aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar David Adam <zanchey@ucc.gu.uwa.edu.au>2015-04-13 22:19:29 +0800
committerGravatar David Adam <zanchey@ucc.gu.uwa.edu.au>2015-04-13 22:19:29 +0800
commit665314b240a911560b8f412a25dc931ef5081019 (patch)
tree70687f9af693547e79eadcd5ebd1dc7cd562ecd0 /po/sv.po
parentcb1e3c501d7a0780fef2e7ccb7579ba82fa54f26 (diff)
translations: update new strings
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po2970
1 files changed, 1628 insertions, 1342 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 81a10035..4156e92a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fish 1.22.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-13 21:29+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-13 22:15+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-13 18:06+0100\n"
"Last-Translator: Axel Liljencrantz <liljencrantz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not autoload item '%ls', it is already being autoloaded. "
msgstr "Kunde inte automatiskt ladda elementet ”%ls”, det autoladdas redan. "
-#: builtin.cpp:83
+#: builtin.cpp:84
#, c-format
msgid "Send job %d, '%ls' to foreground\n"
msgstr "Skicka job %d, ”%ls” till förgrunden\n"
-#: builtin.cpp:344
+#: builtin.cpp:352
#, c-format
msgid ""
"%ls: Type 'help %ls' for related documentation\n"
@@ -35,100 +35,105 @@ msgstr ""
"%ls: Skriv 'help %ls' för relaterad dokumnetation\n"
"\n"
-#: builtin.cpp:484
+#: builtin.cpp:531
#, c-format
msgid "%ls: No key with name '%ls' found\n"
msgstr "%ls: Ingen tangent med namn ”%ls” kunde hittas\n"
-#: builtin.cpp:490
+#: builtin.cpp:537
#, c-format
msgid "%ls: Key with name '%ls' does not have any mapping\n"
msgstr "%ls: Tangent mad namn “%ls“ har ingen mappning\n"
-#: builtin.cpp:496
+#: builtin.cpp:543
#, c-format
msgid "%ls: Unknown error trying to bind to key named '%ls'\n"
msgstr ""
"%ls: Okänt fel inträffade vid försök att binda till tangen med namn ”%ls”\n"
-#: builtin.cpp:668
+#: builtin.cpp:794
#, fuzzy, c-format
-msgid "%ls: Expected zero or two parameters, got %d\n"
-msgstr "%ls: Förväntade noll eller två argument, fick %d"
+msgid "%ls: No binding found for key '%ls'\n"
+msgstr "%s: Beskrivning saknas för typ %s\n"
-#: builtin.cpp:692
+#: builtin.cpp:798
+#, c-format
+msgid "%ls: No binding found for sequence '%ls'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin.cpp:834
#, c-format
msgid "%ls: Invalid state\n"
msgstr "%ls: Ogiltigt tillstånd\n"
-#: builtin.cpp:796
+#: builtin.cpp:939
#, c-format
msgid "%ls: Can not specify scope when removing block\n"
msgstr "%ls: Kan inte ange definitionsområde vid blockradering\n"
-#: builtin.cpp:802
+#: builtin.cpp:945
#, c-format
msgid "%ls: No blocks defined\n"
msgstr "%ls: Inga block definerade\n"
-#: builtin.cpp:1312 builtin.h:32
+#: builtin.cpp:1556 builtin.h:32
#, c-format
msgid "%ls: Invalid combination of options\n"
msgstr "%ls: Ogiltig kombination av flaggor\n"
-#: builtin.cpp:1334
+#: builtin.cpp:1578
#, c-format
msgid "%ls: Expected exactly one function name\n"
msgstr "%ls: Förväntade exakt ett funktionsnamn\n"
-#: builtin.cpp:1344 builtin.cpp:1406
+#: builtin.cpp:1588 builtin.cpp:1650
#, c-format
msgid "%ls: Function '%ls' does not exist\n"
msgstr "%ls: Funktionen ”%ls” existerar inte\n"
-#: builtin.cpp:1394
+#: builtin.cpp:1638
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%ls: Expected exactly two names (current function name, and new function "
"name)\n"
msgstr "%ls: Förväntade exakt ett funktionsnamn\n"
-#: builtin.cpp:1417 builtin.cpp:1952 builtin.cpp:2259
+#: builtin.cpp:1661 builtin.cpp:2230
#, c-format
msgid "%ls: Illegal function name '%ls'\n"
msgstr "%ls: Ogiltigt funktionsnamn ”%ls”\n"
-#: builtin.cpp:1428
+#: builtin.cpp:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: Function '%ls' already exists. Cannot create copy '%ls'\n"
msgstr "%ls: Funktionen ”%ls” existerar inte\n"
-#: builtin.cpp:1809 builtin.cpp:2114
+#: builtin.cpp:2070
#, c-format
msgid "%ls: Unknown signal '%ls'\n"
msgstr "%ls: Okänd signal ”%ls”\n"
-#: builtin.cpp:1824 builtin.cpp:1984 builtin.cpp:2129 builtin.cpp:2291
+#: builtin.cpp:2085 builtin.cpp:2195 builtin.cpp:2263
#, c-format
msgid "%ls: Invalid variable name '%ls'\n"
msgstr "%ls: Ogiltigt variabelnamn ”%ls”\n"
-#: builtin.cpp:1877 builtin.cpp:2182
+#: builtin.cpp:2138
#, c-format
msgid "%ls: Cannot find calling job for event handler\n"
msgstr "%ls: Kan inte hitta anropande job för händelsehanterare\n"
-#: builtin.cpp:1895 builtin.cpp:2200
+#: builtin.cpp:2156
#, c-format
msgid "%ls: Invalid process id %ls\n"
msgstr "%ls: Ogiltigt processid %ls\n"
-#: builtin.cpp:1945 builtin.cpp:2252
+#: builtin.cpp:2223
#, c-format
msgid "%ls: Expected function name\n"
msgstr "%ls: Förväntade ett funktionsnamn\n"
-#: builtin.cpp:1962 builtin.cpp:2269
+#: builtin.cpp:2240
#, c-format
msgid ""
"%ls: The name '%ls' is reserved,\n"
@@ -137,140 +142,148 @@ msgstr ""
"%ls: Namnet ”%ls” är reserverat,\n"
" och kan inte användas som funktionsnamn\n"
-#: builtin.cpp:1970 builtin.cpp:2277 builtin.cpp:3824
+#: builtin.cpp:2248
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: No function name given\n"
msgstr "%ls: Förväntade ett funktionsnamn\n"
-#: builtin.cpp:1997 builtin.cpp:2304
+#: builtin.cpp:2276
#, c-format
msgid "%ls: Expected one argument, got %d\n"
msgstr "%ls: Förväntade ett argument, fick %d\n"
-#: builtin.cpp:2319
-msgid "Current functions are: "
-msgstr "Nuvarande funktioner är: "
-
-#: builtin.cpp:2459
+#: builtin.cpp:2412
#, c-format
msgid "%ls: Seed value '%ls' is not a valid number\n"
msgstr "%ls: Slumpfrö ”%ls” är inte ett giltigt nummer\n"
-#: builtin.cpp:2473
+#: builtin.cpp:2426
#, c-format
msgid "%ls: Expected zero or one argument, got %d\n"
msgstr "%ls: Förväntade noll eller ett argument, fick %d\n"
-#: builtin.cpp:2981 fish.cpp:518 parser.cpp:1095
+#: builtin.cpp:2593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ls: Argument '%ls' is out of range\n"
+msgstr "%ls: Argumentet ”%ls” är inte ett nummer\n"
+
+#: builtin.cpp:2601 builtin.cpp:3150 builtin.cpp:3817
+#, c-format
+msgid "%ls: Argument '%ls' must be an integer\n"
+msgstr "%ls: Argumentet ”%ls” måste vara ett heltal\n"
+
+#: builtin.cpp:2656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ls: --array option requires a single variable name.\n"
+msgstr ""
+"%ls: Radering kräver ett variabelnamn\n"
+"%ls\n"
+
+#: builtin.cpp:3065 fish.cpp:620 parser.cpp:764
msgid "Standard input"
msgstr "Standard in"
-#: builtin.cpp:3024
+#: builtin.cpp:3108
msgid "This is a login shell\n"
msgstr "Detta är ett login-skal\n"
-#: builtin.cpp:3026
+#: builtin.cpp:3110
msgid "This is not a login shell\n"
msgstr "Detta är inte ett login-skal\n"
-#: builtin.cpp:3028
+#: builtin.cpp:3112
#, c-format
msgid "Job control: %ls\n"
msgstr "Jobkontroll: %ls\n"
-#: builtin.cpp:3029
+#: builtin.cpp:3113
msgid "Only on interactive jobs"
msgstr "Bara för interaktiva jobb"
-#: builtin.cpp:3030
+#: builtin.cpp:3114
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: builtin.cpp:3030
+#: builtin.cpp:3114
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: builtin.cpp:3066 builtin.cpp:3995
-#, c-format
-msgid "%ls: Argument '%ls' must be an integer\n"
-msgstr "%ls: Argumentet ”%ls” måste vara ett heltal\n"
-
-#: builtin.cpp:3108
+#: builtin.cpp:3192
#, c-format
msgid "%ls: Could not find home directory\n"
msgstr "%ls: Kunde inte hitta hemkatalogen\n"
-#: builtin.cpp:3128 builtin.cpp:3182
+#: builtin.cpp:3212 builtin.cpp:3266
#, c-format
msgid "%ls: '%ls' is not a directory\n"
msgstr "%ls: ”%ls” är inte en katalog\n"
-#: builtin.cpp:3135
+#: builtin.cpp:3219
#, c-format
msgid "%ls: The directory '%ls' does not exist\n"
msgstr "%ls: Katalogen ”%ls” existerar inte\n"
-#: builtin.cpp:3142
+#: builtin.cpp:3226
#, c-format
msgid "%ls: '%ls' is a rotten symlink\n"
msgstr "%ls: ”%ls” är en rutten symbolisk länk\n"
-#: builtin.cpp:3150
+#: builtin.cpp:3234
#, c-format
msgid "%ls: Unknown error trying to locate directory '%ls'\n"
msgstr "%ls: Okänd fel inträffade under lokalisering av katalogen ”%ls”\n"
-#: builtin.cpp:3173
+#: builtin.cpp:3257
#, c-format
msgid "%ls: Permission denied: '%ls'\n"
msgstr "%ls: Åtkomst nekad till katalogen ”%ls”\n"
-#: builtin.cpp:3197
+#: builtin.cpp:3281
#, c-format
msgid "%ls: Could not set PWD variable\n"
msgstr "%ls: Kunde inte sätta variableln PWD\n"
-#: builtin.cpp:3284
+#: builtin.cpp:3368
#, c-format
msgid "%ls: Key not specified\n"
msgstr "%ls: Ingen nyckel angiven\n"
-#: builtin.cpp:3328 builtin.cpp:3336
+#: builtin.cpp:3412 builtin.cpp:3420
#, c-format
msgid "%ls: Error encountered while sourcing file '%ls':\n"
msgstr "%ls: Ett fel uppstod medan filen ”%ls” lästes\n"
-#: builtin.cpp:3344
+#: builtin.cpp:3428
#, c-format
msgid "%ls: '%ls' is not a file\n"
msgstr "%ls: ”%ls” är inte en fil\n"
-#: builtin.cpp:3363
+#: builtin.cpp:3447
#, c-format
msgid "%ls: Error while reading file '%ls'\n"
msgstr "%ls: Ett fel uppstod medan filen ”%ls” lästes\n"
-#: builtin.cpp:3419 builtin.cpp:3599
+#: builtin.cpp:3503 builtin.cpp:3682
#, c-format
msgid "%ls: There are no suitable jobs\n"
msgstr "%ls: Det finns inga lämpliga jobb\n"
-#: builtin.cpp:3448
+#: builtin.cpp:3531
#, c-format
msgid "%ls: Ambiguous job\n"
msgstr "%ls: Mer än ett jobb matchar\n"
-#: builtin.cpp:3454 builtin.cpp:3622 builtin_jobs.cpp:301
+#: builtin.cpp:3537 builtin.cpp:3705 builtin_jobs.cpp:301
#, c-format
msgid "%ls: '%ls' is not a job\n"
msgstr "%ls: ”%ls” är inte ett jobb\n"
-#: builtin.cpp:3485 builtin_jobs.cpp:316
+#: builtin.cpp:3568 builtin_jobs.cpp:316
#, c-format
msgid "%ls: No suitable job: %d\n"
msgstr "%ls: Inget passande jobb: %d\n"
-#: builtin.cpp:3494
+#: builtin.cpp:3577
#, c-format
msgid ""
"%ls: Can't put job %d, '%ls' to foreground because it is not under job "
@@ -279,12 +292,12 @@ msgstr ""
"Kan inte skicka jobb %d, ”%ls” till förgrunden eftersom det inte anväder "
"jobbkontroll\n"
-#: builtin.cpp:3547
+#: builtin.cpp:3630
#, c-format
msgid "%ls: Unknown job '%ls'\n"
msgstr "%ls: Okänt jobb ”%ls”\n"
-#: builtin.cpp:3556
+#: builtin.cpp:3639
#, c-format
msgid ""
"%ls: Can't put job %d, '%ls' to background because it is not under job "
@@ -293,239 +306,221 @@ msgstr ""
"Kan inte skicka jobb %d, ”%ls” till bakgrunden eftersom det inte anväder "
"jobbkontrol\n"
-#: builtin.cpp:3566
+#: builtin.cpp:3649
#, c-format
msgid "Send job %d '%ls' to background\n"
msgstr "Skicka jobb %d ”%ls” till bakgrunden\n"
-#: builtin.cpp:3605
+#: builtin.cpp:3688
msgid "(default)"
msgstr "(standard)"
-#: builtin.cpp:3737
-#, c-format
-msgid "%ls: Not inside of block\n"
-msgstr "%ls: Inte i ett block\n"
-
-#: builtin.cpp:3884
-#, c-format
-msgid "%ls: Not inside of 'if' block\n"
-msgstr "%ls: Inte i ett ”if” block\n"
-
-#: builtin.cpp:3938
+#: builtin.cpp:3760
#, c-format
msgid "%ls: Not inside of loop\n"
msgstr "%ls: Inte i en loop\n"
-#: builtin.cpp:4005 builtin_complete.cpp:539 builtin_set_color.cpp:140
-#: builtin.h:83
+#: builtin.cpp:3827 builtin_complete.cpp:551 builtin.h:83
#, c-format
msgid "%ls: Too many arguments\n"
msgstr "%ls: För många argument\n"
-#: builtin.cpp:4023
+#: builtin.cpp:3845
#, c-format
msgid "%ls: Not inside of function\n"
msgstr "%ls: Inte i en funktion\n"
-#: builtin.cpp:4059
-#, c-format
-msgid "%ls: Expected exactly one argument, got %d\n"
-msgstr "%ls: Förväntade exakt ett argument, fick %d\n"
-
-#: builtin.cpp:4090
-#, c-format
-msgid "%ls: 'case' command while not in switch block\n"
-msgstr "%ls: ”case” kommandot kan bara användas i ett ”switch”-block\n"
-
-#: builtin.cpp:4317 builtin.cpp:4360
+#: builtin.cpp:4069 builtin.cpp:4113
#, fuzzy
msgid "Test a condition"
msgstr "Välj en konfigurationsinställning"
-#: builtin.cpp:4318
+#: builtin.cpp:4070
msgid "Try out the new parser"
msgstr ""
-#: builtin.cpp:4319
+#: builtin.cpp:4071
msgid "Execute command if previous command suceeded"
msgstr "Utför kommando om föregående kommando lyckades"
-#: builtin.cpp:4320
+#: builtin.cpp:4072
msgid "Create a block of code"
msgstr "Skapa ett kodblock"
-#: builtin.cpp:4321
+#: builtin.cpp:4073
msgid "Send job to background"
msgstr "Skicka jobb till bakgrunden"
-#: builtin.cpp:4322
+#: builtin.cpp:4074
msgid "Handle fish key bindings"
msgstr "Hantera tangentbordsgenvägar för fish"
-#: builtin.cpp:4323
+#: builtin.cpp:4075
msgid "Temporarily block delivery of events"
msgstr "Blockera tillfälligt leverans av händelser"
-#: builtin.cpp:4324
+#: builtin.cpp:4076
msgid "Stop the innermost loop"
msgstr "Avbryt den innersta loopen"
-#: builtin.cpp:4325
+#: builtin.cpp:4077
msgid ""
"Temporarily halt execution of a script and launch an interactive debug prompt"
msgstr "Avbryt exekvering tillfälligt och starta en interaktiv debugprompt"
-#: builtin.cpp:4326
+#: builtin.cpp:4078
msgid "Run a builtin command instead of a function"
msgstr "Utför ett inbyggt kommando istället för en funktion"
-#: builtin.cpp:4327 builtin.cpp:4359
+#: builtin.cpp:4079 builtin.cpp:4112
msgid "Conditionally execute a block of commands"
msgstr "Utför ett kommando om ett villkor är uppfyllt"
-#: builtin.cpp:4328
+#: builtin.cpp:4080
msgid "Change working directory"
msgstr "Ändra arbetskatalog"
-#: builtin.cpp:4329
+#: builtin.cpp:4081
msgid "Run a program instead of a function or builtin"
msgstr "Kör ett program istället för en funktion eller ett inbuggt kommando"
-#: builtin.cpp:4330
+#: builtin.cpp:4082
msgid "Set or get the commandline"
msgstr "Ändra eller visa kommandoraden"
-#: builtin.cpp:4331
+#: builtin.cpp:4083
msgid "Edit command specific completions"
msgstr "Redigera kommando-specifika kompletteringar"
-#: builtin.cpp:4332
+#: builtin.cpp:4084
msgid "Search for a specified string in a list"
msgstr "Sök efter en angiven sträng i en lista"
-#: builtin.cpp:4333
+#: builtin.cpp:4085
msgid "Skip the rest of the current lap of the innermost loop"
msgstr "Avbryt nuvarande varv i den innersta loopen"
-#: builtin.cpp:4334
+#: builtin.cpp:4086
msgid "Count the number of arguments"
msgstr "Räkna antalet argument"
-#: builtin.cpp:4335
+#: builtin.cpp:4087
#, fuzzy
msgid "Print arguments"
msgstr "Visa antal ord"
-#: builtin.cpp:4336
+#: builtin.cpp:4088
msgid "Evaluate block if condition is false"
msgstr "Utför block om ett villkor inte är uppfyllt"
-#: builtin.cpp:4337
+#: builtin.cpp:4089
msgid "Emit an event"
msgstr "Sänd en händelse"
-#: builtin.cpp:4338
+#: builtin.cpp:4090
msgid "End a block of commands"
msgstr "Avsluta ett block av kommandon"
-#: builtin.cpp:4339
+#: builtin.cpp:4091
msgid "Run command in current process"
msgstr "Kör ett kommando i den nuvarande processen"
-#: builtin.cpp:4340
+#: builtin.cpp:4092
msgid "Exit the shell"
msgstr "Avsluta fish"
-#: builtin.cpp:4341
+#: builtin.cpp:4093
+msgid "Return an unsuccessful result"
+msgstr ""
+
+#: builtin.cpp:4094
msgid "Send job to foreground"
msgstr "Skick jobb till förgrunden"
-#: builtin.cpp:4342
+#: builtin.cpp:4095
msgid "Perform a set of commands multiple times"
msgstr "Utför ett block flera gånger"
-#: builtin.cpp:4343
+#: builtin.cpp:4096
msgid "Define a new function"
msgstr "Definera ny funktion"
-#: builtin.cpp:4344
+#: builtin.cpp:4097
msgid "List or remove functions"
msgstr "Visa eller ta bort funktioner"
-#: builtin.cpp:4345
+#: builtin.cpp:4098
msgid "History of commands executed by user"
msgstr ""
-#: builtin.cpp:4346
+#: builtin.cpp:4099
msgid "Evaluate block if condition is true"
msgstr "Utför ett block om ett villkor är uppfyllt"
-#: builtin.cpp:4347
+#: builtin.cpp:4100
msgid "Print currently running jobs"
