aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po2792
1 files changed, 1505 insertions, 1287 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 04e38b24..7a9d90d0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-13 21:29+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-13 22:15+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 18:36+0100\n"
"Last-Translator: Benjamin\n"
"Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
@@ -23,111 +23,116 @@ msgstr ""
msgid "Could not autoload item '%ls', it is already being autoloaded. "
msgstr ""
-#: builtin.cpp:83
+#: builtin.cpp:84
#, c-format
msgid "Send job %d, '%ls' to foreground\n"
msgstr "Job %d, '%ls' in den Vordergrund schicken\n"
-#: builtin.cpp:344
+#: builtin.cpp:352
#, c-format
msgid ""
"%ls: Type 'help %ls' for related documentation\n"
"\n"
msgstr ""
-#: builtin.cpp:484
+#: builtin.cpp:531
#, c-format
msgid "%ls: No key with name '%ls' found\n"
msgstr ""
-#: builtin.cpp:490
+#: builtin.cpp:537
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: Key with name '%ls' does not have any mapping\n"
msgstr "%ls: Funktion '%ls' existiert nicht\n"
-#: builtin.cpp:496
+#: builtin.cpp:543
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: Unknown error trying to bind to key named '%ls'\n"
msgstr "%ls: Unbekannte Option '%ls'\n"
-#: builtin.cpp:668
+#: builtin.cpp:794
#, fuzzy, c-format
-msgid "%ls: Expected zero or two parameters, got %d\n"
-msgstr "%ls: Erwartete kein oder ein Argument, erhielt %d\n"
+msgid "%ls: No binding found for key '%ls'\n"
+msgstr "Beschreibung des mime-Typs ausgeben"
+
+#: builtin.cpp:798
+#, c-format
+msgid "%ls: No binding found for sequence '%ls'\n"
+msgstr ""
-#: builtin.cpp:692
+#: builtin.cpp:834
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: Invalid state\n"
msgstr "%ls: Ungültiger Indexstart bei '%ls'\n"
-#: builtin.cpp:796
+#: builtin.cpp:939
#, c-format
msgid "%ls: Can not specify scope when removing block\n"
msgstr "%ls: Bei Blocklöschung kann kein Bereich angegeben werden\n"
-#: builtin.cpp:802
+#: builtin.cpp:945
#, c-format
msgid "%ls: No blocks defined\n"
msgstr "%ls: Keine Blöcke definiert\n"
-#: builtin.cpp:1312 builtin.h:32
+#: builtin.cpp:1556 builtin.h:32
#, c-format
msgid "%ls: Invalid combination of options\n"
msgstr "%ls: Ungültige Kombination der Optionen\n"
-#: builtin.cpp:1334
+#: builtin.cpp:1578
#, c-format
msgid "%ls: Expected exactly one function name\n"
msgstr "%ls: Erwartete genau einen Funktionsnamen\n"
-#: builtin.cpp:1344 builtin.cpp:1406
+#: builtin.cpp:1588 builtin.cpp:1650
#, c-format
msgid "%ls: Function '%ls' does not exist\n"
msgstr "%ls: Funktion '%ls' existiert nicht\n"
-#: builtin.cpp:1394
+#: builtin.cpp:1638
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%ls: Expected exactly two names (current function name, and new function "
"name)\n"
msgstr "%ls: Erwartete genau einen Funktionsnamen\n"
-#: builtin.cpp:1417 builtin.cpp:1952 builtin.cpp:2259
+#: builtin.cpp:1661 builtin.cpp:2230
#, c-format
msgid "%ls: Illegal function name '%ls'\n"
msgstr "%ls: Ungültiger Funktionsname '%ls'\n"
-#: builtin.cpp:1428
+#: builtin.cpp:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: Function '%ls' already exists. Cannot create copy '%ls'\n"
msgstr "%ls: Funktion '%ls' existiert nicht\n"
-#: builtin.cpp:1809 builtin.cpp:2114
+#: builtin.cpp:2070
#, c-format
msgid "%ls: Unknown signal '%ls'\n"
msgstr "%ls: Unbekanntes Signal '%ls'\n"
-#: builtin.cpp:1824 builtin.cpp:1984 builtin.cpp:2129 builtin.cpp:2291
+#: builtin.cpp:2085 builtin.cpp:2195 builtin.cpp:2263
#, c-format
msgid "%ls: Invalid variable name '%ls'\n"
msgstr "%ls: Ungültiger Variablenname '%ls'\n"
-#: builtin.cpp:1877 builtin.cpp:2182
+#: builtin.cpp:2138
#, c-format
msgid "%ls: Cannot find calling job for event handler\n"
msgstr "%ls: Kann aufrufenden Job zur Ereignisbehandlung nicht finden\n"
-#: builtin.cpp:1895 builtin.cpp:2200
+#: builtin.cpp:2156
#, c-format
msgid "%ls: Invalid process id %ls\n"
msgstr "%ls: Ungültige Prozesskennung %ls\n"
-#: builtin.cpp:1945 builtin.cpp:2252
+#: builtin.cpp:2223
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: Expected function name\n"
msgstr "%ls: Erwartete genau einen Funktionsnamen\n"
-#: builtin.cpp:1962 builtin.cpp:2269
+#: builtin.cpp:2240
#, c-format
msgid ""
"%ls: The name '%ls' is reserved,\n"
@@ -136,396 +141,386 @@ msgstr ""
"%ls: Der Name '%ls' ist reserviert,\n"
"und kann nicht als Funktionsname benutzt werden\n"
-#: builtin.cpp:1970 builtin.cpp:2277 builtin.cpp:3824
+#: builtin.cpp:2248
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: No function name given\n"
msgstr "%ls: Ungültiger Funktionsname '%ls'\n"
-#: builtin.cpp:1997 builtin.cpp:2304
+#: builtin.cpp:2276
#, c-format
msgid "%ls: Expected one argument, got %d\n"
msgstr "%ls: Erwartete ein Argument, erhielt %d\n"
-#: builtin.cpp:2319
-msgid "Current functions are: "
-msgstr "Aktuelle Funktionen sind: "
-
-#: builtin.cpp:2459
+#: builtin.cpp:2412
#, c-format
msgid "%ls: Seed value '%ls' is not a valid number\n"
msgstr "%ls: Seed-Wert '%ls' ist keine gültige Zahl\n"
-#: builtin.cpp:2473
+#: builtin.cpp:2426
#, c-format
msgid "%ls: Expected zero or one argument, got %d\n"
msgstr "%ls: Erwartete kein oder ein Argument, erhielt %d\n"
-#: builtin.cpp:2981 fish.cpp:518 parser.cpp:1095
+#: builtin.cpp:2593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ls: Argument '%ls' is out of range\n"
+msgstr "%ls: Argument '%ls' muss eine Ganzzahl sein\n"
+
+#: builtin.cpp:2601 builtin.cpp:3150 builtin.cpp:3817
+#, c-format
+msgid "%ls: Argument '%ls' must be an integer\n"
+msgstr "%ls: Argument '%ls' muss eine Ganzzahl sein\n"
+
+#: builtin.cpp:2656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ls: --array option requires a single variable name.\n"
+msgstr ""
+"%ls: Erase benötigt einen Variablennamen\n"
+"%ls\n"
+
+#: builtin.cpp:3065 fish.cpp:620 parser.cpp:764
#, fuzzy
msgid "Standard input"
msgstr "Standardmodus"
-#: builtin.cpp:3024
+#: builtin.cpp:3108
#, fuzzy
msgid "This is a login shell\n"
msgstr "Login-Shell erstellen"
-#: builtin.cpp:3026
+#: builtin.cpp:3110
#, fuzzy
msgid "This is not a login shell\n"
msgstr "Login-Shell erstellen"
-#: builtin.cpp:3028
+#: builtin.cpp:3112
#, c-format
msgid "Job control: %ls\n"
msgstr ""
-#: builtin.cpp:3029
+#: builtin.cpp:3113
#, fuzzy
msgid "Only on interactive jobs"
msgstr "Ausführung im interaktiven Modus"
-#: builtin.cpp:3030
+#: builtin.cpp:3114
msgid "Never"
msgstr ""
-#: builtin.cpp:3030
+#: builtin.cpp:3114
msgid "Always"
msgstr ""
-#: builtin.cpp:3066 builtin.cpp:3995
-#, c-format
-msgid "%ls: Argument '%ls' must be an integer\n"
-msgstr "%ls: Argument '%ls' muss eine Ganzzahl sein\n"
-
-#: builtin.cpp:3108
+#: builtin.cpp:3192
#, c-format
msgid "%ls: Could not find home directory\n"
msgstr "%ls: Konnte Startverzeichnis nicht finden\n"
-#: builtin.cpp:3128 builtin.cpp:3182
+#: builtin.cpp:3212 builtin.cpp:3266
#, c-format
msgid "%ls: '%ls' is not a directory\n"
msgstr "%ls: '%ls' ist kein Verzeichnis\n"
-#: builtin.cpp:3135
+#: builtin.cpp:3219
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: The directory '%ls' does not exist\n"
msgstr "%ls: Funktion '%ls' existiert nicht\n"
-#: builtin.cpp:3142
+#: builtin.cpp:3226
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: '%ls' is a rotten symlink\n"
msgstr "%ls: '%ls' ist keine Datei\n"
-#: builtin.cpp:3150
+#: builtin.cpp:3234
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: Unknown error trying to locate directory '%ls'\n"
msgstr "%ls: Unbekannte Option '%ls'\n"
-#: builtin.cpp:3173
+#: builtin.cpp:3257
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: Permission denied: '%ls'\n"
msgstr "%ls: Ungültiger Funktionsname '%ls'\n"
-#: builtin.cpp:3197
+#: builtin.cpp:3281
#, c-format
msgid "%ls: Could not set PWD variable\n"
msgstr "%ls: Konnte PWD-Variable nicht festlegen\n"
-#: builtin.cpp:3284
+#: builtin.cpp:3368
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: Key not specified\n"
msgstr "%s: Schlüssel nicht angegeben\\n"
-#: builtin.cpp:3328 builtin.cpp:3336
+#: builtin.cpp:3412 builtin.cpp:3420
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: Error encountered while sourcing file '%ls':\n"
msgstr "%ls: Fehler beim Lesen der Datei '%ls'\n"
-#: builtin.cpp:3344
+#: builtin.cpp:3428
#, c-format
msgid "%ls: '%ls' is not a file\n"
msgstr "%ls: '%ls' ist keine Datei\n"
-#: builtin.cpp:3363
+#: builtin.cpp:3447
#, c-format
msgid "%ls: Error while reading file '%ls'\n"
msgstr "%ls: Fehler beim Lesen der Datei '%ls'\n"
-#: builtin.cpp:3419 builtin.cpp:3599
+#: builtin.cpp:3503 builtin.cpp:3682
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: There are no suitable jobs\n"
msgstr "%ls: Es gibt keine Jobs\n"
-#: builtin.cpp:3448
+#: builtin.cpp:3531
#, c-format
msgid "%ls: Ambiguous job\n"
msgstr "%ls: Mehrdeutiger Job\n"
-#: builtin.cpp:3454 builtin.cpp:3622 builtin_jobs.cpp:301
+#: builtin.cpp:3537 builtin.cpp:3705 builtin_jobs.cpp:301
#, c-format
msgid "%ls: '%ls' is not a job\n"
msgstr "%ls: '%ls' ist kein Job\n"
-#: builtin.cpp:3485 builtin_jobs.cpp:316
+#: builtin.cpp:3568 builtin_jobs.cpp:316
#, c-format
msgid "%ls: No suitable job: %d\n"
msgstr "%ls: Kein passender Job: %d\n"
-#: builtin.cpp:3494
+#: builtin.cpp:3577
#, c-format
msgid ""
"%ls: Can't put job %d, '%ls' to foreground because it is not under job "
"control\n"
msgstr ""
-#: builtin.cpp:3547
+#: builtin.cpp:3630
#, c-format
msgid "%ls: Unknown job '%ls'\n"
msgstr "%ls: Unbekannter Job '%ls'\n"
-#: builtin.cpp:3556
+#: builtin.cpp:3639
#, c-format
msgid ""
"%ls: Can't put job %d, '%ls' to background because it is not under job "
"control\n"
msgstr ""
-#: builtin.cpp:3566
+#: builtin.cpp:3649
#, c-format
msgid "Send job %d '%ls' to background\n"
msgstr "Sende Job %d '%ls' in den Hintergrund\n"
-#: builtin.cpp:3605
+#: builtin.cpp:3688
msgid "(default)"
msgstr "(Standard)"
-#: builtin.cpp:3737
-#, c-format
-msgid "%ls: Not inside of block\n"
-msgstr "%ls: Nicht innerhalb eines Blocks\n"
-
-#: builtin.cpp:3884
-#, c-format
-msgid "%ls: Not inside of 'if' block\n"
-msgstr "%ls: Nicht innerhalb eines 'if'-Blocks\n"
-
-#: builtin.cpp:3938
+#: builtin.cpp:3760
#, c-format
msgid "%ls: Not inside of loop\n"
msgstr "%ls: Nicht innerhalb einer Schleife\n"
-#: builtin.cpp:4005 builtin_complete.cpp:539 builtin_set_color.cpp:140
-#: builtin.h:83
+#: builtin.cpp:3827 builtin_complete.cpp:551 builtin.h:83
#, c-format
msgid "%ls: Too many arguments\n"
msgstr "%ls: Zu viele Argumente\n"
-#: builtin.cpp:4023
+#: builtin.cpp:3845
#, c-format
msgid "%ls: Not inside of function\n"
msgstr "%ls: Nicht innerhalb einer Funktion\n"
-#: builtin.cpp:4059
-#, c-format
-msgid "%ls: Expected exactly one argument, got %d\n"
-msgstr "%ls: Erwartete genau ein Argument, erhielt %d\n"
-
-#: builtin.cpp:4090
-#, c-format
-msgid "%ls: 'case' command while not in switch block\n"
-msgstr "%ls: 'case'-Befehl außerhalb eines switch-Blocks\n"
-
-#: builtin.cpp:4317 builtin.cpp:4360
+#: builtin.cpp:4069 builtin.cpp:4113
#, fuzzy
msgid "Test a condition"
msgstr "Konfigurationsoption festlegen"
-#: builtin.cpp:4318
+#: builtin.cpp:4070
msgid "Try out the new parser"
msgstr ""
-#: builtin.cpp:4319
+#: builtin.cpp:4071
msgid "Execute command if previous command suceeded"
msgstr "Befehl ausführen, wenn vorheriger Befehl fehlerfrei war"
-#: builtin.cpp:4320
+#: builtin.cpp:4072
msgid "Create a block of code"
msgstr "Codeblock erstellen"
-#: builtin.cpp:4321
+#: builtin.cpp:4073
msgid "Send job to background"
msgstr "Job in Hintergrund schicken"
-#: builtin.cpp:4322
+#: builtin.cpp:4074
msgid "Handle fish key bindings"
msgstr "Fish-Tastenbelegungen bearbeiten"
-#: builtin.cpp:4323
+#: builtin.cpp:4075
msgid "Temporarily block delivery of events"
msgstr "Ereignisweitergabe vorübergehend blockieren"
-#: builtin.cpp:4324
+#: builtin.cpp:4076
msgid "Stop the innermost loop"
msgstr "Innerste Schleife beenden"
-#: builtin.cpp:4325
+#: builtin.cpp:4077
msgid ""
"Temporarily halt execution of a script and launch an interactive debug prompt"
msgstr ""
-#: builtin.cpp:4326
+#: builtin.cpp:4078
msgid "Run a builtin command instead of a function"
msgstr "Internen Befehl anstatt einer Funktion ausführen"
-#: builtin.cpp:4327 builtin.cpp:4359
+#: builtin.cpp:4079 builtin.cpp:4112
msgid "Conditionally execute a block of commands"
msgstr "Befehlsblock bedingt ausführen"
-#: builtin.cpp:4328
+#: builtin.cpp:4080
msgid "Change working directory"
msgstr "Arbeitsverzeichnis wechseln"
-#: builtin.cpp:4329
+#: builtin.cpp:4081
msgid "Run a program instead of a function or builtin"
msgstr "Programm statt Funktion oder internem Befehl ausführen"
-#: builtin.cpp:4330
+#: builtin.cpp:4082
msgid "Set or get the commandline"
msgstr "Festlegen oder Abrufen der Befehlszeile"
-#: builtin.cpp:4331
+#: builtin.cpp:4083
msgid "Edit command specific completions"
msgstr "Befehlsspezifische Erweiterungen bearbeiten"
-#: builtin.cpp:4332
+#: builtin.cpp:4084
msgid "Search for a specified string in a list"
msgstr ""
-#: builtin.cpp:4333
+#: builtin.cpp:4085
msgid "Skip the rest of the current lap of the innermost loop"
msgstr "Rest des aktuellen Durchlaufs der innersten Schleife überspringen"
-#: builtin.cpp:4334
+#: builtin.cpp:4086
#, fuzzy
msgid "Count the number of arguments"
msgstr "Anzahl der Vorkommen ausgeben"
-#: builtin.cpp:4335
+#: builtin.cpp:4087
#, fuzzy
msgid "Print arguments"
msgstr "Wortzählung ausgeben"
-#: builtin.cpp:4336
+#: builtin.cpp:4088
msgid "Evaluate block if condition is false"
msgstr "Werte Block aus, wenn die Bedingung falsch ist"
-#: builtin.cpp:4337
+#: builtin.cpp:4089
#, fuzzy
msgid "Emit an event"
msgstr "Debian-Version auslassen"
-#: builtin.cpp:4338
+#: builtin.cpp:4090
msgid "End a block of commands"
msgstr "Befehlsblock beenden"
-#: builtin.cpp:4339
+#: builtin.cpp:4091
msgid "Run command in current process"
msgstr "Befehl im aktuellen Prozess ausführen"
-#: builtin.cpp:4340
+#: builtin.cpp:4092
msgid "Exit the shell"
msgstr "Shell verlassen"
-#: builtin.cpp:4341
+#: builtin.cpp:4093
+msgid "Return an unsuccessful result"
+msgstr ""
+
+#: builtin.cpp:4094
msgid "Send job to foreground"
msgstr "Job in Vordergrund schicken"
-#: builtin.cpp:4342
+#: builtin.cpp:4095
msgid "Perform a set of commands multiple times"
msgstr "Eine Befehlsfolge mehrmals ausführen"
-#: builtin.cpp:4343
+#: builtin.cpp:4096
msgid "Define a new function"
msgstr "Neue Funktion definieren"
-#: builtin.cpp:4344
+#: builtin.cpp:4097
msgid "List or remove functions"
msgstr "Funktionen auflisten oder entfernen"
-#: builtin.cpp:4345
