summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Alan Fitton <ajf@eth0.org.uk>2012-01-28 22:22:00 +0000
committerGravatar Alan Fitton <ajf@eth0.org.uk>2012-01-28 22:22:00 +0000
commitb5bba10f30a78bf924916be15ca059d3cb6cecaf (patch)
tree1dfcee13923317bc8585ab5e346b24e3b24ff4ca /po
parent88d71834ce69debc900973f61e1e45a91fc117c2 (diff)
translation update thanks to Y3AVD33
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ru.po529
1 files changed, 263 insertions, 266 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 32c9101..a848450 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: transmission-remote-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-04 11:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-14 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Y3AVD33v <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-12 10:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-28 22:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14727)\n"
"Language: ru\n"
-#: src/torrent.c:321 src/torrent.c:341 src/trg-state-selector.c:584
+#: src/torrent.c:321 src/torrent.c:341 src/trg-state-selector.c:654
msgid "Downloading"
msgstr "Загружаются"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
msgid "Waiting To Check"
msgstr "Ждет проверки"
-#: src/torrent.c:327 src/torrent.c:347 src/trg-state-selector.c:603
+#: src/torrent.c:327 src/torrent.c:347 src/trg-state-selector.c:680
msgid "Checking"
msgstr "Проверяются"
@@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Проверяются"
msgid "Queued seed"
msgstr ""
-#: src/torrent.c:331 src/torrent.c:345 src/trg-remote-prefs-dialog.c:308
-#: src/trg-state-selector.c:589 src/trg-torrent-props-dialog.c:212
+#: src/torrent.c:331 src/torrent.c:345 src/trg-remote-prefs-dialog.c:356
+#: src/trg-state-selector.c:661 src/trg-torrent-props-dialog.c:208
msgid "Seeding"
msgstr "Раздача"
-#: src/torrent.c:333 src/torrent.c:343 src/trg-state-selector.c:594
+#: src/torrent.c:333 src/torrent.c:343 src/trg-state-selector.c:668
msgid "Paused"
msgstr "Остановлены"
@@ -52,18 +52,18 @@ msgstr "Неизвестный"
msgid "A remote client to transmission-daemon."
msgstr "Клиент для transsmission-daemon."
-#: src/trg-cell-renderer-priority.c:74 src/trg-torrent-add-dialog.c:401
-#: src/trg-torrent-props-dialog.c:182
+#: src/trg-cell-renderer-priority.c:74 src/trg-main-window.c:1877
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:445 src/trg-torrent-props-dialog.c:179
msgid "Low"
msgstr "Низкий"
-#: src/trg-cell-renderer-priority.c:76 src/trg-torrent-add-dialog.c:402
-#: src/trg-torrent-props-dialog.c:182
+#: src/trg-cell-renderer-priority.c:76 src/trg-main-window.c:1873
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:446 src/trg-torrent-props-dialog.c:179
msgid "High"
msgstr "Высокий"
-#: src/trg-cell-renderer-priority.c:78 src/trg-torrent-add-dialog.c:401
-#: src/trg-torrent-props-dialog.c:182
+#: src/trg-cell-renderer-priority.c:78 src/trg-main-window.c:1875
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:445 src/trg-torrent-props-dialog.c:179
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"
@@ -71,51 +71,51 @@ msgstr "Обычный"
msgid "Mixed"
msgstr ""
-#: src/trg-files-tree-view.c:163 src/trg-general-panel.c:256
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:306 src/trg-torrent-tree-view.c:44
+#: src/trg-files-tree-view.c:185 src/trg-general-panel.c:256
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:343 src/trg-torrent-tree-view.c:44
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: src/trg-files-tree-view.c:166 src/trg-general-panel.c:259
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:324 src/trg-torrent-tree-view.c:49
+#: src/trg-files-tree-view.c:189 src/trg-general-panel.c:259
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:361 src/trg-torrent-tree-view.c:49
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/trg-files-tree-view.c:169 src/trg-peers-tree-view.c:66
+#: src/trg-files-tree-view.c:191 src/trg-peers-tree-view.c:66
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"
-#: src/trg-files-tree-view.c:171 src/trg-files-tree-view-common.c:65