msgstr "Visa nuvarande jobb"
-#: builtin.cpp:4348
+#: builtin.cpp:4101
msgid "Negate exit status of job"
msgstr "Negera resultatet av ett kommando"
-#: builtin.cpp:4349
+#: builtin.cpp:4102
msgid "Execute command if previous command failed"
msgstr "Utför kommando om föregående kommando misslyckades"
-#: builtin.cpp:4350
+#: builtin.cpp:4103
#, fuzzy
msgid "Prints formatted text"
msgstr "Visa informativa meddelanden"
-#: builtin.cpp:4351
+#: builtin.cpp:4104
#, fuzzy
msgid "Print the working directory"
msgstr "Visa nuvarande katalog"
-#: builtin.cpp:4352
+#: builtin.cpp:4105
msgid "Generate random number"
msgstr "Generera ett slumptal"
-#: builtin.cpp:4353
+#: builtin.cpp:4106
msgid "Read a line of input into variables"
msgstr "Läs in en rad till variabler"
-#: builtin.cpp:4354
+#: builtin.cpp:4107
msgid "Stop the currently evaluated function"
msgstr "Avbryt den nuvarande funktionen"
-#: builtin.cpp:4355
+#: builtin.cpp:4108
msgid "Handle environment variables"
msgstr "Redigera miljövariabler"
-#: builtin.cpp:4356
+#: builtin.cpp:4109
#, fuzzy
msgid "Set the terminal color"
msgstr "Sätt maximal fuzzfaktor"
-#: builtin.cpp:4357
+#: builtin.cpp:4110
msgid "Evaluate contents of file"
msgstr "Utför filinnehåll som kommandon"
-#: builtin.cpp:4358
+#: builtin.cpp:4111
msgid "Return status information about fish"
msgstr "Visa statusinformation om fish"
-#: builtin.cpp:4361
+#: builtin.cpp:4114
+msgid "Return a successful result"
+msgstr ""
+
+#: builtin.cpp:4115
msgid "Set or get the shells resource usage limits"
msgstr "Redigera eller visa skalets resursanvändningsgränser"
-#: builtin.cpp:4362
+#: builtin.cpp:4116
msgid "Perform a command multiple times"
msgstr "Utför ett kommando upprepade gånger"
-#: builtin.cpp:4442 parser.cpp:53
-#, c-format
-msgid "Unknown builtin '%ls'"
-msgstr "Okänt inbyggt kommando ”%ls”"
-
-#: builtin_commandline.cpp:411
+#: builtin_commandline.cpp:466
#, c-format
msgid "%ls: Unknown input function '%ls'\n"
msgstr "%ls: Okänd inläsnings-function ”%ls”\n"
@@ -542,7 +537,7 @@ msgstr "CPU\t"
msgid "State\tCommand\n"
msgstr "Status\tKommando\n"
-#: builtin_jobs.cpp:99 proc.cpp:751
+#: builtin_jobs.cpp:99 proc.cpp:843
msgid "stopped"
msgstr "stannat"
@@ -588,31 +583,31 @@ msgstr ""
msgid "missing hexadecimal number in escape"
msgstr ""
-#: builtin_printf.cpp:387
+#: builtin_printf.cpp:388
msgid "Missing hexadecimal number in Unicode escape"
msgstr ""
-#: builtin_printf.cpp:401
+#: builtin_printf.cpp:402
#, c-format
msgid "Unicode character out of range: \\%c%0*x"
msgstr ""
-#: builtin_printf.cpp:668
+#: builtin_printf.cpp:670
#, c-format
msgid "invalid field width: %ls"
msgstr ""
-#: builtin_printf.cpp:706
+#: builtin_printf.cpp:708
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid precision: %ls"
msgstr "%ls: Ogiltigt processid %ls\n"
-#: builtin_printf.cpp:737
+#: builtin_printf.cpp:739
#, fuzzy, c-format
msgid "%.*ls: invalid conversion specification"
msgstr "%ls: Ogiltig kombination av flaggor\n"
-#: builtin_printf.cpp:769
+#: builtin_printf.cpp:771
msgid "printf: not enough arguments"
msgstr ""
@@ -622,57 +617,63 @@ msgid "%ls: Tried to change the read-only variable '%ls'\n"
msgstr "%ls: Försökte ändra den skrivskyddade variablen ”%ls”\n"
#: builtin_set.cpp:162
-#, c-format
-msgid "%ls: Unknown error"
-msgstr "%ls: Okänt fel"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ls: Tried to set the special variable '%ls' with the wrong scope\n"
+msgstr "%ls: Försökte ändra den skrivskyddade variablen ”%ls”\n"
+
+#: builtin_set.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ls: Tried to set the special variable '%ls' to an invalid value\n"
+msgstr "%ls: Försökte ändra den skrivskyddade variablen ”%ls”\n"
-#: builtin_set.cpp:214
+#: builtin_set.cpp:221
#, c-format
msgid "%ls: Multiple variable names specified in single call (%ls and %.*ls)\n"
msgstr "%ls: Flera variabelnamn angivna i ett anrop (%ls och %.*ls)\n"
-#: builtin_set.cpp:241
+#: builtin_set.cpp:248
#, c-format
msgid "%ls: Invalid index starting at '%ls'\n"
msgstr "%ls: Ogiltigt index vid ”%ls”\n"
-#: builtin_set.cpp:640
+#: builtin_set.cpp:647
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: Erase needs a variable name\n"
msgstr ""
"%ls: Radering kräver ett variabelnamn\n"
"%ls\n"
-#: builtin_set.cpp:684
-#, c-format
-msgid "%ls: Can not specify scope when erasing array slice\n"
-msgstr "%ls: Kan inte ange definitionsområde vid radering av arraydel\n"
-
-#: builtin_set.cpp:783
+#: builtin_set.cpp:791
#, c-format
msgid "%ls: Values cannot be specfied with erase\n"
msgstr "%ls: Värden kan inte anges vid radering\n"
-#: builtin_set_color.cpp:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ls: Expected an argument\n"
-msgstr "%s: Förväntade argument\n"
+#: builtin_set.cpp:817
+#, c-format
+msgid ""
+"%ls: Warning: universal scope selected, but a global variable '%ls' exists.\n"
+msgstr ""
-#: builtin_set_color.cpp:157 builtin_set_color.cpp:164
+#: builtin_set_color.cpp:144 builtin_set_color.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: Unknown color '%ls'\n"
msgstr "%s: Okänd färg ”%s”\n"
-#: builtin_set_color.cpp:171
+#: builtin_set_color.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ls: Expected an argument\n"
+msgstr "%s: Förväntade argument\n"
+
+#: builtin_set_color.cpp:173
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: Could not set up terminal\n"
msgstr "Kunde inte initiera terminalen"
-#: common.cpp:1882
+#: common.cpp:1917
msgid "This is a bug. Break on bugreport to debug."
msgstr ""
-#: common.cpp:1901
+#: common.cpp:1936
msgid "empty"
msgstr "tom"
@@ -686,72 +687,73 @@ msgstr "Hemkatalog för %s"
msgid "Variable: %ls"
msgstr "Variabel: %ls"
-#: complete.cpp:907 complete.cpp:925
+#: complete.cpp:901 complete.cpp:919
msgid "Unknown option: "
msgstr "Okänd flagga: "
-#: complete.cpp:929
+#: complete.cpp:923
msgid "Multiple matches for option: "
msgstr "Mer än en flagga matchar: "
-#: env.cpp:251
-msgid "Could not get user information"
-msgstr "Kunde inte hitta information om användare"
-
-#: env.cpp:362
+#: env.cpp:315
msgid "Changing language to English"
msgstr "Byter språk till svenska"
-#: env.cpp:1252
+#: env.cpp:1180
msgid "Tried to pop empty environment stack."
msgstr "Försökte ta bort element från tom variabelstack"
-#: env_universal_common.cpp:529
-#, c-format
-msgid "Could not convert message '%s' to wide character string"
-msgstr "Kunde inte konvertera meddelandet ”%s” till en bred teckensträng"
+#: env_universal_common.cpp:617 path.cpp:279
+msgid ""
+"Unable to create a configuration directory for fish. Your personal settings "
+"will not be saved. Please set the $XDG_CONFIG_HOME variable to a directory "
+"where the current user has write access."
+msgstr ""
+"Kunde inte skapa en konfigurationskatalog för fish. Dina personliga "
+"inställningar kommer inte sparas. Var vänlig sätt variabeln $XDH_CONFIG_HOME "
+"till en katalog där den nuvarande användaren har skrivrättigheter."
-#: event.cpp:168
+#: event.cpp:178
#, c-format
msgid "signal handler for %ls (%ls)"
msgstr "signalhanterare för %ls (%ls)"
-#: event.cpp:172
+#: event.cpp:182
#, c-format
msgid "handler for variable '%ls'"
msgstr "hanterare för variabel ”%ls”"
-#: event.cpp:178
+#: event.cpp:188
#, c-format
msgid "exit handler for process %d"
msgstr "avslutshanterare för process %d"
-#: event.cpp:184 event.cpp:195
+#: event.cpp:194 event.cpp:205
#, c-format
msgid "exit handler for job %d, '%ls'"
msgstr "avslutshanterare för jobb %d, ”%ls”"
-#: event.cpp:186
+#: event.cpp:196
#, c-format
msgid "exit handler for job with process group %d"
msgstr "avslutshanterare för jobb med processgrupp %d"
-#: event.cpp:197
+#: event.cpp:207
#, c-format
msgid "exit handler for job with job id %d"
msgstr "avslutshanterare för jobb med jobid %d"
-#: event.cpp:203
+#: event.cpp:213
#, c-format
msgid "handler for generic event '%ls'"
msgstr "hanterare för generisk händelse ”%ls”"
-#: event.cpp:207
+#: event.cpp:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown event type '0x%x'"
msgstr "Okänd händelsetyp"
-#: event.cpp:621
+#: event.cpp:613
msgid "Signal list overflow. Signals have been ignored."
msgstr "Signallistan är full. Signaler har ignorerats."
@@ -770,12 +772,12 @@ msgstr "Ett fel inträffade under skapandet av ett rör"
msgid "An error occurred while redirecting file '%s'"
msgstr "Ett fel inträffade vid IO dirigering av filen ”%ls”"
-#: exec.cpp:912
+#: exec.cpp:795
#, c-format
msgid "Unknown function '%ls'"
msgstr "Okänd funktion ”%ls”"
-#: exec.cpp:1063
+#: exec.cpp:943
#, c-format
msgid "Unknown input redirection type %d"
msgstr "Okänd dirigering av standard in av typ %d"
@@ -805,99 +807,60 @@ msgstr "Skalprocess"
msgid "Last background job"
msgstr "Senaste bakgrundsjobb"
-#: expand.cpp:1306
+#: expand.cpp:1419
msgid "Mismatched brackets"
msgstr "Klammerparanteser matchar inte varandra"
-#: fish.cpp:320
+#: fish.cpp:330
+msgid ""
+"Old versions of fish appear to be running. You will not be able to share "
+"variable values between old and new fish sessions. For best results, restart "
+"all running instances of fish."
+msgstr ""
+
+#: fish.cpp:420
#, c-format
msgid "Invalid value '%s' for debug level switch"
msgstr "Ogiltigt värde ”%s” för debugnivåflagga"
-#: fish.cpp:361 mimedb.cpp:1335
+#: fish.cpp:461 mimedb.cpp:1343
#, c-format
msgid "%s, version %s\n"
msgstr "%s, version %s\n"
-#: fish.cpp:416
+#: fish.cpp:516
msgid "Can not use the no-execute mode when running an interactive session"
msgstr "no-execute läget kan inte användas i en i interaktiv session"
-#: fish.cpp:517
+#: fish.cpp:619
#, c-format
msgid "Error while reading file %ls\n"
msgstr "Ett fel uppstod medan filen ”%ls” lästes\n"
-#: fish_indent.cpp:345
+#: fish_indent.cpp:332
#, c-format
msgid "%ls, version %s\n"
msgstr "%ls, version %s\n"
-#: fish_pager.cpp:113
-#, c-format
-msgid "%ls: Argument '%s' is not a valid file descriptor\n"
-msgstr "%ls: Argumentet ”%s” är inte en giltig filidentifierare\n"
-
-#: fish_pager.cpp:703
-#, c-format
-msgid " %d to %d of %d"
-msgstr " %d till %d av %d"
-
-#: fish_pager.cpp:1012
-msgid "Could not set up output file descriptors for pager"
-msgstr "Kunde inte initiera utdata-filidentifierare för visare"
-
-#: fish_pager.cpp:1018
-msgid "Could not set up input file descriptors for pager"
-msgstr "Kunde inte initiera indata-filidentifierare för visare"
-
-#: fish_pager.cpp:1024
-msgid "Could not open tty for pager"
-msgstr "Kunde inte öppna tty för visare"
-
-#: fish_pager.cpp:1031
-msgid "Could not initialize result pipe"
-msgstr "Kunde inte initiera rör för utskrift av resultat"
-
-#: fish_pager.cpp:1075 input.cpp:384 input.cpp:394
+#: input.cpp:483 input.cpp:493
msgid "Could not set up terminal"
msgstr "Kunde inte initiera terminalen"
-#: fish_pager.cpp:1110 input.cpp:436
-msgid "Error while closing terminfo"
-msgstr "Ett fel inträffade medan terminfo stängdes"
-
-#
-#: fish_pager.cpp:1306
-msgid "Unspecified file descriptors"
-msgstr "Ospecificerad filidentifierare"
-
-#
-#: fish_pager.cpp:1318
-msgid "Could not read completions"
-msgstr "Kunde inte läsa kompletteringar"
-
-#: fishd.cpp:766 path.cpp:358
-msgid ""
-"Unable to create a configuration directory for fish. Your personal settings "
-"will not be saved. Please set the $XDG_CONFIG_HOME variable to a directory "
-"where the current user has write access."
-msgstr ""
-"Kunde inte skapa en konfigurationskatalog för fish. Dina personliga "
-"inställningar kommer inte sparas. Var vänlig sätt variabeln $XDH_CONFIG_HOME "
-"till en katalog där den nuvarande användaren har skrivrättigheter."
-
-#: input.cpp:387
+#: input.cpp:486
#, c-format
msgid "Check that your terminal type, '%ls', is supported on this system"
msgstr ""
-#: input.cpp:389
+#: input.cpp:488
#, c-format
msgid "Attempting to use '%ls' instead"
msgstr ""
-#: io.cpp:110
+#: input.cpp:535
+msgid "Error while closing terminfo"
+msgstr "Ett fel inträffade medan terminfo stängdes"
+
+#: io.cpp:112
#, c-format
msgid ""
"An error occured while reading output from code block on file descriptor %d"
@@ -905,76 +868,100 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade under inläsning av utdata från kodblock på "
"filidentifierare %d"
-#: mimedb.cpp:173 mimedb.cpp:187 mimedb.cpp:1177
+#: mimedb.cpp:174 mimedb.cpp:188 mimedb.cpp:1179
#, c-format
msgid "%s: Out of memory\n"
msgstr "%s: Slut på minne\n"
-#: mimedb.cpp:462
+#: mimedb.cpp:463
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in munge()\n"
msgstr "%s: Okänt fel i munge()\n"
-#: mimedb.cpp:480
+#: mimedb.cpp:481
#, c-format
msgid "%s: Locale string too long\n"
msgstr "%s: Lokalsträng för lång\n"
-#: mimedb.cpp:550 mimedb.cpp:558
+#: mimedb.cpp:551 mimedb.cpp:559
#, c-format
msgid "%s: Could not compile regular expressions %s with error %s\n"
msgstr "%s: Kunde inte kompilera reguljärt uttryck %s med fel %s\n"
-#: mimedb.cpp:674
+#: mimedb.cpp:676
#, c-format
msgid "%s: No description for type %s\n"
msgstr "%s: Beskrivning saknas för typ %s\n"
-#: mimedb.cpp:742
+#: mimedb.cpp:744
#, c-format
msgid "%s: Could not parse launcher string '%s'\n"
msgstr "%s: Kunde inte tolka körsträng ”%ls”\n"
-#: mimedb.cpp:778
+#: mimedb.cpp:780
#, c-format
msgid "%s: Default launcher '%s' does not specify how to start\n"
msgstr "%s: Standardkörsträng ”%s” anger inte hur programmet ska startas\n"
-#: mimedb.cpp:1156
+#: mimedb.cpp:1158
#, c-format
msgid "%s: Unsupported switch '%c' in launch string '%s'\n"
msgstr "%s: Flaggan ”%c” i körsträng ”%s” stöds inte\n"
-#: mimedb.cpp:1346
+#: mimedb.cpp:1354
#, c-format
msgid "%s: Can not launch a mimetype\n"
msgstr "%s: Kan inte köra en mimetyp\n"
-#: mimedb.cpp:1374
+#: mimedb.cpp:1382
#, c-format
msgid "%s: Could not parse mimetype from argument '%s'\n"
msgstr "%s: Kunde inte tolka mimetyp från argument ”%s”\n"
-#: mimedb.cpp:1394 signal.cpp:407 signal.cpp:422
+#: mimedb.cpp:1402 signal.cpp:407 signal.cpp:422
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
+#: output.cpp:608
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Tried to use terminfo string %s on line %ld of %s, which is undefined in "
+"terminal of type \"%ls\". Please report this error to %s"
+msgstr ""
+"Försökte använda terminfosträng %s på rad %d av %s, vilken är odefinerad i "
+"terminaler av typen ”%ls”. Vänligen rapportera detta fel till %s"
+
#: pager.cpp:24
#, fuzzy
msgid "search: "
msgstr "Välj arkitektur"
-#: parse_execution.cpp:526 parse_execution.cpp:961 parser.cpp:1404
+#: pager.cpp:562
+#, c-format
+msgid "%lsand 1 more row"
+msgstr ""
+
+#: pager.cpp:566
#, c-format
-msgid "Could not expand string '%ls'"
-msgstr "Kunde inte expandera strängen ”%ls”"
+msgid "%lsand %lu more rows"
+msgstr ""
+
+#: pager.cpp:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rows %lu to %lu of %lu"
+msgstr " %d till %d av %d"
-#: parse_execution.cpp:549
+#: pager.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "(no matches)"
+msgstr "Lägg till övervakning"
+
+#: parse_execution.cpp:555
#, fuzzy, c-format
msgid "switch: Expected exactly one argument, got %lu\n"
msgstr "%ls: Förväntade exakt ett argument, fick %d\n"
-#: parse_execution.cpp:749 parser.cpp:2053
+#: parse_execution.cpp:799
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unknown command '%ls'. Did you mean to run %ls with a modified environment? "
@@ -985,7 +972,7 @@ msgstr ""
"man tilldelar variabler, se hjälpsektionen om det inbyggda kommandot ”set” "
"genom att skriva ”help set”."