+#: builtin.cpp:4098
msgid "History of commands executed by user"
msgstr ""
-#: builtin.cpp:4346
+#: builtin.cpp:4099
msgid "Evaluate block if condition is true"
msgstr "Block auswerten, wenn Bedingung wahr ist"
-#: builtin.cpp:4347
+#: builtin.cpp:4100
msgid "Print currently running jobs"
msgstr "Derzeit laufende Jobs ausgeben"
-#: builtin.cpp:4348
+#: builtin.cpp:4101
msgid "Negate exit status of job"
msgstr "Exit-Status des Jobs verneinen"
-#: builtin.cpp:4349
+#: builtin.cpp:4102
msgid "Execute command if previous command failed"
msgstr "Befehl ausführen, wenn vorheriger Befehl fehlerhaft war"
-#: builtin.cpp:4350
+#: builtin.cpp:4103
#, fuzzy
msgid "Prints formatted text"
msgstr "Befehlstyp ausgeben"
-#: builtin.cpp:4351
+#: builtin.cpp:4104
#, fuzzy
msgid "Print the working directory"
msgstr "Arbeitsverzeichnis ausgeben"
-#: builtin.cpp:4352
+#: builtin.cpp:4105
msgid "Generate random number"
msgstr "Zufallszahl generieren"
-#: builtin.cpp:4353
+#: builtin.cpp:4106
msgid "Read a line of input into variables"
msgstr "Eine Eingabezeile in Variablen einlesen"
-#: builtin.cpp:4354
+#: builtin.cpp:4107
msgid "Stop the currently evaluated function"
msgstr "Derzeit ausgewertete Funktion stoppen"
-#: builtin.cpp:4355
+#: builtin.cpp:4108
msgid "Handle environment variables"
msgstr "Behandlung von Umgebungsvariablen"
-#: builtin.cpp:4356
+#: builtin.cpp:4109
msgid "Set the terminal color"
msgstr ""
-#: builtin.cpp:4357
+#: builtin.cpp:4110
msgid "Evaluate contents of file"
msgstr "Inhalt einer Datei auswerten"
-#: builtin.cpp:4358
+#: builtin.cpp:4111
msgid "Return status information about fish"
msgstr "Statusinformation über Fish zurückgeben"
-#: builtin.cpp:4361
+#: builtin.cpp:4114
+msgid "Return a successful result"
+msgstr ""
+
+#: builtin.cpp:4115
msgid "Set or get the shells resource usage limits"
msgstr "Die Ressourcengrenzen der Shell festlegen/abrufen"
-#: builtin.cpp:4362
+#: builtin.cpp:4116
msgid "Perform a command multiple times"
msgstr "Einen Befehl mehrmals ausführen"
-#: builtin.cpp:4442 parser.cpp:53
-#, c-format
-msgid "Unknown builtin '%ls'"
-msgstr "unbekannter interner Befehl '%ls'"
-
-#: builtin_commandline.cpp:411
+#: builtin_commandline.cpp:466
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: Unknown input function '%ls'\n"
msgstr "%ls: Unbekannte Option '%ls'\n"
@@ -542,7 +537,7 @@ msgstr "CPU\t"
msgid "State\tCommand\n"
msgstr "Status\tBefehl\n"
-#: builtin_jobs.cpp:99 proc.cpp:751
+#: builtin_jobs.cpp:99 proc.cpp:843
msgid "stopped"
msgstr "gestoppt"
@@ -588,31 +583,31 @@ msgstr ""
msgid "missing hexadecimal number in escape"
msgstr ""
-#: builtin_printf.cpp:387
+#: builtin_printf.cpp:388
msgid "Missing hexadecimal number in Unicode escape"
msgstr ""
-#: builtin_printf.cpp:401
+#: builtin_printf.cpp:402
#, c-format
msgid "Unicode character out of range: \\%c%0*x"
msgstr ""
-#: builtin_printf.cpp:668
+#: builtin_printf.cpp:670
#, c-format
msgid "invalid field width: %ls"
msgstr ""
-#: builtin_printf.cpp:706
+#: builtin_printf.cpp:708
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid precision: %ls"
msgstr "%ls: Ungültige Prozesskennung %ls\n"
-#: builtin_printf.cpp:737
+#: builtin_printf.cpp:739
#, fuzzy, c-format
msgid "%.*ls: invalid conversion specification"
msgstr "%ls: Ungültige Kombination der Optionen\n"
-#: builtin_printf.cpp:769
+#: builtin_printf.cpp:771
#, fuzzy
msgid "printf: not enough arguments"
msgstr "Dateiargumente nicht sortieren"
@@ -624,58 +619,64 @@ msgstr "%ls: Fehler beim Lesen der Datei '%ls'\n"
#: builtin_set.cpp:162
#, fuzzy, c-format
-msgid "%ls: Unknown error"
-msgstr "%ls: Unbekannter Job '%ls'\n"
+msgid "%ls: Tried to set the special variable '%ls' with the wrong scope\n"
+msgstr "%ls: Fehler beim Lesen der Datei '%ls'\n"
-#: builtin_set.cpp:214
+#: builtin_set.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ls: Tried to set the special variable '%ls' to an invalid value\n"
+msgstr "%ls: Fehler beim Lesen der Datei '%ls'\n"
+
+#: builtin_set.cpp:221
#, c-format
msgid "%ls: Multiple variable names specified in single call (%ls and %.*ls)\n"
msgstr ""
-#: builtin_set.cpp:241
+#: builtin_set.cpp:248
#, c-format
msgid "%ls: Invalid index starting at '%ls'\n"
msgstr "%ls: Ungültiger Indexstart bei '%ls'\n"
-#: builtin_set.cpp:640
+#: builtin_set.cpp:647
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: Erase needs a variable name\n"
msgstr ""
"%ls: Erase benötigt einen Variablennamen\n"
"%ls\n"
-#: builtin_set.cpp:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ls: Can not specify scope when erasing array slice\n"
-msgstr "%ls: Bei Blocklöschung kann kein Bereich angegeben werden\n"
-
-#: builtin_set.cpp:783
+#: builtin_set.cpp:791
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: Values cannot be specfied with erase\n"
msgstr ""
"%ls: Bei erase können keine Werte angegeben werden\n"
"%ls\n"
-#: builtin_set_color.cpp:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ls: Expected an argument\n"
-msgstr "%ls: Argument erwartet\n"
+#: builtin_set.cpp:817
+#, c-format
+msgid ""
+"%ls: Warning: universal scope selected, but a global variable '%ls' exists.\n"
+msgstr ""
-#: builtin_set_color.cpp:157 builtin_set_color.cpp:164
+#: builtin_set_color.cpp:144 builtin_set_color.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: Unknown color '%ls'\n"
msgstr "%ls: Unbekannter Job '%ls'\n"
-#: builtin_set_color.cpp:171
+#: builtin_set_color.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ls: Expected an argument\n"
+msgstr "%ls: Argument erwartet\n"
+
+#: builtin_set_color.cpp:173
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: Could not set up terminal\n"
msgstr "Konnte Terminal nicht einrichten"
-#: common.cpp:1882
+#: common.cpp:1917
msgid "This is a bug. Break on bugreport to debug."
msgstr ""
-#: common.cpp:1901
+#: common.cpp:1936
msgid "empty"
msgstr "leer"
@@ -689,72 +690,70 @@ msgstr ""
msgid "Variable: %ls"
msgstr "Variable: "
-#: complete.cpp:907 complete.cpp:925
+#: complete.cpp:901 complete.cpp:919
msgid "Unknown option: "
msgstr "Unbekannte Option: "
-#: complete.cpp:929
+#: complete.cpp:923
msgid "Multiple matches for option: "
msgstr "Mehrere Treffer für Option: "
-#: env.cpp:251
-msgid "Could not get user information"
-msgstr "Kann Benutzerinformation nicht abrufen"
-
-#: env.cpp:362
+#: env.cpp:315
msgid "Changing language to English"
msgstr "Sprachwechsel zu Deutsch"
-#: env.cpp:1252
+#: env.cpp:1180
msgid "Tried to pop empty environment stack."
msgstr "Versuchte, einen leeren Umgebungsstack zu poppen."
-#: env_universal_common.cpp:529
-#, c-format
-msgid "Could not convert message '%s' to wide character string"
+#: env_universal_common.cpp:617 path.cpp:279
+msgid ""
+"Unable to create a configuration directory for fish. Your personal settings "
+"will not be saved. Please set the $XDG_CONFIG_HOME variable to a directory "
+"where the current user has write access."
msgstr ""
-#: event.cpp:168
+#: event.cpp:178
#, c-format
msgid "signal handler for %ls (%ls)"
msgstr ""
-#: event.cpp:172
+#: event.cpp:182
#, fuzzy, c-format
msgid "handler for variable '%ls'"
msgstr "Behandlung von Umgebungsvariablen"
-#: event.cpp:178
+#: event.cpp:188
#, c-format
msgid "exit handler for process %d"
msgstr ""
-#: event.cpp:184 event.cpp:195
+#: event.cpp:194 event.cpp:205
#, c-format
msgid "exit handler for job %d, '%ls'"
msgstr ""
-#: event.cpp:186
+#: event.cpp:196
#, c-format
msgid "exit handler for job with process group %d"
msgstr ""
-#: event.cpp:197
+#: event.cpp:207
#, c-format
msgid "exit handler for job with job id %d"
msgstr ""
-#: event.cpp:203
+#: event.cpp:213
#, c-format
msgid "handler for generic event '%ls'"
msgstr ""
-#: event.cpp:207
+#: event.cpp:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown event type '0x%x'"
msgstr "Unbekannter Typ %d bei Eingabeumleitung "
-#: event.cpp:621
+#: event.cpp:613
msgid "Signal list overflow. Signals have been ignored."
msgstr "Signallistenüberlauf. Signale wurden ignoriert."
@@ -773,12 +772,12 @@ msgstr "Fehler beim Einrichten der Pipe aufgetreten"
msgid "An error occurred while redirecting file '%s'"
msgstr "Fehler beim Umleiten der Datei '%ls'"
-#: exec.cpp:912
+#: exec.cpp:795
#, c-format
msgid "Unknown function '%ls'"
msgstr "Unbekannte Funktion '%ls'"
-#: exec.cpp:1063
+#: exec.cpp:943
#, c-format
msgid "Unknown input redirection type %d"
msgstr "Unbekannter Typ %d bei Eingabeumleitung "
@@ -812,176 +811,160 @@ msgstr "Preprozessoren"
msgid "Last background job"
msgstr "In Hintergrund verzweigen"
-#: expand.cpp:1306
+#: expand.cpp:1419
#, fuzzy
msgid "Mismatched brackets"
msgstr "Unpassendes Anführungszeichen"
-#: fish.cpp:320
+#: fish.cpp:330
+msgid ""
+"Old versions of fish appear to be running. You will not be able to share "
+"variable values between old and new fish sessions. For best results, restart "
+"all running instances of fish."
+msgstr ""
+
+#: fish.cpp:420
#, c-format
msgid "Invalid value '%s' for debug level switch"
msgstr ""
-#: fish.cpp:361 mimedb.cpp:1335
+#: fish.cpp:461 mimedb.cpp:1343
#, c-format
msgid "%s, version %s\n"
msgstr ""
-#: fish.cpp:416
+#: fish.cpp:516
msgid "Can not use the no-execute mode when running an interactive session"
msgstr ""
-#: fish.cpp:517
+#: fish.cpp:619
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading file %ls\n"
msgstr "%ls: Fehler beim Lesen der Datei '%ls'\n"
-#: fish_indent.cpp:345
+#: fish_indent.cpp:332
#, c-format
msgid "%ls, version %s\n"
msgstr ""
-#: fish_pager.cpp:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ls: Argument '%s' is not a valid file descriptor\n"
-msgstr "%ls: '%ls' ist kein gültiger Variablenname\n"
-
-#: fish_pager.cpp:703
-#, c-format
-msgid " %d to %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: fish_pager.cpp:1012
-msgid "Could not set up output file descriptors for pager"
-msgstr ""
-
-#: fish_pager.cpp:1018
-#, fuzzy
-msgid "Could not set up input file descriptors for pager"
-msgstr "Konnte Terminalmodus für neue Shell nicht festlegen"
-
-#: fish_pager.cpp:1024
-#, fuzzy
-msgid "Could not open tty for pager"
-msgstr "Konnte Shell nicht wieder in Vordergrund zurückholen"
-
-#: fish_pager.cpp:1031
-msgid "Could not initialize result pipe"
-msgstr ""
-
-#: fish_pager.cpp:1075 input.cpp:384 input.cpp:394
+#: input.cpp:483 input.cpp:493
msgid "Could not set up terminal"
msgstr "Konnte Terminal nicht einrichten"
-#: fish_pager.cpp:1110 input.cpp:436
-#, fuzzy
-msgid "Error while closing terminfo"
-msgstr "Fehler beim Schließen des Eingabestroms"
-
-#: fish_pager.cpp:1306
-#, fuzzy
-msgid "Unspecified file descriptors"
-msgstr "Datei-Deskriptoren beobachten"
-
-#: fish_pager.cpp:1318
-#, fuzzy
-msgid "Could not read completions"
-msgstr "Befehl, bei dem Vervollständigung genutzt werden soll"
-
-#: fishd.cpp:766 path.cpp:358
-msgid ""
-"Unable to create a configuration directory for fish. Your personal settings "
-"will not be saved. Please set the $XDG_CONFIG_HOME variable to a directory "
-"where the current user has write access."
-msgstr ""
-
-#: input.cpp:387
+#: input.cpp:486
#, c-format
msgid "Check that your terminal type, '%ls', is supported on this system"
msgstr ""
-#: input.cpp:389
+#: input.cpp:488
#, c-format
msgid "Attempting to use '%ls' instead"
msgstr ""
-#: io.cpp:110
+#: input.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Error while closing terminfo"
+msgstr "Fehler beim Schließen des Eingabestroms"
+
+#: io.cpp:112
#, c-format
msgid ""
"An error occured while reading output from code block on file descriptor %d"
msgstr "Fehler beim Lesen der Ausgabe des Codeblocks auf Dateideskriptor %d"
-#: mimedb.cpp:173 mimedb.cpp:187 mimedb.cpp:1177
+#: mimedb.cpp:174 mimedb.cpp:188 mimedb.cpp:1179
#, c-format
msgid "%s: Out of memory\n"
msgstr ""
-#: mimedb.cpp:462
+#: mimedb.cpp:463
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown error in munge()\n"
msgstr "%ls: Unbekannte Option '%ls'\n"
-#: mimedb.cpp:480
+#: mimedb.cpp:481
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Locale string too long\n"
msgstr "%ls: Parameter '%ls' ist zu lang\n"
-#: mimedb.cpp:550 mimedb.cpp:558
+#: mimedb.cpp:551 mimedb.cpp:559
#, c-format
msgid "%s: Could not compile regular expressions %s with error %s\n"
msgstr ""
-#: mimedb.cpp:674
+#: mimedb.cpp:676
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: No description for type %s\n"
msgstr "Beschreibung des mime-Typs ausgeben"
-#: mimedb.cpp:742
+#: mimedb.cpp:744
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Could not parse launcher string '%s'\n"
msgstr "Konnte Zeichenkette '%ls' nicht erweitern"
-#: mimedb.cpp:778
+#: mimedb.cpp:780
#, c-format
msgid "%s: Default launcher '%s' does not specify how to start\n"
msgstr ""
-#: mimedb.cpp:1156
+#: mimedb.cpp:1158
#, c-format
msgid "%s: Unsupported switch '%c' in launch string '%s'\n"
msgstr ""
-#: mimedb.cpp:1346
+#: mimedb.cpp:1354
#, c-format
msgid "%s: Can not launch a mimetype\n"
msgstr ""
-#: mimedb.cpp:1374
+#: mimedb.cpp:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Could not parse mimetype from argument '%s'\n"
msgstr "Konnte Sequenz '%ls' nicht auswerten"
-#: mimedb.cpp:1394 signal.cpp:407 signal.cpp:422
+#: mimedb.cpp:1402 signal.cpp:407 signal.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unbekannt"
+#: output.cpp:608
+#, c-format
+msgid ""
+"Tried to use terminfo string %s on line %ld of %s, which is undefined in "
+"terminal of type \"%ls\". Please report this error to %s"
+msgstr ""
+
#: pager.cpp:24
#, fuzzy
msgid "search: "
msgstr "Architektur festlegen"
-#: parse_execution.cpp:526 parse_execution.cpp:961 parser.cpp:1404
+#: pager.cpp:562
#, c-format
-msgid "Could not expand string '%ls'"
-msgstr "Konnte Zeichenkette '%ls' nicht erweitern"
+msgid "%lsand 1 more row"
+msgstr ""
+
+#: pager.cpp:566
+#, c-format
+msgid "%lsand %lu more rows"
+msgstr ""
-#: parse_execution.cpp:549
+#: pager.cpp:571
+#, c-format
+msgid "rows %lu to %lu of %lu"
+msgstr ""
+
+#: pager.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "(no matches)"
+msgstr "Dateibeobachtungen festlegen"
+
+#: parse_execution.cpp:555
#, fuzzy, c-format
msgid "switch: Expected exactly one argument, got %lu\n"
msgstr "%ls: Erwartete genau ein Argument, erhielt %d\n"
-#: parse_execution.cpp:749 parser.cpp:2053
+#: parse_execution.cpp:799
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unknown command '%ls'. Did you mean to run %ls with a modified environment? "
@@ -992,7 +975,7 @@ msgstr ""
"zum Festlegen von Variablenwerten schauen Sie in der Hilfe zum set-Befehl "
"nach oder geben Sie 'help set' ein."