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:336
+#: src/trg-files-tree-view.c:193 src/trg-files-tree-view-common.c:69
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:374
msgid "Download"
msgstr "Загрузить"
-#: src/trg-files-tree-view.c:173 src/trg-torrent-add-dialog.c:350
-#: src/trg-torrent-tree-view.c:124
+#: src/trg-files-tree-view.c:195 src/trg-main-window.c:1866
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:390 src/trg-torrent-tree-view.c:124
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
-#: src/trg-files-tree-view-common.c:47
+#: src/trg-files-tree-view-common.c:50
msgid "High Priority"
msgstr "Высокий приоритет"
-#: src/trg-files-tree-view-common.c:51
+#: src/trg-files-tree-view-common.c:54
msgid "Normal Priority"
msgstr "Обычный приоритет"
-#: src/trg-files-tree-view-common.c:55
+#: src/trg-files-tree-view-common.c:58
msgid "Low Priority"
msgstr "Низкий приоритет"
-#: src/trg-files-tree-view-common.c:73
+#: src/trg-files-tree-view-common.c:77
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
-#: src/trg-files-tree-view-common.c:79
+#: src/trg-files-tree-view-common.c:84
msgid "Expand All"
msgstr ""
-#: src/trg-files-tree-view-common.c:83
+#: src/trg-files-tree-view-common.c:89
msgid "Collapse All"
msgstr ""
@@ -131,10 +131,10 @@ msgstr ""
msgid "(Public)"
msgstr ""
-#: src/trg-general-panel.c:180 src/trg-main-window.c:911
-#: src/trg-main-window.c:1234 src/trg-main-window.c:1713
-#: src/trg-state-selector.c:477 src/trg-torrent-add-url-dialog.c:67
-#: src/util.c:322
+#: src/trg-general-panel.c:180 src/trg-main-window.c:1036
+#: src/trg-main-window.c:1407 src/trg-main-window.c:2001
+#: src/trg-state-selector.c:534 src/trg-torrent-add-url-dialog.c:67
+#: src/util.c:325
msgid "Error"
msgstr "C ошибками"
@@ -182,300 +182,296 @@ msgstr "Коэфф-т"
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
-#: src/trg-main-window.c:333
+#: src/trg-main-window.c:356
msgid "This torrent has completed."
msgstr "Этот торрент закачан."
-#: src/trg-main-window.c:343
+#: src/trg-main-window.c:367
msgid "This torrent has been added."
msgstr "Этот торрент был добавлен."
-#: src/trg-main-window.c:513
+#: src/trg-main-window.c:559
msgid "No hostname set"
msgstr "Не установлено имя сервера"
-#: src/trg-main-window.c:516
+#: src/trg-main-window.c:562
msgid "Unknown error getting settings"
msgstr "Неизвестная ошибка при чтении настроек"
-#: src/trg-main-window.c:529
+#: src/trg-main-window.c:577
msgid "Connecting..."
msgstr "Подключение..."
-#: src/trg-main-window.c:748
+#: src/trg-main-window.c:838
#, c-format
msgid "<big><b>Remove torrent \"%s\"?</b></big>"
msgstr "<big><b>Удалить торрент \"%s\"?</b></big>"
-#: src/trg-main-window.c:749
+#: src/trg-main-window.c:839
#, c-format
msgid "<big><b>Remove %d torrents?</b></big>"
msgstr ""
-#: src/trg-main-window.c:771
+#: src/trg-main-window.c:863
#, c-format
msgid "<big><b>Remove and delete torrent \"%s\"?</b></big>"
msgstr "<big><b>Удалить торрент \"%s\" и файлы?</b></big>"
-#: src/trg-main-window.c:772
+#: src/trg-main-window.c:865
#, c-format
msgid "<big><b>Remove and delete %d torrents?</b></big>"
msgstr ""
-#: src/trg-main-window.c:832 src/trg-preferences-dialog.c:887
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:600
+#: src/trg-main-window.c:941 src/trg-preferences-dialog.c:888
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:690
msgid "General"
msgstr "Основные"
-#: src/trg-main-window.c:839
+#: src/trg-main-window.c:949
msgid "Trackers"
msgstr "Трекеры"
-#: src/trg-main-window.c:846
+#: src/trg-main-window.c:957
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
-#: src/trg-main-window.c:852 src/trg-remote-prefs-dialog.c:339
-#: src/trg-torrent-props-dialog.c:230 src/trg-trackers-tree-view.c:189
+#: src/trg-main-window.c:964 src/trg-remote-prefs-dialog.c:395
+#: src/trg-torrent-props-dialog.c:226 src/trg-trackers-tree-view.c:188
msgid "Peers"
msgstr "Пиры"
-#: src/trg-main-window.c:906
+#: src/trg-main-window.c:1028
#, c-format
msgid "This application supports Transmission %.2f and later, you have %.2f."
