summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po292
1 files changed, 150 insertions, 142 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 802bbe4..ac13749 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-01 22:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-27 10:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-29 15:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-29 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-29 14:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 08:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
"Language: UK\n"
#: src/torrent.c:327 src/torrent.c:347 src/trg-state-selector.c:658
@@ -52,22 +52,22 @@ msgstr "Призупинені"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
-#: src/trg-about-window.c:77
+#: src/trg-about-window.c:74
msgid "A remote client to transmission-daemon."
msgstr "Клієнт для transmission-daemon."
-#: src/trg-cell-renderer-priority.c:74 src/trg-main-window.c:1950
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:448 src/trg-torrent-props-dialog.c:179
+#: src/trg-cell-renderer-priority.c:74 src/trg-main-window.c:1991
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:450 src/trg-torrent-props-dialog.c:179
msgid "Low"
msgstr "Низький"
-#: src/trg-cell-renderer-priority.c:76 src/trg-main-window.c:1946
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:449 src/trg-torrent-props-dialog.c:179
+#: src/trg-cell-renderer-priority.c:76 src/trg-main-window.c:1987
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:451 src/trg-torrent-props-dialog.c:179
msgid "High"
msgstr "Високий"
-#: src/trg-cell-renderer-priority.c:78 src/trg-main-window.c:1948
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:448 src/trg-torrent-props-dialog.c:179
+#: src/trg-cell-renderer-priority.c:78 src/trg-main-window.c:1989
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:450 src/trg-torrent-props-dialog.c:179
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
@@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "Звичайний"
msgid "Mixed"
msgstr "Все разом"
-#: src/trg-files-tree-view.c:185 src/trg-general-panel.c:283
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:346 src/trg-torrent-tree-view.c:42
+#: src/trg-files-tree-view.c:185 src/trg-general-panel.c:275
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:348 src/trg-torrent-tree-view.c:42
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: src/trg-files-tree-view.c:189 src/trg-general-panel.c:286
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:364 src/trg-torrent-tree-view.c:47
+#: src/trg-files-tree-view.c:189 src/trg-general-panel.c:278
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:366 src/trg-torrent-tree-view.c:47
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
@@ -90,28 +90,28 @@ msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
#: src/trg-files-tree-view.c:193 src/trg-files-tree-view-common.c:69
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:377
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:379 src/trg-torrent-add-dialog.c:693
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
-#: src/trg-files-tree-view.c:195 src/trg-main-window.c:1939
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:393 src/trg-torrent-tree-view.c:122
+#: src/trg-files-tree-view.c:195 src/trg-main-window.c:1980
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:395 src/trg-torrent-tree-view.c:122
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"
-#: src/trg-files-tree-view-common.c:50
+#: src/trg-files-tree-view-common.c:50 src/trg-torrent-add-dialog.c:687
msgid "High Priority"
msgstr "Високий пріоритет"
-#: src/trg-files-tree-view-common.c:54