-#: parse_execution.cpp:774 parser.cpp:2078
+#: parse_execution.cpp:824
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Variables may not be used as commands. Instead, define a function like "
@@ -997,7 +984,7 @@ msgstr ""
"ex. ”function %ls; %ls $argv; end”. Se hjälpsektionen för function-kommandot "
"genom att skriva ”help function”"
-#: parse_execution.cpp:783 parser.cpp:2087
+#: parse_execution.cpp:833
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Variables may not be used as commands. Instead, define a function or use the "
@@ -1007,7 +994,7 @@ msgstr ""
"Variabler får inte användas som kommandon. Definera istället en funktion. Se "
"hjälpsektionen för function-kommandot genom att skriva ”help function”"
-#: parse_execution.cpp:791 parser.cpp:2095
+#: parse_execution.cpp:841
#, c-format
msgid ""
"Commands may not contain variables. Use the eval builtin instead, like 'eval "
@@ -1016,389 +1003,306 @@ msgstr ""
"Okänt kommando ”%ls”. Menade du ”set VARIABEL VÄRDE”? Se hjälpsektionen om "
"det inbyggda kommandot ”set” genom att skriva ”help set”."
-#: parse_execution.cpp:798 parser.cpp:2102
+#: parse_execution.cpp:848
#, fuzzy, c-format
msgid "The file '%ls' is not executable by this user"
msgstr "Filen ”%ls” existerar redan"
-#: parse_execution.cpp:1029
+#: parse_execution.cpp:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid redirection target: %ls"
msgstr "Ogiltig IO omdirigering"
-#: parse_execution.cpp:1053
+#: parse_execution.cpp:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested redirection to '%ls', which is not a valid file descriptor"
msgstr "IO dirigering till någonting som inte är en filidentifierare"
-#: parse_util.cpp:47
+#: parse_util.cpp:46
#, fuzzy, c-format
msgid "The '%ls' command can not be used in a pipeline"
msgstr "Detta kommando kan ej användas i ett rör"
-#: parser.cpp:58
-msgid "This command can not be used in a pipeline"
+#: parse_util.cpp:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The '%ls' command can not be used immediately after a backgrounded job"
msgstr "Detta kommando kan ej användas i ett rör"
-#: parser.cpp:64
+#: parse_util.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Backgrounded commands can not be used as conditionals"
+msgstr "Detta kommando kan ej användas i ett rör"
+
+#: parser.cpp:52
#, c-format
msgid "Tokenizer error: '%ls'"
msgstr "Ett fel inträffade vid symboluppdelning: ”%ls”"
-#: parser.cpp:69
-msgid "An additional command is required"
-msgstr "Ett till kommand krävs"
-
-#: parser.cpp:74
-msgid ""
-"The function calls itself immediately, which would result in an infinite "
-"loop."
-msgstr ""
-
-#: parser.cpp:79
-msgid ""
-"Could not locate end of block. The 'end' command is missing, misspelled or a "
-"';' is missing."
-msgstr ""
-"Kunde inte hitta slutet på kodblock. Kommandot ”end” saknas, är felstavat "
-"eller ett ”;” saknas."
-
-#: parser.cpp:82
-#, c-format
-msgid "Expected a command name, got token of type '%ls'"
-msgstr ""
-"Förväntade att hitta ett kommandonamn, hittade en symbol av typen ”%ls”"
-
-#: parser.cpp:87 parse_constants.h:158
-#, c-format
-msgid "Illegal command name '%ls'"
-msgstr "Ogiltigt kommandonamn ”%ls”"
-
-#: parser.cpp:92 parse_constants.h:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal file descriptor in redirection '%ls'"
-msgstr "Ogiltig filidentifierare ”%ls”"
-
-#: parser.cpp:97 parse_constants.h:167
-#, c-format
-msgid "No matches for wildcard '%ls'."
-msgstr ""
-
-#: parser.cpp:102
-msgid "'case' builtin not inside of switch block"
-msgstr "Det inbyggda kommandot ”case” får bara användas i ett ”switch”-block."
-
-#: parser.cpp:107
-msgid "Loop control command while not inside of loop"
-msgstr "Loopstyrningskommandon får bara användas i loopar."
-
-#: parser.cpp:112 parse_constants.h:176
-msgid "'return' builtin command outside of function definition"
-msgstr ""
-"Det inbyggda kommandot ”return” påträffades utanför en funktionsdefinition"
-
-#: parser.cpp:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%ls' builtin not inside of if block"
-msgstr "Det inbyggda kommandot ”else” får bara användas i ett if-block"
-
-#: parser.cpp:122
-#, c-format
-msgid "'%ls' used past terminating 'else'"
-msgstr ""
-
-#: parser.cpp:127
-msgid "'end' command outside of block"
-msgstr "Det inbyggda kommandot ”end” får bara användas i ett block"
-
-#: parser.cpp:132 parse_constants.h:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unknown command '%ls'. Did you mean 'set %ls %ls'? See the help section on "
-"the set command by typing 'help set'."
-msgstr ""
-"Okänt kommando ”%ls”. Menade du ”set %ls %ls”? För mer information om hur "
-"man tilldelar variabler, se hjälpsektionen om det inbyggda kommandot ”set” "
-"genom att skriva ”help set”."
-
-#: parser.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Expected redirection specification, got token of type '%ls'"
-msgstr "Förväntade en IO dirigering, hittade en symbol av typen ”%ls”"
-
-#: parser.cpp:142
-msgid ""
-"Encountered redirection when expecting a command name. Fish does not allow a "
-"redirection operation before a command."
-msgstr ""
-"Förväntade ett kommandonamn, hittade en IO dirigering. Fish tillåter into IO "
-"dirigeringar före kommandonamn"
-
-#: parser.cpp:147
+#: parser.cpp:57
#, c-format
msgid "Tried to evaluate commands using invalid block type '%ls'"
msgstr "Försökte utföra kommandon i ogiltig blocktyp ”%ls”"
-#: parser.cpp:153
+#: parser.cpp:62
#, c-format
msgid "Unexpected token of type '%ls'"
msgstr "Oväntad symbol av typ ”%ls”"
-#: parser.cpp:158 parse_constants.h:209
+#: parser.cpp:67 parse_constants.h:255
msgid "'while' block"
msgstr "”while” block"
-#: parser.cpp:163 parse_constants.h:214
+#: parser.cpp:72 parse_constants.h:260
msgid "'for' block"
msgstr "”for” block"
-#: parser.cpp:168 parse_constants.h:219
+#: parser.cpp:77 parse_constants.h:265
msgid "Block created by breakpoint"
msgstr "Block skapat av det inbuggde kommandot breakpoint"
-#: parser.cpp:175 parse_constants.h:226
+#: parser.cpp:82 parse_constants.h:272
msgid "'if' conditional block"
msgstr "”if” villkorligt block"
-#: parser.cpp:181 parse_constants.h:232
+#: parser.cpp:87 parse_constants.h:278
msgid "function definition block"
msgstr "funktionsdefinition-block"
-#: parser.cpp:187 parse_constants.h:238
+#: parser.cpp:92 parse_constants.h:284
msgid "function invocation block"
msgstr "funktionsanropp-block"
-#: parser.cpp:192 parse_constants.h:243
+#: parser.cpp:97 parse_constants.h:289
msgid "function invocation block with no variable shadowing"
msgstr "funktionsanroppsblock utan variabelskuggning"
-#: parser.cpp:198 parse_constants.h:249
+#: parser.cpp:102 parse_constants.h:295
msgid "'switch' block"
msgstr "”switch” block"
-#: parser.cpp:204 parse_constants.h:255
+#: parser.cpp:107 parse_constants.h:301
msgid "unexecutable block"
msgstr "oexekverbart block"
-#: parser.cpp:210 parse_constants.h:261
+#: parser.cpp:112 parse_constants.h:307
msgid "global root block"
msgstr "globalt rot-block"
-#: parser.cpp:216 parse_constants.h:267
+#: parser.cpp:117 parse_constants.h:313
msgid "command substitution block"
msgstr "kommandosubstitution-block"
-#: parser.cpp:222 parse_constants.h:273
+#: parser.cpp:122 parse_constants.h:319
msgid "'begin' unconditional block"
msgstr "”begin” ovillkorligen exekverat block"
-#: parser.cpp:228 parse_constants.h:279
+#: parser.cpp:127 parse_constants.h:325
msgid "Block created by the . builtin"
msgstr "Block skapat av det inbyggda kommandot ”.”"
-#: parser.cpp:233 parse_constants.h:284
+#: parser.cpp:132 parse_constants.h:330
msgid "event handler block"
msgstr "händelsehanterarblock"
-#: parser.cpp:239 parse_constants.h:290
+#: parser.cpp:137 parse_constants.h:336
msgid "unknown/invalid block"
msgstr "okänt/ogiltigt block"
-#: parser.cpp:645
+#: parser.cpp:474
#, c-format
msgid "Could not write profiling information to file '%s'"
msgstr "Kunde inte skriva profileringsinformation till filen ”%s”"
-#: parser.cpp:651
+#: parser.cpp:480
msgid "Time\tSum\tCommand\n"
msgstr "Tid\tSumma\tKommando\n"
-#: parser.cpp:811
+#: parser.cpp:562
#, c-format
msgid "in event handler: %ls\n"
msgstr "i händelsehanterare: %ls\n"
-#: parser.cpp:839
+#: parser.cpp:590
#, fuzzy, c-format
msgid "from sourcing file %ls\n"
msgstr "Ett fel uppstod medan filen ”%ls” lästes\n"
-#: parser.cpp:845
+#: parser.cpp:597
#, fuzzy, c-format
msgid "in function '%ls'\n"
msgstr "i funktion ”%ls”,\n"
-#: parser.cpp:850
+#: parser.cpp:602
msgid "in command substitution\n"
msgstr "i kommandosubstitution\n"
-#: parser.cpp:863
+#: parser.cpp:615
#, fuzzy, c-format
msgid "\tcalled on line %d of file %ls\n"
msgstr "\tanropad på rad %d i fil ”%ls”,\n"
-#: parser.cpp:869
+#: parser.cpp:621
#, fuzzy
msgid "\tcalled during startup\n"
msgstr "\tanropad från standard in,\n"
-#: parser.cpp:873
+#: parser.cpp:625
#, fuzzy
msgid "\tcalled on standard input\n"
msgstr "\tanropad från standard in,\n"
-#: parser.cpp:890
+#: parser.cpp:642
#, c-format
msgid "\twith parameter list '%ls'\n"
msgstr "\tmed parameterlista ”%ls”\n"
-#: parser.cpp:1087
+#: parser.cpp:756
#, c-format
msgid "%ls (line %d): "
msgstr "%ls (rad %d): "
-#: parser.cpp:1091
+#: parser.cpp:760
msgid "Startup"
msgstr ""
-#: parser.cpp:1197
+#: parser.cpp:803
msgid "Job inconsistency"
msgstr "Jobb i ogiltigt tillstånd"
-#: parser.cpp:1520
-msgid "Invalid IO redirection"
-msgstr "Ogiltig IO omdirigering"
-
-#: parser.cpp:1541
-#, c-format
-msgid "Requested redirection to something that is not a file descriptor %ls"
-msgstr "IO dirigering till någonting som inte är en filidentifierare"
-
-#: parser.cpp:2667 parser.cpp:2750
+#: parser.cpp:956
msgid "End of block mismatch. Program terminating."
msgstr "Blockslut matchar inte. Programmet avslutas."
-#: parser.cpp:3034
+#: parser.cpp:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls (line %lu): "
msgstr "%ls (rad %d): "
+#: parser.cpp:1051
+#, c-format
+msgid "%ls: "
+msgstr ""
+
#: path.cpp:24
#, c-format
msgid "Error while searching for command '%ls'"
msgstr "Ett fel uppstod under sökning efter kommandot ”%ls”"
-#: proc.cpp:615
+#: proc.cpp:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%ls' has %ls"
+msgstr "Jobb %d, ”%ls” har %ls"
+
+#: proc.cpp:694
#, c-format
msgid "Job %d, '%ls' has %ls"
msgstr "Jobb %d, ”%ls” har %ls"
-#: proc.cpp:699
-#, c-format
-msgid "%ls: Job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)"
+#: proc.cpp:786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ls: %ls'%ls' terminated by signal %ls (%ls)"
msgstr "%ls: Jobb %d, ”%ls” avslutat av signal %ls (%ls)"
-#: proc.cpp:707
-#, c-format
-msgid ""
-"%ls: Process %d, '%ls' from job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)"
+#: proc.cpp:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ls: Process %d, '%ls' %ls'%ls' terminated by signal %ls (%ls)"
msgstr ""
"%ls: Process %d, ”%ls”, från jobb %d, ”%ls” avslutat av signal %ls (%ls)"
-#: proc.cpp:736
+#: proc.cpp:828
msgid "ended"
msgstr "avslutat"
-#: proc.cpp:969
+#: proc.cpp:1065
msgid "An error occured while reading output from code block"
msgstr "Ett fel inträffade under läsandet av utdata från kodblock"
-#: proc.cpp:998 proc.cpp:1010
+#: proc.cpp:1094 proc.cpp:1106
#, c-format
msgid "Could not send job %d ('%ls') to foreground"
msgstr "Kunde inte skicka jobb %d (”%ls”) till förgrunden"
-#: proc.cpp:1030 proc.cpp:1040 proc.cpp:1055
+#: proc.cpp:1126 proc.cpp:1136 proc.cpp:1151
msgid "Could not return shell to foreground"
msgstr "Kunde inte återställa skalet till förgrunden"
-#: proc.cpp:1280 proc.cpp:1304
+#: proc.cpp:1354 proc.cpp:1380
msgid "Process list pointer"
msgstr "Processlistepekare"
-#: proc.cpp:1291
+#: proc.cpp:1365
#, c-format
msgid "More than one job in foreground: job 1: '%ls' job 2: '%ls'"
msgstr "Mer än ett jobb i förgrunden: job 1: ”%ls”, jobb 2 ”%ls”"
-#: proc.cpp:1302
+#: proc.cpp:1378
msgid "Process argument list"
msgstr "Processargumentlista"
-#: proc.cpp:1303
+#: proc.cpp:1379
msgid "Process name"
msgstr "Processnamn"
-#: proc.cpp:1309
+#: proc.cpp:1385
#, c-format
msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'stopped'=%d"
msgstr "Jobb ”%ls”, process ”%ls” har ogiltigt tillstånd ”stopped”=%d"
-#: proc.cpp:1319
+#: proc.cpp:1395
#, c-format
msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'completed'=%d"
msgstr "Jobb ”%ls”, process ”%ls” har ogiltigt tillstånd ”completed”=%d"
-#: reader.cpp:453
+#: reader.cpp:478
msgid "Could not set terminal mode for new job"
msgstr "Kunde inte återställa terminalen för nytt jobb"
-#: reader.cpp:477
+#: reader.cpp:525
msgid "Could not set terminal mode for shell"
msgstr "Kunde inte återställa terminalen till skalet"
-#: reader.cpp:2133
+#: reader.cpp:2059
msgid "No TTY for interactive shell (tcgetpgrp failed)"
msgstr ""
-#: reader.cpp:2148
+#: reader.cpp:2074
#, c-format
msgid ""
"I appear to be an orphaned process, so I am quitting politely. My pid is %d."
msgstr ""
-#: reader.cpp:2179
+#: reader.cpp:2105
msgid "Couldn't put the shell in its own process group"
msgstr "Kunde inte skicka skalet till sin egen processgrupp"
-#: reader.cpp:2189
+#: reader.cpp:2115
msgid "Couldn't grab control of terminal"
msgstr "Kunde inte ta kontroll över terminalen"
-#: reader.cpp:2703
+#: reader.cpp:2616
msgid "Pop null reader block"
msgstr "Ta bort element från tomt läsarblock"
-#: reader.cpp:2956
+#: reader.cpp:2882
msgid ""
"There are stopped jobs. A second attempt to exit will enforce their "
"termination.\n"
msgstr ""
-#: reader.cpp:4069
+#: reader.cpp:4115
#, c-format
msgid "Unknown keybinding %d"
msgstr "Okänd tangentbordsbindning %d"
-#: reader.cpp:4210
+#: reader.cpp:4226
msgid "Error while reading from file descriptor"
msgstr "Ett fel uppstod under inläsning från filidentifierare"
-#: reader.cpp:4227
+#: reader.cpp:4243
msgid "Error while closing input stream"
msgstr "Ett fel inträffade medan indataström stängdes"
-#: reader.cpp:4248
+#: reader.cpp:4270
msgid "Error while opening input stream"
msgstr "Ett fel inträffade medan indataström öppnades"
@@ -1631,7 +1535,7 @@ msgstr "Kör jobb i bakgrunden"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: tokenizer.cpp:602
+#: tokenizer.cpp:561
msgid "Invalid token type"
msgstr "Ogiltig symboltyp"
@@ -1675,7 +1579,7 @@ msgstr "%ls: Ogiltig flagga -- ”%lc”\n"
msgid "%ls: Invalid option -- %lc\n"
msgstr "%ls: Ogiltigt flagga -- %lc\n"
-#: wgetopt.cpp:673
+#: wgetopt.cpp:676
#, c-format
msgid "%ls: Option requires an argument -- %lc\n"
msgstr "%ls: Flaggan kräver ett argument -- %lc\n"
@@ -1688,7 +1592,7 @@ msgstr "Program"
msgid "Executable link"
msgstr "Länk till program"
-#: wildcard.cpp:67 share/completions/git.fish:146
+#: wildcard.cpp:67 share/completions/git.fish:178
msgid "File"
msgstr "Fil"
@@ -1819,33 +1723,24 @@ msgstr "%ls: Argumentet ”%ls” är inte ett nummer\n"
msgid "An error occurred while setting up pipe"
msgstr "Ett fel inträffade under skapandet av ett rör"
-#: expand.h:132
+#: expand.h:135
msgid "Array index out of bounds"
msgstr "Arrayindexet är otållåtet"
-#: output.h:91
-#, c-format
-msgid ""
-"Tried to use terminfo string %s on line %d of %s, which is undefined in "
-"terminal of type \"%ls\". Please report this error to %s"
-msgstr ""
-"Försökte använda terminfosträng %s på rad %d av %s, vilken är odefinerad i "
-"terminaler av typen ”%ls”. Vänligen rapportera detta fel till %s"
-
-#: parse_constants.h:145
+#: parse_constants.h:185
#, c-format
msgid ""
"The function '%ls' calls itself immediately, which would result in an "
"infinite loop."
msgstr ""
-#: parse_constants.h:149
+#: parse_constants.h:189
msgid ""
"The function call stack limit has been exceeded. Do you have an accidental "
"infinite loop?"
msgstr ""
-#: parse_constants.h:152
+#: parse_constants.h:192
#, fuzzy
msgid ""
"Expected a command, but instead found a pipe. Did you mean 'COMMAND; or "
@@ -1856,10 +1751,10 @@ msgstr ""
"Menade du ”KOMMANDO; or KOMMANDO”? Se hjälpsektionen om ”or” genom att "
"skriva ”help or”."
-#: parse_constants.h:155
+#: parse_constants.h:195
#, fuzzy
msgid ""
-"Expected a command, but instead found a '&'. Did you mean 'COMMAND; and "
+"Expected a command, but instead found an '&'. Did you mean 'COMMAND; and "
"COMMAND'? See the help section for the 'and' builtin command by typing 'help "
"and'."
msgstr ""
@@ -1867,22 +1762,62 @@ msgstr ""
"Menade du ”KOMMANDO; and KOMMANDO”? Se hjälpsektionen om ”and” genom att "
"skriva ”help and”."