msgstr ""
-#: src/trg-main-window.c:949 src/trg-torrent-tree-view.c:70
-msgid "Connected"
-msgstr ""
-
-#: src/trg-main-window.c:949 src/trg-status-bar.c:70 src/trg-status-bar.c:96
+#: src/trg-main-window.c:1093 src/trg-status-bar.c:74 src/trg-status-bar.c:104
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: src/trg-main-window.c:978
+#: src/trg-main-window.c:1129
#, c-format
-msgid "Downloading %d"
+msgid "%d Downloading @ %s"
msgstr ""
-#: src/trg-main-window.c:980
+#: src/trg-main-window.c:1136
#, c-format
-msgid "Seeding %d"
+msgid "%d Seeding @ %s"
msgstr ""
-#: src/trg-main-window.c:1035
+#: src/trg-main-window.c:1187
#, c-format
msgid "Request %d/%d failed: %s"
msgstr "Запрос %d/%d окончился неудачно: %s"
-#: src/trg-main-window.c:1640
+#: src/trg-main-window.c:1921
msgid "No Limit"
msgstr "Без ограничений"
-#: src/trg-main-window.c:1732 src/trg-menu-bar.c:547 src/trg-toolbar.c:238
+#: src/trg-main-window.c:2021 src/trg-menu-bar.c:558 src/trg-toolbar.c:238
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: src/trg-main-window.c:1734 src/trg-toolbar.c:231
+#: src/trg-main-window.c:2024 src/trg-toolbar.c:231
msgid "Resume"
msgstr "Запустить"
-#: src/trg-main-window.c:1736 src/trg-toolbar.c:234
+#: src/trg-main-window.c:2027 src/trg-toolbar.c:234
msgid "Pause"
msgstr "Остановить"
-#: src/trg-main-window.c:1738
+#: src/trg-main-window.c:2030
msgid "Verify"
msgstr "Проверить"
-#: src/trg-main-window.c:1740
+#: src/trg-main-window.c:2033
msgid "Re-announce"
msgstr "Получить список пиров"
-#: src/trg-main-window.c:1742 src/trg-torrent-move-dialog.c:121
-#: src/trg-torrent-move-dialog.c:128
+#: src/trg-main-window.c:2036 src/trg-torrent-move-dialog.c:120
+#: src/trg-torrent-move-dialog.c:127
msgid "Move"
msgstr "Переместить файлы"
-#: src/trg-main-window.c:1744 src/trg-menu-bar.c:576 src/trg-toolbar.c:242
+#: src/trg-main-window.c:2039 src/trg-menu-bar.c:587 src/trg-toolbar.c:242
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: src/trg-main-window.c:1746
+#: src/trg-main-window.c:2042
msgid "Remove & Delete"
msgstr "Удалить торрент и файлы"
-#: src/trg-main-window.c:1768 src/trg-preferences-dialog.c:897
+#: src/trg-main-window.c:2066 src/trg-preferences-dialog.c:898
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/trg-main-window.c:1793 src/trg-menu-bar.c:591
+#: src/trg-main-window.c:2095 src/trg-menu-bar.c:603
msgid "Start Now"
msgstr ""
-#: src/trg-main-window.c:1795 src/trg-menu-bar.c:596
+#: src/trg-main-window.c:2098 src/trg-menu-bar.c:608
msgid "Move Up Queue"
msgstr ""
-#: src/trg-main-window.c:1797 src/trg-menu-bar.c:602
+#: src/trg-main-window.c:2101 src/trg-menu-bar.c:615
msgid "Move Down Queue"
msgstr ""
-#: src/trg-main-window.c:1799 src/trg-menu-bar.c:608
+#: src/trg-main-window.c:2104 src/trg-menu-bar.c:622
msgid "Bottom Of Queue"
msgstr ""
-#: src/trg-main-window.c:1801 src/trg-menu-bar.c:612
+#: src/trg-main-window.c:2107 src/trg-menu-bar.c:626
msgid "Top Of Queue"
msgstr ""
-#: src/trg-main-window.c:1809 src/trg-main-window.c:1883
+#: src/trg-main-window.c:2116 src/trg-main-window.c:2199
msgid "Down Limit"
msgstr "Лимит скорость загрузки"
-#: src/trg-main-window.c:1813 src/trg-main-window.c:1888
+#: src/trg-main-window.c:2121 src/trg-main-window.c:2203
msgid "Up Limit"
msgstr "Лимит скорости отдачи"
-#: src/trg-main-window.c:1838 src/trg-main-window.c:1843
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:427
+#: src/trg-main-window.c:2150 src/trg-main-window.c:2157
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:493
msgid "Updating..."