+#: src/trg-files-tree-view-common.c:54 src/trg-torrent-add-dialog.c:689
msgid "Normal Priority"
msgstr "Нормальний пріоритет"
-#: src/trg-files-tree-view-common.c:58
+#: src/trg-files-tree-view-common.c:58 src/trg-torrent-add-dialog.c:691
msgid "Low Priority"
msgstr "Низький пріоритет"
-#: src/trg-files-tree-view-common.c:77
+#: src/trg-files-tree-view-common.c:77 src/trg-torrent-add-dialog.c:695
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
@@ -123,269 +123,269 @@ msgstr "Розкрити всі"
msgid "Collapse All"
msgstr "Згорнути всі"
-#: src/trg-general-panel.c:153 src/trg-general-panel.c:219
+#: src/trg-general-panel.c:152 src/trg-general-panel.c:211
msgid "N/A"
msgstr "н/д"
-#: src/trg-general-panel.c:168
+#: src/trg-general-panel.c:167
msgid "(Private)"
msgstr "(Приватний)"
-#: src/trg-general-panel.c:168
+#: src/trg-general-panel.c:167
msgid "(Public)"
msgstr "(Відкритий)"
-#: src/trg-general-panel.c:207 src/trg-main-window.c:1061
-#: src/trg-main-window.c:1464 src/trg-main-window.c:2074
+#: src/trg-general-panel.c:199 src/trg-main-window.c:1075
+#: src/trg-main-window.c:1486 src/trg-main-window.c:2115
#: src/trg-state-selector.c:538 src/trg-torrent-add-url-dialog.c:67
-#: src/util.c:326
+#: src/util.c:331
msgid "Error"
msgstr "З помилками"
-#: src/trg-general-panel.c:288 src/trg-torrent-tree-view.c:100
+#: src/trg-general-panel.c:280 src/trg-torrent-tree-view.c:100
msgid "ETA"
msgstr "Залишилось"
-#: src/trg-general-panel.c:290 src/trg-torrent-tree-view.c:128
+#: src/trg-general-panel.c:282 src/trg-torrent-tree-view.c:128
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
-#: src/trg-general-panel.c:293
+#: src/trg-general-panel.c:285
msgid "Seeders"
msgstr "Поширювачі"
-#: src/trg-general-panel.c:295
+#: src/trg-general-panel.c:287
msgid "Rate Down"
msgstr "Завантаження"
-#: src/trg-general-panel.c:297 src/trg-torrent-tree-view.c:105
+#: src/trg-general-panel.c:289 src/trg-torrent-tree-view.c:105
msgid "Downloaded"
msgstr "Завантажено"
-#: src/trg-general-panel.c:300 src/trg-torrent-tree-view.c:58
+#: src/trg-general-panel.c:292 src/trg-torrent-tree-view.c:58
msgid "Leechers"
msgstr "П’явки"
-#: src/trg-general-panel.c:302
+#: src/trg-general-panel.c:294
msgid "Rate Up"
msgstr "Вивантаження"
-#: src/trg-general-panel.c:304 src/trg-torrent-tree-view.c:102
+#: src/trg-general-panel.c:296 src/trg-torrent-tree-view.c:102
msgid "Uploaded"
msgstr "Вивантажено"
-#: src/trg-general-panel.c:307 src/trg-torrent-tree-view.c:51
+#: src/trg-general-panel.c:299 src/trg-torrent-tree-view.c:51
msgid "Status"
msgstr "Стан"
-#: src/trg-general-panel.c:309 src/trg-torrent-tree-view.c:108
+#: src/trg-general-panel.c:301 src/trg-torrent-tree-view.c:108
msgid "Ratio"
msgstr "Коефіцієнт"
-#: src/trg-general-panel.c:312
+#: src/trg-general-panel.c:304
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#: src/trg-general-panel.c:315
+#: src/trg-general-panel.c:307
msgid "Completed At"
msgstr "Завершено"
-#: src/trg-general-panel.c:319 src/trg-torrent-tree-view.c:116
+#: src/trg-general-panel.c:311 src/trg-torrent-tree-view.c:116
msgid "Location"
msgstr "Розташування"
-#: src/trg-main-window.c:362
+#: src/trg-main-window.c:360
msgid "This torrent has completed."
msgstr "Цей торент завантажено."
-#: src/trg-main-window.c:374
+#: src/trg-main-window.c:372
msgid "This torrent has been added."
msgstr "Цей торент було додано."
-#: src/trg-main-window.c:581
+#: src/trg-main-window.c:579
msgid "No hostname set"
msgstr "Не вказано назви сервера"
-#: src/trg-main-window.c:584
+#: src/trg-main-window.c:582
msgid "Unknown error getting settings"
msgstr "Невідома помилка при читанні налаштувань"
-#: src/trg-main-window.c:599
+#: src/trg-main-window.c:597
msgid "Connecting..."
