summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Alan Fitton <ajf@eth0.org.uk>2012-01-29 00:13:41 +0000
committerGravatar Alan Fitton <ajf@eth0.org.uk>2012-01-29 00:13:41 +0000
commite64ec473a826bbe73e90277598f378f3a52c62a0 (patch)
tree3a218991a723bc85d1ebefa5057b0839f1f98191 /po
parentb5bba10f30a78bf924916be15ca059d3cb6cecaf (diff)
actual Russian translation update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ru.po229
1 files changed, 117 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a848450..f934e0e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: transmission-remote-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-14 19:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-02 17:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 00:09+0000\n"
"Last-Translator: Y3AVD33v <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-28 22:18+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-29 00:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14727)\n"
"Language: ru\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Загружаются"
#: src/torrent.c:323
msgid "Queued download"
-msgstr ""
+msgstr "В очереди на загрузку"
#: src/torrent.c:325 src/torrent.c:349
msgid "Waiting To Check"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Проверяются"
#: src/torrent.c:329
msgid "Queued seed"
-msgstr ""
+msgstr "В очереди на отдачу"
#: src/torrent.c:331 src/torrent.c:345 src/trg-remote-prefs-dialog.c:356
#: src/trg-state-selector.c:661 src/trg-torrent-props-dialog.c:208
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Обычный"
#: src/trg-cell-renderer-priority.c:80
msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "Смешанный"
#: src/trg-files-tree-view.c:185 src/trg-general-panel.c:256
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:343 src/trg-torrent-tree-view.c:44
@@ -113,11 +113,11 @@ msgstr "Пропустить"
#: src/trg-files-tree-view-common.c:84
msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "Развернуть все"
#: src/trg-files-tree-view-common.c:89
msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "Свернуть все"
#: src/trg-general-panel.c:147 src/trg-general-panel.c:192
msgid "N/A"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "Недоступен"
#: src/trg-general-panel.c:152
msgid "(Private)"
-msgstr ""
+msgstr "(Закрытый)"
#: src/trg-general-panel.c:152
msgid "(Public)"
-msgstr ""
+msgstr "(Открытый)"
#: src/trg-general-panel.c:180 src/trg-main-window.c:1036
#: src/trg-main-window.c:1407 src/trg-main-window.c:2001
@@ -244,10 +244,11 @@ msgstr "Пиры"
#, c-format
msgid "This application supports Transmission %.2f and later, you have %.2f."
msgstr ""
+"Эта программа поддерживает Transmission %.2f и старше, у вас версия %.2f."
#: src/trg-main-window.c:1093 src/trg-status-bar.c:74 src/trg-status-bar.c:104
msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Разъединен"
#: src/trg-main-window.c:1129
#, c-format
@@ -303,35 +304,35 @@ msgstr "Удалить торрент и файлы"
#: src/trg-main-window.c:2066 src/trg-preferences-dialog.c:898
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Действия"
#: src/trg-main-window.c:2095 src/trg-menu-bar.c:603
msgid "Start Now"
-msgstr ""
+msgstr "Запустить немедленно"
#: src/trg-main-window.c:2098 src/trg-menu-bar.c:608
msgid "Move Up Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Продвинуть в очереди вверх"
#: src/trg-main-window.c:2101 src/trg-menu-bar.c:615
msgid "Move Down Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Продвинуть в очереди вниз"
#: src/trg-main-window.c:2104 src/trg-menu-bar.c:622
msgid "Bottom Of Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Вниз очереди"
#: src/trg-main-window.c:2107 src/trg-menu-bar.c:626
msgid "Top Of Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Наверх очереди"
#: src/trg-main-window.c:2116 src/trg-main-window.c:2199
msgid "Down Limit"
-msgstr "Лимит скорость загрузки"
+msgstr "Макс. скорость загрузки"
#: src/trg-main-window.c:2121 src/trg-main-window.c:2203
msgid "Up Limit"
-msgstr "Лимит скорости отдачи"
+msgstr "Макс. скорость раздачи"
#: src/trg-main-window.c:2150 src/trg-main-window.c:2157
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:493
@@ -357,15 +358,15 @@ msgstr "Добавить по URL"
#: src/trg-main-window.c:2190
msgid "Resume All"
-msgstr ""
+msgstr "Запустить все"
#: src/trg-main-window.c:2194
msgid "Pause All"
-msgstr ""
+msgstr "Приостановить все"
#: src/trg-main-window.c:2210
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Выход"
#: src/trg-main-window.c:2304 src/trg-menu-bar.c:417
msgid "Graph"
@@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "График"
#: src/trg-main-window.c:2473