msgstr "Обновляется..."
-#: src/trg-main-window.c:1857 src/trg-menu-bar.c:507 src/trg-toolbar.c:208
+#: src/trg-main-window.c:2171 src/trg-menu-bar.c:516 src/trg-toolbar.c:208
msgid "Connect"
msgstr "Подключиться"
-#: src/trg-main-window.c:1863 src/trg-toolbar.c:218
+#: src/trg-main-window.c:2178 src/trg-toolbar.c:218
msgid "Disconnect"
msgstr "Отключиться"
-#: src/trg-main-window.c:1867 src/trg-toolbar.c:221
-#: src/trg-trackers-tree-view.c:284 src/trg-trackers-tree-view.c:311
+#: src/trg-main-window.c:2182 src/trg-toolbar.c:221
+#: src/trg-trackers-tree-view.c:282 src/trg-trackers-tree-view.c:309
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: src/trg-main-window.c:1870
+#: src/trg-main-window.c:2186
msgid "Add from URL"
msgstr "Добавить по URL"
-#: src/trg-main-window.c:1873
+#: src/trg-main-window.c:2190
msgid "Resume All"
msgstr ""
-#: src/trg-main-window.c:1877
+#: src/trg-main-window.c:2194
msgid "Pause All"
msgstr ""
-#: src/trg-main-window.c:1893
+#: src/trg-main-window.c:2210
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/trg-main-window.c:1977 src/trg-menu-bar.c:412
+#: src/trg-main-window.c:2304 src/trg-menu-bar.c:417
msgid "Graph"
msgstr "График"
-#: src/trg-main-window.c:2131
+#: src/trg-main-window.c:2473
msgid "Transmission Remote"
msgstr ""
-#: src/trg-menu-bar.c:378
+#: src/trg-menu-bar.c:379
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
-#: src/trg-menu-bar.c:385 src/trg-preferences-dialog.c:670
+#: src/trg-menu-bar.c:386 src/trg-preferences-dialog.c:671
msgid "State selector"
msgstr "Панель выбора состояния"
-#: src/trg-menu-bar.c:390 src/trg-preferences-dialog.c:677
+#: src/trg-menu-bar.c:392 src/trg-preferences-dialog.c:678
msgid "Directory filters"
msgstr "Фильтры по директориям"
-#: src/trg-menu-bar.c:398 src/trg-preferences-dialog.c:684
+#: src/trg-menu-bar.c:401 src/trg-preferences-dialog.c:685
msgid "Tracker filters"
msgstr "Фильтры по трекерам"
-#: src/trg-menu-bar.c:406 src/trg-preferences-dialog.c:691
+#: src/trg-menu-bar.c:410 src/trg-preferences-dialog.c:692
msgid "Torrent Details"
msgstr ""
-#: src/trg-menu-bar.c:416
+#: src/trg-menu-bar.c:422
msgid "_Statistics"
msgstr "_Статистика"
-#: src/trg-menu-bar.c:428
+#: src/trg-menu-bar.c:435
msgid "_Options"
msgstr "_Опции"
-#: src/trg-menu-bar.c:434
+#: src/trg-menu-bar.c:441
msgid "_Local Preferences"
msgstr "_Настройки"
-#: src/trg-menu-bar.c:440
+#: src/trg-menu-bar.c:448
msgid "_Remote Preferences"
msgstr "Настройки _сервера"
-#: src/trg-menu-bar.c:500
+#: src/trg-menu-bar.c:509
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: src/trg-menu-bar.c:513
+#: src/trg-menu-bar.c:522
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Отключиться"
-#: src/trg-menu-bar.c:518
+#: src/trg-menu-bar.c:528
msgid "_Add"
msgstr "_Добавить"
-#: src/trg-menu-bar.c:523
+#: src/trg-menu-bar.c:533
msgid "Add from _URL"
msgstr "Добавить из _URL"
-#: src/trg-menu-bar.c:528
+#: src/trg-menu-bar.c:539
msgid "_Quit"
msgstr "_Выход"
-#: src/trg-menu-bar.c:540
+#: src/trg-menu-bar.c:551
msgid "_Torrent"
msgstr "_Торрент"
-#: src/trg-menu-bar.c:552
+#: src/trg-menu-bar.c:563
msgid "_Resume"
msgstr "П_родолжить"
-#: src/trg-menu-bar.c:557
+#: src/trg-menu-bar.c:568
msgid "_Pause"
msgstr "Пр_остановить"
-#: src/trg-menu-bar.c:562
+#: src/trg-menu-bar.c:573
msgid "_Verify"
msgstr "Про_верить"
-#: src/trg-menu-bar.c:568
+#: src/trg-menu-bar.c:579
msgid "Re-_announce"
msgstr "Получить _список пиров"
-#: src/trg-menu-bar.c:571
+#: src/trg-menu-bar.c:582
msgid "_Move"
msgstr "_Переместить файлы"
-#: src/trg-menu-bar.c:582
+#: src/trg-menu-bar.c:593
msgid "Remove and Delete"
msgstr "_Удалить торрент и файлы"
-#: src/trg-menu-bar.c:620
+#: src/trg-menu-bar.c:634
msgid "_Resume All"
msgstr ""
-#: src/trg-menu-bar.c:625
+#: src/trg-menu-bar.c:640
msgid "_Pause All"
msgstr ""
-#: src/trg-menu-bar.c:637
+#: src/trg-menu-bar.c:653
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
-#: src/trg-menu-bar.c:643
+#: src/trg-menu-bar.c:659
msgid "_About"
msgstr "_О программе"
@@ -483,7 +479,7 @@ msgstr "_О программе"
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: src/trg-peers-tree-view.c:55 src/trg-trackers-tree-view.c:208
+#: src/trg-peers-tree-view.c:55 src/trg-trackers-tree-view.c:207
msgid "Host"
msgstr "Хост"
@@ -507,364 +503,364 @@ msgstr "Флаги"
msgid "Client"