msgstr "З’єднання…"
-#: src/trg-main-window.c:857
+#: src/trg-main-window.c:855
#, c-format
msgid "<big><b>Remove torrent \"%s\"?</b></big>"
msgstr "<big><b>Вилучити торент «%s»?</b></big>"
-#: src/trg-main-window.c:858
+#: src/trg-main-window.c:856
#, c-format
msgid "<big><b>Remove %d torrents?</b></big>"
msgstr "<big><b>Вилучити %d торентів?</b></big>"
-#: src/trg-main-window.c:880
+#: src/trg-main-window.c:878
#, c-format
msgid "<big><b>Remove and delete torrent \"%s\"?</b></big>"
msgstr "<big><b>Вилучити торент «%s» і файли?</b></big>"
-#: src/trg-main-window.c:882
+#: src/trg-main-window.c:880
#, c-format
msgid "<big><b>Remove and delete %d torrents?</b></big>"
msgstr "<big><b>Вилучити %d торентів і файли цих торентів?</b></big>"
-#: src/trg-main-window.c:965 src/trg-preferences-dialog.c:884
+#: src/trg-main-window.c:963 src/trg-preferences-dialog.c:896
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:693
msgid "General"
msgstr "Загальне"
-#: src/trg-main-window.c:973
+#: src/trg-main-window.c:971
msgid "Trackers"
msgstr "Трекери"
-#: src/trg-main-window.c:981
+#: src/trg-main-window.c:979
msgid "Files"
msgstr "Файли"
-#: src/trg-main-window.c:988 src/trg-remote-prefs-dialog.c:399
+#: src/trg-main-window.c:986 src/trg-remote-prefs-dialog.c:399
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:226 src/trg-trackers-tree-view.c:190
msgid "Peers"
msgstr "Вузли"
-#: src/trg-main-window.c:1053
+#: src/trg-main-window.c:1067
#, c-format
msgid "This application supports Transmission %g and later, you have %g."
msgstr ""
"Ця програма може працювати з Transmission %g та пізнішими версіями. У вашій "
"системі встановлено версію %g."
-#: src/trg-main-window.c:1118 src/trg-status-bar.c:74 src/trg-status-bar.c:104
+#: src/trg-main-window.c:1132 src/trg-status-bar.c:74 src/trg-status-bar.c:104
msgid "Disconnected"
msgstr "Роз’єднано"
-#: src/trg-main-window.c:1161
+#: src/trg-main-window.c:1177
#, c-format
msgid "%d Downloading @ %s"
msgstr "%d завантаження на %s"
-#: src/trg-main-window.c:1168
+#: src/trg-main-window.c:1184
#, c-format
msgid "%d Seeding @ %s"
msgstr "%d поширення на @ %s"
-#: src/trg-main-window.c:1221
+#: src/trg-main-window.c:1237
#, c-format
msgid "Request %d/%d failed: %s"
msgstr "Запит %d/%d зазнав невдачі: %s"
-#: src/trg-main-window.c:1994
+#: src/trg-main-window.c:2035
msgid "No Limit"
msgstr "Без обмежень"
-#: src/trg-main-window.c:2095 src/trg-menu-bar.c:569 src/trg-toolbar.c:223
+#: src/trg-main-window.c:2136 src/trg-menu-bar.c:569 src/trg-toolbar.c:223
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: src/trg-main-window.c:2098 src/trg-toolbar.c:216
+#: src/trg-main-window.c:2139 src/trg-toolbar.c:216
msgid "Resume"
msgstr "Відновити"
-#: src/trg-main-window.c:2101 src/trg-toolbar.c:219
+#: src/trg-main-window.c:2142 src/trg-toolbar.c:219
msgid "Pause"
msgstr "Призупинити"
-#: src/trg-main-window.c:2104
+#: src/trg-main-window.c:2145
msgid "Verify"
msgstr "Перевірити"
-#: src/trg-main-window.c:2107
+#: src/trg-main-window.c:2148
msgid "Re-announce"
msgstr "Повторити оголошення"
-#: src/trg-main-window.c:2110 src/trg-torrent-move-dialog.c:119
+#: src/trg-main-window.c:2151 src/trg-torrent-move-dialog.c:119
#: src/trg-torrent-move-dialog.c:126
msgid "Move"
msgstr "Пересунути"
-#: src/trg-main-window.c:2113 src/trg-menu-bar.c:600 src/trg-toolbar.c:227
+#: src/trg-main-window.c:2154 src/trg-menu-bar.c:600 src/trg-toolbar.c:227
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
-#: src/trg-main-window.c:2116
+#: src/trg-main-window.c:2157
msgid "Remove & Delete"
msgstr "Вилучити торент і файли"
-#: src/trg-main-window.c:2140 src/trg-preferences-dialog.c:894
+#: src/trg-main-window.c:2181 src/trg-preferences-dialog.c:906
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
-#: src/trg-main-window.c:2169 src/trg-menu-bar.c:616
+#: src/trg-main-window.c:2210 src/trg-menu-bar.c:616
msgid "Start Now"
msgstr "Розпочати"
-#: src/trg-main-window.c:2172 src/trg-menu-bar.c:621