-#: parse_constants.h:161
+#: parse_constants.h:198
+#, c-format
+msgid "Illegal command name '%ls'"
+msgstr "Ogiltigt kommandonamn ”%ls”"
+
+#: parse_constants.h:201
+#, c-format
+msgid "Unknown builtin '%ls'"
+msgstr "Okänt inbyggt kommando ”%ls”"
+
+#: parse_constants.h:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to expand variable name '%ls'"
msgstr "%ls: Ogiltigt variabelnamn ”%ls”\n"
-#: parse_constants.h:170
+#: parse_constants.h:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find a process '%ls'"
+msgstr "Misslyckades med att exekvera processen ”%ls”"
+
+#: parse_constants.h:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal file descriptor in redirection '%ls'"
+msgstr "Ogiltig filidentifierare ”%ls”"
+
+#: parse_constants.h:213
+#, c-format
+msgid "No matches for wildcard '%ls'."
+msgstr ""
+
+#: parse_constants.h:216
#, fuzzy
msgid "break command while not inside of loop"
msgstr "Loopstyrningskommandon får bara användas i loopar."
-#: parse_constants.h:173
+#: parse_constants.h:219
#, fuzzy
msgid "continue command while not inside of loop"
msgstr "Loopstyrningskommandon får bara användas i loopar."
-#: parse_constants.h:184
+#: parse_constants.h:222
+msgid "'return' builtin command outside of function definition"
+msgstr ""
+"Det inbyggda kommandot ”return” påträffades utanför en funktionsdefinition"
+
+#: parse_constants.h:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unknown command '%ls'. Did you mean 'set %ls %ls'? See the help section on "
+"the set command by typing 'help set'."
+msgstr ""
+"Okänt kommando ”%ls”. Menade du ”set %ls %ls”? För mer information om hur "
+"man tilldelar variabler, se hjälpsektionen om det inbyggda kommandot ”set” "
+"genom att skriva ”help set”."
+
+#: parse_constants.h:230
#, c-format
msgid ""
"The '$' character begins a variable name. The character '%lc', which "
@@ -1895,13 +1830,13 @@ msgstr ""
"vara noll tecken långa. För mer information om variabelexpansion i fish, "
"skriv ”help expand-variable”."
-#: parse_constants.h:189
+#: parse_constants.h:235
msgid ""
"$? is not a valid variable in fish. If you want the exit status of the last "
"command, try $status."
msgstr ""
-#: parse_constants.h:194
+#: parse_constants.h:240
msgid ""
"The '$' begins a variable name. It was given at the end of an argument. "
"Variable names may not be zero characters long. To learn more about variable "
@@ -1911,7 +1846,7 @@ msgstr ""
"ett argument. Variabelnamn får inte vara noll tecken långa. För mer "
"information om variabelexpansion i fish, skriv ”help expand-variable”."
-#: parse_constants.h:199
+#: parse_constants.h:245
#, c-format
msgid ""
"Did you mean %ls{$%ls}%ls? The '$' character begins a variable name. A "
@@ -1924,7 +1859,7 @@ msgstr ""
"variabelnamn, och variabelnamn får inte vara noll tecken långa. För mer "
"information om variabelexpansion i fish, skriv ”help expand-variable”."
-#: parse_constants.h:204
+#: parse_constants.h:250
msgid ""
"Did you mean (COMMAND)? In fish, the '$' character is only used for "
"accessing variables. To learn more about command substitution in fish, type "
@@ -3056,228 +2991,325 @@ msgstr "Testa om aptitude har tagit emot ett underkommando"
msgid "Test if bundle has been given a specific subcommand"
msgstr "Testa om aptitude har tagit emot ett underkommando"
-#: share/completions/bundle.fish:30
+#: share/completions/bundle.fish:31
#, fuzzy
msgid "Display a help page"
msgstr "Visa manualsida"
-#: share/completions/bundle.fish:38 share/completions/bundle.fish:65
+#: share/completions/bundle.fish:39 share/completions/bundle.fish:83
msgid "Install the gems specified by the Gemfile or Gemfile.lock"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:39 share/completions/bundle.fish:87
-msgid "The location of the Gemfile bundler should use."
-msgstr ""
-
-#: share/completions/bundle.fish:40
+#: share/completions/bundle.fish:40 share/completions/bundle.fish:106
#, fuzzy
-msgid "The location to install the gems in the bundle to."
+msgid "The location of the Gemfile bundler should use"
msgstr "Lägg till fil eller träd utan version till förrådet"
#: share/completions/bundle.fish:41
-msgid "Installs the gems in the bundle to the system location."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "The location to install the gems in the bundle to"
+msgstr "Lägg till fil eller träd utan version till förrådet"
#: share/completions/bundle.fish:42
-msgid "A space-separated list of groups to skip installing."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Installs the gems in the bundle to the system location"
+msgstr "Lägg till fil eller träd utan version till förrådet"
#: share/completions/bundle.fish:43
-msgid "Use cached gems instead of connecting to rubygems.org."
+msgid "A space-separated list of groups to skip installing"
msgstr ""
#: share/completions/bundle.fish:44
-msgid "Switches bundler's defaults into deployment mode."
+msgid "Use cached gems instead of connecting to rubygems.org"
msgstr ""
#: share/completions/bundle.fish:45
-msgid ""
-"Create a directory containing executabes that run in the context of the "
-"bundle."
+msgid "Switches bundler's defaults into deployment mode."
msgstr ""
#: share/completions/bundle.fish:46
-msgid "Specify a ruby executable to use with generated binstubs."
+msgid ""
+"Create a directory containing executabes that run in the context of the "
+"bundle"
msgstr ""
#: share/completions/bundle.fish:47
-msgid "Make a bundle that can work without RubyGems or Bundler at run-time."
+msgid "Specify a ruby executable to use with generated binstubs"
msgstr ""
#: share/completions/bundle.fish:48
-msgid "Apply a RubyGems security policy: {High,Medium,Low,No}Security"
+msgid "Make a bundle that can work without RubyGems or Bundler at run-time"
msgstr ""
#: share/completions/bundle.fish:49
-msgid "Do not update the cache in vendor/cache with the newly bundled gems."
+msgid "Apply a RubyGems security policy: {High,Medium,Low,No}Security"
msgstr ""
#: share/completions/bundle.fish:50
+msgid "Install gems parallely by starting size number of parallel workers"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:51
+msgid "Do not update the cache in vendor/cache with the newly bundled gems"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:52
#, fuzzy
-msgid "Do not print progress information to stdout."
+msgid "Do not print progress information to stdout"
msgstr "Visa all information"
-#: share/completions/bundle.fish:53 share/completions/bundle.fish:66
+#: share/completions/bundle.fish:53
+#, fuzzy
+msgid "Run bundle clean automatically after install"
+msgstr "Upgradera paket om det är installerat"
+
+#: share/completions/bundle.fish:54 share/completions/bundle.fish:63
+msgid "Use the rubygems modern index instead of the API endpoint"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:55 share/completions/bundle.fish:164
+#, fuzzy
+msgid "Do not remove stale gems from the cache"
+msgstr "Ta bort alla gz-filer från cache"
+
+#: share/completions/bundle.fish:56
+msgid "Do not allow the Gemfile.lock to be updated after this install"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:59 share/completions/bundle.fish:84
#, fuzzy
msgid "Update dependencies to their latest versions"
msgstr "Visa alla källkodspaket med version"
-#: share/completions/bundle.fish:54
-msgid "The name of a :git or :path source used in the Gemfile."
+#: share/completions/bundle.fish:60
+msgid "The name of a :git or :path source used in the Gemfile"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:58
+#: share/completions/bundle.fish:61
+msgid "Do not attempt to fetch gems remotely and use the gem cache instead"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:62
+msgid "Only output warnings and errors"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:64
+#, fuzzy
+msgid "Specify the number of jobs to run in parallel"
+msgstr "Ange antalet bytes av data att sicka"
+
+#: share/completions/bundle.fish:65
+#, fuzzy
+msgid "Update a specific group"
+msgstr "Använd angiven tagg"
+
+#: share/completions/bundle.fish:69
msgid ""
"Package the .gem files required by your application into the vendor/cache "
"directory"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:61 share/completions/bundle.fish:68
+#: share/completions/bundle.fish:72
+#, fuzzy
+msgid "Install the binstubs of the listed gem"
+msgstr "Visa låtsasinstallationsutdata i tabellform"
+
+#: share/completions/bundle.fish:73
+#, fuzzy
+msgid "Binstub destination directory (default bin)"
+msgstr "Installera dokumentation (standard)"
+
+#: share/completions/bundle.fish:74
+msgid "Overwrite existing binstubs if they exist"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:78 share/completions/bundle.fish:86
msgid "Execute a script in the context of the current bundle"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:64
+#: share/completions/bundle.fish:79
+msgid "Exec runs a command, providing it access to the gems in the bundle"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:82
msgid "Describe available tasks or one specific task"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:67
+#: share/completions/bundle.fish:85
#, fuzzy
msgid "Package .gem files into the vendor/cache directory"
msgstr "Ändra arbetskatalog"
-#: share/completions/bundle.fish:69
+#: share/completions/bundle.fish:87
+#, fuzzy
+msgid "Specify and read configuration options for bundler"
+msgstr "Välj en konfigurationsfil"
+
+#: share/completions/bundle.fish:88
msgid "Check bundler requirements for your application"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:70 share/completions/bundle.fish:92
+#: share/completions/bundle.fish:89
#, fuzzy
msgid "Show all of the gems in the current bundle"
msgstr "Nedstig aldrig i föräldrakatalog"
-#: share/completions/bundle.fish:71 share/completions/bundle.fish:96
+#: share/completions/bundle.fish:90
#, fuzzy
msgid "Show the source location of a particular gem in the bundle"
msgstr "Visa process-id för varje process i jobbet"
-#: share/completions/bundle.fish:72 share/completions/bundle.fish:100
+#: share/completions/bundle.fish:91 share/completions/bundle.fish:121
msgid "Show all of the outdated gems in the current bundle"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:73 share/completions/bundle.fish:107
+#: share/completions/bundle.fish:92 share/completions/bundle.fish:129
msgid "Start an IRB session in the context of the current bundle"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:74 share/completions/bundle.fish:110
+#: share/completions/bundle.fish:93 share/completions/bundle.fish:132
#, sh-format
msgid "Open an installed gem in your $EDITOR"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:75 share/completions/bundle.fish:114
+#: share/completions/bundle.fish:94 share/completions/bundle.fish:136
msgid "Generate a visual representation of your dependencies"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:76
+#: share/completions/bundle.fish:95
#, fuzzy
msgid "Generate a simple Gemfile"
msgstr "Generera huvudfil"
-#: share/completions/bundle.fish:77 share/completions/bundle.fish:125
+#: share/completions/bundle.fish:96 share/completions/bundle.fish:147
msgid "Create a simple gem, suitable for development with bundler"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:78 share/completions/bundle.fish:131
+#: share/completions/bundle.fish:97 share/completions/bundle.fish:154
#, fuzzy
msgid "Displays platform compatibility information"
msgstr "Visa uppdateringsinformation"
-#: share/completions/bundle.fish:79 share/completions/bundle.fish:135
+#: share/completions/bundle.fish:98 share/completions/bundle.fish:158
msgid "Cleans up unused gems in your bundler directory"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:86
+#: share/completions/bundle.fish:105
msgid ""
"Determine whether the requirements for your application are installed and "
"available to bundler"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:88
-msgid "Specify a path other than the system default (BUNDLE_PATH or GEM_HOME)."
+#: share/completions/bundle.fish:107
+msgid "Specify a path other than the system default (BUNDLE_PATH or GEM_HOME)"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:89
+#: share/completions/bundle.fish:108
#, fuzzy
msgid "Lock the Gemfile"
msgstr "Logga till spårfil"
-#: share/completions/bundle.fish:93
+#: share/completions/bundle.fish:111 share/completions/bundle.fish:116
+msgid ""
+"Show lists the names and versions of all gems that are required by your "
+"Gemfile"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:112 share/completions/bundle.fish:117
msgid "List the paths of all gems required by your Gemfile"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:101
+#: share/completions/bundle.fish:122
#, fuzzy
msgid "Check for newer pre-release gems"
msgstr "Kontrollera förekomst av minnesläckor"
-#: share/completions/bundle.fish:102
+#: share/completions/bundle.fish:123
msgid "Check against a specific source"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:103
+#: share/completions/bundle.fish:124
msgid "Use cached gems instead of attempting to fetch gems remotely"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:115
+#: share/completions/bundle.fish:125
+msgid "Only list newer versions allowed by your Gemfile requirements"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:137
msgid "The name to use for the generated file (see format option)"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:116
+#: share/completions/bundle.fish:138
#, fuzzy
msgid "Show each gem version"
msgstr "Källkodsträdsversion"
-#: share/completions/bundle.fish:117
+#: share/completions/bundle.fish:139
msgid "Show the version of each required dependency"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:118
+#: share/completions/bundle.fish:140
msgid "Output a specific format (png, jpg, svg, dot, ...)"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:121
+#: share/completions/bundle.fish:143
#, fuzzy
msgid "Generate a simple Gemfile, placed in the current directory"
msgstr "Nedstig aldrig i föräldrakatalog"
-#: share/completions/bundle.fish:122
+#: share/completions/bundle.fish:144
msgid "Use a specified .gemspec to create the Gemfile"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:126
+#: share/completions/bundle.fish:148
msgid "Generate a binary for your library"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:127
+#: share/completions/bundle.fish:149
msgid "Generate a test directory for your library (rspec or minitest)"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:128
+#: share/completions/bundle.fish:150
#, fuzzy
msgid "Path to your editor"
msgstr "Välj källkatalog"
-#: share/completions/bundle.fish:132
+#: share/completions/bundle.fish:151
+msgid "Generate the boilerplate for C extension code"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:155
#, fuzzy
msgid "Only display Ruby directive information"
msgstr "Visa uppdateringsinformation"
-#: share/completions/bundle.fish:136
+#: share/completions/bundle.fish:159
msgid "Only print out changes, do not actually clean gems"
msgstr ""
-#: share/completions/bundle.fish:137
+#: share/completions/bundle.fish:160
msgid "Forces clean even if --path is not set"
msgstr ""
+#: share/completions/bundle.fish:163
+msgid "Cache all the gems to vendor/cache"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:165
+msgid "Include all sources (including path and git)"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/bundle.fish:168
+#, fuzzy
+msgid "Prints the license of all gems in the bundle"
+msgstr "Lägg till fil eller träd utan version till förrådet"
+
+#: share/completions/bundle.fish:171
+#, fuzzy
+msgid "Print information about the environment Bundler is running under"
+msgstr "Hämta ändringar från förrådet till arbetskopian"
+
#: share/completions/configure.fish:1
#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:27
#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:22
@@ -3290,19 +3322,15 @@ msgstr "Visa hjälp och avsluta"
msgid "Cache test results in specified file"
msgstr "Cache:a resultat i angiven fil"
-#: share/completions/cp.fish:10 share/completions/mv.fish:6
+#: share/completions/cp.fish:11 share/completions/mv.fish:6
msgid "Backup suffix"
msgstr "Backup-ändelse"
#: share/completions/cp.fish:20
-msgid "Don't preserve the specified attributes"
-msgstr "Behåll inte de angivna attributen"
-
-#: share/completions/cp.fish:24
-msgid "Control creation of sparse files"
-msgstr "Kontrollera skapandet av glesa filer"
+msgid "Preserve ATTRIBUTES if possible"
+msgstr ""
-#: share/completions/cp.fish:28
+#: share/completions/cp.fish:29
msgid "Set security context of copy to CONTEXT"
msgstr "Ange säkerhetskontext för kopia"
@@ -3925,6 +3953,33 @@ msgstr "Visa filsystem av angiven typ"
msgid "Block size"
msgstr "Blockstorlek"
+#: share/completions/docker.fish:19
+#, fuzzy
+msgid "Show all containers"
+msgstr "Visa ARP-inlägg"
+
+#: share/completions/docker.fish:24
+#, fuzzy
+msgid "Show the running containers"
+msgstr "Visa dolda funktioner"
+
+#: share/completions/docker.fish:28
+#, fuzzy
+msgid "Show the exited containers"
+msgstr "Visa tid"
+
+#: share/completions/docker.fish:70 share/completions/docker.fish:92
+msgid "Docker container"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/docker.fish:82
+msgid "Stopped container"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/docker.fish:87
+msgid "Container running"
+msgstr ""
+
#: share/completions/du.fish:15
#, fuzzy
msgid "Exclude files that match pattern in file"
@@ -3938,96 +3993,96 @@ msgstr "Exkludera filer som matchar mönster"
msgid "Recursion limit"
msgstr "Rekursionsgräns"
-#: share/completions/duply.fish:5
+#: share/completions/duply.fish:3
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "Konfigurationsfil"
-#: share/completions/duply.fish:6
+#: share/completions/duply.fish:4
msgid "Get usage help text"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:9
+#: share/completions/duply.fish:7
#, fuzzy
msgid "Creates a configuration profile"
msgstr "Välj konfigurationsfil"
-#: share/completions/duply.fish:10
+#: share/completions/duply.fish:8
msgid "Backup with pre/post script execution"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:11
+#: share/completions/duply.fish:9
#, fuzzy
msgid "Backup without executing pre/post scripts"
msgstr "Kör inte post-skript"
-#: share/completions/duply.fish:12