msgstr "Клиент"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:401
+#: src/trg-preferences-dialog.c:402
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: src/trg-preferences-dialog.c:403
+#: src/trg-preferences-dialog.c:404
msgid "Update active torrents only"
msgstr ""
-#: src/trg-preferences-dialog.c:410
+#: src/trg-preferences-dialog.c:411
msgid "Full update every (?) updates"
msgstr ""
-#: src/trg-preferences-dialog.c:424
+#: src/trg-preferences-dialog.c:425
msgid "Update interval:"
msgstr "Интервал обновления:"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:428
+#: src/trg-preferences-dialog.c:429
msgid "Minimised update interval:"
msgstr ""
-#: src/trg-preferences-dialog.c:431
+#: src/trg-preferences-dialog.c:432
msgid "Torrents"
msgstr ""
-#: src/trg-preferences-dialog.c:433
+#: src/trg-preferences-dialog.c:434
msgid "Start paused"
msgstr ""
-#: src/trg-preferences-dialog.c:437
+#: src/trg-preferences-dialog.c:438
msgid "Options dialog on add"
msgstr ""
-#: src/trg-preferences-dialog.c:442 src/trg-torrent-add-dialog.c:609
+#: src/trg-preferences-dialog.c:443 src/trg-torrent-add-dialog.c:680
msgid "Delete local .torrent file after adding"
msgstr ""
-#: src/trg-preferences-dialog.c:595
+#: src/trg-preferences-dialog.c:596
msgid "Commands"
msgstr ""
-#: src/trg-preferences-dialog.c:605 src/trg-preferences-dialog.c:643
+#: src/trg-preferences-dialog.c:606 src/trg-preferences-dialog.c:644
msgid "Label"
msgstr ""
-#: src/trg-preferences-dialog.c:608
+#: src/trg-preferences-dialog.c:609
msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/trg-preferences-dialog.c:633
+#: src/trg-preferences-dialog.c:634
msgid "Remote Download Directories"
msgstr ""
-#: src/trg-preferences-dialog.c:646
+#: src/trg-preferences-dialog.c:647
msgid "Directory"
msgstr ""
-#: src/trg-preferences-dialog.c:668 src/trg-preferences-dialog.c:892
+#: src/trg-preferences-dialog.c:669 src/trg-preferences-dialog.c:893
msgid "View"
msgstr ""
-#: src/trg-preferences-dialog.c:699
+#: src/trg-preferences-dialog.c:700
msgid "Show graph"
msgstr "Показывать график"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:706
+#: src/trg-preferences-dialog.c:707
msgid "System Tray"
msgstr "Трей"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:708
+#: src/trg-preferences-dialog.c:709
msgid "Show in system tray"
msgstr "Показывать в трее"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:716
+#: src/trg-preferences-dialog.c:717
msgid "Minimise to system tray"
msgstr "Сворачивать в трей"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:728
+#: src/trg-preferences-dialog.c:729
msgid "Notifications"
msgstr ""
-#: src/trg-preferences-dialog.c:730
+#: src/trg-preferences-dialog.c:731
msgid "Torrent added notifications"
msgstr "Уведомления о добавленных торрентах"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:734
+#: src/trg-preferences-dialog.c:735
msgid "Torrent complete notifications"
msgstr "Уведомления о завершенных торрентах"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:761
+#: src/trg-preferences-dialog.c:762
msgid "Profile: "
msgstr ""
-#: src/trg-preferences-dialog.c:787
+#: src/trg-preferences-dialog.c:788
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/trg-preferences-dialog.c:795 src/trg-preferences-dialog.c:882
+#: src/trg-preferences-dialog.c:796 src/trg-preferences-dialog.c:883
msgid "Connection"
msgstr "Соединение"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:798
+#: src/trg-preferences-dialog.c:799
msgid "Host:"
msgstr "Хост:"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:802
+#: src/trg-preferences-dialog.c:803
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:805
+#: src/trg-preferences-dialog.c:806
msgid "Username:"
msgstr "Имя:"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:809
+#: src/trg-preferences-dialog.c:810
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:811
+#: src/trg-preferences-dialog.c:812
msgid "Automatically connect"
msgstr "Подключаться автоматически"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:817
+#: src/trg-preferences-dialog.c:818
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:824
+#: src/trg-preferences-dialog.c:825
msgid "Timeout:"
msgstr ""
-#: src/trg-preferences-dialog.c:828
+#: src/trg-preferences-dialog.c:829
msgid "Retries:"
msgstr ""
