~ msgstr "Stabilisera sortering"
@@ -10767,78 +12573,33 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Recursively clean up the working copy"
#~ msgstr "Rensa arbetskopian rekursivt"
-#~ msgid "Specify revision"
-#~ msgstr "Ange revision"
-
#~ msgid "Pass contents of file as additional args"
#~ msgstr "Skicka filinnehåll som extra argument"
#~ msgid "Print as little as possible"
#~ msgstr "Skriv ut så lite som möjligt"
-#~ msgid "Force operation to run"
-#~ msgstr "Tvinga operationen att utföras"
-
#~ msgid "Enable automatic properties"
#~ msgstr "Aktivera automatiska egenskaper"
-#~ msgid "Disable automatic properties"
-#~ msgstr "Inaktivera automatiska egenskaper"
-
#~ msgid "Print extra info"
#~ msgstr "Visa utförlig information"
-#~ msgid "Don't cache auth tokens"
-#~ msgstr "Cacha inte autentiseringssymboler"
-
-#~ msgid "Do no interactive prompting"
-#~ msgstr "Ställ inga interaktiva frågor"
-
#~ msgid "Don't unlock targets"
#~ msgstr "Lås inte upp mål"
-#~ msgid "Read commit message from file"
-#~ msgstr "Läs meddelande för tillägg från fil"
-
-#~ msgid "Force log message source validity"
-#~ msgstr "Tvinga validitet av loggmeddelandes källa"
-
#~ msgid "Descend recursively"
#~ msgstr "Rekurivt läge"
#~ msgid "Give output suitable for concatenation"
#~ msgstr "Formatera utdata lämpligt för sammanslagning"
-#~ msgid "Output in XML"
-#~ msgstr "Utadata i XML-format"
-
-#~ msgid "Operate on revision property"
-#~ msgstr "Utför på revisionsegenskap"
-
-#~ msgid "Use strict semantics"
-#~ msgstr "Använd strikt semantik"
-
-#~ msgid "Ignore externals definitions"
-#~ msgstr "Ignorera definitioner av externals"
-
-#~ msgid "Do not cross copies"
-#~ msgstr "Korsa inte kopior"
-
#~ msgid "Make no changes"
#~ msgstr "Gör inga förändringar"
-#~ msgid "Ignore ancestry when calculating merge"
-#~ msgstr "Ignorera ursprung vid beräknandet av sammanslagning"
-
-#~ msgid "Display update information"
-#~ msgstr "Visa uppdateringsinformation"
-
#~ msgid "Disregard ignores"
#~ msgstr "Strunta i ignores"
-#~ msgid "Relocate VIA URL-rewriting"
-#~ msgstr "Relokera via URL-omskrivning"
-
#~ msgid "Print client version info"
#~ msgstr "Visa klientversion"
@@ -11106,9 +12867,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Change access time"
#~ msgstr "Visa åtkomsttid"
-#~ msgid "Do not create file"
-#~ msgstr "Skapa inte fil"
-
#~ msgid "Change modification time"
#~ msgstr "Ändra ändringstid"
@@ -11127,9 +12885,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Supress function and builtin lookup"
#~ msgstr "Undertryck kontroll av funktioner och inbyggda kommandon"
-#~ msgid "Print command type"
-#~ msgstr "Skriv ut kommandotyp"
-
#~ msgid "Print path to command, or nothing if name is not a command"
#~ msgstr ""
#~ "Visa sökväg till kommando, eller ingenting om namn inte är ett kommando"
@@ -11228,9 +12983,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Print hardware platform"
#~ msgstr "Visa hårdvaruplattoform"
-#~ msgid "Print operating system"
-#~ msgstr "Visa operativsystem"
-
#~ msgid "Print number of occurences"
#~ msgstr "Visa antal händelser"
@@ -11288,12 +13040,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Debugger command"
#~ msgstr "Debuggerkommando"
-#~ msgid "File descriptor for input"
-#~ msgstr "Filidentifierare för indata"
-
-#~ msgid "Check for memory leaks"
-#~ msgstr "Kontrollera förekomst av minnesläckor"
-
#~ msgid "Show reachable leaked memory"
#~ msgstr "Visa nåbart läckt minne"