+#: src/trg-main-window.c:2213 src/trg-menu-bar.c:621
msgid "Move Up Queue"
msgstr "Пересунути вище у черзі"
-#: src/trg-main-window.c:2175 src/trg-menu-bar.c:628
+#: src/trg-main-window.c:2216 src/trg-menu-bar.c:628
msgid "Move Down Queue"
msgstr "Пересунути нижче у черзі"
-#: src/trg-main-window.c:2178 src/trg-menu-bar.c:635
+#: src/trg-main-window.c:2219 src/trg-menu-bar.c:635
msgid "Bottom Of Queue"
msgstr "Поставити в кінець черги"
-#: src/trg-main-window.c:2181 src/trg-menu-bar.c:639
+#: src/trg-main-window.c:2222 src/trg-menu-bar.c:639
msgid "Top Of Queue"
msgstr "Поставити на початок черги"
-#: src/trg-main-window.c:2190 src/trg-main-window.c:2273
+#: src/trg-main-window.c:2231 src/trg-main-window.c:2314
msgid "Down Limit"
msgstr "Обмеження швидкості завантаження"
-#: src/trg-main-window.c:2195 src/trg-main-window.c:2277
+#: src/trg-main-window.c:2236 src/trg-main-window.c:2318
msgid "Up Limit"
msgstr "Обмеження швидкості вивантаження"
-#: src/trg-main-window.c:2224 src/trg-main-window.c:2231
+#: src/trg-main-window.c:2265 src/trg-main-window.c:2272
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:497
msgid "Updating..."
msgstr "Оновлення…"
-#: src/trg-main-window.c:2245 src/trg-menu-bar.c:528 src/trg-toolbar.c:196
+#: src/trg-main-window.c:2286 src/trg-menu-bar.c:528 src/trg-toolbar.c:196
msgid "Connect"
msgstr "З’єднатися"
-#: src/trg-main-window.c:2252 src/trg-toolbar.c:206
+#: src/trg-main-window.c:2293 src/trg-toolbar.c:206
msgid "Disconnect"
msgstr "Від’єднатися"
-#: src/trg-main-window.c:2256 src/trg-toolbar.c:209
+#: src/trg-main-window.c:2297 src/trg-toolbar.c:209
#: src/trg-trackers-tree-view.c:284 src/trg-trackers-tree-view.c:311
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: src/trg-main-window.c:2260
+#: src/trg-main-window.c:2301
msgid "Add from URL"
msgstr "Додати за адресою"
-#: src/trg-main-window.c:2264
+#: src/trg-main-window.c:2305
msgid "Resume All"
msgstr "Відновити все"
-#: src/trg-main-window.c:2268
+#: src/trg-main-window.c:2309
msgid "Pause All"
msgstr "Призупинити все"
-#: src/trg-main-window.c:2284
+#: src/trg-main-window.c:2325
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
-#: src/trg-main-window.c:2378 src/trg-menu-bar.c:430
+#: src/trg-main-window.c:2416 src/trg-menu-bar.c:430
msgid "Graph"
msgstr "Графік"
-#: src/trg-main-window.c:2545
+#: src/trg-main-window.c:2596
msgid "Transmission Remote"
msgstr "Віддалене керування Transmission"
@@ -393,19 +393,19 @@ msgstr "Віддалене керування Transmission"
msgid "_View"
msgstr "П_ерегляд"
-#: src/trg-menu-bar.c:398 src/trg-preferences-dialog.c:669
+#: src/trg-menu-bar.c:398 src/trg-preferences-dialog.c:674
msgid "State selector"
msgstr "Вибір стану"
-#: src/trg-menu-bar.c:404 src/trg-preferences-dialog.c:676
+#: src/trg-menu-bar.c:404 src/trg-preferences-dialog.c:681
msgid "Directory filters"
msgstr "Фільтри за каталогом"
-#: src/trg-menu-bar.c:413 src/trg-preferences-dialog.c:683
+#: src/trg-menu-bar.c:413 src/trg-preferences-dialog.c:688
msgid "Tracker filters"
msgstr "Фільтри за торентом"
-#: src/trg-menu-bar.c:422 src/trg-preferences-dialog.c:690
+#: src/trg-menu-bar.c:422 src/trg-preferences-dialog.c:695
msgid "Torrent Details"
msgstr "Параметри торента"
@@ -537,123 +537,127 @@ msgstr "Інтервал оновлення:"
msgid "Minimised update interval:"
msgstr "Інтервал оновлення під час згортання:"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:430
+#: src/trg-preferences-dialog.c:432
+msgid "Session update interval:"
+msgstr "Проміжок між оновленнями:"
+
+#: src/trg-preferences-dialog.c:434
msgid "Torrents"
msgstr "Торенти"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:432
+#: src/trg-preferences-dialog.c:436
msgid "Start paused"
msgstr "Додавати призупиненим"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:436
+#: src/trg-preferences-dialog.c:440
msgid "Options dialog on add"