-#: src/trg-preferences-dialog.c:871 src/trg-toolbar.c:257
+#: src/trg-preferences-dialog.c:872 src/trg-toolbar.c:257
msgid "Local Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: src/trg-preferences-dialog.c:902
+#: src/trg-preferences-dialog.c:903
msgid "Directories"
msgstr ""
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:262
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:301
msgid "Bandwidth limits"
msgstr ""
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:265
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:305
msgid "Down Limit (KiB/s)"
msgstr ""
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:272
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:312
msgid "Up Limit (KiB/s)"
msgstr ""
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:277
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:317
msgid "Alternate limits"
msgstr ""
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:280
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:322
msgid "Alternate speed limits active"
msgstr ""
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:285
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:329
msgid "Alternate time range"
msgstr ""
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:291
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:336
msgid "Alternate down limit (KiB/s)"
msgstr ""
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:295
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:341
msgid "Alternate up limit (KiB/s)"
msgstr ""
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:311
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:360
msgid "Seed ratio limit"
msgstr "Раздавать до достижения коэффициента отдачи"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:317
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:367
msgid "Queues"
msgstr ""
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:320
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:371
msgid "Download queue size"
msgstr ""
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:326
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:379
msgid "Seed queue size"
msgstr ""
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:332
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:387
msgid "Ignore stalled (minutes)"
msgstr ""
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:343
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:400
msgid "Global peer limit"
msgstr "Глобальный лимит пиров"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:347
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:405
msgid "Per torrent peer limit"
msgstr "Лимит пиров каждого торрента"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:358
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:418
msgid "Retest"
msgstr "Повторить тестирование"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:368
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:429
msgid "Port is <span font_weight=\"bold\" fgcolor=\"darkgreen\">open</span>"
msgstr "Порт <span font_weight=\"bold\" fgcolor=\"darkgreen\">открыт</span>"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:373
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:433
msgid "Port is <span font_weight=\"bold\" fgcolor=\"red\">closed</span>"
msgstr "Порт <span font_weight=\"bold\" fgcolor=\"red\">закрыт</span>"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:388 src/trg-remote-prefs-dialog.c:450
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:449 src/trg-remote-prefs-dialog.c:518
msgid "Port test"
msgstr "Тестировать порт"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:389
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:450
msgid "Testing..."
msgstr "Тестирование..."
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:403 src/trg-remote-prefs-dialog.c:499
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:465 src/trg-remote-prefs-dialog.c:573
msgid "Update"
msgstr "Обновить блоклист"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:407 src/trg-remote-prefs-dialog.c:493
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:470 src/trg-remote-prefs-dialog.c:564
#, c-format
msgid "Blocklist (%ld entries)"
msgstr ""
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:444 src/trg-remote-prefs-dialog.c:604