+#: share/completions/duply.fish:10
#, fuzzy
msgid "Execute <profile>/pre script"
msgstr "Kör inte pre-skript"
-#: share/completions/duply.fish:13
+#: share/completions/duply.fish:11
#, fuzzy
msgid "Execute <profile>/post script"
msgstr "Kör inte post-skript"
-#: share/completions/duply.fish:14
+#: share/completions/duply.fish:12
msgid "Force full backup"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:15
+#: share/completions/duply.fish:13
msgid "Force incremental backup"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:16
+#: share/completions/duply.fish:14
msgid "List all files in backup (as it was at <age>, default: now)"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:17
+#: share/completions/duply.fish:15
msgid "Prints backup sets and chains currently in repository"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:18
+#: share/completions/duply.fish:16
msgid "List files changed since latest backup"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:19
+#: share/completions/duply.fish:17
msgid "Shows outdated backup archives [--force, delete these files]"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:20
+#: share/completions/duply.fish:18
msgid "Shows outdated backups [--force, delete these files]"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:21
+#: share/completions/duply.fish:19
msgid "Shows broken backup archives [--force, delete these files]"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:22
+#: share/completions/duply.fish:20
msgid "Restore the backup to <target_path> [as it was at <age>]"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:23
+#: share/completions/duply.fish:21
msgid "Restore single file/folder from backup [as it was at <age>]"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:26
+#: share/completions/duply.fish:24
msgid "Really execute the commands: purge, purge-full, cleanup"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:27
+#: share/completions/duply.fish:25
msgid "Do nothing but print out generated duplicity command lines"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:28
+#: share/completions/duply.fish:26
msgid "Calculate what would be done, but dont perform any actions"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:29
+#: share/completions/duply.fish:27
msgid "Dont abort when backup different dirs to the same backend"
msgstr ""
-#: share/completions/duply.fish:30
+#: share/completions/duply.fish:28
#, fuzzy
msgid "Output verbosity level"
msgstr "Återställ felrapporteringsnivå till 0"
@@ -4038,14 +4093,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Visa kompletteringar för installerade packet på systemet från /var/db/pkg"
-#: share/completions/emerge.fish:12 share/completions/equery.fish:12
+#: share/completions/emerge.fish:13 share/completions/equery.fish:12
msgid ""
"Prints completions for all available packages on the system from /usr/portage"
msgstr ""
"Visa kompletteringar för alla tillgängliga packet på systemet från /usr/"
"portage"
-#: share/completions/emerge.fish:19
+#: share/completions/emerge.fish:22
msgid ""
"Tests if emerge command should have an installed package as potential "
"completion"
@@ -4053,56 +4108,13 @@ msgstr ""
"Testa om emergekommando borde ha ett installerat paket som potentiell "
"komplettering"
-#: share/completions/emerge.fish:30 share/completions/emerge.fish:31
-msgid "All base system packages"
-msgstr "Alla bassystempaket"
-
-#: share/completions/emerge.fish:30 share/completions/emerge.fish:31
-msgid "All packages in world"
-msgstr "Alla paket i världen"
-
-#: share/completions/emerge.fish:30
-msgid "Installed package"
-msgstr "Installerade paket"
-
-#: share/completions/emerge.fish:31
-#: share/functions/__fish_print_packages.fish:13
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-#: share/completions/emerge.fish:35
-msgid "Usage overview of emerge"
-msgstr "Användningsöversikt av emerge"
-
-#: share/completions/emerge.fish:35
-msgid "Help on subject system"
-msgstr "Hjälp för ämnet system"
-
-#: share/completions/emerge.fish:35
-msgid "Help on subject config"
-msgstr "Hjäl för ämnet konfiguration"
-
-#: share/completions/emerge.fish:35
-msgid "Help on subject sync"
-msgstr "Hjälp för ämnet sync"
-
-#: share/completions/emerge.fish:57
-msgid "Use colors in output"
-msgstr "Använd färger"
-
-#: share/completions/emerge.fish:57
-msgid "Don't use colors in output"
-msgstr "Använd inte färger"
-
-#: share/completions/emerge.fish:81
-#, fuzzy
-msgid "Pull in build time dependencies"
-msgstr "Visa byggberoenden"
-
-#: share/completions/emerge.fish:81
+#: share/completions/emerge.fish:32
#, fuzzy
-msgid "Don't pull in build time dependencies"
-msgstr "Fråga efter extra beroenden"
+msgid ""
+"Print completions for all packages including the version compare if that is "
+"already typed"
+msgstr ""
+"Visa kompletteringar för installerade packet på systemet från /var/db/pkg"
#: share/completions/env.fish:2
msgid "Redefine variable"
@@ -4636,11 +4648,16 @@ msgstr ""
msgid "Update the RubyGems system software"
msgstr ""
-#: share/completions/git.fish:121 share/completions/git.fish:144
+#: share/completions/git.fish:98
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Användarnamn"
+
+#: share/completions/git.fish:153 share/completions/git.fish:176
msgid "Branch"
msgstr ""
-#: share/completions/git.fish:145
+#: share/completions/git.fish:177
#, fuzzy
msgid "Tag"
msgstr "Mål"
@@ -4885,845 +4902,700 @@ msgstr "Hjälp om kommandosubstitution (UNDERKOMMANDO)"
msgid "Help on process expansion %JOB"
msgstr "Hjälp om processexpansion %JOB"
-#: share/completions/hg.fish:17
-#, fuzzy
-msgid "add the specified files on the next commit"
-msgstr "Lägg till angiven fil fill den nuvarande listan av nyckelringar"
+#: share/completions/history.fish:1
+msgid "Match history items that start with the given prefix"
+msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:18
-msgid "add all new files, delete all missing files"
+#: share/completions/history.fish:2
+msgid "Match history items that contain the given string"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:19
-#, fuzzy
-msgid "show changeset information by line for each file"
-msgstr "Visa ändringsinformation för paket"
+#: share/completions/ifconfig.fish:1
+msgid "Stop interface"
+msgstr "Stanna gränssnitt"
+
+#: share/completions/ifconfig.fish:2
+msgid "Start interface"
+msgstr "Starta gränssnitt"
+
+#: share/completions/ifconfig.fish:25 share/completions/ifdown.fish:1
+#: share/completions/ifup.fish:1
+msgid "Network interface"
+msgstr "Nätverkgränssnitt"
-#: share/completions/hg.fish:20
+#: share/completions/kitchen.fish:3
#, fuzzy
-msgid "create an unversioned archive of a repository revision"
-msgstr "Lägg till fil eller träd utan version till förrådet"
+msgid "Test if kitchen has yet to be given the main command"
+msgstr "Testa om apt har tagit emot ett underkommando"
-#: share/completions/hg.fish:21
-msgid "reverse effect of earlier changeset"
-msgstr ""
+#: share/completions/less.fish:3
+msgid "Buffer space"
+msgstr "Buffert-utrymme"
-#: share/completions/hg.fish:22
-msgid "subdivision search of changesets"
+#: share/completions/lsusb.fish:2
+msgid "Show only devices with specified device and/or bus numbers (in decimal)"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:23
-msgid "track a line of development with movable markers"
-msgstr ""
+#: share/completions/make.fish:12
+msgid "Target"
+msgstr "Mål"
-#: share/completions/hg.fish:24
-msgid "set or show the current branch name"
-msgstr ""
+#: share/completions/make.fish:13
+msgid "Use file as makefile"
+msgstr "Använd som make-fil"
-#: share/completions/hg.fish:25
-#, fuzzy
-msgid "list repository named branches"
-msgstr "Inaktivera förråd"
+#: share/completions/make.fish:18
+msgid "Search directory for makefile"
+msgstr "Sökkatalog för make-fil"
-#: share/completions/hg.fish:26
-#, fuzzy
-msgid "create a changegroup file"
-msgstr "Skapa en kontrollpunktfil"
+#: share/completions/make.fish:19
+msgid "Number of concurrent jobs"
+msgstr "Antal simultana jobb"
-#: share/completions/hg.fish:27
-#, fuzzy
-msgid "output the current or given revision of files"
-msgstr "Visa loggmeddelanden för en uppsättning revisioner och/eller filer"
+#: share/completions/make.fish:23
+msgid "Ignore specified file"
+msgstr "Ignorera angiven fil"
-#: share/completions/hg.fish:28
-#, fuzzy
-msgid "make a copy of an existing repository"
-msgstr "Skapa lokal kopia av förråd"
+#: share/completions/make.fish:32
+msgid "Pretend file is modified"
+msgstr "Låtsas att fil modifierats"
-#: share/completions/hg.fish:29
-#, fuzzy
-msgid "commit the specified files or all outstanding changes"
-msgstr "Dekryptera angiven fil eller standard in"
+#: share/completions/makedepend.fish:1
+msgid "Define"
+msgstr "Definering"
-#: share/completions/hg.fish:30
-msgid "mark files as copied for the next commit"
-msgstr ""
+#: share/completions/makedepend.fish:2
+msgid "Include directory"
+msgstr "Inkluderingskatalog"
-#: share/completions/hg.fish:31
-#, fuzzy
-msgid "diff repository (or selected files)"
-msgstr "Radera urval"
+#: share/completions/makedepend.fish:3
+msgid "Replace include directories"
+msgstr "Ersätt inkluderingskataloger"
-#: share/completions/hg.fish:32
-msgid "dump the header and diffs for one or more changesets"
-msgstr ""
+#: share/completions/makedepend.fish:5
+msgid "Specify makefile"
+msgstr "Ange makefil"
-#: share/completions/hg.fish:33
-#, fuzzy
-msgid "forget the specified files on the next commit"
-msgstr "Flytta filen angiven på kommandoraden"
+#: share/completions/makedepend.fish:6
+msgid "Prepend file to input"
+msgstr "Lägg till fil före indata"
-#: share/completions/hg.fish:34
-#, fuzzy
-msgid "copy changes from other branches onto the current branch"
-msgstr "Hämta ändringar från förrådet till arbetskopian"
+#: share/completions/makedepend.fish:7
+msgid "Object file suffix"
+msgstr "Objektfilsuffix"
-#: share/completions/hg.fish:35
-msgid "search for a pattern in specified files and revisions"
-msgstr ""
+#: share/completions/makedepend.fish:8
+msgid "Object file prefix"
+msgstr "Objektfilprefix"
-#: share/completions/hg.fish:36
-msgid "show current repository heads or show branch heads"
-msgstr ""
+#: share/completions/makedepend.fish:9
+msgid "Starting string delimiter"
+msgstr "Avdelare för start av sträng"
+
+#: share/completions/makedepend.fish:10
+msgid "Line width"
+msgstr "Radbredd"
-#: share/completions/hg.fish:37
-msgid "show help for a given topic or a help overview"
+#: share/completions/mosh.fish:20
+msgid "Controls use of speculative local echo"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:38
-#, fuzzy
-msgid "identify the working copy or specified revision"
-msgstr "Uppdatera arbetskopian till en annan URL"
+#: share/completions/mount.fish:19
+msgid "Mount partition with specified label"
+msgstr "Montera partitioner med angiven etikett"
-#: share/completions/hg.fish:39
+#: share/completions/mount.fish:20
+msgid "Mount partition with specified UID"
+msgstr "Montera partition med angivet UID"
+
+#: share/completions/mount.fish:21
#, fuzzy
-msgid "import an ordered set of patches"
-msgstr "Visa byteavstånd för matchningar"
+msgid "Exclude file systems"
+msgstr "Exkludera filsystem"
-#: share/completions/hg.fish:40
-msgid "show new changesets found in source"
-msgstr ""
+#: share/completions/mount.fish:22
+msgid "Remount a subtree to a second position"
+msgstr "Montera om ett subträd till en andra plats"
-#: share/completions/hg.fish:41
-#, fuzzy
-msgid "create a new repository in the given directory"
-msgstr "Skapa förråd om det inte redan existerar"
+#: share/completions/mount.fish:23
+msgid "Move a subtree to a new position"
+msgstr "Flytta ett subträd till en ny plats"
-#: share/completions/hg.fish:42
+#: share/completions/mount.fish:24
#, fuzzy
-msgid "locate files matching specific patterns"
-msgstr "Visa inte filer som matchar mönster"
+msgid "File system"
+msgstr "Filsystem"
-#: share/completions/hg.fish:43
-msgid "show revision history of entire repository or files"
-msgstr ""
+#: share/completions/mount.fish:26
+msgid "Mount option"
+msgstr "Monteringsflagga"
+
+#: share/completions/mplayer.fish:28
+msgid "A/V sync speed"
+msgstr "Ljud/bild synkroniseringshastighet"
-#: share/completions/hg.fish:44
+#: share/completions/mplayer.fish:32
+msgid "Loop playback"
+msgstr "Upprepa uppspelning"
+
+#: share/completions/mplayer.fish:58 share/completions/mplayer.fish:76
+msgid "Video output"
+msgstr "Bildutdata"
+
+#: share/completions/mplayer.fish:64 share/completions/mplayer.fish:70
+msgid "Audio output"
+msgstr "Ljudutdata"
+
+#: share/completions/msgfmt.fish:5
#, fuzzy
-msgid "output the current or given revision of the project manifest"
-msgstr "Visa loggmeddelanden för en uppsättning revisioner och/eller filer"
+msgid "Generate a Java ResourceBundle class"
+msgstr "Generera källindexfil"
-#: share/completions/hg.fish:45
-msgid "merge working directory with another revision"
+#: share/completions/msgfmt.fish:6
+msgid "Like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:46
+#: share/completions/msgfmt.fish:7
#, fuzzy
-msgid "show changesets not found in the destination"
-msgstr "Fråga paket med angiven grupp"
+msgid "Generate a .NET .dll file"
+msgstr "Generera huvudfil"
-#: share/completions/hg.fish:47
+#: share/completions/msgfmt.fish:8
#, fuzzy
-msgid "show the parents of the working directory or revision"
-msgstr "Ändra arbetskatalog"
+msgid "Generate a .NET .resources file"
+msgstr "Generera källindexfil"
-#: share/completions/hg.fish:48
+#: share/completions/msgfmt.fish:9
#, fuzzy
-msgid "show aliases for remote repositories"
-msgstr "Ta bort inlägg i .cvspass för fjärrförråd"
-
-#: share/completions/hg.fish:49
-msgid "set or show the current phase name"
-msgstr ""
+msgid "Generate a tcl/msgcat .msg file"
+msgstr "Generera huvudfil"
-#: share/completions/hg.fish:50
+#: share/completions/msgfmt.fish:10
#, fuzzy
-msgid "pull changes from the specified source"
-msgstr "Fråga paket med angiven grupp"
+msgid "Generate a Qt .qm file"
+msgstr "Generera huvudfil"
-#: share/completions/hg.fish:51
+#: share/completions/msgfmt.fish:17
#, fuzzy
-msgid "push changes to the specified destination"
-msgstr "Fråga paket med angiven grupp"
+msgid "Resource name"
+msgstr "Välj volymnamn"
-#: share/completions/hg.fish:52
-msgid "roll back an interrupted transaction"
+#: share/completions/msgfmt.fish:18
+msgid "Locale name, either language or language_COUNTRY"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:53
+#: share/completions/msgfmt.fish:19
#, fuzzy
-msgid "remove the specified files on the next commit"
-msgstr "Flytta filen angiven på kommandoraden"
+msgid "Base directory for output"
+msgstr "Filidentifierare för indata"
-#: share/completions/hg.fish:54
-msgid "rename files; equivalent of copy + remove"
+#: share/completions/mutt.fish:18
+msgid "An expanded version of the given alias is passed to stdout"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:55
-msgid "redo merges or set/view the merge status of files"
+#: share/completions/mutt.fish:19
+msgid "Attach a file to your message using MIME"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:56
-msgid "restore files to their checkout state"
+#: share/completions/mutt.fish:20
+msgid "Specify a blind-carbon-copy (BCC) recipient"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:57
-#, fuzzy
-msgid "roll back the last transaction (dangerous)"
-msgstr "Ordna om fixarna i förrådet"
-
-#: share/completions/hg.fish:58
-#, fuzzy
-msgid "print the root (top) of the current working directory"
-msgstr "Ändra arbetskatalog"
-
-#: share/completions/hg.fish:59
-msgid "start stand-alone webserver"
+#: share/completions/mutt.fish:21
+msgid "Specify a carbon-copy (CC) recipient"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:60
-msgid "show combined config settings from all hgrc files"
+#: share/completions/mutt.fish:22
+msgid "Run command after processing of initialization files"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:61
+#: share/completions/mutt.fish:23
#, fuzzy
-msgid "show changed files in the working directory"
-msgstr "Ändra arbetskatalog"
+msgid "Specify which mailbox to load"
+msgstr "Ange sendmailkommando"
-#: share/completions/hg.fish:62
+#: share/completions/mutt.fish:24
#, fuzzy
-msgid "summarize working directory state"
-msgstr "Visa nuvarande katalog"
+msgid "Specify an initialization file to read instead of ~/.muttrc"
+msgstr "Ange logmeddelande istället för att anropa editor"
-#: share/completions/hg.fish:63
-msgid "add one or more tags for the current or given revision"
+#: share/completions/mutt.fish:25
+msgid "Specify a draft file containing header and body for the message"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:64
-#, fuzzy
-msgid "list repository tags"
-msgstr "Inaktivera förråd"
-
-#: share/completions/hg.fish:65
-#, fuzzy
-msgid "show the tip revision"
-msgstr "Visa tid"
-
-#: share/completions/hg.fish:66
-#, fuzzy
-msgid "apply one or more changegroup files"
-msgstr "Läs paket från fil"
+#: share/completions/mutt.fish:26
+msgid "Specify a file to include into the body of a message"
+msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:67
+#: share/completions/mutt.fish:27
#, fuzzy
-msgid "update working directory (or switch revisions)"
-msgstr "Ändra arbetskatalog"
+msgid "Specify a default mailbox type"
+msgstr "Välj kärnversion"
-#: share/completions/hg.fish:68
+#: share/completions/mutt.fish:28
#, fuzzy
-msgid "verify the integrity of the repository"
-msgstr "Ta bort ett inlägg från förråd"
+msgid "Query a configuration variables value"
+msgstr "Välj en konfigurationsfil"
-#: share/completions/hg.fish:69
+#: share/completions/mutt.fish:29
#, fuzzy
-msgid "output version and copyright information"
-msgstr "Ignorera versionsmagiinformation"
+msgid "Specify the subject of the message"
+msgstr "Ange meddelande för tillägg"
-#: share/completions/hg.fish:70
-#, fuzzy
-msgid "Configuration Files"
-msgstr "Konfigureringsfil"
+#: share/completions/mv.fish:4
+msgid "Answer for overwrite questions"
+msgstr "Svar till överskrivningsfrågor"
-#: share/completions/hg.fish:71
+#: share/completions/node.fish:9
#, fuzzy
-msgid "Date Formats"
-msgstr "Välj format"
+msgid "Print node's version"
+msgstr "Visa kärnversion"
-#: share/completions/hg.fish:72
+#: share/completions/node.fish:10
#, fuzzy
-msgid "Diff Formats"