msgid "Transmission Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Transmission Remote"
#: src/trg-menu-bar.c:379
msgid "_View"
@@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "Фильтры по трекерам"
#: src/trg-menu-bar.c:410 src/trg-preferences-dialog.c:692
msgid "Torrent Details"
-msgstr ""
+msgstr "Детали торрента"
#: src/trg-menu-bar.c:422
msgid "_Statistics"
@@ -461,11 +462,11 @@ msgstr "_Удалить торрент и файлы"
#: src/trg-menu-bar.c:634
msgid "_Resume All"
-msgstr ""
+msgstr "_Запустить все"
#: src/trg-menu-bar.c:640
msgid "_Pause All"
-msgstr ""
+msgstr "_Приостановить все"
#: src/trg-menu-bar.c:653
msgid "_Help"
@@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "IP"
#: src/trg-peers-tree-view.c:55 src/trg-trackers-tree-view.c:207
msgid "Host"
-msgstr "Хост"
+msgstr "Сервер"
#: src/trg-peers-tree-view.c:59
msgid "Country"
@@ -505,15 +506,15 @@ msgstr "Клиент"
#: src/trg-preferences-dialog.c:402
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Обновления"
#: src/trg-preferences-dialog.c:404
msgid "Update active torrents only"
-msgstr ""
+msgstr "Обновлять только активные торренты"
#: src/trg-preferences-dialog.c:411
msgid "Full update every (?) updates"
-msgstr ""
+msgstr "Полное обновление каждые (?) обновлений"
#: src/trg-preferences-dialog.c:425
msgid "Update interval:"
@@ -521,47 +522,47 @@ msgstr "Интервал обновления:"
#: src/trg-preferences-dialog.c:429
msgid "Minimised update interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Интервал обновлений при свернутом окне:"
#: src/trg-preferences-dialog.c:432
msgid "Torrents"
-msgstr ""
+msgstr "Торренты"
#: src/trg-preferences-dialog.c:434
msgid "Start paused"
-msgstr ""
+msgstr "Пауза после добавления"
#: src/trg-preferences-dialog.c:438
msgid "Options dialog on add"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать опции при добавлении"
#: src/trg-preferences-dialog.c:443 src/trg-torrent-add-dialog.c:680
msgid "Delete local .torrent file after adding"
-msgstr ""
+msgstr "Удалять .torrent файл после добавления"
#: src/trg-preferences-dialog.c:596
msgid "Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Команды"
#: src/trg-preferences-dialog.c:606 src/trg-preferences-dialog.c:644
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Метка"
#: src/trg-preferences-dialog.c:609
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Команда"
#: src/trg-preferences-dialog.c:634
msgid "Remote Download Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Директории для загрузки на сервере"
#: src/trg-preferences-dialog.c:647
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Директория"
#: src/trg-preferences-dialog.c:669 src/trg-preferences-dialog.c:893
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Вид"
#: src/trg-preferences-dialog.c:700
msgid "Show graph"
@@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "Сворачивать в трей"
#: src/trg-preferences-dialog.c:729
msgid "Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Уведомления"
#: src/trg-preferences-dialog.c:731
msgid "Torrent added notifications"
@@ -593,11 +594,11 @@ msgstr "Уведомления о завершенных торрентах"
#: src/trg-preferences-dialog.c:762
msgid "Profile: "
-msgstr ""
+msgstr "Профиль: "
#: src/trg-preferences-dialog.c:788
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Название"
#: src/trg-preferences-dialog.c:796 src/trg-preferences-dialog.c:883
msgid "Connection"
@@ -629,11 +630,11 @@ msgstr "SSL"
#: src/trg-preferences-dialog.c:825
msgid "Timeout:"
-msgstr ""
+msgstr "Таймаут:"
#: src/trg-preferences-dialog.c:829
msgid "Retries:"
-msgstr ""
+msgstr "Попыток:"
#: src/trg-preferences-dialog.c:872 src/trg-toolbar.c:257
msgid "Local Preferences"
@@ -641,39 +642,39 @@ msgstr "Настройки"
#: src/trg-preferences-dialog.c:903
msgid "Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Директории"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:301
msgid "Bandwidth limits"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничения скорости"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:305
msgid "Down Limit (KiB/s)"
-msgstr ""
+msgstr "Макс. скорость загрузки (КБ/с)"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:312
msgid "Up Limit (KiB/s)"
-msgstr ""
+msgstr "Макс. скорость отдачи (КБ/с)"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:317
msgid "Alternate limits"
-msgstr ""
+msgstr "Альтернативные ограничения скорости"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:322
msgid "Alternate speed limits active"
-msgstr ""
+msgstr "Включить альтернативные ограничения скорости"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:329
msgid "Alternate time range"
-msgstr ""
+msgstr "Временные рамки"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:336