msgstr "Вікно налаштувань торента при додаванні"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:441 src/trg-torrent-add-dialog.c:687
+#: src/trg-preferences-dialog.c:445 src/trg-torrent-add-dialog.c:763
msgid "Delete local .torrent file after adding"
msgstr "Вилучити локальний файл .torrent після додавання"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:594
+#: src/trg-preferences-dialog.c:598
msgid "Commands"
msgstr "Команди"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:604 src/trg-preferences-dialog.c:642
+#: src/trg-preferences-dialog.c:608 src/trg-preferences-dialog.c:646
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:607
+#: src/trg-preferences-dialog.c:611
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:632
+#: src/trg-preferences-dialog.c:636
msgid "Remote Download Directories"
msgstr "Каталоги віддаленого завантаження"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:645
+#: src/trg-preferences-dialog.c:649
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:667 src/trg-preferences-dialog.c:889
+#: src/trg-preferences-dialog.c:672 src/trg-preferences-dialog.c:901
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:698
+#: src/trg-preferences-dialog.c:703
msgid "Show graph"
msgstr "Показувати графік"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:705
+#: src/trg-preferences-dialog.c:713
msgid "System Tray"
msgstr "Системний трей"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:707
+#: src/trg-preferences-dialog.c:715
msgid "Show in system tray"
msgstr "Показувати в системному лотку"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:715
+#: src/trg-preferences-dialog.c:723
msgid "Minimise to system tray"
msgstr "Мінімізувати до системного лотка"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:727
+#: src/trg-preferences-dialog.c:739
msgid "Notifications"
msgstr "Сповіщення"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:729
+#: src/trg-preferences-dialog.c:741
msgid "Torrent added notifications"
msgstr "Повідомлення про додані торенти"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:733
+#: src/trg-preferences-dialog.c:745
msgid "Torrent complete notifications"
msgstr "Повідомлення про завершені торенти"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:760
+#: src/trg-preferences-dialog.c:772
msgid "Profile: "
msgstr "Профіль: "
-#: src/trg-preferences-dialog.c:786
+#: src/trg-preferences-dialog.c:798
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:794 src/trg-preferences-dialog.c:879
+#: src/trg-preferences-dialog.c:806 src/trg-preferences-dialog.c:891
msgid "Connection"
msgstr "З’єднання"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:797
+#: src/trg-preferences-dialog.c:809
msgid "Host:"
msgstr "Вузол:"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:801
+#: src/trg-preferences-dialog.c:813
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:804
+#: src/trg-preferences-dialog.c:816
msgid "Username:"
msgstr "Користувач:"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:808
+#: src/trg-preferences-dialog.c:820
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:810
+#: src/trg-preferences-dialog.c:822
msgid "Automatically connect"
msgstr "З’єднуватись автоматично"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:816
+#: src/trg-preferences-dialog.c:828
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:823
+#: src/trg-preferences-dialog.c:835
msgid "Timeout:"
msgstr "Тайм-аут:"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:827
+#: src/trg-preferences-dialog.c:839
msgid "Retries:"
msgstr "Спроб:"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:868 src/trg-toolbar.c:238
+#: src/trg-preferences-dialog.c:880 src/trg-toolbar.c:238
msgid "Local Preferences"
msgstr "Локальні налаштування"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:899
+#: src/trg-preferences-dialog.c:911
msgid "Directories"
msgstr "Каталоги"
@@ -955,15 +959,15 @@ msgstr "Завант.: %s%s, вивант.: %s%s"
msgid "Remove with data"
msgstr "Вилучити з файлами"