-msgstr "Listformat"
+msgid "Evaluate script"
+msgstr "Extrahera skript"
-#: share/completions/hg.fish:73
+#: share/completions/node.fish:11
#, fuzzy
-msgid "Environment Variables"
-msgstr "Redigera miljövariabler"
-
-#: share/completions/hg.fish:74
-msgid "Using Additional Features"
-msgstr ""
+msgid "Print result of --eval"
+msgstr "Visa platt profil"
-#: share/completions/hg.fish:75
+#: share/completions/obnam.fish:9
#, fuzzy
-msgid "Specifying File Sets"
-msgstr "Välj konfigurationsfil"
-
-#: share/completions/hg.fish:76
-msgid "Glossary"
-msgstr ""
+msgid "Adds an encryption key to the repository"
+msgstr "Lägg till fil/katalog till förråd"
-#: share/completions/hg.fish:77
-msgid "Syntax for Mercurial Ignore Files"
+#: share/completions/obnam.fish:11
+msgid "Lists the keys associated with each client"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:78
+#: share/completions/obnam.fish:12
#, fuzzy
-msgid "Configuring hgweb"
-msgstr "Konfigureringsfil"
+msgid "Lists the clients in the repository"
+msgstr "Uppdatera förråd"
-#: share/completions/hg.fish:79
+#: share/completions/obnam.fish:13
#, fuzzy
-msgid "Merge Tools"
-msgstr "Sammanslå sorterade filer"
+msgid "Compares two generations"
+msgstr "Tolerera slarviga monteringsflaggor"
-#: share/completions/hg.fish:80
+#: share/completions/obnam.fish:14
#, fuzzy
-msgid "Specifying Multiple Revisions"
-msgstr "Ange revision"
+msgid "Dumps the repository"
+msgstr "Uppdatera förråd"
-#: share/completions/hg.fish:81
+#: share/completions/obnam.fish:15
#, fuzzy
-msgid "File Name Patterns"
-msgstr "Visa inte filer som matchar mönster"
-
-#: share/completions/hg.fish:82
-msgid "Working with Phases"
-msgstr ""
+msgid "Removes a lock file for a client"
+msgstr "Ta bort alla gz-filer från cache"
-#: share/completions/hg.fish:83
+#: share/completions/obnam.fish:16
#, fuzzy
-msgid "Specifying Single Revisions"
-msgstr "Ange revision"
+msgid "Removes backup generations"
+msgstr "Ta bort komplettering"
-#: share/completions/hg.fish:84
+#: share/completions/obnam.fish:17
#, fuzzy
-msgid "Specifying Revision Sets"
-msgstr "Ange revisionstiollstånd"
+msgid "Checks the consistency of the repository"
+msgstr "Kontrollera hela lagret"
-#: share/completions/hg.fish:85
-#, fuzzy
-msgid "Subrepositories"
-msgstr "Aktivera förråd"
-
-#: share/completions/hg.fish:86
-msgid "Template Usage"
+#: share/completions/obnam.fish:18
+msgid "Lists every backup generation"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:87
-msgid "URL Paths"
+#: share/completions/obnam.fish:19
+msgid "Lists the identifier for every generation"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:94 share/completions/hg.fish:433
-#: share/completions/hg.fish:458 share/completions/hg.fish:569
-#: share/completions/hg.fish:579 share/completions/hg.fish:594
-#: share/completions/hg.fish:606 share/completions/hg.fish:671
+#: share/completions/obnam.fish:20
#, fuzzy
-msgid "[+] include names matching the given patterns"
-msgstr "Visa inte filer som matchar mönster"
+msgid "Lists the keys"
+msgstr "Visa pålitliga nycklar"
-#: share/completions/hg.fish:95 share/completions/hg.fish:434
-#: share/completions/hg.fish:459 share/completions/hg.fish:570
-#: share/completions/hg.fish:580 share/completions/hg.fish:595
-#: share/completions/hg.fish:607 share/completions/hg.fish:672
+#: share/completions/obnam.fish:21
#, fuzzy
-msgid "[+] exclude names matching the given patterns"
-msgstr "Lista alla moduler som matchar parameter med jokertecken"
-
-#: share/completions/hg.fish:104 share/completions/hg.fish:391
-msgid "Guess renamed files by similarity (0<=s<=100)"
-msgstr ""
+msgid "Lists the toplevel keys"
+msgstr "Visa pålitliga nycklar"
-#: share/completions/hg.fish:105
+#: share/completions/obnam.fish:22
#, fuzzy
-msgid "[+] include names matching the given patterns"
-msgstr "Visa inte filer som matchar mönster"
+msgid "Lists the contents of a given generation"
+msgstr "Visa kataloginnehåll"
-#: share/completions/hg.fish:106
+#: share/completions/obnam.fish:23
#, fuzzy
-msgid "[+] exclude names matching the given patterns"
-msgstr "Lista alla moduler som matchar parameter med jokertecken"
+msgid "Makes the repository available via FUSE"
+msgstr "Uppdatera förråd"
-#: share/completions/hg.fish:114
-#, fuzzy
-msgid "Annotate the specified revision"
-msgstr "Hjälp för det angivna inbyggda kommandot"
+#: share/completions/obnam.fish:24
+msgid "Check if a backup age exceeds a threshold"
+msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:387
+#: share/completions/obnam.fish:25
#, fuzzy
-msgid "Use text as commit message"
-msgstr "Läs meddelande för tillägg från fil"
-
-#: share/completions/hg.fish:388
-msgid "Read commit message from file"
-msgstr "Läs meddelande för tillägg från fil"
+msgid "Removes a client from the repository"
+msgstr "Ange förråd-URL"
-#: share/completions/hg.fish:389 share/completions/hg.fish:693
+#: share/completions/obnam.fish:26
#, fuzzy
-msgid "Record the specified date as commit date"
-msgstr "Hjälp för det angivna kommandot"
+msgid "Removes a key from the repository"
+msgstr "Skapa lokal kopia av förråd"
-#: share/completions/hg.fish:390 share/completions/hg.fish:694
+#: share/completions/obnam.fish:27
#, fuzzy
-msgid "Record the specified user as committer"
-msgstr "Använd angiven sträng som kommentarsträng"
+msgid "Restore files from the repository"
+msgstr "Checka in filer till förråd"
-#: share/completions/hg.fish:400
+#: share/completions/obnam.fish:28
#, fuzzy
-msgid "File to store the bundles into"
-msgstr "Redigera fix-paketbeskrivning"
+msgid "Verifies files in the repository"
+msgstr "Checka in filer till förråd"
-#: share/completions/hg.fish:401 share/completions/hg.fish:446
-#: share/completions/hg.fish:448 share/completions/hg.fish:450
-#: share/completions/hg.fish:485 share/completions/hg.fish:534
-#: share/completions/hg.fish:536 share/completions/hg.fish:548
-#: share/completions/hg.fish:550 share/completions/hg.fish:669
-msgid "[+]"
+#: share/completions/obnam.fish:30
+msgid "Restore setuid/setgid bits in restored files"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:403
-msgid "[+] a specific branch you would like to pull"
+#: share/completions/obnam.fish:31
+msgid "Do not restore setuid/setgid bits in restored files"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:406 share/completions/hg.fish:453
-#: share/completions/hg.fish:491
+#: share/completions/obnam.fish:32
#, fuzzy
-msgid "Limit number of changes displayed"
-msgstr "Skriv bara ut angivet antal matchningar"
+msgid "Name of client"
+msgstr "NAmn på version at använda som kontrollpunkt"
-#: share/completions/hg.fish:409 share/completions/hg.fish:456
-#: share/completions/hg.fish:494 share/completions/hg.fish:507
-#: share/completions/hg.fish:709
-msgid "Display using template map file"
-msgstr ""
-
-#: share/completions/hg.fish:410 share/completions/hg.fish:457
-#: share/completions/hg.fish:495 share/completions/hg.fish:508
-#: share/completions/hg.fish:710
+#: share/completions/obnam.fish:33
#, fuzzy
-msgid "Display with template"
-msgstr "Visa alla matchningar"
+msgid "Compress repository with"
+msgstr "Komprimera till standard ut"
-#: share/completions/hg.fish:411 share/completions/hg.fish:421
-#: share/completions/hg.fish:496 share/completions/hg.fish:537
-#: share/completions/hg.fish:552
-#, fuzzy
-msgid "Specify ssh command to use"
-msgstr "Ange kommando att operera på"
+#: share/completions/obnam.fish:34
+msgid "For --nagios-last-backup-age: maximum age"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/obnam.fish:35
+msgid "Dump metadata about files"
+msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:412 share/completions/hg.fish:422
-#: share/completions/hg.fish:497 share/completions/hg.fish:538
-#: share/completions/hg.fish:553
+#: share/completions/obnam.fish:36
#, fuzzy
-msgid "Specify hg command to run on the remote side"
-msgstr "Välj destinationsadress"
+msgid "Do not dump metadata about files"
+msgstr "Radera inte byggda filer"
-#: share/completions/hg.fish:430
+#: share/completions/obnam.fish:37
#, fuzzy
-msgid "Search the repository as it is in REV"
-msgstr "Ange förråd-URL"
+msgid "Generate man page"
+msgstr "Generera ett nytt nyckelpar"
-#: share/completions/hg.fish:441
-msgid "A filename will only show ancestors or"
+#: share/completions/obnam.fish:38
+msgid "Which generation to restore"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:443
+#: share/completions/obnam.fish:39
#, fuzzy
-msgid "Show revisions matching date spec"
-msgstr "Visa bara matchande del"
+msgid "Show this help message and exit"
+msgstr "Visa version och avsluta"
-#: share/completions/hg.fish:445
-msgid "[+] do case-insensitive search for a given text"
+#: share/completions/obnam.fish:40
+msgid "Policy for what generations to keep when forgetting."
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:449
-msgid "[+] show changesets within the given named branch"
+#: share/completions/obnam.fish:41
+msgid "Wait TIMEOUT seconds for an existing lock"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:466
+#: share/completions/obnam.fish:43
#, fuzzy
-msgid "Revision to display"
-msgstr "Välj display"
-
-#: share/completions/hg.fish:475
-msgid "Revision to merge"
-msgstr ""
+msgid "Do not actually change anything"
+msgstr "Skriv ingenting"
-#: share/completions/hg.fish:477 share/completions/hg.fish:593
+#: share/completions/obnam.fish:44
#, fuzzy
-msgid "Specify merge tool"
-msgstr "Ange förtroendemodell"
+msgid "Actually commit changes"
+msgstr "Summera ändringar"
-#: share/completions/hg.fish:488
-msgid "[+] a specific branch you would like to push"
+#: share/completions/obnam.fish:45
+msgid "Show only errors, no progress updates"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:506
-#, fuzzy
-msgid "Show parents of the specified revision"
-msgstr "Fråga paket med angiven grupp"
+#: share/completions/obnam.fish:46
+msgid "Show errors and progress updates"
+msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:525
+#: share/completions/obnam.fish:49
#, fuzzy
-msgid "[+] target revision"
-msgstr "Slå ihop revisioner"
+msgid "Simulate failures for files that match REGEXP"
+msgstr "Välj fix som matchar REGEXP"
-#: share/completions/hg.fish:535
-msgid "[+] bookmark to pull"
+#: share/completions/obnam.fish:52
+msgid "Be more verbose"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:546
-msgid "You want to allow push to create a new named branch"
-msgstr ""
+#: share/completions/obnam.fish:53
+#, fuzzy
+msgid "Do not be verbose"
+msgstr "Skriv inte över"
-#: share/completions/hg.fish:549
-msgid "[+] bookmark to push"
+#: share/completions/obnam.fish:54
+msgid "Verify N files randomly from the backup"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:603 share/completions/hg.fish:726
-#, fuzzy
-msgid "Tipmost revision matching date"
-msgstr "Visa inte filer som matchar mönster"
-
-#: share/completions/hg.fish:604
+#: share/completions/obnam.fish:55
#, fuzzy
-msgid "Revert to the specified revision"
-msgstr "Flytta filen angiven på kommandoraden"
+msgid "Show version number and exit"
+msgstr "Visa version och avsluta"
-#: share/completions/hg.fish:615
-msgid "Not perform actions, just print output"
+#: share/completions/obnam.fish:57
+msgid "Make a checkpoint after a given SIZE"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:629
-msgid "Name of access log file to write to"
-msgstr ""
+#: share/completions/obnam.fish:58
+#, fuzzy
+msgid "Deduplicate mode"
+msgstr "Läs ock skrivbart läge"
-#: share/completions/hg.fish:631
-msgid "Used internally by daemon mode"
-msgstr ""
+#: share/completions/obnam.fish:60
+#, fuzzy
+msgid "Exclude directories tagged as cache"
+msgstr "Sök i angivna kataloger efter källkod"
-#: share/completions/hg.fish:632
-msgid "Name of error log file to write to"
-msgstr ""
+#: share/completions/obnam.fish:61
+#, fuzzy
+msgid "Include directories tagged as cache"
+msgstr "Inkluderingskatalog"
-#: share/completions/hg.fish:633
-msgid "Port to listen on (default: 8000)"
+#: share/completions/obnam.fish:63
+msgid "Leave checkpoint generations at the end of backup"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:634
-msgid "Address to listen on (default: all interfaces)"
+#: share/completions/obnam.fish:64
+msgid "Omit checkpoint generations at the end of backup"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:635
-msgid "Prefix path to serve from (default: server root)"
-msgstr ""
+#: share/completions/obnam.fish:65
+#, fuzzy
+msgid "Do not follow mount points"
+msgstr "Radbryt inte långa rader"
-#: share/completions/hg.fish:636
-msgid "Name to show in web pages (default: working"
-msgstr ""
+#: share/completions/obnam.fish:66
+#, fuzzy
+msgid "Follow mount points"
+msgstr "Monteringskatalog"
-#: share/completions/hg.fish:637
-msgid "Name of the hgweb config file (see \"hg help hgweb\")"
+#: share/completions/obnam.fish:67
+msgid "Put small files directly into the B-tree"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:638
-msgid "Name of file to write process ID to"
+#: share/completions/obnam.fish:68
+msgid "No not put small files into the B-tree"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:640
+#: share/completions/obnam.fish:70
#, fuzzy
-msgid "For remote clients"
-msgstr "Visa eller ta bort funktioner"
-
-#: share/completions/hg.fish:641
-msgid "Web templates to use"
-msgstr ""
+msgid "Write out the current configuration"
+msgstr "Ladda om konfiguration för tjänst"
-#: share/completions/hg.fish:642
-msgid "Template style to use"
-msgstr ""
+#: share/completions/obnam.fish:71
+#, fuzzy
+msgid "Write out setting names"
+msgstr "Skriv prompten"
-#: share/completions/hg.fish:644
+#: share/completions/obnam.fish:72
#, fuzzy
-msgid "SSL certificate file"
-msgstr "Välj certifikatpolicy"
+msgid "Show all options"
+msgstr "Visa hjälp om flaggor"
-#: share/completions/hg.fish:651
+#: share/completions/obnam.fish:73
#, fuzzy
-msgid "Untrusted configuration options"
-msgstr "Välj konfigurationsinställningar"
+msgid "List config files"
+msgstr "Välj konfigurationsfil"
-#: share/completions/hg.fish:670
+#: share/completions/obnam.fish:74
#, fuzzy
-msgid "List the changed files of a revision"
-msgstr "Visa alla engenskaper hos filer, kataloger eller revisioner"
+msgid "Clear list of configuration files to read"
+msgstr "Visa rpmkonfigurationsfiler"
-#: share/completions/hg.fish:680
-msgid "For push and pull"
+#: share/completions/obnam.fish:75
+msgid "PGP key with which to encrypt"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:689
-msgid "Revision to tag"
-msgstr ""
+#: share/completions/obnam.fish:76
+#, fuzzy
+msgid "Show additional user IDs"
+msgstr "Visa historik för alla användare"
+
+#: share/completions/obnam.fish:77
+#, fuzzy
+msgid "Do not show additional user IDs"
+msgstr "Lagra inte katalognamn"
-#: share/completions/hg.fish:692
-msgid "Use <text> as commit message"
+#: share/completions/obnam.fish:78
+msgid "PGP key id"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:717
-msgid "To new branch head if changesets were unbundled"
+#: share/completions/obnam.fish:79
+msgid "Size of symmetric key"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:727
+#: share/completions/obnam.fish:80
#, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Slå ihop revisioner"
+msgid "Use /dev/urandom instead of /dev/random"
+msgstr "Använd rensning istället för radering"
-#: share/completions/hg.fish:844
-msgid "Or select an existing template-style (--style)"
+#: share/completions/obnam.fish:81
+msgid "Use default /dev/random"
msgstr ""
-#: share/completions/hg.fish:845
-msgid "Is set"
+#: share/completions/obnam.fish:83
+msgid "fsck should try to fix problems"
msgstr ""
-#: share/completions/history.fish:1
-msgid "Match history items that start with the given prefix"
-msgstr ""
-
-#: share/completions/history.fish:2
-msgid "Match history items that contain the given string"
+#: share/completions/obnam.fish:84
+msgid "fsck should not try to fix problems"
msgstr ""
-#: share/completions/ifconfig.fish:1
-msgid "Stop interface"
-msgstr "Stanna gränssnitt"
-
-#: share/completions/ifconfig.fish:2
-msgid "Start interface"
-msgstr "Starta gränssnitt"
-
-#: share/completions/ifconfig.fish:25 share/completions/ifdown.fish:1
-#: share/completions/ifup.fish:1
-msgid "Network interface"
-msgstr "Nätverkgränssnitt"
-
-#: share/completions/less.fish:3
-msgid "Buffer space"
-msgstr "Buffert-utrymme"
+#: share/completions/obnam.fish:85
+#, fuzzy
+msgid "Ignore chunks when checking integrity"
+msgstr "Ignorera skiftläge på filnamn"
-#: share/completions/lsusb.fish:2
-msgid "Show only devices with specified device and/or bus numbers (in decimal)"
+#: share/completions/obnam.fish:86
+msgid "Check chunks when checking integrity"
msgstr ""
-#: share/completions/make.fish:12
-msgid "Target"
-msgstr "Mål"
-
-#: share/completions/make.fish:13
-msgid "Use file as makefile"
-msgstr "Använd som make-fil"
-
-#: share/completions/make.fish:18
-msgid "Search directory for makefile"
-msgstr "Sökkatalog för make-fil"
-
-#: share/completions/make.fish:19
-msgid "Number of concurrent jobs"
-msgstr "Antal simultana jobb"
-
-#: share/completions/make.fish:23
-msgid "Ignore specified file"
-msgstr "Ignorera angiven fil"
-
-#: share/completions/make.fish:32
-msgid "Pretend file is modified"
-msgstr "Låtsas att fil modifierats"
-
-#: share/completions/makedepend.fish:1
-msgid "Define"
-msgstr "Definering"
-
-#: share/completions/makedepend.fish:2
-msgid "Include directory"
-msgstr "Inkluderingskatalog"
-
-#: share/completions/makedepend.fish:3
-msgid "Replace include directories"
-msgstr "Ersätt inkluderingskataloger"
-
-#: share/completions/makedepend.fish:5
-msgid "Specify makefile"
-msgstr "Ange makefil"
-
-#: share/completions/makedepend.fish:6
-msgid "Prepend file to input"
-msgstr "Lägg till fil före indata"
-
-#: share/completions/makedepend.fish:7
-msgid "Object file suffix"
-msgstr "Objektfilsuffix"
-
-#: share/completions/makedepend.fish:8
-msgid "Object file prefix"
-msgstr "Objektfilprefix"
-
-#: share/completions/makedepend.fish:9
-msgid "Starting string delimiter"
-msgstr "Avdelare för start av sträng"
-
-#: share/completions/makedepend.fish:10
-msgid "Line width"
-msgstr "Radbredd"
-
-#: share/completions/mosh.fish:20
-msgid "Controls use of speculative local echo"
+#: share/completions/obnam.fish:87
+msgid "Do not check data for cient NAME."