msgid "Alternate down limit (KiB/s)"
-msgstr ""
+msgstr "Альтернативная макс. скорость загрузки (КБ/с)"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:341
msgid "Alternate up limit (KiB/s)"
-msgstr ""
+msgstr "Альтернативная макс. скорость отдачи (КБ/с)"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:360
msgid "Seed ratio limit"
@@ -681,19 +682,19 @@ msgstr "Раздавать до достижения коэффициента о
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:367
msgid "Queues"
-msgstr ""
+msgstr "Очереди"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:371
msgid "Download queue size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер очереди загрузки"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:379
msgid "Seed queue size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер очереди отдачи"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:387
msgid "Ignore stalled (minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "Игнорировать медленных пиров (минуты)"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:400
msgid "Global peer limit"
@@ -770,7 +771,7 @@ msgstr "Проброс порта"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:548
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Протокол"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:551
msgid "Peer exchange (PEX)"
@@ -778,7 +779,7 @@ msgstr "Обмен пирами (PEX)"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:555
msgid "Distributed Hash Table (DHT)"
-msgstr ""
+msgstr "Distributed Hash Table (DHT)"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:559
msgid "Local peer discovery"
@@ -786,7 +787,7 @@ msgstr "Обнаружение локальных пиров"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:562
msgid "Blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "Блоклист"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:583
msgid "Blocklist URL:"
@@ -794,7 +795,7 @@ msgstr "URL блоклиста:"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:601
msgid "Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Окружение"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:605
msgid "Download directory"
@@ -814,7 +815,7 @@ msgstr "Размер кэша (МБ)"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:628
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Поведение"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:632
msgid "Rename partial files"
@@ -846,11 +847,11 @@ msgstr "Все"
#: src/trg-state-selector.c:657 src/trg-state-selector.c:726
msgid "Queue Down"
-msgstr ""
+msgstr "В очереди на загрузку"
#: src/trg-state-selector.c:664 src/trg-state-selector.c:730
msgid "Queue Up"
-msgstr ""
+msgstr "В очереди на отдачу"
#: src/trg-state-selector.c:671
msgid "Complete"
@@ -862,7 +863,7 @@ msgstr "Незавершенные"
#: src/trg-state-selector.c:677
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Активные"
#: src/trg-stats-dialog.c:269
msgid "Statistics"
@@ -870,7 +871,7 @@ msgstr "Статистика"
#: src/trg-stats-dialog.c:288
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Версия"
#: src/trg-stats-dialog.c:290
msgid "Download Total"
@@ -907,34 +908,34 @@ msgstr "Всего"
#: src/trg-status-bar.c:141
#, c-format
msgid "Connected: %s (Transmission %g)"
-msgstr ""
+msgstr "Подключен: %s (Transmission %g)"
#: src/trg-status-bar.c:148
msgid "Updating torrents..."
-msgstr ""
+msgstr "Обновляю список торрентов..."
#: src/trg-status-bar.c:161
#, c-format
msgid "Free space: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Свободное место: %s"
#: src/trg-status-bar.c:173
msgid "Disable alternate speed limits"
-msgstr ""
+msgstr "Отключить альтернативные ограничения скорости"
#: src/trg-status-bar.c:174
msgid "Enable alternate speed limits"
-msgstr ""
+msgstr "Включить альтернативные ограничения скорости"
#: src/trg-status-bar.c:210 src/trg-status-bar.c:217
#, c-format
msgid " (Limit: %s)"
-msgstr ""
+msgstr " (Макс.: %s)"
#: src/trg-status-bar.c:222
#, c-format
msgid "Down: %s%s, Up: %s%s"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузка: %s%s, Отдача: %s%s"
#: src/trg-toolbar.c:246
msgid "Remove with data"
@@ -942,68 +943,72 @@ msgstr "Удалить вместе с файлами"
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:455
msgid "Torrent files"
-msgstr ""
+msgstr "Файлы торрентов"
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:460
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Все файлы"
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:491
msgid ""
"Unable to parse torrent file. File preferences unavailable, but you can "
"still try uploading it."
msgstr ""
+"Не могу обработать торрент файл. Настройки для файлов недоступны, но вы все-"
+"таки можете попробовать загрузить этот торрент."