-#: parse_execution.cpp:774 parser.cpp:2078
+#: parse_execution.cpp:824
#, c-format
msgid ""
"Variables may not be used as commands. Instead, define a function like "
@@ -1001,7 +984,7 @@ msgid ""
"function'."
msgstr ""
-#: parse_execution.cpp:783 parser.cpp:2087
+#: parse_execution.cpp:833
#, c-format
msgid ""
"Variables may not be used as commands. Instead, define a function or use the "
@@ -1009,7 +992,7 @@ msgid ""
"command by typing 'help function'."
msgstr ""
-#: parse_execution.cpp:791 parser.cpp:2095
+#: parse_execution.cpp:841
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands may not contain variables. Use the eval builtin instead, like 'eval "
@@ -1019,390 +1002,308 @@ msgstr ""
"zum Festlegen von Variablenwerten schauen Sie in der Hilfe zum set-Befehl "
"nach oder geben Sie 'help set' ein."
-#: parse_execution.cpp:798 parser.cpp:2102
+#: parse_execution.cpp:848
#, c-format
msgid "The file '%ls' is not executable by this user"
msgstr ""
-#: parse_execution.cpp:1029
+#: parse_execution.cpp:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid redirection target: %ls"
msgstr "Ungültige Umleitung"
-#: parse_execution.cpp:1053
+#: parse_execution.cpp:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested redirection to '%ls', which is not a valid file descriptor"
msgstr "Angeforderte Umleitung auf etwas, das kein Dateideskriptor ist %ls"
-#: parse_util.cpp:47
+#: parse_util.cpp:46
#, fuzzy, c-format
msgid "The '%ls' command can not be used in a pipeline"
msgstr "Dieser Befehl kann nicht in einer Pipe benutzt werden"
-#: parser.cpp:58
-msgid "This command can not be used in a pipeline"
+#: parse_util.cpp:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The '%ls' command can not be used immediately after a backgrounded job"
msgstr "Dieser Befehl kann nicht in einer Pipe benutzt werden"
-#: parser.cpp:64
-#, c-format
-msgid "Tokenizer error: '%ls'"
-msgstr "Tokenizer-Fehler: '%ls'"
-
-#: parser.cpp:69
-msgid "An additional command is required"
-msgstr ""
-
-#: parser.cpp:74
-msgid ""
-"The function calls itself immediately, which would result in an infinite "
-"loop."
-msgstr ""
-
-#: parser.cpp:79
-msgid ""
-"Could not locate end of block. The 'end' command is missing, misspelled or a "
-"';' is missing."
-msgstr ""
-"Konnte Blockende nicht finden, Der 'end'-Befehl fehlt, ist falsch "
-"geschriebenoder ein ':' fehlt."
-
-#: parser.cpp:82
-#, c-format
-msgid "Expected a command name, got token of type '%ls'"
-msgstr "Erwartete einen Befehlsnamen, bekam Zeichen des Typs '%ls'"
-
-#: parser.cpp:87 parse_constants.h:158
-#, c-format
-msgid "Illegal command name '%ls'"
-msgstr "Ungültiger Befehlsname '%ls'"
-
-#: parser.cpp:92 parse_constants.h:164
-#, c-format
-msgid "Illegal file descriptor in redirection '%ls'"
-msgstr ""
-
-#: parser.cpp:97 parse_constants.h:167
-#, c-format
-msgid "No matches for wildcard '%ls'."
-msgstr ""
-
-#: parser.cpp:102
-msgid "'case' builtin not inside of switch block"
-msgstr "eingebauter Befehl 'case' nicht innerhalb eines switch-Blocks"
-
-#: parser.cpp:107
-msgid "Loop control command while not inside of loop"
-msgstr "Schleifensteuerungsbefehl 'while' nicht innerhalb einer Schleife"
-
-#: parser.cpp:112 parse_constants.h:176
+#: parse_util.cpp:52
#, fuzzy
-msgid "'return' builtin command outside of function definition"
-msgstr "Internen Befehl anstatt einer Funktion ausführen"
-
-#: parser.cpp:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%ls' builtin not inside of if block"
-msgstr "eingebauter Befehl 'else' nicht innerhalb eines if-Blocks"
-
-#: parser.cpp:122
-#, c-format
-msgid "'%ls' used past terminating 'else'"
-msgstr ""
-
-#: parser.cpp:127
-msgid "'end' command outside of block"
-msgstr "'end'-Befehl außerhalb eines Blocks"
-
-#: parser.cpp:132 parse_constants.h:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unknown command '%ls'. Did you mean 'set %ls %ls'? See the help section on "
-"the set command by typing 'help set'."
-msgstr ""
-"Unbekannter Befehl '%ls'. Meinten Sie 'set VARIABLE WERT'? Zu Informationen "
-"zum Festlegen von Variablenwerten schauen Sie in der Hilfe zum set-Befehl "
-"nach oder geben Sie 'help set' ein."
+msgid "Backgrounded commands can not be used as conditionals"
+msgstr "Dieser Befehl kann nicht in einer Pipe benutzt werden"
-#: parser.cpp:137
+#: parser.cpp:52
#, c-format
-msgid "Expected redirection specification, got token of type '%ls'"
-msgstr "Erwartete Umleitungsspezifikation, erhielt Zeichen vom Typ '%ls'"
-
-#: parser.cpp:142
-msgid ""
-"Encountered redirection when expecting a command name. Fish does not allow a "
-"redirection operation before a command."
-msgstr ""
-"Umleitung anstelle eines Befehlsnamens. Fish erlaubt keine Umleitung vor "
-"einem Befehl."
+msgid "Tokenizer error: '%ls'"
+msgstr "Tokenizer-Fehler: '%ls'"
-#: parser.cpp:147
+#: parser.cpp:57
#, c-format
msgid "Tried to evaluate commands using invalid block type '%ls'"
msgstr "Versuchte, Befehle mittels des ungültigen Blocktyps '%ls' auszuwerten"
-#: parser.cpp:153
+#: parser.cpp:62
#, c-format
msgid "Unexpected token of type '%ls'"
msgstr "Unerwartetes Zeichen des Typs '%ls'"
-#: parser.cpp:158 parse_constants.h:209
+#: parser.cpp:67 parse_constants.h:255
msgid "'while' block"
msgstr "'while'-Block"
-#: parser.cpp:163 parse_constants.h:214
+#: parser.cpp:72 parse_constants.h:260
msgid "'for' block"
msgstr "'for'-Block"
-#: parser.cpp:168 parse_constants.h:219
+#: parser.cpp:77 parse_constants.h:265
msgid "Block created by breakpoint"
msgstr ""
-#: parser.cpp:175 parse_constants.h:226
+#: parser.cpp:82 parse_constants.h:272
msgid "'if' conditional block"
msgstr "'if'-Bedingungsblock"
-#: parser.cpp:181 parse_constants.h:232
+#: parser.cpp:87 parse_constants.h:278
msgid "function definition block"
msgstr "Funktionsdefinitonsblock"
-#: parser.cpp:187 parse_constants.h:238
+#: parser.cpp:92 parse_constants.h:284
msgid "function invocation block"
msgstr "Funktionsausführungsblock"
-#: parser.cpp:192 parse_constants.h:243
+#: parser.cpp:97 parse_constants.h:289
#, fuzzy
msgid "function invocation block with no variable shadowing"
msgstr "Funktionsausführungsblock"
-#: parser.cpp:198 parse_constants.h:249
+#: parser.cpp:102 parse_constants.h:295
msgid "'switch' block"
msgstr "'switch'-Block"
-#: parser.cpp:204 parse_constants.h:255
+#: parser.cpp:107 parse_constants.h:301
msgid "unexecutable block"
msgstr "nicht ausführbarer Block"
-#: parser.cpp:210 parse_constants.h:261
+#: parser.cpp:112 parse_constants.h:307
msgid "global root block"
msgstr "globaler Root-Block"
-#: parser.cpp:216 parse_constants.h:267
+#: parser.cpp:117 parse_constants.h:313
msgid "command substitution block"
msgstr "Befehlsersetzungsblock"
-#: parser.cpp:222 parse_constants.h:273
+#: parser.cpp:122 parse_constants.h:319
msgid "'begin' unconditional block"
msgstr "'begin' unbedingter Block"
-#: parser.cpp:228 parse_constants.h:279
+#: parser.cpp:127 parse_constants.h:325
msgid "Block created by the . builtin"
msgstr ""
-#: parser.cpp:233 parse_constants.h:284
+#: parser.cpp:132 parse_constants.h:330
#, fuzzy
msgid "event handler block"
msgstr "nicht ausführbarer Block"
-#: parser.cpp:239 parse_constants.h:290
+#: parser.cpp:137 parse_constants.h:336
msgid "unknown/invalid block"
msgstr "unbekannter/ungültiger Block"
-#: parser.cpp:645
+#: parser.cpp:474
#, c-format
msgid "Could not write profiling information to file '%s'"
msgstr "Konnte Profilierungsinformationen nicht in Datei '%s' schreiben"
-#: parser.cpp:651
+#: parser.cpp:480
msgid "Time\tSum\tCommand\n"
msgstr "Zeit\tSum\tBefehl\n"
-#: parser.cpp:811
+#: parser.cpp:562
#, c-format
msgid "in event handler: %ls\n"
msgstr ""
-#: parser.cpp:839
+#: parser.cpp:590
#, c-format
msgid "from sourcing file %ls\n"
msgstr ""
-#: parser.cpp:845
+#: parser.cpp:597
#, fuzzy, c-format
msgid "in function '%ls'\n"
msgstr "Unbekannte Funktion '%ls'"
-#: parser.cpp:850
+#: parser.cpp:602
#, fuzzy
msgid "in command substitution\n"
msgstr "Befehlsersetzungsblock"
-#: parser.cpp:863
+#: parser.cpp:615
#, c-format
msgid "\tcalled on line %d of file %ls\n"
msgstr ""
-#: parser.cpp:869
+#: parser.cpp:621
msgid "\tcalled during startup\n"
msgstr ""
-#: parser.cpp:873
+#: parser.cpp:625
msgid "\tcalled on standard input\n"
msgstr ""
-#: parser.cpp:890
+#: parser.cpp:642
#, c-format
msgid "\twith parameter list '%ls'\n"
msgstr ""
-#: parser.cpp:1087
+#: parser.cpp:756
#, c-format
msgid "%ls (line %d): "
msgstr "%ls (Zeile %d): "
-#: parser.cpp:1091
+#: parser.cpp:760
msgid "Startup"
msgstr ""
-#: parser.cpp:1197
+#: parser.cpp:803
msgid "Job inconsistency"
msgstr "Jobinkonsistenz"
-#: parser.cpp:1520
-msgid "Invalid IO redirection"
-msgstr "Ungültige E/A-Umleitung"
-
-#: parser.cpp:1541
-#, c-format
-msgid "Requested redirection to something that is not a file descriptor %ls"
-msgstr "Angeforderte Umleitung auf etwas, das kein Dateideskriptor ist %ls"
-
-#: parser.cpp:2667 parser.cpp:2750
+#: parser.cpp:956
msgid "End of block mismatch. Program terminating."
msgstr "Unpassendes Blockende. Programm wird beendet."
-#: parser.cpp:3034
+#: parser.cpp:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls (line %lu): "
msgstr "%ls (Zeile %d): "
+#: parser.cpp:1051
+#, c-format
+msgid "%ls: "
+msgstr ""
+
#: path.cpp:24
#, c-format
msgid "Error while searching for command '%ls'"
msgstr "Fehler beim Suchen des Befehls '%ls'"
-#: proc.cpp:615
+#: proc.cpp:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%ls' has %ls"
+msgstr "Job %d, '%ls' hat %ls"
+
+#: proc.cpp:694
#, c-format
msgid "Job %d, '%ls' has %ls"
msgstr "Job %d, '%ls' hat %ls"
-#: proc.cpp:699
-#, c-format
-msgid "%ls: Job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)"
+#: proc.cpp:786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ls: %ls'%ls' terminated by signal %ls (%ls)"
msgstr "%ls: Job %d, '%ls' durch Signal %ls (%ls) beendet"
-#: proc.cpp:707
-#, c-format
-msgid ""
-"%ls: Process %d, '%ls' from job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)"
+#: proc.cpp:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ls: Process %d, '%ls' %ls'%ls' terminated by signal %ls (%ls)"
msgstr ""
"%ls: Prozess %d, '%ls' aus job %d, '%ls' durch Signal %ls (%ls) beendet"
-#: proc.cpp:736
+#: proc.cpp:828
msgid "ended"
msgstr "beendet"
-#: proc.cpp:969
+#: proc.cpp:1065
msgid "An error occured while reading output from code block"
msgstr "Fehler während des Lesens der Ausgabe aus Codeblock"
-#: proc.cpp:998 proc.cpp:1010
+#: proc.cpp:1094 proc.cpp:1106
#, c-format
msgid "Could not send job %d ('%ls') to foreground"
msgstr "Konnte Job %d ('%ls') nicht in den Vordergrund schicken"
-#: proc.cpp:1030 proc.cpp:1040 proc.cpp:1055
+#: proc.cpp:1126 proc.cpp:1136 proc.cpp:1151
msgid "Could not return shell to foreground"
msgstr "Konnte Shell nicht wieder in Vordergrund zurückholen"
-#: proc.cpp:1280 proc.cpp:1304
+#: proc.cpp:1354 proc.cpp:1380
msgid "Process list pointer"
msgstr "Zeiger auf Prozessliste"
-#: proc.cpp:1291
+#: proc.cpp:1365
#, c-format
msgid "More than one job in foreground: job 1: '%ls' job 2: '%ls'"
msgstr "Mehr als ein Job im Vordergrund: Job 1: '%ls' Job 2: '%ls'"
-#: proc.cpp:1302
+#: proc.cpp:1378
msgid "Process argument list"
msgstr "Prozessargumentliste"
-#: proc.cpp:1303
+#: proc.cpp:1379
msgid "Process name"
msgstr "Prozessname"
-#: proc.cpp:1309
+#: proc.cpp:1385
#, c-format
msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'stopped'=%d"
msgstr "Job '%ls', Prozess '%ls' hat inkonsistenten Status 'stopped'=%d"
-#: proc.cpp:1319
+#: proc.cpp:1395
#, c-format
msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'completed'=%d"
msgstr "Job '%ls', Prozess '%ls' hat inkonsistenten Status 'completed'=%d"
-#: reader.cpp:453
+#: reader.cpp:478
msgid "Could not set terminal mode for new job"
msgstr "Konnte Terminalmodus für neuen Job nicht festlegen"
-#: reader.cpp:477
+#: reader.cpp:525
msgid "Could not set terminal mode for shell"
msgstr "Konnte Terminalmodus für neue Shell nicht festlegen"
-#: reader.cpp:2133
+#: reader.cpp:2059
msgid "No TTY for interactive shell (tcgetpgrp failed)"
msgstr ""
-#: reader.cpp:2148
+#: reader.cpp:2074
#, c-format
msgid ""
"I appear to be an orphaned process, so I am quitting politely. My pid is %d."
msgstr ""
-#: reader.cpp:2179
+#: reader.cpp:2105
msgid "Couldn't put the shell in its own process group"
msgstr "Konnte Shell nicht in ihre eigene Prozessgruppe verschieben"
-#: reader.cpp:2189
+#: reader.cpp:2115
msgid "Couldn't grab control of terminal"
msgstr "Konnte Terminalsteuerung nicht übernehmen"
-#: reader.cpp:2703
+#: reader.cpp:2616
msgid "Pop null reader block"
msgstr ""
-#: reader.cpp:2956
+#: reader.cpp:2882
msgid ""
"There are stopped jobs. A second attempt to exit will enforce their "
"termination.\n"
msgstr ""
-#: reader.cpp:4069
+#: reader.cpp:4115
#, c-format
msgid "Unknown keybinding %d"
msgstr "Unbekannte Tastenkombination %d"
-#: reader.cpp:4210
+#: reader.cpp:4226
#, fuzzy
msgid "Error while reading from file descriptor"
msgstr "Fehler beim Lesen der Befehle"
-#: reader.cpp:4227
+#: reader.cpp:4243
msgid "Error while closing input stream"
msgstr "Fehler beim Schließen des Eingabestroms"
-#: reader.cpp:4248
+#: reader.cpp:4270
msgid "Error while opening input stream"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Eingabestroms"
@@ -1638,7 +1539,7 @@ msgstr "Job im Hintergrund ausführen"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: tokenizer.cpp:602
+#: tokenizer.cpp:561
#, fuzzy
msgid "Invalid token type"
msgstr "Ungültiges Zeichen"
@@ -1683,7 +1584,7 @@ msgstr "%ls: Ungültiger Funktionsname '%ls'\n"
msgid "%ls: Invalid option -- %lc\n"
msgstr "%ls: Ungültige Prozesskennung %ls\n"
-#: wgetopt.cpp:673
+#: wgetopt.cpp:676
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: Option requires an argument -- %lc\n"
msgstr "%ls: Erwartete ein Argument, erhielt %d\n"
@@ -1696,7 +1597,7 @@ msgstr "Programm"
msgid "Executable link"
msgstr "Programmlink"
-#: wildcard.cpp:67 share/completions/git.fish:146
+#: wildcard.cpp:67 share/completions/git.fish:178
msgid "File"
msgstr "Datei"
@@ -1829,31 +1730,24 @@ msgstr "%ls: Argument '%ls' muss eine Ganzzahl sein\n"
msgid "An error occurred while setting up pipe"
msgstr "Fehler beim Einrichten der Pipe aufgetreten"
-#: expand.h:132
+#: expand.h:135
msgid "Array index out of bounds"
msgstr ""
-#: output.h:91
-#, c-format
-msgid ""
-"Tried to use terminfo string %s on line %d of %s, which is undefined in "
-"terminal of type \"%ls\". Please report this error to %s"
-msgstr ""
-
-#: parse_constants.h:145
+#: parse_constants.h:185
#, c-format
msgid ""
"The function '%ls' calls itself immediately, which would result in an "
"infinite loop."
msgstr ""
-#: parse_constants.h:149
+#: parse_constants.h:189
msgid ""
"The function call stack limit has been exceeded. Do you have an accidental "
"infinite loop?"
msgstr ""
-#: parse_constants.h:152
+#: parse_constants.h:192
#, fuzzy
msgid ""
"Expected a command, but instead found a pipe. Did you mean 'COMMAND; or "
@@ -1864,10 +1758,10 @@ msgstr ""
"'Befehl; or Befehl'? Zu weiteren Informationen über den eingebauten Befehl "
"'or' schauen Sie in der Hilfe zu 'or' nach oder geben Sie 'help or' ein."