msgstr ""
-#: share/completions/mount.fish:19
-msgid "Mount partition with specified label"
-msgstr "Montera partitioner med angiven etikett"
-
-#: share/completions/mount.fish:20
-msgid "Mount partition with specified UID"
-msgstr "Montera partition med angivet UID"
-
-#: share/completions/mount.fish:21
+#: share/completions/obnam.fish:88
#, fuzzy
-msgid "Exclude file systems"
-msgstr "Exkludera filsystem"
-
-#: share/completions/mount.fish:22
-msgid "Remount a subtree to a second position"
-msgstr "Montera om ett subträd till en andra plats"
+msgid "Check only the last generation"
+msgstr "Återupta senaste installationsoperation"
-#: share/completions/mount.fish:23
-msgid "Move a subtree to a new position"
-msgstr "Flytta ett subträd till en ny plats"
-
-#: share/completions/mount.fish:24
+#: share/completions/obnam.fish:89 share/completions/obnam.fish:95
#, fuzzy
-msgid "File system"
-msgstr "Filsystem"
+msgid "Check all generations"
+msgstr "Fråga installerat paket"
-#: share/completions/mount.fish:26
-msgid "Mount option"
-msgstr "Monteringsflagga"
+#: share/completions/obnam.fish:90
+#, fuzzy
+msgid "Do not check directories"
+msgstr "Lagra inte katalognamn"
-#: share/completions/mplayer.fish:28
-msgid "A/V sync speed"
-msgstr "Ljud/bild synkroniseringshastighet"
+#: share/completions/obnam.fish:91
+#, fuzzy
+msgid "Check directories"
+msgstr "Rekursera till underkataloger"
-#: share/completions/mplayer.fish:32
-msgid "Loop playback"
-msgstr "Upprepa uppspelning"
+#: share/completions/obnam.fish:92
+#, fuzzy
+msgid "Do not check files"
+msgstr "Ändra inga filer"
-#: share/completions/mplayer.fish:58 share/completions/mplayer.fish:76
-msgid "Video output"
-msgstr "Bildutdata"
+#: share/completions/obnam.fish:93
+#, fuzzy
+msgid "Check files"
+msgstr "Fråga installerat paket"
-#: share/completions/mplayer.fish:64 share/completions/mplayer.fish:70
-msgid "Audio output"
-msgstr "Ljudutdata"
+#: share/completions/obnam.fish:94
+#, fuzzy
+msgid "Do not check any generations"
+msgstr "Ändra inga filer"
-#: share/completions/msgfmt.fish:5
+#: share/completions/obnam.fish:96
#, fuzzy
-msgid "Generate a Java ResourceBundle class"
-msgstr "Generera källindexfil"
+msgid "Do not check per-client B-trees"
+msgstr "Skriv inte ut taggar"
-#: share/completions/msgfmt.fish:6
-msgid "Like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)"
+#: share/completions/obnam.fish:97
+msgid "Check per-client B-trees"
msgstr ""
-#: share/completions/msgfmt.fish:7
+#: share/completions/obnam.fish:98
#, fuzzy
-msgid "Generate a .NET .dll file"
-msgstr "Generera huvudfil"
+msgid "Do not check shared B-trees"
+msgstr "Ändra inga filer"
-#: share/completions/msgfmt.fish:8
+#: share/completions/obnam.fish:99
#, fuzzy
-msgid "Generate a .NET .resources file"
-msgstr "Generera källindexfil"
-
-#: share/completions/msgfmt.fish:9
-#, fuzzy
-msgid "Generate a tcl/msgcat .msg file"
-msgstr "Generera huvudfil"
+msgid "Check shared B-trees"
+msgstr "Fråga installerat paket"
-#: share/completions/msgfmt.fish:10
-#, fuzzy
-msgid "Generate a Qt .qm file"
-msgstr "Generera huvudfil"
+#: share/completions/obnam.fish:102
+msgid "Keep last N logs (10)"
+msgstr ""
-#: share/completions/msgfmt.fish:17
-#, fuzzy
-msgid "Resource name"
-msgstr "Välj volymnamn"
+#: share/completions/obnam.fish:103
+msgid "Log at LEVEL"
+msgstr ""
-#: share/completions/msgfmt.fish:18
-msgid "Locale name, either language or language_COUNTRY"
+#: share/completions/obnam.fish:104
+msgid "Rotate logs larger than SIZE"
msgstr ""
-#: share/completions/msgfmt.fish:19
-#, fuzzy
-msgid "Base directory for output"
-msgstr "Filidentifierare för indata"
+#: share/completions/obnam.fish:105
+msgid "Set permissions of logfiles to MODE"
+msgstr ""
-#: share/completions/mutt.fish:18
-msgid "An expanded version of the given alias is passed to stdout"
+#: share/completions/obnam.fish:106
+msgid "Options to pass to FUSE"
msgstr ""
-#: share/completions/mutt.fish:19
-msgid "Attach a file to your message using MIME"
+#: share/completions/obnam.fish:107
+msgid "Make memory profiling dumps using METHOD"
msgstr ""
-#: share/completions/mutt.fish:20
-msgid "Specify a blind-carbon-copy (BCC) recipient"
+#: share/completions/obnam.fish:108
+msgid "Make memory profiling dumps at SECONDS"
msgstr ""
-#: share/completions/mutt.fish:21
-msgid "Specify a carbon-copy (CC) recipient"
+#: share/completions/obnam.fish:109
+msgid "Size of chunks of file data"
msgstr ""
-#: share/completions/mutt.fish:22
-msgid "Run command after processing of initialization files"
+#: share/completions/obnam.fish:110
+msgid "Encode NUM chunk ids per group"
msgstr ""
-#: share/completions/mutt.fish:23
-#, fuzzy
-msgid "Specify which mailbox to load"
-msgstr "Ange sendmailkommando"
+#: share/completions/obnam.fish:111
+msgid "Chunk id level size"
+msgstr ""
-#: share/completions/mutt.fish:24
+#: share/completions/obnam.fish:112
#, fuzzy
-msgid "Specify an initialization file to read instead of ~/.muttrc"
-msgstr "Ange logmeddelande istället för att anropa editor"
+msgid "Depth of chunk id mapping"
+msgstr "Djup i anroppskedjan"
-#: share/completions/mutt.fish:25
-msgid "Specify a draft file containing header and body for the message"
+#: share/completions/obnam.fish:113
+msgid "Chunk id mapping lowest bits skip"
msgstr ""
-#: share/completions/mutt.fish:26
-msgid "Specify a file to include into the body of a message"
+#: share/completions/obnam.fish:114
+msgid "Size of LRU cache for B-tree nodes"
msgstr ""
-#: share/completions/mutt.fish:27
+#: share/completions/obnam.fish:115
#, fuzzy
-msgid "Specify a default mailbox type"
-msgstr "Välj kärnversion"
+msgid "Size of B-tree nodes on disk"
+msgstr "Visa ändringar i omvänd ordning"
-#: share/completions/mutt.fish:28
-#, fuzzy
-msgid "Query a configuration variables value"
-msgstr "Välj en konfigurationsfil"
+#: share/completions/obnam.fish:116
+msgid "Length of upload queue for B-tree nodes"
+msgstr ""
-#: share/completions/mutt.fish:29
+#: share/completions/obnam.fish:117
+msgid "Use only paramiko, no openssh"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/obnam.fish:118
#, fuzzy
-msgid "Specify the subject of the message"
-msgstr "Ange meddelande för tillägg"
+msgid "Use openssh if available"
+msgstr "Bygg index om inte tillgängligt"
-#: share/completions/mv.fish:4
-msgid "Answer for overwrite questions"
-msgstr "Svar till överskrivningsfrågor"
+#: share/completions/obnam.fish:120
+msgid "ssh host key check"
+msgstr ""
#: share/completions/perl.fish:6
msgid "Specify record separator"
@@ -6348,15 +6220,15 @@ msgstr "Byt bakgrundsfärg"
msgid "Locale"
msgstr "Lokal"
-#: share/completions/sort.fish:12
+#: share/completions/sort.fish:16
msgid "Write to file"
msgstr "Skriv till fil"
-#: share/completions/sort.fish:14
+#: share/completions/sort.fish:18
msgid "Set memory buffer size"
msgstr "Välj minnesbuffertstorlek"
-#: share/completions/sort.fish:16
+#: share/completions/sort.fish:20
msgid "Set temporary directory"
msgstr "Välj katalog för tillfälligt lagringsutrymme"
@@ -6618,7 +6490,7 @@ msgstr ""
msgid "Test if vagrant has yet to be given the main command"
msgstr "Testa om apt har tagit emot ett underkommando"
-#: share/completions/vagrant.fish:34
+#: share/completions/vagrant.fish:23
#, fuzzy
msgid "Lists all available Vagrant boxes"
msgstr "Visa namnen på alla tillgängliga signaler"
@@ -7870,6 +7742,11 @@ msgstr "Visa varje file MAC-etikett"
msgid "Include the file flags in a long (-l) output"
msgstr "Visa filflaggor vid långt (-l) formay"
+#: share/functions/__fish_complete_path.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "Complete using path"
+msgstr "Tolerera slarviga monteringsflaggor"
+
#: share/functions/__fish_complete_ppp_peer.fish:1
msgid "Complete isp name for pon/poff"
msgstr ""
@@ -8469,58 +8346,46 @@ msgstr ""
msgid "Complete md5sum sha1 etc"
msgstr ""
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:65
-#, sh-format
-msgid ""
-"\\nWARNING\\n\\nThe location for fish configuration files has changed to %s."
-"\\nYour old files have been moved to this location.\\nYou can change to a "
-"different location by changing the value of the variable $XDG_CONFIG_HOME.\\n"
-"\\n"
-msgstr ""
-"\\nVARNING\\n\\nLagringsplatsen för fish-konfigureringsfiler har ändrats "
-"till %s. Dina gamla filer har flyttats till denna plats.\\nDu kan ändra "
-"denna plats genom att byta värde på variabeln $XDG_CONFIG_HOME.\\n\\n"
-
#
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:82
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:34
msgid "Welcome to fish, the friendly interactive shell"
msgstr "Välkommen till fish, det vänliga interaktiva skalet"
#
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:83
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:35
msgid "Type %shelp%s for instructions on how to use fish"
msgstr "Skriv %shelp%s för instruktioner om hur man använder fish"
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:173
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:130
msgid "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd changes"
msgstr "Händelsehanterare, ritar om prompten när fish_color_cwd ändras"
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:180
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:137
#, fuzzy
msgid "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd_root changes"
msgstr "Händelsehanterare, ritar om prompten när fish_color_cwd ändras"
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:192
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:149
msgid "Start service"
msgstr "Starta tjänst"
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:193
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:150
msgid "Stop service"
msgstr "Stanna tjänst"
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:194
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:151
msgid "Print service status"
msgstr "Visa status för tjänst"
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:195
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:152
msgid "Stop and then start service"
msgstr "Stanna och starta tjänst"
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:196
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:153
msgid "Reload service configuration"
msgstr "Ladda om konfiguration för tjänst"
-#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:228
+#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:193
#, sh-format
msgid "Notify VTE of change to $PWD"
msgstr ""
@@ -8529,10 +8394,6 @@ msgstr ""
msgid "Helper function for __fish_git_prompt"
msgstr ""
-#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:244
-msgid "svn_upstream"
-msgstr ""
-
#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:348
#, fuzzy
msgid "Prompt function for Git"
@@ -8577,6 +8438,11 @@ msgstr "Händelsehanterare, ritar om prompten när fish_color_cwd ändras"
msgid "Event handler, repaints prompt when any char changes"
msgstr "Händelsehanterare, ritar om prompten när fish_color_cwd ändras"
+#: share/functions/__fish_hg_prompt.fish:23
+#, fuzzy
+msgid "Write out the hg prompt"
+msgstr "Skriv prompten"
+
#: share/functions/__fish_is_token_n.fish:1
msgid "Test if current token is on Nth place"
msgstr ""
@@ -8614,7 +8480,7 @@ msgstr "Visa en lista på alla tillåtna färgnamn"
msgid "Prints services installed"
msgstr "Visa status för tjänst"
-#: share/functions/__fish_print_help.fish:2
+#: share/functions/__fish_print_help.fish:1
msgid "Print help message for the specified fish function or builtin"
msgstr ""
"Visa hjälpmeddelande för specificerad fish-funktion eller inbyggt kommando"
@@ -8644,6 +8510,10 @@ msgstr "Visa tillgängliga paket"
msgid "Print mounted devices"
msgstr "Visa viktiga beroenden"
+#: share/functions/__fish_print_packages.fish:13
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
+
#: share/functions/__fish_print_svn_rev.fish:1
#, fuzzy
msgid "Print svn revisions"
@@ -8698,6 +8568,44 @@ msgstr "Byt namn på standard in"
msgid "Write out the git prompt"
msgstr "Skriv prompten"
+#: share/functions/abbr.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage abbreviations"
+msgstr "Manualsektion"
+
+#: share/functions/abbr.fish:40
+#, fuzzy
+msgid "%s: invalid option -- %s\\n"
+msgstr "%ls: Ogiltigt flagga -- %lc\n"
+
+#: share/functions/abbr.fish:47
+#, fuzzy
+msgid "%s: %s cannot be specified along with %s\\n"
+msgstr "%ls: Värden kan inte anges vid radering\n"
+
+#: share/functions/abbr.fish:56
+#, fuzzy
+msgid "%s: option requires an argument -- %s\\n"
+msgstr "%ls: Flaggan kräver ett argument -- %lc\n"
+
+#: share/functions/abbr.fish:62
+#, fuzzy
+msgid "%s: Unexpected argument -- %s\\n"
+msgstr "%ls: Förväntade argument\n"
+
+#: share/functions/abbr.fish:75
+msgid "%s: abbreviation must have a non-empty key\\n"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/abbr.fish:79
+msgid "%s: abbreviation must have a value\\n"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/abbr.fish:101
+#, fuzzy
+msgid "%s: no such abbreviation '%s'\\n"
+msgstr "%s: Okänd funktion ”%s”\\n"
+
#: share/functions/alias.fish:2
msgid ""
"Legacy function for creating shellscript functions using an alias-like syntax"
@@ -8705,11 +8613,20 @@ msgstr ""
"Bakåtkompatibilitetsfunktion för att skapa skalfunktioner med en alias-"
"liknande syntax"
-#: share/functions/alias.fish:34
+#: share/functions/alias.fish:36
#, fuzzy
msgid "%s: Expected one or two arguments, got %d\\n"
msgstr "%ls: Förväntade ett eller två argument, fick %d"
+#: share/functions/alias.fish:42
+#, fuzzy
+msgid "%s: Name cannot be empty\\n"
+msgstr "%ls: Den tomma strängen är inte ett tillåtet variabelnamn\n"
+
+#: share/functions/alias.fish:45
+msgid "%s: Body cannot be empty\\n"
+msgstr ""
+
#: share/functions/contains_seq.fish:1
msgid "Return true if array contains a sequence"
msgstr ""
@@ -8722,6 +8639,10 @@ msgstr "Visa arbetskatalogshistorik (bakåt och frammåt)"
msgid "Print directory stack"
msgstr "Visa katalogstack"
+#: share/functions/export.fish:1
+msgid "Set global variable. Alias for set -g, made for bash compatibility"
+msgstr ""
+
#: share/functions/fish_config.fish:1
msgid "Launch fish's web based configuration"
msgstr ""
@@ -8739,6 +8660,20 @@ msgstr "Skriv prompten"
msgid "Update man-page based completions"
msgstr "Redigera kommando-specifika kompletteringar"
+#: share/functions/fish_vi_key_bindings.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "vi-like key bindings for fish"
+msgstr "Välj fil med tangentbordsgenvägar"
+
+#: share/functions/fish_vi_prompt.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "Displays the current mode"
+msgstr "Visa säkerhetskontext"
+
+#: share/functions/fish_vi_prompt.fish:17
+msgid "Simple vi prompt"
+msgstr ""
+
#: share/functions/funced.fish:1
#, fuzzy
msgid "Edit function definition"
@@ -8754,6 +8689,19 @@ msgstr "%s: Okänd flagga ”%s”\\n"
msgid "funced: You must specify one function name\n"
msgstr "%ls: Förväntade exakt ett funktionsnamn\n"
+#: share/functions/funced.fish:96
+msgid "Editing failed or was cancelled"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/funced.fish:103
+msgid "Edit the file again\\? [Y/n]"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/funced.fish:110
+#, fuzzy
+msgid "Cancelled function editing"
+msgstr "funktionsdefinition-block"
+
#: share/functions/funcsave.fish:2
msgid "Save the current definition of all specified functions to file"
msgstr ""
@@ -8767,7 +8715,7 @@ msgstr "%ls: Förväntade ett funktionsnamn\n"
msgid "%s: Could not create configuration directory\\n"
msgstr "%s: Kunde inte skapa konfigurationskatalogen\\n"
-#: share/functions/funcsave.fish:37
+#: share/functions/funcsave.fish:36
msgid "%s: Unknown function '%s'\\n"
msgstr "%s: Okänd funktion ”%s”\\n"
@@ -8815,7 +8763,7 @@ msgstr "Visa kataloginnehåll, inklusive dolda filer i långt format"
msgid "List contents of directory using long format"
msgstr "Visa kataloginnehåll i långt format"
-#: share/functions/ls.fish:7 share/functions/ls.fish:24
+#: share/functions/ls.fish:7 share/functions/ls.fish:32
msgid "List contents of directory"
msgstr "Visa kataloginnehåll"
@@ -8862,7 +8810,6 @@ msgstr "Gå bakåt i kataloghistorik"
msgid "The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n"
msgstr "Antalet positioner att hoppa över måste vara ett positivt heltal"
-#: share/functions/prompt_pwd.fish:3 share/functions/prompt_pwd.fish:7
#: share/functions/prompt_pwd.fish:11
#, fuzzy
msgid "Print the current working directory, shortened to fit the prompt"
@@ -8906,34 +8853,34 @@ msgstr ""
msgid "Print the type of a command"
msgstr "Visa typ av kommando"
-#: share/functions/type.fish:84
+#: share/functions/type.fish:90
msgid "%s is a function with definition\\n"
msgstr "%s är en funktion med definitionen\\n"
-#: share/functions/type.fish:88
+#: share/functions/type.fish:94
#, fuzzy
msgid "function"
msgstr "funktion\\n"
-#: share/functions/type.fish:105
+#: share/functions/type.fish:107
msgid "%s is a builtin\\n"
msgstr "%s är ett inbyggt kommando\\n"
-#: share/functions/type.fish:108
+#: share/functions/type.fish:110
#, fuzzy
msgid "builtin"
msgstr "inbyggt kommando\\n"
-#: share/functions/type.fish:132
+#: share/functions/type.fish:130
msgid "%s is %s\\n"
msgstr "%s är %s\\n"
-#: share/functions/type.fish:135
+#: share/functions/type.fish:133
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "fil\\n"
-#: share/functions/type.fish:147
+#: share/functions/type.fish:144
msgid "%s: Could not find '%s'\\n"
msgstr "%s: Kunde inte hitta ”%s”\\n"
@@ -8954,15 +8901,16 @@ msgstr "%s: För många argument\\n"
msgid "Edit variable value"
msgstr "Redigera variabelvärde"
-#: share/functions/vared.fish:41
+#: share/functions/vared.fish:40
+#, fuzzy
msgid ""
-"%s: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n] to edit the n:th element of "
-"%s\\n"
+"%s: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n]%s to edit the n:th element "
+"of %s\\n"
msgstr ""
"%s: %s är en arrayvariabel. Använd %svared%s %s[n] för att redigera det n:te "
"elementet av %s\\n"
-#: share/functions/vared.fish:45
+#: share/functions/vared.fish:44
msgid ""
"%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s "
"VARIABLE\\n"
@@ -8970,6 +8918,441 @@ msgstr ""
"%s: Förväntade exakt ett argument, fick %s\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s "
"VARIABEL\\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%ls: Expected zero or two parameters, got %d\n"
+#~ msgstr "%ls: Förväntade noll eller två argument, fick %d"
+
+#~ msgid "Current functions are: "
+#~ msgstr "Nuvarande funktioner är: "
+
+#~ msgid "%ls: Not inside of block\n"
+#~ msgstr "%ls: Inte i ett block\n"
+
+#~ msgid "%ls: Not inside of 'if' block\n"
+#~ msgstr "%ls: Inte i ett ”if” block\n"
+
+#~ msgid "%ls: Expected exactly one argument, got %d\n"
+#~ msgstr "%ls: Förväntade exakt ett argument, fick %d\n"
+
+#~ msgid "%ls: 'case' command while not in switch block\n"
+#~ msgstr "%ls: ”case” kommandot kan bara användas i ett ”switch”-block\n"
+
+#~ msgid "%ls: Unknown error"
+#~ msgstr "%ls: Okänt fel"
+
+#~ msgid "%ls: Can not specify scope when erasing array slice\n"
+#~ msgstr "%ls: Kan inte ange definitionsområde vid radering av arraydel\n"
+
+#~ msgid "Could not get user information"
+#~ msgstr "Kunde inte hitta information om användare"
+
+#~ msgid "Could not convert message '%s' to wide character string"
+#~ msgstr "Kunde inte konvertera meddelandet ”%s” till en bred teckensträng"
+
+#~ msgid "%ls: Argument '%s' is not a valid file descriptor\n"
+#~ msgstr "%ls: Argumentet ”%s” är inte en giltig filidentifierare\n"
+
+#~ msgid "Could not set up output file descriptors for pager"
+#~ msgstr "Kunde inte initiera utdata-filidentifierare för visare"
+
+#~ msgid "Could not set up input file descriptors for pager"
+#~ msgstr "Kunde inte initiera indata-filidentifierare för visare"
+
+#~ msgid "Could not open tty for pager"
+#~ msgstr "Kunde inte öppna tty för visare"
+
+#~ msgid "Could not initialize result pipe"
+#~ msgstr "Kunde inte initiera rör för utskrift av resultat"
+
+#
+#~ msgid "Unspecified file descriptors"
+#~ msgstr "Ospecificerad filidentifierare"
+
+#
+#~ msgid "Could not read completions"
+#~ msgstr "Kunde inte läsa kompletteringar"
+
+#~ msgid "Could not expand string '%ls'"
+#~ msgstr "Kunde inte expandera strängen ”%ls”"
+
+#~ msgid "An additional command is required"
+#~ msgstr "Ett till kommand krävs"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not locate end of block. The 'end' command is missing, misspelled "
+#~ "or a ';' is missing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte hitta slutet på kodblock. Kommandot ”end” saknas, är felstavat "
+#~ "eller ett ”;” saknas."