@@ -11336,9 +13082,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Print length of longest line"
#~ msgstr "Visa längd av längsta rad"
-#~ msgid "Print word counts"
-#~ msgstr "Visa antal ord"
-
#~ msgid "Dont print header"
#~ msgstr "Visa inte huvud"
@@ -11354,9 +13097,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Go to background immediately after startup"
#~ msgstr "Gå till bakgrunden omedelbart efter uppstart"
-#~ msgid "Execute command as if part of .wgetrc"
-#~ msgstr "Utför kommando som om get vore en del av .wgetrc"
-
#~ msgid "Log all messages to logfile"
#~ msgstr "Logga alla meddelanden till loggfil"
@@ -11473,9 +13213,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Disable server-side cache"
#~ msgstr "Inaktivera cache på serversidan"
-#~ msgid "Disable the use of cookies"
-#~ msgstr "Inaktivera användandet av kakor"
-
#~ msgid "Load cookies from file"
#~ msgstr "Ladda kakor från fil"
@@ -11639,9 +13376,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Print time of last boot"
#~ msgstr "Visa tidpunkt för senaste uppstart"
-#~ msgid "Print dead processes"
-#~ msgstr "Visa döda processer"
-
#~ msgid "Print line of headings"
#~ msgstr "Skriv ut rad av överskrifter"
@@ -11727,10 +13461,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgstr "Kör upp till angivet antal processer i taget"
#, fuzzy
-#~ msgid "Show summary of options"
-#~ msgstr "Välj en konfigurationsinställning"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Select XMMS session (Default: 0)"
#~ msgstr "Välj via sessions-id"
@@ -11755,10 +13485,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgstr "Skapa fönster på angiven skärm"
#, fuzzy
-#~ msgid "Set the initial zoom factor"
-#~ msgstr "Sätt maximal fuzzfaktor"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Set the default file name for PostScript output"
#~ msgstr "Ange standardnyckelordssubstitution"
@@ -11798,10 +13524,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Print copyright and version information"
#~ msgstr "Ignorera all versionsinformation"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print usage information"
-#~ msgstr "Visa all information"
-
#~ msgid "Display grammar and exit"
#~ msgstr "Visa grammatik och avsluta"
@@ -11829,9 +13551,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Examine property updates forever"
#~ msgstr "Lyssna efter uppdateringar för alltid"
-#~ msgid "Set format"
-#~ msgstr "Välj format"
-
#~ msgid "Append input to selection"
#~ msgstr "Lägg till indata till slutet at urval"
@@ -11892,9 +13611,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Specify installroot"
#~ msgstr "Välj installationsrot"
-#~ msgid "Enable repository"
-#~ msgstr "Aktivera förråd"
-
#~ msgid "Enables obsolets processing logic"
#~ msgstr "Slå på hantering av obsoleta paket"
@@ -12064,12 +13780,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ msgid "Set block size"
#~ msgstr "Välj blockstorlek"
-#~ msgid "List format"
-#~ msgstr "Listformat"
-
-#~ msgid "Skip entries matching pattern"
-#~ msgstr "Visa inte filer som matchar mönster"
-
#~ msgid "Select quoting style"
#~ msgstr "Välj citatstil"
@@ -12315,9 +14025,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
#~ "Visar den för tillfället installerade versionen av portage och annan "
#~ "information som är användbar som en snabbreferens för systemet"
-#~ msgid "Help for the specified builtin"
-#~ msgstr "Hjälp för det angivna inbyggda kommandot"
-
#~ msgid "A short summary of all builtin commands"
#~ msgstr "En kort sammanfattning om alla inbyggda kommandon"