-#: parse_constants.h:155
+#: parse_constants.h:195
#, fuzzy
msgid ""
-"Expected a command, but instead found a '&'. Did you mean 'COMMAND; and "
+"Expected a command, but instead found an '&'. Did you mean 'COMMAND; and "
"COMMAND'? See the help section for the 'and' builtin command by typing 'help "
"and'."
msgstr ""
@@ -1875,22 +1769,62 @@ msgstr ""
"'Befehl; and Befehl'? Zu weiteren Informationen über den eingebauten Befehl "
"'and' schauen Sie in der Hilfe zu 'and' nach oder geben Sie 'help and' ein."
-#: parse_constants.h:161
+#: parse_constants.h:198
+#, c-format
+msgid "Illegal command name '%ls'"
+msgstr "Ungültiger Befehlsname '%ls'"
+
+#: parse_constants.h:201
+#, c-format
+msgid "Unknown builtin '%ls'"
+msgstr "unbekannter interner Befehl '%ls'"
+
+#: parse_constants.h:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to expand variable name '%ls'"
msgstr "%ls: Ungültiger Variablenname '%ls'\n"
-#: parse_constants.h:170
+#: parse_constants.h:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find a process '%ls'"
+msgstr "Konnte Prozess '%ls' nicht ausführen"
+
+#: parse_constants.h:210
+#, c-format
+msgid "Illegal file descriptor in redirection '%ls'"
+msgstr ""
+
+#: parse_constants.h:213
+#, c-format
+msgid "No matches for wildcard '%ls'."
+msgstr ""
+
+#: parse_constants.h:216
#, fuzzy
msgid "break command while not inside of loop"
msgstr "Schleifensteuerungsbefehl 'while' nicht innerhalb einer Schleife"
-#: parse_constants.h:173
+#: parse_constants.h:219
#, fuzzy
msgid "continue command while not inside of loop"
msgstr "Schleifensteuerungsbefehl 'while' nicht innerhalb einer Schleife"
-#: parse_constants.h:184
+#: parse_constants.h:222
+#, fuzzy
+msgid "'return' builtin command outside of function definition"
+msgstr "Internen Befehl anstatt einer Funktion ausführen"
+
+#: parse_constants.h:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unknown command '%ls'. Did you mean 'set %ls %ls'? See the help section on "
+"the set command by typing 'help set'."
+msgstr ""
+"Unbekannter Befehl '%ls'. Meinten Sie 'set VARIABLE WERT'? Zu Informationen "
+"zum Festlegen von Variablenwerten schauen Sie in der Hilfe zum set-Befehl "
+"nach oder geben Sie 'help set' ein."
+
+#: parse_constants.h:230
#, c-format
msgid ""
"The '$' character begins a variable name. The character '%lc', which "
@@ -1899,20 +1833,20 @@ msgid ""
"expansion in fish, type 'help expand-variable'."
msgstr ""
-#: parse_constants.h:189
+#: parse_constants.h:235
msgid ""
"$? is not a valid variable in fish. If you want the exit status of the last "
"command, try $status."
msgstr ""
-#: parse_constants.h:194
+#: parse_constants.h:240
msgid ""
"The '$' begins a variable name. It was given at the end of an argument. "
"Variable names may not be zero characters long. To learn more about variable "
"expansion in fish, type 'help expand-variable'."
msgstr ""
-#: parse_constants.h:199
+#: parse_constants.h:245
#, c-format
msgid ""
"Did you mean %ls{$%ls}%ls? The '$' character begins a variable name. A "
@@ -1921,7 +1855,7 @@ msgid ""
"more about variable expansion in fish, type 'help expand-variable'."
msgstr ""
-#: parse_constants.h:204
+#: parse_constants.h:250
msgid ""
"Did you mean (COMMAND)? In fish, the '$' character is only used for "
"accessing variables. To learn more about command substitution in fish, type "
@@ -3059,223 +2993,318 @@ msgstr "Test, ob an apt noch ein Unterbefehl gegeben werden muss"
msgid "Test if bundle has been given a specific subcommand"
msgstr "Test, ob an apt noch ein Unterbefehl gegeben werden muss"
-#: share/completions/bundle.fish:30
+#: share/completions/bundle.fish:31
#, fuzzy
msgid "Display a help page"
msgstr "Handbuchseite anzeigen"
-#: share/completions/bundle.fish:38 share/completions/bundle.fish:65
+#: share/completions/bundle.fish:39 share/completions/bundle.fish:83
msgid "Install the gems specified by the Gemfile or Gemfile.lock"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:39 share/completions/bundle.fish:87
-msgid "The location of the Gemfile bundler should use."
-msgstr ""
-
-#: share/completions/bundle.fish:40
-msgid "The location to install the gems in the bundle to."
+#: share/completions/bundle.fish:40 share/completions/bundle.fish:106
+msgid "The location of the Gemfile bundler should use"
msgstr ""
#: share/completions/bundle.fish:41
-msgid "Installs the gems in the bundle to the system location."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "The location to install the gems in the bundle to"
+msgstr "Prozesskennung jedes Prozesses im Job anzeigen"
#: share/completions/bundle.fish:42
-msgid "A space-separated list of groups to skip installing."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Installs the gems in the bundle to the system location"
+msgstr "Dateien in das Paketdepot übertragen"
#: share/completions/bundle.fish:43
-msgid "Use cached gems instead of connecting to rubygems.org."
+msgid "A space-separated list of groups to skip installing"
msgstr ""
#: share/completions/bundle.fish:44
-msgid "Switches bundler's defaults into deployment mode."
+msgid "Use cached gems instead of connecting to rubygems.org"
msgstr ""
#: share/completions/bundle.fish:45
-msgid ""
-"Create a directory containing executabes that run in the context of the "
-"bundle."
+msgid "Switches bundler's defaults into deployment mode."
msgstr ""
#: share/completions/bundle.fish:46
-msgid "Specify a ruby executable to use with generated binstubs."
+msgid ""
+"Create a directory containing executabes that run in the context of the "
+"bundle"
msgstr ""
#: share/completions/bundle.fish:47
-msgid "Make a bundle that can work without RubyGems or Bundler at run-time."
+msgid "Specify a ruby executable to use with generated binstubs"
msgstr ""
#: share/completions/bundle.fish:48
-msgid "Apply a RubyGems security policy: {High,Medium,Low,No}Security"
+msgid "Make a bundle that can work without RubyGems or Bundler at run-time"
msgstr ""
#: share/completions/bundle.fish:49
-msgid "Do not update the cache in vendor/cache with the newly bundled gems."
+msgid "Apply a RubyGems security policy: {High,Medium,Low,No}Security"
msgstr ""
#: share/completions/bundle.fish:50
+msgid "Install gems parallely by starting size number of parallel workers"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:51
+msgid "Do not update the cache in vendor/cache with the newly bundled gems"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:52
#, fuzzy
-msgid "Do not print progress information to stdout."
+msgid "Do not print progress information to stdout"
msgstr "Keine Gruppeninformation ausgeben"
-#: share/completions/bundle.fish:53 share/completions/bundle.fish:66
+#: share/completions/bundle.fish:53
+#, fuzzy
+msgid "Run bundle clean automatically after install"
+msgstr "Paket aktualisieren, wenn es bereits installiert ist"
+
+#: share/completions/bundle.fish:54 share/completions/bundle.fish:63
+msgid "Use the rubygems modern index instead of the API endpoint"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:55 share/completions/bundle.fish:164
+#, fuzzy
+msgid "Do not remove stale gems from the cache"
+msgstr "Alle gz-Dateien aus dem Zwischenspeicher entfernen"
+
+#: share/completions/bundle.fish:56
+msgid "Do not allow the Gemfile.lock to be updated after this install"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:59 share/completions/bundle.fish:84
#, fuzzy
msgid "Update dependencies to their latest versions"
msgstr "Abhängigkeiten an makefile anhängen"
-#: share/completions/bundle.fish:54
-msgid "The name of a :git or :path source used in the Gemfile."
+#: share/completions/bundle.fish:60
+msgid "The name of a :git or :path source used in the Gemfile"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:61
+msgid "Do not attempt to fetch gems remotely and use the gem cache instead"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:62
+msgid "Only output warnings and errors"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:64
+#, fuzzy
+msgid "Specify the number of jobs to run in parallel"
+msgstr "Gibt die Anzahl zu sendender Bytes an"
+
+#: share/completions/bundle.fish:65
+msgid "Update a specific group"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:58
+#: share/completions/bundle.fish:69
msgid ""
"Package the .gem files required by your application into the vendor/cache "
"directory"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:61 share/completions/bundle.fish:68
+#: share/completions/bundle.fish:72
+#, fuzzy
+msgid "Install the binstubs of the listed gem"
+msgstr "Namen aller Signale anzeigen"
+
+#: share/completions/bundle.fish:73
+#, fuzzy
+msgid "Binstub destination directory (default bin)"
+msgstr "Dokumentationsdateien installieren (Standard)"
+
+#: share/completions/bundle.fish:74
+msgid "Overwrite existing binstubs if they exist"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:78 share/completions/bundle.fish:86
msgid "Execute a script in the context of the current bundle"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:64
+#: share/completions/bundle.fish:79
+msgid "Exec runs a command, providing it access to the gems in the bundle"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:82
msgid "Describe available tasks or one specific task"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:67
+#: share/completions/bundle.fish:85
#, fuzzy
msgid "Package .gem files into the vendor/cache directory"
msgstr "Dateien in das Paketdepot übertragen"
-#: share/completions/bundle.fish:69
+#: share/completions/bundle.fish:87
+#, fuzzy
+msgid "Specify and read configuration options for bundler"
+msgstr "Eine Konfigurationsdatei angeben"
+
+#: share/completions/bundle.fish:88
msgid "Check bundler requirements for your application"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:70 share/completions/bundle.fish:92
+#: share/completions/bundle.fish:89
msgid "Show all of the gems in the current bundle"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:71 share/completions/bundle.fish:96
+#: share/completions/bundle.fish:90
#, fuzzy
msgid "Show the source location of a particular gem in the bundle"
msgstr "Prozesskennung jedes Prozesses im Job anzeigen"
-#: share/completions/bundle.fish:72 share/completions/bundle.fish:100
+#: share/completions/bundle.fish:91 share/completions/bundle.fish:121
msgid "Show all of the outdated gems in the current bundle"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:73 share/completions/bundle.fish:107
+#: share/completions/bundle.fish:92 share/completions/bundle.fish:129
msgid "Start an IRB session in the context of the current bundle"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:74 share/completions/bundle.fish:110
+#: share/completions/bundle.fish:93 share/completions/bundle.fish:132
#, sh-format
msgid "Open an installed gem in your $EDITOR"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:75 share/completions/bundle.fish:114
+#: share/completions/bundle.fish:94 share/completions/bundle.fish:136
msgid "Generate a visual representation of your dependencies"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:76
+#: share/completions/bundle.fish:95
#, fuzzy
msgid "Generate a simple Gemfile"
msgstr "Masterdatei erstellen"
-#: share/completions/bundle.fish:77 share/completions/bundle.fish:125
+#: share/completions/bundle.fish:96 share/completions/bundle.fish:147
msgid "Create a simple gem, suitable for development with bundler"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:78 share/completions/bundle.fish:131
+#: share/completions/bundle.fish:97 share/completions/bundle.fish:154
msgid "Displays platform compatibility information"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:79 share/completions/bundle.fish:135
+#: share/completions/bundle.fish:98 share/completions/bundle.fish:158
msgid "Cleans up unused gems in your bundler directory"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:86
+#: share/completions/bundle.fish:105
msgid ""
"Determine whether the requirements for your application are installed and "
"available to bundler"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:88
-msgid "Specify a path other than the system default (BUNDLE_PATH or GEM_HOME)."
+#: share/completions/bundle.fish:107
+msgid "Specify a path other than the system default (BUNDLE_PATH or GEM_HOME)"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:89
+#: share/completions/bundle.fish:108
#, fuzzy
msgid "Lock the Gemfile"
msgstr "Log in Datei schreiben"
-#: share/completions/bundle.fish:93
+#: share/completions/bundle.fish:111 share/completions/bundle.fish:116
+msgid ""
+"Show lists the names and versions of all gems that are required by your "
+"Gemfile"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:112 share/completions/bundle.fish:117
msgid "List the paths of all gems required by your Gemfile"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:101
+#: share/completions/bundle.fish:122
#, fuzzy
msgid "Check for newer pre-release gems"
msgstr "Test auf Speicher-Lecks"
-#: share/completions/bundle.fish:102
+#: share/completions/bundle.fish:123
msgid "Check against a specific source"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:103
+#: share/completions/bundle.fish:124
msgid "Use cached gems instead of attempting to fetch gems remotely"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:115
+#: share/completions/bundle.fish:125
+msgid "Only list newer versions allowed by your Gemfile requirements"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:137
msgid "The name to use for the generated file (see format option)"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:116
+#: share/completions/bundle.fish:138
#, fuzzy
msgid "Show each gem version"
msgstr "Version des Quellenbaumes"
-#: share/completions/bundle.fish:117
+#: share/completions/bundle.fish:139
msgid "Show the version of each required dependency"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:118
+#: share/completions/bundle.fish:140
msgid "Output a specific format (png, jpg, svg, dot, ...)"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:121
+#: share/completions/bundle.fish:143
#, fuzzy
msgid "Generate a simple Gemfile, placed in the current directory"
msgstr "Nie ins übergeordnete Verzeichnis wechseln"
-#: share/completions/bundle.fish:122
+#: share/completions/bundle.fish:144
msgid "Use a specified .gemspec to create the Gemfile"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:126
+#: share/completions/bundle.fish:148
msgid "Generate a binary for your library"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:127
+#: share/completions/bundle.fish:149
msgid "Generate a test directory for your library (rspec or minitest)"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:128
+#: share/completions/bundle.fish:150
msgid "Path to your editor"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:132
+#: share/completions/bundle.fish:151
+msgid "Generate the boilerplate for C extension code"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:155
msgid "Only display Ruby directive information"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:136
+#: share/completions/bundle.fish:159
msgid "Only print out changes, do not actually clean gems"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:137
+#: share/completions/bundle.fish:160
msgid "Forces clean even if --path is not set"
msgstr ""
+#: share/completions/bundle.fish:163
+msgid "Cache all the gems to vendor/cache"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:165
+msgid "Include all sources (including path and git)"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:168
+#, fuzzy
+msgid "Prints the license of all gems in the bundle"
+msgstr "Prozesskennung jedes Prozesses im Job anzeigen"
+
+#: share/completions/bundle.fish:171
+msgid "Print information about the environment Bundler is running under"
+msgstr ""
+
#: share/completions/configure.fish:1
#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:27
#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:22
@@ -3288,21 +3317,15 @@ msgstr "Hilfe anzeigen und beenden"
msgid "Cache test results in specified file"
msgstr "Testergebnisse in angegebener Datei zwischenspeichern"
-#: share/completions/cp.fish:10 share/completions/mv.fish:6
+#: share/completions/cp.fish:11 share/completions/mv.fish:6
msgid "Backup suffix"
msgstr "Endung für Sicherung"
#: share/completions/cp.fish:20
-#, fuzzy
-msgid "Don't preserve the specified attributes"
-msgstr "Grössen-Attribute nicht prüfen"
-
-#: share/completions/cp.fish:24
-#, fuzzy
-msgid "Control creation of sparse files"
-msgstr "Sparse-Dateien bearbeiten"
+msgid "Preserve ATTRIBUTES if possible"
+msgstr ""
-#: share/completions/cp.fish:28
+#: share/completions/cp.fish:29
msgid "Set security context of copy to CONTEXT"
msgstr ""
@@ -3929,6 +3952,33 @@ msgstr "Dateisysteme des angegebenen Typs anzeigen"
msgid "Block size"
msgstr "Blockgrösse"
+#: share/completions/docker.fish:19
+#, fuzzy
+msgid "Show all containers"
+msgstr "Arp-Einträge anzeigen"
+
+#: share/completions/docker.fish:24
+#, fuzzy
+msgid "Show the running containers"
+msgstr "Versteckte Funktionen anzeigen"
+
+#: share/completions/docker.fish:28
+#, fuzzy
+msgid "Show the exited containers"
+msgstr "Zeige Zeit"
+
+#: share/completions/docker.fish:70 share/completions/docker.fish:92
+msgid "Docker container"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/docker.fish:82
+msgid "Stopped container"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/docker.fish:87
+msgid "Container running"
+msgstr ""
+
#: share/completions/du.fish:15
#, fuzzy
msgid "Exclude files that match pattern in file"
@@ -3942,96 +3992,96 @@ msgstr "Dem Muster entsprechende Dateien ausschliessen"
msgid "Recursion limit"
msgstr "Rekursionsgrenze"
-#: share/completions/duply.fish:5
+#: share/completions/duply.fish:3
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "Datei"
-#: share/completions/duply.fish:6
+#: share/completions/duply.fish:4
msgid "Get usage help text"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:9
+#: share/completions/duply.fish:7
#, fuzzy
msgid "Creates a configuration profile"
msgstr "Konfigurationsdatei festlegen"
-#: share/completions/duply.fish:10
+#: share/completions/duply.fish:8
msgid "Backup with pre/post script execution"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:11
+#: share/completions/duply.fish:9