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:458
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:460
msgid "Torrent files"
msgstr "Файли торентів"
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:463
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:465
msgid "All files"
msgstr "Усі файли"
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:495
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:497
msgid ""
"Unable to parse torrent file. File preferences unavailable, but you can "
"still try uploading it."
@@ -971,44 +975,48 @@ msgstr ""
"Неможливо прочитати торент-файл. Параметри файла недоступні, але ви попри це "
"можете вивантажувати дані."
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:508
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:510
#, c-format
msgid "Unable to open torrent file: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл торента: %s"
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:563
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:574
msgid "(None)"
msgstr "(Немає)"
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:565
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:576
msgid "(Multiple)"
msgstr "(Декілька)"
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:588
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:599
msgid "Add a Torrent"
msgstr "Додати торент"
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:655
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:731
msgid "Add Torrent"
msgstr "Додати торент"
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:680
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:756
msgid "Start _paused"
msgstr "Розпочати _призупиненим"
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:696
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:772
msgid "_Torrent file:"
msgstr "_Торент-файл:"
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:716
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:792
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Тека призначення:"
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:737
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:812
+msgid "Apply to all:"
+msgstr "Застосувати до всіх:"
+
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:823
msgid "Torrent _priority:"
msgstr "Прі_оритетність торента:"
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:843
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:929
msgid "Show _options dialog"
msgstr "Показати вікно п_араметрів"
@@ -1040,7 +1048,7 @@ msgstr "Загальна швидкість вивантаження"
msgid "Total Downloading"
msgstr "Загальна швидкість завантаження"
-#: src/trg-torrent-model.c:382
+#: src/trg-torrent-model.c:383
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
@@ -1215,24 +1223,24 @@ msgstr "Останній зішкріб"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
-#: src/util.c:335
+#: src/util.c:340
msgid "JSON decoding error."
msgstr "Помилка декодування JSON."
-#: src/util.c:340
+#: src/util.c:345
msgid "Server responded, but with no result."
msgstr "Сервер відповів, але результат не отримано."
-#: src/util.c:344
+#: src/util.c:349
#, c-format
msgid "Request failed with HTTP code %d"
msgstr "Помилка запиту з кодом HTTP %d"
-#: src/util.c:383
+#: src/util.c:388
msgid "None"
msgstr "Нічого"
-#: src/util.c:429
+#: src/util.c:434
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -1240,7 +1248,7 @@ msgstr[0] "%d день"
msgstr[1] "%d дні"
msgstr[2] "%d днів"
-#: src/util.c:430
+#: src/util.c:435
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -1248,7 +1256,7 @@ msgstr[0] "%d година"
msgstr[1] "%d години"
msgstr[2] "%d годин"
-#: src/util.c:432
+#: src/util.c:437
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -1256,7 +1264,7 @@ msgstr[0] "%d хвилина"
msgstr[1] "%d хвилини"
msgstr[2] "%d хвилин"
-#: src/util.c:435
+#: src/util.c:440
#, c-format
msgid "%ld second"
msgid_plural "%ld seconds"