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:504
#, c-format
msgid "Unable to open torrent file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу открыть торрент файл: %s"
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:558
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(Нет)"
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:560
msgid "(Multiple)"
-msgstr ""
+msgstr "(Несколько)"
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:582
msgid "Add a Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить торрент"
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:648
msgid "Add Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить торрент"
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:673
msgid "Start _paused"
-msgstr ""
+msgstr "Пауза после добавления"
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:689
msgid "_Torrent file:"
-msgstr ""
+msgstr "_Торрент файл:"
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:709
msgid "_Destination folder:"
-msgstr ""
+msgstr "_Путь загрузки:"
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:729
msgid "Torrent _priority:"
-msgstr ""
+msgstr "_Приоритет торрента:"
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:835
msgid "Show _options dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать диалог _опций"
#: src/trg-torrent-add-url-dialog.c:61
msgid ""
"You are trying to add a magnet torrent, but DHT is disabled. Distributed "
"Hash Table (DHT) should be enabled in remote settings."
msgstr ""
+"Вы пытаетесь добавить торрент по magnet ссылке, но DHT отключен. Вы должны "
+"включить Distributed Hash Table (DHT) в настройках сервера."
#: src/trg-torrent-add-url-dialog.c:120
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: src/trg-torrent-add-url-dialog.c:123
msgid "Start Paused"
@@ -1023,7 +1028,7 @@ msgstr "Общая скорость загруки"
#: src/trg-torrent-model.c:382
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "По умолчанию"
#: src/trg-torrent-move-dialog.c:117
msgid "Location:"
@@ -1049,7 +1054,7 @@ msgstr "Приоритет торрента:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:190
msgid "Queue Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Место в очереди:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:195
msgid "Limit download speed (KiB/s)"
@@ -1098,67 +1103,67 @@ msgstr "Сиды"
#: src/trg-torrent-tree-view.c:57
msgid "Sending"
-msgstr ""
+msgstr "Отдающие"
#: src/trg-torrent-tree-view.c:63
msgid "Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузки"
#: src/trg-torrent-tree-view.c:66
msgid "Receiving"
-msgstr ""
+msgstr "Принимающие"
#: src/trg-torrent-tree-view.c:70
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Подключены"
#: src/trg-torrent-tree-view.c:72
msgid "PEX Peers"
-msgstr ""
+msgstr "PEX пиры"
#: src/trg-torrent-tree-view.c:75
msgid "DHT Peers"
-msgstr ""
+msgstr "DHT пиры"
#: src/trg-torrent-tree-view.c:79
msgid "Tracker Peers"
-msgstr ""
+msgstr "Пиры с трекера"
#: src/trg-torrent-tree-view.c:82
msgid "LTEP Peers"
-msgstr ""
+msgstr "LTEP пиры"
#: src/trg-torrent-tree-view.c:85
msgid "Resumed Peers"
-msgstr ""
+msgstr "Возобновленные пиры"
#: src/trg-torrent-tree-view.c:89
msgid "Incoming Peers"
-msgstr ""
+msgstr "Входящие пиры"
#: src/trg-torrent-tree-view.c:93
msgid "Peers T/I/E/H/X/L/R"
-msgstr ""
+msgstr "Пиры T/I/E/H/X/L/R"
#: src/trg-torrent-tree-view.c:112
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Добавлен"
#: src/trg-torrent-tree-view.c:115
msgid "First Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Первый трекер"
#: src/trg-torrent-tree-view.c:121
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: src/trg-torrent-tree-view.c:127
msgid "Queue Position"
-msgstr ""
+msgstr "Место в очереди"
#: src/trg-torrent-tree-view.c:133
msgid "Last Active"
-msgstr ""
+msgstr "Последняя активность"
#: src/trg-trackers-tree-view.c:166
msgid "Tier"
@@ -1170,19 +1175,19 @@ msgstr "URL аннонса"
#: src/trg-trackers-tree-view.c:190
msgid "Seeder Count"
-msgstr ""
+msgstr "Кол-во сидеров"
#: src/trg-trackers-tree-view.c:193
msgid "Leecher Count"
-msgstr ""
+msgstr "Кол-во личеров"
#: src/trg-trackers-tree-view.c:197
msgid "Last Announce"
-msgstr ""
+msgstr "Последний запрос announce"
#: src/trg-trackers-tree-view.c:200
msgid "Last Result"
-msgstr ""
+msgstr "Последний результат"
#: src/trg-trackers-tree-view.c:202
msgid "Scrape URL"
@@ -1190,7 +1195,7 @@ msgstr "Scrape URL"
#: src/trg-trackers-tree-view.c:204
msgid "Last Scrape"
-msgstr ""
+msgstr "Последний запрос Scrape"
#: src/trg-trackers-tree-view.c:303
msgid "Delete"
@@ -1210,7 +1215,7 @@ msgstr "ГБ"
#: src/util.c:44
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "ТБ"
#: src/util.c:47
msgid "KiB/s"
@@ -1226,7 +1231,7 @@ msgstr "Гб/с"
#: src/util.c:50
msgid "TiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "ТБ/с"
#: src/util.c:334
msgid "JSON decoding error."