#, fuzzy
msgid "Backup without executing pre/post scripts"
msgstr "Keine post-Skripte ausführen"
-#: share/completions/duply.fish:12
+#: share/completions/duply.fish:10
#, fuzzy
msgid "Execute <profile>/pre script"
msgstr "Keine pre-Skripte ausführen"
-#: share/completions/duply.fish:13
+#: share/completions/duply.fish:11
#, fuzzy
msgid "Execute <profile>/post script"
msgstr "Keine post-Skripte ausführen"
-#: share/completions/duply.fish:14
+#: share/completions/duply.fish:12
msgid "Force full backup"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:15
+#: share/completions/duply.fish:13
msgid "Force incremental backup"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:16
+#: share/completions/duply.fish:14
msgid "List all files in backup (as it was at <age>, default: now)"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:17
+#: share/completions/duply.fish:15
msgid "Prints backup sets and chains currently in repository"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:18
+#: share/completions/duply.fish:16
msgid "List files changed since latest backup"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:19
+#: share/completions/duply.fish:17
msgid "Shows outdated backup archives [--force, delete these files]"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:20
+#: share/completions/duply.fish:18
msgid "Shows outdated backups [--force, delete these files]"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:21
+#: share/completions/duply.fish:19
msgid "Shows broken backup archives [--force, delete these files]"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:22
+#: share/completions/duply.fish:20
msgid "Restore the backup to <target_path> [as it was at <age>]"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:23
+#: share/completions/duply.fish:21
msgid "Restore single file/folder from backup [as it was at <age>]"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:26
+#: share/completions/duply.fish:24
msgid "Really execute the commands: purge, purge-full, cleanup"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:27
+#: share/completions/duply.fish:25
msgid "Do nothing but print out generated duplicity command lines"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:28
+#: share/completions/duply.fish:26
msgid "Calculate what would be done, but dont perform any actions"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:29
+#: share/completions/duply.fish:27
msgid "Dont abort when backup different dirs to the same backend"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:30
+#: share/completions/duply.fish:28
#, fuzzy
msgid "Output verbosity level"
msgstr "Ausführlichkeitswert auf 0 zurücksetzen"
@@ -4041,12 +4091,12 @@ msgid ""
"Prints completions for installed packages on the system from /var/db/pkg"
msgstr ""
-#: share/completions/emerge.fish:12 share/completions/equery.fish:12
+#: share/completions/emerge.fish:13 share/completions/equery.fish:12
msgid ""
"Prints completions for all available packages on the system from /usr/portage"
msgstr ""
-#: share/completions/emerge.fish:19
+#: share/completions/emerge.fish:22
#, fuzzy
msgid ""
"Tests if emerge command should have an installed package as potential "
@@ -4054,63 +4104,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Testen, ob der apt-Befehl Pakete zur möglichen Fertigstellung haben sollte"
-#: share/completions/emerge.fish:30 share/completions/emerge.fish:31
-#, fuzzy
-msgid "All base system packages"
-msgstr "Erstellte Pakete löschen"
-
-#: share/completions/emerge.fish:30 share/completions/emerge.fish:31
-#, fuzzy
-msgid "All packages in world"
-msgstr "Installierte Pakete synchronisieren"
-
-#: share/completions/emerge.fish:30
-#, fuzzy
-msgid "Installed package"
-msgstr "Neues Paket installieren"
-
-#: share/completions/emerge.fish:31
-#: share/functions/__fish_print_packages.fish:13
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-#: share/completions/emerge.fish:35
-msgid "Usage overview of emerge"
-msgstr ""
-
-#: share/completions/emerge.fish:35
-msgid "Help on subject system"
-msgstr ""
-
-#: share/completions/emerge.fish:35
-#, fuzzy
-msgid "Help on subject config"
-msgstr "Hilfeabschnitt zu %s"
-
-#: share/completions/emerge.fish:35
-msgid "Help on subject sync"
+#: share/completions/emerge.fish:32
+msgid ""
+"Print completions for all packages including the version compare if that is "
+"already typed"
msgstr ""
-#: share/completions/emerge.fish:57
-#, fuzzy
-msgid "Use colors in output"
-msgstr "Farben benutzen"
-
-#: share/completions/emerge.fish:57
-#, fuzzy
-msgid "Don't use colors in output"
-msgstr "Keine ausführliche Ausgabe"
-
-#: share/completions/emerge.fish:81
-#, fuzzy
-msgid "Pull in build time dependencies"
-msgstr "Erstellungsabhängigkeiten anzeigen"
-
-#: share/completions/emerge.fish:81
-#, fuzzy
-msgid "Don't pull in build time dependencies"
-msgstr "Nicht automatisch Abhängigkeiten erfüllen"
-
#: share/completions/env.fish:2
#, fuzzy
msgid "Redefine variable"
@@ -4639,11 +4638,16 @@ msgstr ""
msgid "Update the RubyGems system software"
msgstr ""
-#: share/completions/git.fish:121 share/completions/git.fish:144
+#: share/completions/git.fish:98
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: share/completions/git.fish:153 share/completions/git.fish:176
msgid "Branch"
msgstr ""
-#: share/completions/git.fish:145
+#: share/completions/git.fish:177
#, fuzzy
msgid "Tag"
msgstr "Ziel"
@@ -4904,823 +4908,696 @@ msgstr "Hilfe zu Befehlsersetzungen (SUBCOMMAND)"
msgid "Help on process expansion %JOB"
msgstr "Hilfe zur Prozess-Expansion %JOB"
-#: share/completions/hg.fish:17
-#, fuzzy
-msgid "add the specified files on the next commit"
-msgstr "Angegebene Datei zur aktuellen Schlüsselringliste hinzufügen"
+#: share/completions/history.fish:1
+msgid "Match history items that start with the given prefix"
+msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:18
-msgid "add all new files, delete all missing files"
+#: share/completions/history.fish:2
+msgid "Match history items that contain the given string"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:19
+#: share/completions/ifconfig.fish:1
+msgid "Stop interface"
+msgstr "Schnittstelle stoppen"
+
+#: share/completions/ifconfig.fish:2
+msgid "Start interface"
+msgstr "Schnittstelle starten"
+
+#: share/completions/ifconfig.fish:25 share/completions/ifdown.fish:1
+#: share/completions/ifup.fish:1
+msgid "Network interface"
+msgstr "Netzwerkschnittstelle"
+
+#: share/completions/kitchen.fish:3
#, fuzzy
-msgid "show changeset information by line for each file"
-msgstr "Zeigt Änderungsinformationen zu dem Paket an"
+msgid "Test if kitchen has yet to be given the main command"
+msgstr "Test, ob an apt noch ein Unterbefehl gegeben werden muss"
-#: share/completions/hg.fish:20
-msgid "create an unversioned archive of a repository revision"
-msgstr ""
+#: share/completions/less.fish:3
+msgid "Buffer space"
+msgstr "Pufferplatz"
-#: share/completions/hg.fish:21
-msgid "reverse effect of earlier changeset"
+#: share/completions/lsusb.fish:2
+msgid "Show only devices with specified device and/or bus numbers (in decimal)"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:22
-msgid "subdivision search of changesets"
-msgstr ""
+#: share/completions/make.fish:12
+msgid "Target"
+msgstr "Ziel"
-#: share/completions/hg.fish:23
-msgid "track a line of development with movable markers"
-msgstr ""
+#: share/completions/make.fish:13
+msgid "Use file as makefile"
+msgstr "Datei als makefile verwenden"
-#: share/completions/hg.fish:24
-msgid "set or show the current branch name"
-msgstr ""
+#: share/completions/make.fish:18
+msgid "Search directory for makefile"
+msgstr "Verzeichnis nach makefile durchsuchen"
-#: share/completions/hg.fish:25
-msgid "list repository named branches"
-msgstr ""
+#: share/completions/make.fish:19
+msgid "Number of concurrent jobs"
+msgstr "Anzahl gleichzeitiger Jobs"
-#: share/completions/hg.fish:26
-#, fuzzy
-msgid "create a changegroup file"
-msgstr "Paket aus Datei lesen"
+#: share/completions/make.fish:23
+msgid "Ignore specified file"
+msgstr "Angegebene Datei ignorieren"
-#: share/completions/hg.fish:27
-msgid "output the current or given revision of files"
-msgstr ""
+#: share/completions/make.fish:32
+msgid "Pretend file is modified"
+msgstr "Vorgegebene Datei wurde geändert"
-#: share/completions/hg.fish:28
-#, fuzzy
-msgid "make a copy of an existing repository"
-msgstr "Eine lokale Kopie eines weiteren Paketdepots erstellen"
+#: share/completions/makedepend.fish:1
+msgid "Define"
+msgstr "Definiere"
-#: share/completions/hg.fish:29
-#, fuzzy
-msgid "commit the specified files or all outstanding changes"
-msgstr "Angegebene Datei oder Standardeingabe entschlüsseln"
+#: share/completions/makedepend.fish:2
+msgid "Include directory"
+msgstr "include-Verzeichnis"
-#: share/completions/hg.fish:30
-msgid "mark files as copied for the next commit"
-msgstr ""
+#: share/completions/makedepend.fish:3
+msgid "Replace include directories"
+msgstr "include-Verzeichnisse ersetzen"
-#: share/completions/hg.fish:31
-msgid "diff repository (or selected files)"
-msgstr ""
+#: share/completions/makedepend.fish:5
+msgid "Specify makefile"
+msgstr "makefile angeben"
-#: share/completions/hg.fish:32
-msgid "dump the header and diffs for one or more changesets"
-msgstr ""
+#: share/completions/makedepend.fish:6
+msgid "Prepend file to input"
+msgstr "Datei der Eingabe voranstellen"
-#: share/completions/hg.fish:33
-msgid "forget the specified files on the next commit"
-msgstr ""
+#: share/completions/makedepend.fish:7
+msgid "Object file suffix"
+msgstr "Suffix für Objektdatei"
-#: share/completions/hg.fish:34
-msgid "copy changes from other branches onto the current branch"
-msgstr ""
+#: share/completions/makedepend.fish:8
+msgid "Object file prefix"
+msgstr "Prefix für Objektdatei"
-#: share/completions/hg.fish:35
-msgid "search for a pattern in specified files and revisions"
-msgstr ""
+#: share/completions/makedepend.fish:9
+msgid "Starting string delimiter"
+msgstr "Start-Begrenzer für Zeichenketten"
-#: share/completions/hg.fish:36
-msgid "show current repository heads or show branch heads"
-msgstr ""
+#: share/completions/makedepend.fish:10
+msgid "Line width"
+msgstr "Zeilenbreite"
-#: share/completions/hg.fish:37
-msgid "show help for a given topic or a help overview"
+#: share/completions/mosh.fish:20
+msgid "Controls use of speculative local echo"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:38
-msgid "identify the working copy or specified revision"
-msgstr ""
+#: share/completions/mount.fish:19
+msgid "Mount partition with specified label"
+msgstr "Partition mit angegebenem Label einhängen"
-#: share/completions/hg.fish:39
+#: share/completions/mount.fish:20
+msgid "Mount partition with specified UID"
+msgstr "Partition mit angegebener UID einhängen"
+
+#: share/completions/mount.fish:21
#, fuzzy
-msgid "import an ordered set of patches"
-msgstr "Byte-Offset von Treffern ausgeben"
+msgid "Exclude file systems"
+msgstr "Dateisysteme ausschliessen"
-#: share/completions/hg.fish:40
-msgid "show new changesets found in source"
-msgstr ""
+#: share/completions/mount.fish:22
+msgid "Remount a subtree to a second position"
+msgstr "Teilbaum an einer zweiten Position erneut einhängen"
-#: share/completions/hg.fish:41
-#, fuzzy
-msgid "create a new repository in the given directory"
-msgstr "CVS-Paketdepot erstellen, wenn es nicht existiert"
+#: share/completions/mount.fish:23
+msgid "Move a subtree to a new position"
+msgstr "Teilbaum zu einer neuen Position verschieben"
-#: share/completions/hg.fish:42
+#: share/completions/mount.fish:24
#, fuzzy
-msgid "locate files matching specific patterns"
-msgstr "Dem Muster entsprechende Dateien ausschliessen"
+msgid "File system"
+msgstr "Dateisystem"
-#: share/completions/hg.fish:43
-msgid "show revision history of entire repository or files"
-msgstr ""
+#: share/completions/mount.fish:26
+msgid "Mount option"
+msgstr "Einhäng-Option"
-#: share/completions/hg.fish:44
-msgid "output the current or given revision of the project manifest"
-msgstr ""
+#: share/completions/mplayer.fish:28
+msgid "A/V sync speed"
+msgstr "A/V Sync-Geschwindigkeit"
-#: share/completions/hg.fish:45
-msgid "merge working directory with another revision"
-msgstr ""
+#: share/completions/mplayer.fish:32
+msgid "Loop playback"
+msgstr "Playback-Schleife"
-#: share/completions/hg.fish:46
-msgid "show changesets not found in the destination"
-msgstr ""
+#: share/completions/mplayer.fish:58 share/completions/mplayer.fish:76
+msgid "Video output"
+msgstr "Video-Ausgabe"
-#: share/completions/hg.fish:47
-msgid "show the parents of the working directory or revision"
-msgstr ""
+#: share/completions/mplayer.fish:64 share/completions/mplayer.fish:70
+msgid "Audio output"
+msgstr "Audio-Ausgabe"
-#: share/completions/hg.fish:48
+#: share/completions/msgfmt.fish:5
#, fuzzy
-msgid "show aliases for remote repositories"
-msgstr "Einträge in .cvspass für entferntes Paketdepot entfernen"
+msgid "Generate a Java ResourceBundle class"
+msgstr "Quellindexdatei erstellen"
-#: share/completions/hg.fish:49
-msgid "set or show the current phase name"
+#: share/completions/msgfmt.fish:6
+msgid "Like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:50
+#: share/completions/msgfmt.fish:7
#, fuzzy
-msgid "pull changes from the specified source"
-msgstr "Pakete mit der angegebenen Gruppe abfragen"
+msgid "Generate a .NET .dll file"
+msgstr "Masterdatei erstellen"
-#: share/completions/hg.fish:51
+#: share/completions/msgfmt.fish:8
#, fuzzy
-msgid "push changes to the specified destination"
-msgstr "Pakete mit der angegebenen Gruppe abfragen"
+msgid "Generate a .NET .resources file"
+msgstr "Quellindexdatei erstellen"
-#: share/completions/hg.fish:52
-msgid "roll back an interrupted transaction"
-msgstr ""
+#: share/completions/msgfmt.fish:9
+#, fuzzy
+msgid "Generate a tcl/msgcat .msg file"
+msgstr "Masterdatei erstellen"
-#: share/completions/hg.fish:53
+#: share/completions/msgfmt.fish:10
#, fuzzy
-msgid "remove the specified files on the next commit"
-msgstr "Die auf der Befehlszeile angegebene Datei verschieben"
+msgid "Generate a Qt .qm file"
+msgstr "Masterdatei erstellen"
-#: share/completions/hg.fish:54
-msgid "rename files; equivalent of copy + remove"
-msgstr ""
+#: share/completions/msgfmt.fish:17
+#, fuzzy
+msgid "Resource name"
+msgstr "Dienstname"
-#: share/completions/hg.fish:55
-msgid "redo merges or set/view the merge status of files"
+#: share/completions/msgfmt.fish:18
+msgid "Locale name, either language or language_COUNTRY"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:56
-msgid "restore files to their checkout state"
+#: share/completions/msgfmt.fish:19
+#, fuzzy
+msgid "Base directory for output"
+msgstr "Datei-Deskriptor für Eingabe"
+
+#: share/completions/mutt.fish:18
+msgid "An expanded version of the given alias is passed to stdout"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:57
-msgid "roll back the last transaction (dangerous)"
+#: share/completions/mutt.fish:19
+msgid "Attach a file to your message using MIME"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:58
-msgid "print the root (top) of the current working directory"
+#: share/completions/mutt.fish:20
+msgid "Specify a blind-carbon-copy (BCC) recipient"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:59
-msgid "start stand-alone webserver"
+#: share/completions/mutt.fish:21
+msgid "Specify a carbon-copy (CC) recipient"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:60
-msgid "show combined config settings from all hgrc files"
+#: share/completions/mutt.fish:22
+msgid "Run command after processing of initialization files"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:61
+#: share/completions/mutt.fish:23
#, fuzzy
-msgid "show changed files in the working directory"
-msgstr "Arbeitsverzeichnis wechseln"
+msgid "Specify which mailbox to load"
+msgstr "sendmail-Befehl angeben"
-#: share/completions/hg.fish:62
-#, fuzzy
-msgid "summarize working directory state"
-msgstr "Arbeitsverzeichnis ausgeben"
+#: share/completions/mutt.fish:24
+msgid "Specify an initialization file to read instead of ~/.muttrc"
+msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:63
-msgid "add one or more tags for the current or given revision"
+#: share/completions/mutt.fish:25
+msgid "Specify a draft file containing header and body for the message"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:64
-#, fuzzy
-msgid "list repository tags"
-msgstr "Depot deaktivieren"
+#: share/completions/mutt.fish:26
+msgid "Specify a file to include into the body of a message"
+msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:65
+#: share/completions/mutt.fish:27
#, fuzzy
-msgid "show the tip revision"
-msgstr "Zeige Zeit"
+msgid "Specify a default mailbox type"
+msgstr "Ziel-E-Mail-Adresse angeben"
-#: share/completions/hg.fish:66
+#: share/completions/mutt.fish:28
#, fuzzy
-msgid "apply one or more changegroup files"
-msgstr "Ein oder mehrere Paket(e) installieren"
-
-#: share/completions/hg.fish:67
-msgid "update working directory (or switch revisions)"
-msgstr ""
+msgid "Query a configuration variables value"
+msgstr "Eine Konfigurationsdatei angeben"
-#: share/completions/hg.fish:68
+#: share/completions/mutt.fish:29
#, fuzzy
-msgid "verify the integrity of the repository"
-msgstr "Einen Eintrag aus dem Paketdepot entfernen"
+msgid "Specify the subject of the message"
+msgstr "Geben Sie einen Titel für rss an"
-#: share/completions/hg.fish:69
-#, fuzzy
-msgid "output version and copyright information"
-msgstr "Magische Versionsinformation ignorieren"
+#: share/completions/mv.fish:4
+msgid "Answer for overwrite questions"
+msgstr "Antwort für Überschreib-Fragen"
-#: share/completions/hg.fish:70
+#: share/completions/node.fish:9
#, fuzzy
-msgid "Configuration Files"
-msgstr "Konfigurationsdatei"
+msgid "Print node's version"
+msgstr "Kernel-Version ausgeben"
-#: share/completions/hg.fish:71
+#: share/completions/node.fish:10
#, fuzzy
-msgid "Date Formats"
-msgstr "Format festlegen"
+msgid "Evaluate script"
+msgstr "Datei auswerten"
-#: share/completions/hg.fish:72
+#: share/completions/node.fish:11
#, fuzzy
-msgid "Diff Formats"
-msgstr "Listenformat"
+msgid "Print result of --eval"
+msgstr "Flaches Profil ausgeben"
-#: share/completions/hg.fish:73