+
+#~ msgid "Expected a command name, got token of type '%ls'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Förväntade att hitta ett kommandonamn, hittade en symbol av typen ”%ls”"
+
+#~ msgid "'case' builtin not inside of switch block"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det inbyggda kommandot ”case” får bara användas i ett ”switch”-block."
+
+#~ msgid "Loop control command while not inside of loop"
+#~ msgstr "Loopstyrningskommandon får bara användas i loopar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%ls' builtin not inside of if block"
+#~ msgstr "Det inbyggda kommandot ”else” får bara användas i ett if-block"
+
+#~ msgid "'end' command outside of block"
+#~ msgstr "Det inbyggda kommandot ”end” får bara användas i ett block"
+
+#~ msgid "Expected redirection specification, got token of type '%ls'"
+#~ msgstr "Förväntade en IO dirigering, hittade en symbol av typen ”%ls”"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Encountered redirection when expecting a command name. Fish does not "
+#~ "allow a redirection operation before a command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Förväntade ett kommandonamn, hittade en IO dirigering. Fish tillåter into "
+#~ "IO dirigeringar före kommandonamn"
+
+#~ msgid "Invalid IO redirection"
+#~ msgstr "Ogiltig IO omdirigering"
+
+#~ msgid "Requested redirection to something that is not a file descriptor %ls"
+#~ msgstr "IO dirigering till någonting som inte är en filidentifierare"
+
+#~ msgid "Don't preserve the specified attributes"
+#~ msgstr "Behåll inte de angivna attributen"
+
+#~ msgid "Control creation of sparse files"
+#~ msgstr "Kontrollera skapandet av glesa filer"
+
+#~ msgid "All base system packages"
+#~ msgstr "Alla bassystempaket"
+
+#~ msgid "All packages in world"
+#~ msgstr "Alla paket i världen"
+
+#~ msgid "Installed package"
+#~ msgstr "Installerade paket"
+
+#~ msgid "Usage overview of emerge"
+#~ msgstr "Användningsöversikt av emerge"
+
+#~ msgid "Help on subject system"
+#~ msgstr "Hjälp för ämnet system"
+
+#~ msgid "Help on subject config"
+#~ msgstr "Hjäl för ämnet konfiguration"
+
+#~ msgid "Help on subject sync"
+#~ msgstr "Hjälp för ämnet sync"
+
+#~ msgid "Use colors in output"
+#~ msgstr "Använd färger"
+
+#~ msgid "Don't use colors in output"
+#~ msgstr "Använd inte färger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pull in build time dependencies"
+#~ msgstr "Visa byggberoenden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't pull in build time dependencies"
+#~ msgstr "Fråga efter extra beroenden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "add the specified files on the next commit"
+#~ msgstr "Lägg till angiven fil fill den nuvarande listan av nyckelringar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "show changeset information by line for each file"
+#~ msgstr "Visa ändringsinformation för paket"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create an unversioned archive of a repository revision"
+#~ msgstr "Lägg till fil eller träd utan version till förrådet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "list repository named branches"
+#~ msgstr "Inaktivera förråd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create a changegroup file"
+#~ msgstr "Skapa en kontrollpunktfil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output the current or given revision of files"
+#~ msgstr "Visa loggmeddelanden för en uppsättning revisioner och/eller filer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "make a copy of an existing repository"
+#~ msgstr "Skapa lokal kopia av förråd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commit the specified files or all outstanding changes"
+#~ msgstr "Dekryptera angiven fil eller standard in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "diff repository (or selected files)"
+#~ msgstr "Radera urval"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "forget the specified files on the next commit"
+#~ msgstr "Flytta filen angiven på kommandoraden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copy changes from other branches onto the current branch"
+#~ msgstr "Hämta ändringar från förrådet till arbetskopian"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "identify the working copy or specified revision"
+#~ msgstr "Uppdatera arbetskopian till en annan URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "import an ordered set of patches"
+#~ msgstr "Visa byteavstånd för matchningar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create a new repository in the given directory"
+#~ msgstr "Skapa förråd om det inte redan existerar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "locate files matching specific patterns"
+#~ msgstr "Visa inte filer som matchar mönster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output the current or given revision of the project manifest"
+#~ msgstr "Visa loggmeddelanden för en uppsättning revisioner och/eller filer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "show changesets not found in the destination"
+#~ msgstr "Fråga paket med angiven grupp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "show the parents of the working directory or revision"
+#~ msgstr "Ändra arbetskatalog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "show aliases for remote repositories"
+#~ msgstr "Ta bort inlägg i .cvspass för fjärrförråd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pull changes from the specified source"
+#~ msgstr "Fråga paket med angiven grupp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "push changes to the specified destination"
+#~ msgstr "Fråga paket med angiven grupp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove the specified files on the next commit"
+#~ msgstr "Flytta filen angiven på kommandoraden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "roll back the last transaction (dangerous)"
+#~ msgstr "Ordna om fixarna i förrådet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "print the root (top) of the current working directory"
+#~ msgstr "Ändra arbetskatalog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "show changed files in the working directory"
+#~ msgstr "Ändra arbetskatalog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "summarize working directory state"
+#~ msgstr "Visa nuvarande katalog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "list repository tags"
+#~ msgstr "Inaktivera förråd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "show the tip revision"
+#~ msgstr "Visa tid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "apply one or more changegroup files"
+#~ msgstr "Läs paket från fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "update working directory (or switch revisions)"
+#~ msgstr "Ändra arbetskatalog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "verify the integrity of the repository"
+#~ msgstr "Ta bort ett inlägg från förråd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "output version and copyright information"
+#~ msgstr "Ignorera versionsmagiinformation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration Files"
+#~ msgstr "Konfigureringsfil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date Formats"
+#~ msgstr "Välj format"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Diff Formats"
+#~ msgstr "Listformat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Environment Variables"
+#~ msgstr "Redigera miljövariabler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specifying File Sets"
+#~ msgstr "Välj konfigurationsfil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring hgweb"
+#~ msgstr "Konfigureringsfil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Merge Tools"
+#~ msgstr "Sammanslå sorterade filer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specifying Multiple Revisions"
+#~ msgstr "Ange revision"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Name Patterns"
+#~ msgstr "Visa inte filer som matchar mönster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specifying Single Revisions"
+#~ msgstr "Ange revision"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specifying Revision Sets"
+#~ msgstr "Ange revisionstiollstånd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subrepositories"
+#~ msgstr "Aktivera förråd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[+] include names matching the given patterns"
+#~ msgstr "Visa inte filer som matchar mönster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[+] exclude names matching the given patterns"
+#~ msgstr "Lista alla moduler som matchar parameter med jokertecken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[+] include names matching the given patterns"
+#~ msgstr "Visa inte filer som matchar mönster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[+] exclude names matching the given patterns"
+#~ msgstr "Lista alla moduler som matchar parameter med jokertecken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Annotate the specified revision"
+#~ msgstr "Hjälp för det angivna inbyggda kommandot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use text as commit message"
+#~ msgstr "Läs meddelande för tillägg från fil"
+
+#~ msgid "Read commit message from file"
+#~ msgstr "Läs meddelande för tillägg från fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Record the specified date as commit date"
+#~ msgstr "Hjälp för det angivna kommandot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Record the specified user as committer"
+#~ msgstr "Använd angiven sträng som kommentarsträng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File to store the bundles into"
+#~ msgstr "Redigera fix-paketbeskrivning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit number of changes displayed"
+#~ msgstr "Skriv bara ut angivet antal matchningar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display with template"
+#~ msgstr "Visa alla matchningar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify ssh command to use"
+#~ msgstr "Ange kommando att operera på"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify hg command to run on the remote side"
+#~ msgstr "Välj destinationsadress"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search the repository as it is in REV"
+#~ msgstr "Ange förråd-URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show revisions matching date spec"
+#~ msgstr "Visa bara matchande del"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revision to display"
+#~ msgstr "Välj display"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify merge tool"
+#~ msgstr "Ange förtroendemodell"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show parents of the specified revision"
+#~ msgstr "Fråga paket med angiven grupp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[+] target revision"
+#~ msgstr "Slå ihop revisioner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tipmost revision matching date"
+#~ msgstr "Visa inte filer som matchar mönster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert to the specified revision"
+#~ msgstr "Flytta filen angiven på kommandoraden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "For remote clients"
+#~ msgstr "Visa eller ta bort funktioner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SSL certificate file"
+#~ msgstr "Välj certifikatpolicy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untrusted configuration options"
+#~ msgstr "Välj konfigurationsinställningar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List the changed files of a revision"
+#~ msgstr "Visa alla engenskaper hos filer, kataloger eller revisioner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revision"
+#~ msgstr "Slå ihop revisioner"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\nWARNING\\n\\nThe location for fish configuration files has changed to "
+#~ "%s.\\nYour old files have been moved to this location.\\nYou can change "
+#~ "to a different location by changing the value of the variable "
+#~ "$XDG_CONFIG_HOME.\\n\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\nVARNING\\n\\nLagringsplatsen för fish-konfigureringsfiler har ändrats "
+#~ "till %s. Dina gamla filer har flyttats till denna plats.\\nDu kan ändra "
+#~ "denna plats genom att byta värde på variabeln $XDG_CONFIG_HOME.\\n\\n"
+
#~ msgid "%ls: Missing function definition information."
#~ msgstr "%ls: Funktionsdefinition saknas."
@@ -8988,9 +9371,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Failed to close file descriptor %d"
#~ msgstr "Misslyckades med att stänga filidentifierare %d"
-#~ msgid "Failed to execute process '%ls'"
-#~ msgstr "Misslyckades med att exekvera processen ”%ls”"
-
#~ msgid ""
#~ "Could not send process %d, '%ls' in job %d, '%ls' from group %d to group "
#~ "%d"
@@ -9089,10 +9469,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Skapa lokal kopia av förråd"
#, fuzzy
-#~ msgid "Makes a copy of the repository"
-#~ msgstr "Skapa lokal kopia av förråd"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Initialize a new source tree as a darcs repository"
#~ msgstr "Checka in filer till förråd"
@@ -9105,10 +9481,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Specify hash of creator patch (see docs)"
#~ msgstr "Ange hash av skaparfix (se dokumentationen)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of version"
-#~ msgstr "NAmn på version at använda som kontrollpunkt"
-
#~ msgid "Send to context stored in FILENAME"
#~ msgstr "Skicka till sammanhang lagrat i FILNAMN"
@@ -9149,14 +9521,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Use pattern from file"
#~ msgstr "Använd mönster från fil"
-#, fuzzy
-#~ msgid "print information about the working copy"
-#~ msgstr "Hämta ändringar från förrådet till arbetskopian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "export the repository via HTTP"
-#~ msgstr "Uppdatera förråd"
-
#~ msgid "Debug option"
#~ msgstr "Debugflagga"
@@ -9305,9 +9669,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Prefix to strip on patch"
#~ msgstr "Ta bort <prefix> på fix"
-#~ msgid "Use purge instead of remove"
-#~ msgstr "Använd rensning istället för radering"
-
#~ msgid "Do not run update"
#~ msgstr "Kör inte uppdatering"
@@ -9482,9 +9843,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Overwrite"
#~ msgstr "Skiv över"
-#~ msgid "Do not overwrite"
-#~ msgstr "Skriv inte över"
-
#~ msgid "Reduce memory usage"
#~ msgstr "Minska minnesanvändning"
@@ -9494,9 +9852,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Print license"
#~ msgstr "Skriv ut licens"
-#~ msgid "Compress to stdout"
-#~ msgstr "Komprimera till standard ut"
-
#~ msgid "Compress file"
#~ msgstr "Komprimera fil"
@@ -9880,9 +10235,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Option list is not complete"
#~ msgstr "Detta kommando accepterar andra flaggor än de här angivna"
-#~ msgid "Remove completion"
-#~ msgstr "Ta bort komplettering"
-
#~ msgid ""
#~ "The completion should only be used if the specified command has a zero "
#~ "exit status"
@@ -10014,9 +10366,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Bring work tree in sync with repository"
#~ msgstr "Synkronisera arbetsträd med förråd"
-#~ msgid "Set watches"
-#~ msgstr "Lägg till övervakning"
-
#~ msgid "See who is watching a file"
#~ msgstr "Visa övervakningar på fil"
@@ -10029,9 +10378,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do not use the ~/.cvsrc file"
#~ msgstr "Ignorera ~/.cvsrc"
-#~ msgid "Do not change any files"
-#~ msgstr "Ändra inga filer"
-
#~ msgid "Cause CVS to be really quiet"
#~ msgstr "Gör CVS mycket tyst läge"
@@ -10077,9 +10423,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Process directories recursively"
#~ msgstr "Processa underkataloger rekursivt"
-#~ msgid "Use a specified tag"
-#~ msgstr "Använd angiven tagg"
-
#~ msgid "Specify filenames to be filtered"
#~ msgstr "Ange filnamn att filtrera"
@@ -10236,9 +10579,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Report on all tags"
#~ msgstr "Rapport för alla taggar"
-#~ msgid "Show history for all users"
-#~ msgstr "Visa historik för alla användare"
-
#~ msgid "Show only records for this directory"
#~ msgstr "Visa bara poster för angiven katalog"
@@ -10257,9 +10597,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Print only file info"
#~ msgstr "Visa utförlig information"
-#~ msgid "Do not print tags"
-#~ msgstr "Skriv inte ut taggar"
-
#~ msgid "Print only rcs filename"
#~ msgstr "Skriv bara RCS-filnamn"
@@ -10364,9 +10701,6 @@ msgstr ""
#~ "Leta inte efter filer eller kataloger att lägga till, och lägg inte till "
#~ "dem automatiskt"
-#~ msgid "Summarize changes"
-#~ msgstr "Summera ändringar"
-
#~ msgid "Suppress informational output"
#~ msgstr "Tyst läge"
@@ -10406,9 +10740,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Forward unsigned messages without extra header"
#~ msgstr "Skicka vidare osignerade meddelanden utan extra huvud"
-#~ msgid "Check the entire repository"
-#~ msgstr "Kontrollera hela lagret"
-
#~ msgid "Check patches since latest checkpoint"
#~ msgstr "Kontrollera fixar sedan senaste kontrollpunkt"
@@ -10746,9 +11077,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Erase function"
#~ msgstr "Radera funktion"
-#~ msgid "Show hidden functions"
-#~ msgstr "Visa dolda funktioner"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Test if function is defined"
#~ msgstr "Testa om variabeln är definerad"
@@ -10966,9 +11294,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "List all keys with their fingerprints"
#~ msgstr "Visa alla nycklar och deras fingeravtryck"
-#~ msgid "Generate a new key pair"
-#~ msgstr "Generera ett nytt nyckelpar"
-
#~ msgid "Present a menu which enables you to do all key related tasks"
#~ msgstr "Visa en meny som låter dig utföra alla nyckelrelaterade aktiviteter"
@@ -11490,9 +11815,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Print full path of source"
#~ msgstr "Visa full sökväg till källkod"
-#~ msgid "Print flat profile"
-#~ msgstr "Visa platt profil"
-
#~ msgid "No flat profile"
#~ msgstr "Visa inte platt profil"
@@ -11562,9 +11884,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save/restore filename"
#~ msgstr "Spara/återställ filnamn"
-#~ msgid "Recurse directories"
-#~ msgstr "Rekursera till underkataloger"
-
#~ msgid "Display compression ratios"
#~ msgstr "Visa kompressionsgrad"
@@ -11651,9 +11970,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Display status column"
#~ msgstr "Visa statuskolumn"
-#~ msgid "Specify key bindings file"
-#~ msgstr "Välj fil med tangentbordsgenvägar"
-
#~ msgid "Verbose prompt"
#~ msgstr "Utförlig prompt"
@@ -11690,9 +12006,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Multiple blank lines sqeezed"
#~ msgstr "Slå ihop multipla tomma rader"
-#~ msgid "Do not fold long lines"
-#~ msgstr "Radbryt inte långa rader"
-
#~ msgid "Edit tag"
#~ msgstr "Redigera markering"
@@ -11840,9 +12153,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Pager"
#~ msgstr "Visare"
-#~ msgid "Manual sections"
-#~ msgstr "Manualsektion"
-
#~ msgid "Always reformat"
#~ msgstr "Formatera alltid om"
@@ -11959,9 +12269,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do not write mtab"
#~ msgstr "Skriv inte till mtab"
-#~ msgid "Read/Write mode"
-#~ msgstr "Läs ock skrivbart läge"
-
#~ msgid "Dynamically change postprocessing"
#~ msgstr "Ändra efterbehyandling dynamiskt"
@@ -12004,9 +12311,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Override framerate"
#~ msgstr "Åsidosätt bildfrekvens"
-#~ msgid "Build index if unavailable"
-#~ msgstr "Bygg index om inte tillgängligt"
-
#~ msgid "Load index from file"
#~ msgstr "Ladda index från fil"
@@ -12086,9 +12390,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invoke CPP"
#~ msgstr "Kör C-förprocessorn"
-#~ msgid "Extract script"
-#~ msgstr "Extrahera skript"
-
#~ msgid "Open folder"
#~ msgstr "Öppna katalog"
@@ -12183,9 +12484,6 @@ msgstr ""
#~ "Gå förbi de vanliga rutt-tabellerna och skicka direkt till en värd på ett "
#~ "inkopplat gränssnitt"
-#~ msgid "Specifies the number of data bytes to be sent"
-#~ msgstr "Ange antalet bytes av data att sicka"
-
#~ msgid "Set socket buffer size"
#~ msgstr "Välj uttags (socket) buffertstorlek"
@@ -12348,9 +12646,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Explain what is done"
#~ msgstr "Förklara vad som utförs"
-#~ msgid "List of rpm configuration files"
-#~ msgstr "Visa rpmkonfigurationsfiler"
-
#~ msgid "Pipe output through specified command"
#~ msgstr "Filtrera utdata genom angivet kommando"
@@ -12971,9 +13266,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Print kernel release"
#~ msgstr "Visa kärnrelese"
-#~ msgid "Print kernel version"
-#~ msgstr "Visa kärnversion"
-
#~ msgid "Print machine name"
#~ msgstr "Visa maskinnamn"
@@ -13632,9 +13924,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Move into zipfile (delete files)"
#~ msgstr "Radera de filer som läggs till arkivet"
-#~ msgid "Do not store directory names"
-#~ msgstr "Lagra inte katalognamn"
-
#~ msgid "Do not compress at all"
#~ msgstr "Komprimera inte alls"
@@ -13989,9 +14278,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Reduced output from portage's displays"
#~ msgstr "Reducerad utdata från portage"
-#~ msgid "Resumes the last merge operation"
-#~ msgstr "Återupta senaste installationsoperation"
-
#~ msgid ""
#~ "Matches the search string against the description field as well the "
#~ "package's name"