+#: share/completions/obnam.fish:9
#, fuzzy
-msgid "Environment Variables"
-msgstr "Behandlung von Umgebungsvariablen"
+msgid "Adds an encryption key to the repository"
+msgstr "Neue/s Datei/Verzeichnis zum Paketdepot hinzufügen"
-#: share/completions/hg.fish:74
-msgid "Using Additional Features"
+#: share/completions/obnam.fish:11
+msgid "Lists the keys associated with each client"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:75
+#: share/completions/obnam.fish:12
#, fuzzy
-msgid "Specifying File Sets"
-msgstr "Konfigurationsdatei angeben"
-
-#: share/completions/hg.fish:76
-msgid "Glossary"
-msgstr ""
-
-#: share/completions/hg.fish:77
-msgid "Syntax for Mercurial Ignore Files"
-msgstr ""
+msgid "Lists the clients in the repository"
+msgstr "Paketdepot aktualisieren"
-#: share/completions/hg.fish:78
+#: share/completions/obnam.fish:13
#, fuzzy
-msgid "Configuring hgweb"
-msgstr "Konfigurationsdatei"
+msgid "Compares two generations"
+msgstr "Saloppe Einhäng-Optionen tolerieren"
-#: share/completions/hg.fish:79
+#: share/completions/obnam.fish:14
#, fuzzy
-msgid "Merge Tools"
-msgstr "Sortierte Dateien mischen"
-
-#: share/completions/hg.fish:80
-msgid "Specifying Multiple Revisions"
-msgstr ""
-
-#: share/completions/hg.fish:81
-msgid "File Name Patterns"
-msgstr ""
-
-#: share/completions/hg.fish:82
-msgid "Working with Phases"
-msgstr ""
+msgid "Dumps the repository"
+msgstr "Paketdepot aktualisieren"
-#: share/completions/hg.fish:83
+#: share/completions/obnam.fish:15
#, fuzzy
-msgid "Specifying Single Revisions"
-msgstr "Kernel-Version angeben"
+msgid "Removes a lock file for a client"
+msgstr "Alle gz-Dateien aus dem Zwischenspeicher entfernen"
-#: share/completions/hg.fish:84
+#: share/completions/obnam.fish:16
#, fuzzy
-msgid "Specifying Revision Sets"
-msgstr "Optionen angeben"
+msgid "Removes backup generations"
+msgstr "Vervollständigung entfernen"
-#: share/completions/hg.fish:85
+#: share/completions/obnam.fish:17
#, fuzzy
-msgid "Subrepositories"
-msgstr "Depot aktivieren"
+msgid "Checks the consistency of the repository"
+msgstr "Das ganze Paketdepot prüfen"
-#: share/completions/hg.fish:86
-msgid "Template Usage"
+#: share/completions/obnam.fish:18
+msgid "Lists every backup generation"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:87
-msgid "URL Paths"
+#: share/completions/obnam.fish:19
+msgid "Lists the identifier for every generation"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:94 share/completions/hg.fish:433
-#: share/completions/hg.fish:458 share/completions/hg.fish:569
-#: share/completions/hg.fish:579 share/completions/hg.fish:594
-#: share/completions/hg.fish:606 share/completions/hg.fish:671
+#: share/completions/obnam.fish:20
#, fuzzy
-msgid "[+] include names matching the given patterns"
-msgstr "Module einfügen, die den angegebenen Mustern entsprechen"
+msgid "Lists the keys"
+msgstr "Vertraute Schlüssel auflisten"
-#: share/completions/hg.fish:95 share/completions/hg.fish:434
-#: share/completions/hg.fish:459 share/completions/hg.fish:570
-#: share/completions/hg.fish:580 share/completions/hg.fish:595
-#: share/completions/hg.fish:607 share/completions/hg.fish:672
+#: share/completions/obnam.fish:21
#, fuzzy
-msgid "[+] exclude names matching the given patterns"
-msgstr "Alle Module auflisten, die den angegebenen Mustern entsprechen"
-
-#: share/completions/hg.fish:104 share/completions/hg.fish:391
-msgid "Guess renamed files by similarity (0<=s<=100)"
-msgstr ""
+msgid "Lists the toplevel keys"
+msgstr "Vertraute Schlüssel auflisten"
-#: share/completions/hg.fish:105
+#: share/completions/obnam.fish:22
#, fuzzy
-msgid "[+] include names matching the given patterns"
-msgstr "Module einfügen, die den angegebenen Mustern entsprechen"
+msgid "Lists the contents of a given generation"
+msgstr "Startverzeichnis festlegen"
-#: share/completions/hg.fish:106
+#: share/completions/obnam.fish:23
#, fuzzy
-msgid "[+] exclude names matching the given patterns"
-msgstr "Alle Module auflisten, die den angegebenen Mustern entsprechen"
-
-#: share/completions/hg.fish:114
-msgid "Annotate the specified revision"
-msgstr ""
+msgid "Makes the repository available via FUSE"
+msgstr "Das Paketdepotverzeichnis angeben, in dem gearbeitet wird"
-#: share/completions/hg.fish:387
-msgid "Use text as commit message"
+#: share/completions/obnam.fish:24
+msgid "Check if a backup age exceeds a threshold"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:388
+#: share/completions/obnam.fish:25
#, fuzzy
-msgid "Read commit message from file"
-msgstr "Paket aus Datei lesen"
+msgid "Removes a client from the repository"
+msgstr "Einen Eintrag aus dem Paketdepot entfernen"
-#: share/completions/hg.fish:389 share/completions/hg.fish:693
+#: share/completions/obnam.fish:26
#, fuzzy
-msgid "Record the specified date as commit date"
-msgstr "Angegebene Zeichenkette als Kommentar verwenden"
+msgid "Removes a key from the repository"
+msgstr "Einen Eintrag aus dem Paketdepot entfernen"
-#: share/completions/hg.fish:390 share/completions/hg.fish:694
+#: share/completions/obnam.fish:27
#, fuzzy
-msgid "Record the specified user as committer"
-msgstr "Angegebene Zeichenkette als Kommentar verwenden"
+msgid "Restore files from the repository"
+msgstr "Dateien in das Paketdepot übertragen"
-#: share/completions/hg.fish:400
+#: share/completions/obnam.fish:28
#, fuzzy
-msgid "File to store the bundles into"
-msgstr "Beschreibung des Patchpaketes editieren"
-
-#: share/completions/hg.fish:401 share/completions/hg.fish:446
-#: share/completions/hg.fish:448 share/completions/hg.fish:450
-#: share/completions/hg.fish:485 share/completions/hg.fish:534
-#: share/completions/hg.fish:536 share/completions/hg.fish:548
-#: share/completions/hg.fish:550 share/completions/hg.fish:669
-msgid "[+]"
-msgstr ""
-
-#: share/completions/hg.fish:403
-msgid "[+] a specific branch you would like to pull"
-msgstr ""
+msgid "Verifies files in the repository"
+msgstr "Dateien in das Paketdepot übertragen"
-#: share/completions/hg.fish:406 share/completions/hg.fish:453
-#: share/completions/hg.fish:491
-msgid "Limit number of changes displayed"
+#: share/completions/obnam.fish:30
+msgid "Restore setuid/setgid bits in restored files"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:409 share/completions/hg.fish:456
-#: share/completions/hg.fish:494 share/completions/hg.fish:507
-#: share/completions/hg.fish:709
-msgid "Display using template map file"
+#: share/completions/obnam.fish:31
+msgid "Do not restore setuid/setgid bits in restored files"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:410 share/completions/hg.fish:457
-#: share/completions/hg.fish:495 share/completions/hg.fish:508
-#: share/completions/hg.fish:710
+#: share/completions/obnam.fish:32
#, fuzzy
-msgid "Display with template"
-msgstr "Alle Übereinstimmungen anzeigen"
+msgid "Name of client"
+msgstr "Name des Patch"
-#: share/completions/hg.fish:411 share/completions/hg.fish:421
-#: share/completions/hg.fish:496 share/completions/hg.fish:537
-#: share/completions/hg.fish:552
+#: share/completions/obnam.fish:33
#, fuzzy
-msgid "Specify ssh command to use"
-msgstr "Befehl an die Shell übergeben"
+msgid "Compress repository with"
+msgstr "Auf Standardausgabe komprimieren"
-#: share/completions/hg.fish:412 share/completions/hg.fish:422
-#: share/completions/hg.fish:497 share/completions/hg.fish:538
-#: share/completions/hg.fish:553
-msgid "Specify hg command to run on the remote side"
+#: share/completions/obnam.fish:34
+msgid "For --nagios-last-backup-age: maximum age"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:430
-#, fuzzy
-msgid "Search the repository as it is in REV"
-msgstr "Das Paketdepotverzeichnis angeben, in dem gearbeitet wird"
-
-#: share/completions/hg.fish:441
-msgid "A filename will only show ancestors or"
+#: share/completions/obnam.fish:35
+msgid "Dump metadata about files"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:443
+#: share/completions/obnam.fish:36
#, fuzzy
-msgid "Show revisions matching date spec"
-msgstr "Nur zutreffenden Teil anzeigen"
+msgid "Do not dump metadata about files"
+msgstr "Erstellte Dateien nicht löschen"
-#: share/completions/hg.fish:445
-msgid "[+] do case-insensitive search for a given text"
-msgstr ""
+#: share/completions/obnam.fish:37
+#, fuzzy
+msgid "Generate man page"
+msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erstellen"
-#: share/completions/hg.fish:449
-msgid "[+] show changesets within the given named branch"
+#: share/completions/obnam.fish:38
+msgid "Which generation to restore"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:466
+#: share/completions/obnam.fish:39
#, fuzzy
-msgid "Revision to display"
-msgstr "Grafikanzeige auswählen"
+msgid "Show this help message and exit"
+msgstr "Hilfe anzeigen und beenden"
-#: share/completions/hg.fish:475
-msgid "Revision to merge"
+#: share/completions/obnam.fish:40
+msgid "Policy for what generations to keep when forgetting."
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:477 share/completions/hg.fish:593
-#, fuzzy
-msgid "Specify merge tool"
-msgstr "Kernel-Version angeben"
-
-#: share/completions/hg.fish:488
-msgid "[+] a specific branch you would like to push"
+#: share/completions/obnam.fish:41
+msgid "Wait TIMEOUT seconds for an existing lock"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:506
+#: share/completions/obnam.fish:43
#, fuzzy
-msgid "Show parents of the specified revision"
-msgstr "Dateisysteme des angegebenen Typs anzeigen"
+msgid "Do not actually change anything"
+msgstr "Nichts schreiben"
-#: share/completions/hg.fish:525
-msgid "[+] target revision"
-msgstr ""
+#: share/completions/obnam.fish:44
+#, fuzzy
+msgid "Actually commit changes"
+msgstr "Änderungen zusammenfassen"
-#: share/completions/hg.fish:535
-msgid "[+] bookmark to pull"
+#: share/completions/obnam.fish:45
+msgid "Show only errors, no progress updates"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:546
-msgid "You want to allow push to create a new named branch"
+#: share/completions/obnam.fish:46
+msgid "Show errors and progress updates"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:549
-msgid "[+] bookmark to push"
+#: share/completions/obnam.fish:49
+#, fuzzy
+msgid "Simulate failures for files that match REGEXP"
+msgstr "Dem REGEXP entsprechende Patche auswählen"
+
+#: share/completions/obnam.fish:52
+msgid "Be more verbose"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:603 share/completions/hg.fish:726
+#: share/completions/obnam.fish:53
#, fuzzy
-msgid "Tipmost revision matching date"
-msgstr "Dem Muster entsprechende Einträge übergehen"
+msgid "Do not be verbose"
+msgstr "Nicht überschreiben"
-#: share/completions/hg.fish:604
+#: share/completions/obnam.fish:54
+msgid "Verify N files randomly from the backup"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/obnam.fish:55
#, fuzzy
-msgid "Revert to the specified revision"
-msgstr "Fenster auf der angegebenen Anzeige erstellen"
+msgid "Show version number and exit"
+msgstr "Version anzeigen und beenden"
-#: share/completions/hg.fish:615
-msgid "Not perform actions, just print output"
+#: share/completions/obnam.fish:57
+msgid "Make a checkpoint after a given SIZE"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:629
-msgid "Name of access log file to write to"
-msgstr ""
+#: share/completions/obnam.fish:58
+#, fuzzy
+msgid "Deduplicate mode"
+msgstr "Lese-/Schreib-Modus"
-#: share/completions/hg.fish:631
-msgid "Used internally by daemon mode"
-msgstr ""
+#: share/completions/obnam.fish:60
+#, fuzzy
+msgid "Exclude directories tagged as cache"
+msgstr "Verzeichnisse nach Quelle durchsuchen"
-#: share/completions/hg.fish:632
-msgid "Name of error log file to write to"
-msgstr ""
+#: share/completions/obnam.fish:61
+#, fuzzy
+msgid "Include directories tagged as cache"
+msgstr "include-Verzeichnis"
-#: share/completions/hg.fish:633
-msgid "Port to listen on (default: 8000)"
+#: share/completions/obnam.fish:63
+msgid "Leave checkpoint generations at the end of backup"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:634
-msgid "Address to listen on (default: all interfaces)"
+#: share/completions/obnam.fish:64
+msgid "Omit checkpoint generations at the end of backup"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:635
-msgid "Prefix path to serve from (default: server root)"
-msgstr ""
+#: share/completions/obnam.fish:65
+#, fuzzy
+msgid "Do not follow mount points"
+msgstr "Lange Zeilen nicht umbrechen"
-#: share/completions/hg.fish:636
-msgid "Name to show in web pages (default: working"
-msgstr ""
+#: share/completions/obnam.fish:66
+#, fuzzy
+msgid "Follow mount points"
+msgstr "Einhängepunkt"
-#: share/completions/hg.fish:637
-msgid "Name of the hgweb config file (see \"hg help hgweb\")"
+#: share/completions/obnam.fish:67
+msgid "Put small files directly into the B-tree"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:638
-msgid "Name of file to write process ID to"
+#: share/completions/obnam.fish:68
+msgid "No not put small files into the B-tree"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:640
+#: share/completions/obnam.fish:70
#, fuzzy
-msgid "For remote clients"
-msgstr "Funktionen auflisten oder entfernen"
-
-#: share/completions/hg.fish:641
-msgid "Web templates to use"
-msgstr ""
+msgid "Write out the current configuration"
+msgstr "Dienstkonfiguration neu laden"
-#: share/completions/hg.fish:642
-msgid "Template style to use"
-msgstr ""
+#: share/completions/obnam.fish:71
+#, fuzzy
+msgid "Write out setting names"
+msgstr "Prompt ausgeben"
-#: share/completions/hg.fish:644
+#: share/completions/obnam.fish:72
#, fuzzy
-msgid "SSL certificate file"
-msgstr "Zertifikatsregeln festlegen"
+msgid "Show all options"
+msgstr "Hilfe- und Debug-Optionen anzeigen"
-#: share/completions/hg.fish:651
+#: share/completions/obnam.fish:73
#, fuzzy
-msgid "Untrusted configuration options"
-msgstr "Konfigurationsoptionen festlegen"
+msgid "List config files"
+msgstr "Konfigurationsdatei benutzen"
-#: share/completions/hg.fish:670
-msgid "List the changed files of a revision"
-msgstr ""
+#: share/completions/obnam.fish:74
+#, fuzzy
+msgid "Clear list of configuration files to read"
+msgstr "Liste der rpm-Konfigurationsdateien"
-#: share/completions/hg.fish:680
-msgid "For push and pull"
+#: share/completions/obnam.fish:75
+msgid "PGP key with which to encrypt"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:689
-msgid "Revision to tag"
+#: share/completions/obnam.fish:76
+msgid "Show additional user IDs"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:692
-msgid "Use <text> as commit message"
-msgstr ""
+#: share/completions/obnam.fish:77
+#, fuzzy
+msgid "Do not show additional user IDs"
+msgstr "Verzeichnisnamen nicht speichern"
-#: share/completions/hg.fish:717
-msgid "To new branch head if changesets were unbundled"
+#: share/completions/obnam.fish:78
+msgid "PGP key id"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:727
-msgid "Revision"
+#: share/completions/obnam.fish:79
+msgid "Size of symmetric key"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:844
-msgid "Or select an existing template-style (--style)"
-msgstr ""
+#: share/completions/obnam.fish:80
+#, fuzzy
+msgid "Use /dev/urandom instead of /dev/random"
+msgstr "purge anstelle von remove verwenden"
-#: share/completions/hg.fish:845
-msgid "Is set"
+#: share/completions/obnam.fish:81
+msgid "Use default /dev/random"
msgstr ""
-#: share/completions/history.fish:1
-msgid "Match history items that start with the given prefix"
+#: share/completions/obnam.fish:83
+msgid "fsck should try to fix problems"
msgstr ""
-#: share/completions/history.fish:2
-msgid "Match history items that contain the given string"
+#: share/completions/obnam.fish:84
+msgid "fsck should not try to fix problems"
msgstr ""
-#: share/completions/ifconfig.fish:1
-msgid "Stop interface"
-msgstr "Schnittstelle stoppen"
-
-#: share/completions/ifconfig.fish:2
-msgid "Start interface"
-msgstr "Schnittstelle starten"
-
-#: share/completions/ifconfig.fish:25 share/completions/ifdown.fish:1
-#: share/completions/ifup.fish:1
-msgid "Network interface"
-msgstr "Netzwerkschnittstelle"
-
-#: share/completions/less.fish:3
-msgid "Buffer space"
-msgstr "Pufferplatz"
+#: share/completions/obnam.fish:85
+#, fuzzy
+msgid "Ignore chunks when checking integrity"
+msgstr "Groß-/Kleinschreibung beim Dateinamenvergleich ignorieren"
-#: share/completions/lsusb.fish:2
-msgid "Show only devices with specified device and/or bus numbers (in decimal)"
+#: share/completions/obnam.fish:86
+msgid "Check chunks when checking integrity"
msgstr ""
-#: share/completions/make.fish:12
-msgid "Target"
-msgstr "Ziel"
-
-#: share/completions/make.fish:13
-msgid "Use file as makefile"
-msgstr "Datei als makefile verwenden"
-
-#: share/completions/make.fish:18
-msgid "Search directory for makefile"
-msgstr "Verzeichnis nach makefile durchsuchen"
-
-#: share/completions/make.fish:19
-msgid "Number of concurrent jobs"
-msgstr "Anzahl gleichzeitiger Jobs"
-
-#: share/completions/make.fish:23
-msgid "Ignore specified file"
-msgstr "Angegebene Datei ignorieren"
-
-#: share/completions/make.fish:32
-msgid "Pretend file is modified"
-msgstr "Vorgegebene Datei wurde geändert"
-
-#: share/completions/makedepend.fish:1
-msgid "Define"
-msgstr "Definiere"
-
-#: share/completions/makedepend.fish:2
-msgid "Include directory"
-msgstr "include-Verzeichnis"
-
-#: share/completions/makedepend.fish:3
-msgid "Replace include directories"
-msgstr "include-Verzeichnisse ersetzen"
-
-#: share/completions/makedepend.fish:5
-msgid "Specify makefile"
-msgstr "makefile angeben"
-
-#: share/completions/makedepend.fish:6
-msgid "Prepend file to input"
-msgstr "Datei der Eingabe voranstellen"
-
-#: share/completions/makedepend.fish:7
-msgid "Object file suffix"
-msgstr "Suffix für Objektdatei"
-
-#: share/completions/makedepend.fish:8
-msgid "Object file prefix"
-msgstr "Prefix für Objektdatei"
-
-#: share/completions/makedepend.fish:9
-msgid "Starting string delimiter"
-msgstr "Start-Begrenzer für Zeichenketten"
-
-#: share/completions/makedepend.fish:10
-msgid "Line width"
-msgstr "Zeilenbreite"
-
-#: share/completions/mosh.fish:20
-msgid "Controls use of speculative local echo"
+#: share/completions/obnam.fish:87
+msgid "Do not check data for cient NAME."
msgstr ""
-#: share/completions/mount.fish:19
-msgid "Mount partition with specified label"
-msgstr "Partition mit angegebenem Label einhängen"
-
-#: share/completions/mount.fish:20
-msgid "Mount partition with specified UID"
-msgstr "Partition mit angegebener UID einhängen"
-
-#: share/completions/mount.fish:21
+#: share/completions/obnam.fish:88
#, fuzzy
-msgid "Exclude file systems"
-msgstr "Dateisysteme ausschliessen"
-
-#: share/completions/mount.fish:22
-msgid "Remount a subtree to a second position"
-msgstr "Teilbaum an einer zweiten Position erneut einhängen"
-
-#: share/completions/mount.fish:23
-msgid "Move a subtree to a new position"
-msgstr "Teilbaum zu einer neuen Position verschieben"
+msgid "Check only the last generation"
+msgstr "Inhaltsgenerierung durchführen"
-#: share/completions/mount.fish:24
+#: share/completions/obnam.fish:89 share/completions/obnam.fish:95
#, fuzzy
-msgid "File system"
-msgstr "Dateisystem"
-
-#: share/completions/mount.fish:26
-msgid "Mount option"
-msgstr "Einhäng-Option"
+msgid "Check all generations"
+msgstr "Installierte Pakete abfragen"
-#: share/completions/mplayer.fish:28
-msgid "A/V sync speed"
-msgstr "A/V Sync-Geschwindigkeit"
+#: share/completions/obnam.fish:90
+#, fuzzy
+msgid "Do not check directories"
+msgstr "Verzeichnisnamen nicht speichern"
-#: share/completions/mplayer.fish:32
-msgid "Loop playback"
-msgstr "Playback-Schleife"
+#: share/completions/obnam.fish:91
+#, fuzzy
+msgid "Check directories"
+msgstr "Verzeichnisse rekursiv durchlaufen"
-#: share/completions/mplayer.fish:58 share/completions/mplayer.fish:76
-msgid "Video output"
-msgstr "Video-Ausgabe"
+#: share/completions/obnam.fish:92
+#, fuzzy
+msgid "Do not check files"
+msgstr "Quelldateien nicht löschen"
-#: share/completions/mplayer.fish:64 share/completions/mplayer.fish:70
-msgid "Audio output"
-msgstr "Audio-Ausgabe"
+#: share/completions/obnam.fish:93
+#, fuzzy
+msgid "Check files"
+msgstr "Installierte Pakete abfragen"
-#: share/completions/msgfmt.fish:5
+#: share/completions/obnam.fish:94
#, fuzzy
-msgid "Generate a Java ResourceBundle class"
-msgstr "Quellindexdatei erstellen"
+msgid "Do not check any generations"
+msgstr "Überprüfungsstatus von Schlüsselsignaturen nicht zwischenspeichern"
-#: share/completions/msgfmt.fish:6
-msgid "Like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)"
+#: share/completions/obnam.fish:96
+msgid "Do not check per-client B-trees"
msgstr ""
-#: share/completions/msgfmt.fish:7
-#, fuzzy
-msgid "Generate a .NET .dll file"
-msgstr "Masterdatei erstellen"
+#: share/completions/obnam.fish:97
+msgid "Check per-client B-trees"
+msgstr ""
-#: share/completions/msgfmt.fish:8
+#: share/completions/obnam.fish:98
#, fuzzy
-msgid "Generate a .NET .resources file"
-msgstr "Quellindexdatei erstellen"
+msgid "Do not check shared B-trees"
+msgstr "Quelldateien nicht löschen"
-#: share/completions/msgfmt.fish:9
+#: share/completions/obnam.fish:99
#, fuzzy
-msgid "Generate a tcl/msgcat .msg file"
-msgstr "Masterdatei erstellen"
+msgid "Check shared B-trees"
+msgstr "Installierte Pakete abfragen"
-#: share/completions/msgfmt.fish:10
-#, fuzzy
-msgid "Generate a Qt .qm file"
-msgstr "Masterdatei erstellen"
+#: share/completions/obnam.fish:102
+msgid "Keep last N logs (10)"
+msgstr ""
-#: share/completions/msgfmt.fish:17
-#, fuzzy
-msgid "Resource name"
-msgstr "Dienstname"
+#: share/completions/obnam.fish:103
+msgid "Log at LEVEL"
+msgstr ""
-#: share/completions/msgfmt.fish:18
-msgid "Locale name, either language or language_COUNTRY"
+#: share/completions/obnam.fish:104
+msgid "Rotate logs larger than SIZE"
msgstr ""
-#: share/completions/msgfmt.fish:19
-#, fuzzy
-msgid "Base directory for output"
-msgstr "Datei-Deskriptor für Eingabe"
+#: share/completions/obnam.fish:105
+msgid "Set permissions of logfiles to MODE"
+msgstr ""
-#: share/completions/mutt.fish:18
-msgid "An expanded version of the given alias is passed to stdout"
+#: share/completions/obnam.fish:106
+msgid "Options to pass to FUSE"
msgstr ""
-#: share/completions/mutt.fish:19
-msgid "Attach a file to your message using MIME"
+#: share/completions/obnam.fish:107
+msgid "Make memory profiling dumps using METHOD"
msgstr ""
-#: share/completions/mutt.fish:20
-msgid "Specify a blind-carbon-copy (BCC) recipient"
+#: share/completions/obnam.fish:108
+msgid "Make memory profiling dumps at SECONDS"
msgstr ""
-#: share/completions/mutt.fish:21
-msgid "Specify a carbon-copy (CC) recipient"
+#: share/completions/obnam.fish:109
+msgid "Size of chunks of file data"
msgstr ""
-#: share/completions/mutt.fish:22
-msgid "Run command after processing of initialization files"
+#: share/completions/obnam.fish:110
+msgid "Encode NUM chunk ids per group"
msgstr ""
-#: share/completions/mutt.fish:23
+#: share/completions/obnam.fish:111
+msgid "Chunk id level size"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/obnam.fish:112
#, fuzzy
-msgid "Specify which mailbox to load"
-msgstr "sendmail-Befehl angeben"
+msgid "Depth of chunk id mapping"
+msgstr "Tiefe der Aufrufkette"
-#: share/completions/mutt.fish:24
-msgid "Specify an initialization file to read instead of ~/.muttrc"
+#: share/completions/obnam.fish:113
+msgid "Chunk id mapping lowest bits skip"
msgstr ""
-#: share/completions/mutt.fish:25
-msgid "Specify a draft file containing header and body for the message"
+#: share/completions/obnam.fish:114
+msgid "Size of LRU cache for B-tree nodes"
msgstr ""
-#: share/completions/mutt.fish:26
-msgid "Specify a file to include into the body of a message"
+#: share/completions/obnam.fish:115
+msgid "Size of B-tree nodes on disk"
msgstr ""
-#: share/completions/mutt.fish:27
-#, fuzzy
-msgid "Specify a default mailbox type"
-msgstr "Ziel-E-Mail-Adresse angeben"
+#: share/completions/obnam.fish:116
+msgid "Length of upload queue for B-tree nodes"
+msgstr ""
-#: share/completions/mutt.fish:28
-#, fuzzy
-msgid "Query a configuration variables value"
-msgstr "Eine Konfigurationsdatei angeben"
+#: share/completions/obnam.fish:117
+msgid "Use only paramiko, no openssh"
+msgstr ""
-#: share/completions/mutt.fish:29
+#: share/completions/obnam.fish:118
#, fuzzy
-msgid "Specify the subject of the message"
-msgstr "Geben Sie einen Titel für rss an"
+msgid "Use openssh if available"
+msgstr "Index erstellen, wenn nicht vorhanden"
-#: share/completions/mv.fish:4
-msgid "Answer for overwrite questions"
-msgstr "Antwort für Überschreib-Fragen"
+#: share/completions/obnam.fish:120
+msgid "ssh host key check"
+msgstr ""
#: share/completions/perl.fish:6
msgid "Specify record separator"
@@ -6359,15 +6236,15 @@ msgstr "Hintergrundfarbe ändern"
msgid "Locale"
msgstr "Locale"
-#: share/completions/sort.fish:12
+#: share/completions/sort.fish:16
msgid "Write to file"
msgstr "In Datei schreiben"
-#: share/completions/sort.fish:14
+#: share/completions/sort.fish:18
msgid "Set memory buffer size"
msgstr "Speicherpuffergröße festlegen"
-#: share/completions/sort.fish:16
+#: share/completions/sort.fish:20
msgid "Set temporary directory"
msgstr "Temporäres Verzeichnis festlegen"
@@ -6635,7 +6512,7 @@ msgstr ""
msgid "Test if vagrant has yet to be given the main command"
msgstr "Test, ob an apt noch ein Unterbefehl gegeben werden muss"
-#: share/completions/vagrant.fish:34
+#: share/completions/vagrant.fish:23
#, fuzzy
msgid "Lists all available Vagrant boxes"
msgstr "Namen der verfügbaren Signale auflisten"
@@ -7881,6 +7758,11 @@ msgstr "MAC-Markierung jeder Datei anzeigen"
msgid "Include the file flags in a long (-l) output"
msgstr "Datei-Kennungen in langer (-l) Ausgabe einfügen"
+#: share/functions/__fish_complete_path.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "Complete using path"
+msgstr "Saloppe Einhäng-Optionen tolerieren"
+
#: share/functions/__fish_complete_ppp_peer.fish:1
msgid "Complete isp name for pon/poff"
msgstr ""
@@ -8458,53 +8340,44 @@ msgstr ""
msgid "Complete md5sum sha1 etc"
msgstr ""
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:65
-#, sh-format
-msgid ""
-"\\nWARNING\\n\\nThe location for fish configuration files has changed to %s."
-"\\nYour old files have been moved to this location.\\nYou can change to a "
-"different location by changing the value of the variable $XDG_CONFIG_HOME.\\n"
-"\\n"
-msgstr ""
-
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:82
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:34
msgid "Welcome to fish, the friendly interactive shell"
msgstr "Willkommen zu fish, der freundlichen interaktiven Shell"
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:83
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:35
msgid "Type %shelp%s for instructions on how to use fish"
msgstr "Anweisungen zur fish-Benutzung erhalten Sie über %shelp%s"
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:173
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:130
msgid "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd changes"
msgstr ""
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:180
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:137
msgid "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd_root changes"
msgstr ""
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:192
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:149
msgid "Start service"
msgstr "Dienst starten"
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:193
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:150
msgid "Stop service"
msgstr "Dienst anhalten"
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:194
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:151
#, fuzzy
msgid "Print service status"
msgstr "Dienststatus ausgeben"
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:195
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:152
msgid "Stop and then start service"
msgstr "Stoppe und starte Dienst"
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:196
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:153
msgid "Reload service configuration"
msgstr "Dienstkonfiguration neu laden"
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:228
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:193
#, sh-format
msgid "Notify VTE of change to $PWD"
msgstr ""
@@ -8513,10 +8386,6 @@ msgstr ""
msgid "Helper function for __fish_git_prompt"
msgstr ""
-#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:244
-msgid "svn_upstream"
-msgstr ""
-
#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:348
#, fuzzy
msgid "Prompt function for Git"
@@ -8558,6 +8427,11 @@ msgstr ""
msgid "Event handler, repaints prompt when any char changes"
msgstr ""
+#: share/functions/__fish_hg_prompt.fish:23
+#, fuzzy
+msgid "Write out the hg prompt"
+msgstr "Prompt ausgeben"
+
#: share/functions/__fish_is_token_n.fish:1
msgid "Test if current token is on Nth place"
msgstr ""
@@ -8595,7 +8469,7 @@ msgstr "Liste laufender screen-Sitzungen ausgeben"
msgid "Prints services installed"
msgstr "Dienststatus ausgeben"
-#: share/functions/__fish_print_help.fish:2
+#: share/functions/__fish_print_help.fish:1
msgid "Print help message for the specified fish function or builtin"
msgstr ""
@@ -8624,6 +8498,10 @@ msgstr "Verfügbare Liste ausgeben"
msgid "Print mounted devices"
msgstr "Wichtige Abhängigkeiten ausgeben"
+#: share/functions/__fish_print_packages.fish:13
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
+
#: share/functions/__fish_print_svn_rev.fish:1
#, fuzzy
msgid "Print svn revisions"
@@ -8677,16 +8555,65 @@ msgstr "Standardeingabe umbenennen"
msgid "Write out the git prompt"
msgstr "Prompt ausgeben"
+#: share/functions/abbr.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage abbreviations"
+msgstr "Handbuch-Sektionen"
+
+#: share/functions/abbr.fish:40
+#, fuzzy
+msgid "%s: invalid option -- %s\\n"
+msgstr "%ls: Ungültige Prozesskennung %ls\n"
+
+#: share/functions/abbr.fish:47
+#, fuzzy
+msgid "%s: %s cannot be specified along with %s\\n"
+msgstr ""
+"%ls: Bei erase können keine Werte angegeben werden\n"
+"%ls\n"
+
+#: share/functions/abbr.fish:56
+#, fuzzy
+msgid "%s: option requires an argument -- %s\\n"
+msgstr "%ls: Erwartete ein Argument, erhielt %d\n"
+
+#: share/functions/abbr.fish:62
+#, fuzzy
+msgid "%s: Unexpected argument -- %s\\n"
+msgstr "%ls: Argument erwartet\n"
+
+#: share/functions/abbr.fish:75
+msgid "%s: abbreviation must have a non-empty key\\n"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/abbr.fish:79
+msgid "%s: abbreviation must have a value\\n"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/abbr.fish:101
+#, fuzzy
+msgid "%s: no such abbreviation '%s'\\n"
+msgstr "Unbekannte Funktion '%ls'"
+
#: share/functions/alias.fish:2
msgid ""
"Legacy function for creating shellscript functions using an alias-like syntax"
msgstr ""
-#: share/functions/alias.fish:34
+#: share/functions/alias.fish:36
#, fuzzy
msgid "%s: Expected one or two arguments, got %d\\n"
msgstr "%ls: Erwartete ein Argument, erhielt %d\n"
+#: share/functions/alias.fish:42
+#, fuzzy
+msgid "%s: Name cannot be empty\\n"
+msgstr "%ls: Variablenname kann nicht leer sein\n"
+
+#: share/functions/alias.fish:45
+msgid "%s: Body cannot be empty\\n"
+msgstr ""
+
#: share/functions/contains_seq.fish:1
msgid "Return true if array contains a sequence"
msgstr ""
@@ -8700,6 +8627,10 @@ msgstr ""
msgid "Print directory stack"
msgstr "Verzeichnisnamen ausgeben"
+#: share/functions/export.fish:1
+msgid "Set global variable. Alias for set -g, made for bash compatibility"
+msgstr ""
+
#: share/functions/fish_config.fish:1
msgid "Launch fish's web based configuration"
msgstr ""
@@ -8717,6 +8648,20 @@ msgstr "Prompt ausgeben"
msgid "Update man-page based completions"
msgstr "Befehlsspezifische Erweiterungen bearbeiten"
+#: share/functions/fish_vi_key_bindings.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "vi-like key bindings for fish"
+msgstr "Datei mit Tastaturbindungen angeben"
+
+#: share/functions/fish_vi_prompt.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "Displays the current mode"
+msgstr "Version anzeigen und beenden"
+
+#: share/functions/fish_vi_prompt.fish:17
+msgid "Simple vi prompt"
+msgstr ""
+
#: share/functions/funced.fish:1
#, fuzzy
msgid "Edit function definition"
@@ -8733,6 +8678,19 @@ msgstr "%ls: Unbekannte Option '%ls'\n"
msgid "funced: You must specify one function name\n"
msgstr "%ls: Erwartete genau einen Funktionsnamen\n"
+#: share/functions/funced.fish:96
+msgid "Editing failed or was cancelled"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/funced.fish:103
+msgid "Edit the file again\\? [Y/n]"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/funced.fish:110
+#, fuzzy
+msgid "Cancelled function editing"
+msgstr "Funktionsdefinitonsblock"
+
#: share/functions/funcsave.fish:2
msgid "Save the current definition of all specified functions to file"
msgstr ""
@@ -8747,7 +8705,7 @@ msgstr "%ls: Erwartete genau einen Funktionsnamen\n"
msgid "%s: Could not create configuration directory\\n"
msgstr "%ls: Konnte Startverzeichnis nicht finden\n"
-#: share/functions/funcsave.fish:37
+#: share/functions/funcsave.fish:36
#, fuzzy
msgid "%s: Unknown function '%s'\\n"
msgstr "Unbekannte Funktion '%ls'"
@@ -8795,7 +8753,7 @@ msgstr ""
msgid "List contents of directory using long format"
msgstr ""
-#: share/functions/ls.fish:7 share/functions/ls.fish:24
+#: share/functions/ls.fish:7 share/functions/ls.fish:32
#, fuzzy
msgid "List contents of directory"
msgstr "Startverzeichnis festlegen"
@@ -8846,7 +8804,6 @@ msgid "The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n"
msgstr ""
"Anzahl zu überspringender Positionen muss eine positive Ganzzahl sein\\n"
-#: share/functions/prompt_pwd.fish:3 share/functions/prompt_pwd.fish:7
#: share/functions/prompt_pwd.fish:11
msgid "Print the current working directory, shortened to fit the prompt"
msgstr ""
@@ -8890,32 +8847,32 @@ msgstr ""
msgid "Print the type of a command"
msgstr "Pfad zu Befehl ausgeben"
-#: share/functions/type.fish:84
+#: share/functions/type.fish:90
msgid "%s is a function with definition\\n"
msgstr "%s ist eine Funktion mit der Definition\\n"
-#: share/functions/type.fish:88
+#: share/functions/type.fish:94
msgid "function"
msgstr "Funktion"
-#: share/functions/type.fish:105
+#: share/functions/type.fish:107
msgid "%s is a builtin\\n"
msgstr "%s ist ein eingebauter Befehl\\n"
-#: share/functions/type.fish:108
+#: share/functions/type.fish:110
#, fuzzy
msgid "builtin"
msgstr "eingebauter Befehl\\n"
-#: share/functions/type.fish:132
+#: share/functions/type.fish:130
msgid "%s is %s\\n"
msgstr "%s ist %s\\n"
-#: share/functions/type.fish:135
+#: share/functions/type.fish:133
msgid "file"
msgstr "Datei"
-#: share/functions/type.fish:147
+#: share/functions/type.fish:144
#, fuzzy
msgid "%s: Could not find '%s'\\n"
msgstr "%s: Konnte '%s' nicht finden"
@@ -8939,16 +8896,16 @@ msgstr "%s: Zu viele Argumente\\n"
msgid "Edit variable value"
msgstr "Verfügbare Liste ausgeben"
-#: share/functions/vared.fish:41
+#: share/functions/vared.fish:40
#, fuzzy
msgid ""
-"%s: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n] to edit the n:th element of "
-"%s\\n"
+"%s: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n]%s to edit the n:th element "
+"of %s\\n"
msgstr ""
"vared: %s ist eine Feldvariable. Benutzen Sie %svared%s %s[n] zum Editieren "
"den n. Elementes von %s\\n"
-#: share/functions/vared.fish:45
+#: share/functions/vared.fish:44
#, fuzzy
msgid ""
"%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s "
@@ -8957,6 +8914,330 @@ msgstr ""
"vared: Erwartete genau ein Argument, erhielt %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared"
"%s VARIABLE\\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%ls: Expected zero or two parameters, got %d\n"
+#~ msgstr "%ls: Erwartete kein oder ein Argument, erhielt %d\n"
+
+#~ msgid "Current functions are: "
+#~ msgstr "Aktuelle Funktionen sind: "
+
+#~ msgid "%ls: Not inside of block\n"
+#~ msgstr "%ls: Nicht innerhalb eines Blocks\n"
+
+#~ msgid "%ls: Not inside of 'if' block\n"
+#~ msgstr "%ls: Nicht innerhalb eines 'if'-Blocks\n"
+
+#~ msgid "%ls: Expected exactly one argument, got %d\n"
+#~ msgstr "%ls: Erwartete genau ein Argument, erhielt %d\n"
+
+#~ msgid "%ls: 'case' command while not in switch block\n"
+#~ msgstr "%ls: 'case'-Befehl außerhalb eines switch-Blocks\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%ls: Unknown error"
+#~ msgstr "%ls: Unbekannter Job '%ls'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%ls: Can not specify scope when erasing array slice\n"
+#~ msgstr "%ls: Bei Blocklöschung kann kein Bereich angegeben werden\n"
+
+#~ msgid "Could not get user information"
+#~ msgstr "Kann Benutzerinformation nicht abrufen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%ls: Argument '%s' is not a valid file descriptor\n"
+#~ msgstr "%ls: '%ls' ist kein gültiger Variablenname\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not set up input file descriptors for pager"
+#~ msgstr "Konnte Terminalmodus für neue Shell nicht festlegen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open tty for pager"
+#~ msgstr "Konnte Shell nicht wieder in Vordergrund zurückholen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unspecified file descriptors"
+#~ msgstr "Datei-Deskriptoren beobachten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not read completions"
+#~ msgstr "Befehl, bei dem Vervollständigung genutzt werden soll"
+
+#~ msgid "Could not expand string '%ls'"
+#~ msgstr "Konnte Zeichenkette '%ls' nicht erweitern"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not locate end of block. The 'end' command is missing, misspelled "
+#~ "or a ';' is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konnte Blockende nicht finden, Der 'end'-Befehl fehlt, ist falsch "
+#~ "geschriebenoder ein ':' fehlt."
+
+#~ msgid "Expected a command name, got token of type '%ls'"
+#~ msgstr "Erwartete einen Befehlsnamen, bekam Zeichen des Typs '%ls'"
+
+#~ msgid "'case' builtin not inside of switch block"
+#~ msgstr "eingebauter Befehl 'case' nicht innerhalb eines switch-Blocks"
+
+#~ msgid "Loop control command while not inside of loop"
+#~ msgstr "Schleifensteuerungsbefehl 'while' nicht innerhalb einer Schleife"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%ls' builtin not inside of if block"
+#~ msgstr "eingebauter Befehl 'else' nicht innerhalb eines if-Blocks"
+
+#~ msgid "'end' command outside of block"
+#~ msgstr "'end'-Befehl außerhalb eines Blocks"
+
+#~ msgid "Expected redirection specification, got token of type '%ls'"
+#~ msgstr "Erwartete Umleitungsspezifikation, erhielt Zeichen vom Typ '%ls'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Encountered redirection when expecting a command name. Fish does not "
+#~ "allow a redirection operation before a command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Umleitung anstelle eines Befehlsnamens. Fish erlaubt keine Umleitung vor "
+#~ "einem Befehl."
+
+#~ msgid "Invalid IO redirection"
+#~ msgstr "Ungültige E/A-Umleitung"
+
+#~ msgid "Requested redirection to something that is not a file descriptor %ls"
+#~ msgstr "Angeforderte Umleitung auf etwas, das kein Dateideskriptor ist %ls"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't preserve the specified attributes"
+#~ msgstr "Grössen-Attribute nicht prüfen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control creation of sparse files"
+#~ msgstr "Sparse-Dateien bearbeiten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All base system packages"
+#~ msgstr "Erstellte Pakete löschen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All packages in world"
+#~ msgstr "Installierte Pakete synchronisieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installed package"
+#~ msgstr "Neues Paket installieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Help on subject config"
+#~ msgstr "Hilfeabschnitt zu %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use colors in output"
+#~ msgstr "Farben benutzen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't use colors in output"
+#~ msgstr "Keine ausführliche Ausgabe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pull in build time dependencies"
+#~ msgstr "Erstellungsabhängigkeiten anzeigen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't pull in build time dependencies"
+#~ msgstr "Nicht automatisch Abhängigkeiten erfüllen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "add the specified files on the next commit"
+#~ msgstr "Angegebene Datei zur aktuellen Schlüsselringliste hinzufügen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "show changeset information by line for each file"
+#~ msgstr "Zeigt Änderungsinformationen zu dem Paket an"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create a changegroup file"
+#~ msgstr "Paket aus Datei lesen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "make a copy of an existing repository"
+#~ msgstr "Eine lokale Kopie eines weiteren Paketdepots erstellen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commit the specified files or all outstanding changes"
+#~ msgstr "Angegebene Datei oder Standardeingabe entschlüsseln"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "import an ordered set of patches"
+#~ msgstr "Byte-Offset von Treffern ausgeben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create a new repository in the given directory"
+#~ msgstr "CVS-Paketdepot erstellen, wenn es nicht existiert"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "locate files matching specific patterns"
+#~ msgstr "Dem Muster entsprechende Dateien ausschliessen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "show aliases for remote repositories"
+#~ msgstr "Einträge in .cvspass für entferntes Paketdepot entfernen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pull changes from the specified source"
+#~ msgstr "Pakete mit der angegebenen Gruppe abfragen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "push changes to the specified destination"
+#~ msgstr "Pakete mit der angegebenen Gruppe abfragen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove the specified files on the next commit"
+#~ msgstr "Die auf der Befehlszeile angegebene Datei verschieben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "show changed files in the working directory"
+#~ msgstr "Arbeitsverzeichnis wechseln"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "summarize working directory state"
+#~ msgstr "Arbeitsverzeichnis ausgeben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "list repository tags"
+#~ msgstr "Depot deaktivieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "show the tip revision"
+#~ msgstr "Zeige Zeit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "apply one or more changegroup files"
+#~ msgstr "Ein oder mehrere Paket(e) installieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "verify the integrity of the repository"
+#~ msgstr "Einen Eintrag aus dem Paketdepot entfernen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output version and copyright information"
+#~ msgstr "Magische Versionsinformation ignorieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration Files"
+#~ msgstr "Konfigurationsdatei"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date Formats"
+#~ msgstr "Format festlegen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Diff Formats"
+#~ msgstr "Listenformat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Environment Variables"
+#~ msgstr "Behandlung von Umgebungsvariablen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specifying File Sets"
+#~ msgstr "Konfigurationsdatei angeben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring hgweb"
+#~ msgstr "Konfigurationsdatei"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Merge Tools"
+#~ msgstr "Sortierte Dateien mischen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specifying Single Revisions"
+#~ msgstr "Kernel-Version angeben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specifying Revision Sets"
+#~ msgstr "Optionen angeben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subrepositories"
+#~ msgstr "Depot aktivieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[+] include names matching the given patterns"
+#~ msgstr "Module einfügen, die den angegebenen Mustern entsprechen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[+] exclude names matching the given patterns"
+#~ msgstr "Alle Module auflisten, die den angegebenen Mustern entsprechen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[+] include names matching the given patterns"
+#~ msgstr "Module einfügen, die den angegebenen Mustern entsprechen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[+] exclude names matching the given patterns"
+#~ msgstr "Alle Module auflisten, die den angegebenen Mustern entsprechen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read commit message from file"
+#~ msgstr "Paket aus Datei lesen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Record the specified date as commit date"
+#~ msgstr "Angegebene Zeichenkette als Kommentar verwenden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Record the specified user as committer"
+#~ msgstr "Angegebene Zeichenkette als Kommentar verwenden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File to store the bundles into"
+#~ msgstr "Beschreibung des Patchpaketes editieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display with template"
+#~ msgstr "Alle Übereinstimmungen anzeigen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify ssh command to use"
+#~ msgstr "Befehl an die Shell übergeben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show revisions matching date spec"
+#~ msgstr "Nur zutreffenden Teil anzeigen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revision to display"
+#~ msgstr "Grafikanzeige auswählen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify merge tool"
+#~ msgstr "Kernel-Version angeben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show parents of the specified revision"
+#~ msgstr "Dateisysteme des angegebenen Typs anzeigen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tipmost revision matching date"
+#~ msgstr "Dem Muster entsprechende Einträge übergehen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert to the specified revision"
+#~ msgstr "Fenster auf der angegebenen Anzeige erstellen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "For remote clients"
+#~ msgstr "Funktionen auflisten oder entfernen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SSL certificate file"
+#~ msgstr "Zertifikatsregeln festlegen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untrusted configuration options"
+#~ msgstr "Konfigurationsoptionen festlegen"
+
#~ msgid ""
#~ "Current function definitions are:\n"
#~ "\n"
@@ -8984,9 +9265,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not create child process - exiting"
#~ msgstr "Konnte Kindprozess nicht starten - Abbruch"
-#~ msgid "Failed to execute process '%ls'"
-#~ msgstr "Konnte Prozess '%ls' nicht ausführen"
-
#~ msgid "Could not send process %d from group %d to group %d"
#~ msgstr "Konnte Prozess %d nicht von Gruppe %d an Gruppe %d senden"
@@ -9117,9 +9395,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Prefix to strip on patch"
#~ msgstr "Präfix zum Entfernen des Patch"
-#~ msgid "Use purge instead of remove"
-#~ msgstr "purge anstelle von remove verwenden"
-
#~ msgid "Do not run update"
#~ msgstr "Aktualisierung nicht durchführen"
@@ -9371,9 +9646,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Overwrite"
#~ msgstr "Überschreiben"
-#~ msgid "Do not overwrite"
-#~ msgstr "Nicht überschreiben"
-
#~ msgid "Reduce memory usage"
#~ msgstr "Speicherbedarf reduzieren"
@@ -9383,9 +9655,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Print license"
#~ msgstr "Lizenz ausgeben"
-#~ msgid "Compress to stdout"
-#~ msgstr "Auf Standardausgabe komprimieren"
-
#~ msgid "Compress file"
#~ msgstr "Datei komprimieren"
@@ -9503,9 +9772,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Option list is not complete"
#~ msgstr "Optionsliste ist nicht vollständig"
-#~ msgid "Remove completion"
-#~ msgstr "Vervollständigung entfernen"
-
#~ msgid "Cache test results in file config.cache"
#~ msgstr "Testergebnisse in Datei config.cache zwischenspeichern"
@@ -9565,9 +9831,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Bring work tree in sync with repository"
#~ msgstr "Arbeitsbaum mit Paketdepot synchronisieren"
-#~ msgid "Set watches"
-#~ msgstr "Dateibeobachtungen festlegen"
-
#~ msgid "See who is watching a file"
#~ msgstr "Anzeigen, wer eine Datei beobachtet"
@@ -9692,9 +9955,6 @@ msgstr ""
#~ "Nicht nach Dateien und Verzeichnissen suchen, die hinzugefügt werden "
#~ "sollen und diese nicht automatisch hinzufügen "
-#~ msgid "Summarize changes"
-#~ msgstr "Änderungen zusammenfassen"
-
#~ msgid "Suppress informational output"
#~ msgstr "Informationelle Ausgabe unterdrücken"
@@ -9740,9 +10000,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Forward unsigned messages without extra header"
#~ msgstr "Unsignierte Nachrichten ohne zusätzliche Kopfzeile weiterleiten"
-#~ msgid "Check the entire repository"
-#~ msgstr "Das ganze Paketdepot prüfen"
-
#~ msgid "Check patches since latest checkpoint"
#~ msgstr "Patches seit letztem Prüfpunkt prüfen"
@@ -9909,9 +10166,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Erase function"
#~ msgstr "Funktion löschen"
-#~ msgid "Show hidden functions"
-#~ msgstr "Versteckte Funktionen anzeigen"
-
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Sprache"
@@ -10120,9 +10374,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "List all keys with their fingerprints"
#~ msgstr "Alle Schlüssel mit ihren Fingerabdrücken ausgeben"
-#~ msgid "Generate a new key pair"
-#~ msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erstellen"
-
#~ msgid "Present a menu which enables you to do all key related tasks"
#~ msgstr ""
#~ "Bietet ein Menü, das Ihnen die Durchführung aller Schlüssel-relevanten "
@@ -10670,9 +10921,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "No annotated source"
#~ msgstr "Keine kommentierte Quelle"
-#~ msgid "Print flat profile"
-#~ msgstr "Flaches Profil ausgeben"
-
#~ msgid "No flat profile"
#~ msgstr "Kein flaches Profil"
@@ -10748,9 +10996,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save/restore filename"
#~ msgstr "Dateiname (zurück)sichern"
-#~ msgid "Recurse directories"
-#~ msgstr "Verzeichnisse rekursiv durchlaufen"
-
#~ msgid "Display compression ratios"
#~ msgstr "Kompressionsrate anzeigen"
@@ -10832,9 +11077,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Display status column"
#~ msgstr "Statusspalte anzeigen"
-#~ msgid "Specify key bindings file"
-#~ msgstr "Datei mit Tastaturbindungen angeben"
-
#~ msgid "Verbose prompt"
#~ msgstr "Ausführlicher Prompt"
@@ -10871,9 +11113,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Multiple blank lines sqeezed"
#~ msgstr "Mehrere Leerzeilen zusammengefasst"
-#~ msgid "Do not fold long lines"
-#~ msgstr "Lange Zeilen nicht umbrechen"
-
#~ msgid "Edit tag"
#~ msgstr "Kennzeichnung bearbeiten"
@@ -11012,9 +11251,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Pager"
#~ msgstr "Anzeigeprogramm"
-#~ msgid "Manual sections"
-#~ msgstr "Handbuch-Sektionen"
-
#~ msgid "Always reformat"
#~ msgstr "immer neuformatieren"
@@ -11115,9 +11351,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do not write mtab"
#~ msgstr "keine mtab schreiben"
-#~ msgid "Read/Write mode"
-#~ msgstr "Lese-/Schreib-Modus"
-
#~ msgid "Dynamically change postprocessing"
#~ msgstr "Nachverarbeitung dynamisch ändern"
@@ -11160,9 +11393,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Override framerate"
#~ msgstr "Frame-Rate überschreiben"
-#~ msgid "Build index if unavailable"
-#~ msgstr "Index erstellen, wenn nicht vorhanden"
-
#~ msgid "Load index from file"
#~ msgstr "Index aus Datei laden"
@@ -11319,9 +11549,6 @@ msgstr ""
#~ "Normale Routing-Tabellen umgehen und direkt zu einem Rechner an einer "
#~ "angeschlossenen Schnittstelle senden"
-#~ msgid "Specifies the number of data bytes to be sent"
-#~ msgstr "Gibt die Anzahl zu sendender Bytes an"
-
#~ msgid "Set socket buffer size"
#~ msgstr "Socketpuffergröße festlegen"
@@ -11498,9 +11725,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Explain what is done"
#~ msgstr "Erläutere was geschieht"
-#~ msgid "List of rpm configuration files"
-#~ msgstr "Liste der rpm-Konfigurationsdateien"
-
#~ msgid "Pipe output through specified command"
#~ msgstr "Ausgabe durch angegebenen Befehl schicken"
@@ -11972,9 +12196,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Print kernel release"
#~ msgstr "Kernel-Release ausgeben"
-#~ msgid "Print kernel version"
-#~ msgstr "Kernel-Version ausgeben"
-
#~ msgid "Print machine name"
#~ msgstr "Maschinenname ausgeben"
@@ -12469,9 +12690,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Move into zipfile (delete files)"
#~ msgstr "In Zip-Datei verschieben (Dateien löschen)"
-#~ msgid "Do not store directory names"
-#~ msgstr "Verzeichnisnamen nicht speichern"
-
#~ msgid "Do not compress at all"
#~ msgstr "Nicht komprimieren"