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:512 src/trg-remote-prefs-dialog.c:695
msgid "Connections"
msgstr "Подключение"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:448
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:516
msgid "Peer port"
msgstr "Порт"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:451
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:519
msgid "Test"
msgstr "Тест порта"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:455
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:523
msgid "Required"
msgstr "Требуется"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:456
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:524
msgid "Preferred"
msgstr "Предпочтительно"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:456
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:525
msgid "Tolerated"
msgstr "Допустимо"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:466
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:536
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование трафика"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:469
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:540
msgid "Random peer port on start"
msgstr "Случайный порт при запуске"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:474
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:545
msgid "Peer port forwarding"
msgstr "Проброс порта"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:477
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:548
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:480
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:551
msgid "Peer exchange (PEX)"
msgstr "Обмен пирами (PEX)"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:484
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:555
msgid "Distributed Hash Table (DHT)"
msgstr ""
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:488
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:559
msgid "Local peer discovery"
msgstr "Обнаружение локальных пиров"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:491
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:562
msgid "Blocklist"
msgstr ""
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:509
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:583
msgid "Blocklist URL:"
msgstr "URL блоклиста:"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:525
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:601
msgid "Environment"
msgstr ""
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:528
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:605
msgid "Download directory"
msgstr "Директория для загрузки"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:531
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:609
msgid "Incomplete download dir"
msgstr "Директория для не полностью загруженных файлов"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:536
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:616
msgid "Torrent done script"
msgstr "Скрипт, запускаемый после завершения торрента"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:545
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:625
msgid "Cache size (MiB)"
msgstr "Размер кэша (МБ)"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:548
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:628
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:551
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:632
msgid "Rename partial files"
msgstr "Переименовывать не полностью загруженные файлы"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:556
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:637
msgid "Trash original torrent files"
msgstr "Удалять torrent файлы после добавления"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:560
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:642
msgid "Start added torrents"
msgstr "Запускать торренты после добавления"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:581 src/trg-toolbar.c:261
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:668 src/trg-toolbar.c:261
msgid "Remote Preferences"
msgstr "Настройки сервера"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:608 src/trg-torrent-props-dialog.c:174
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:700 src/trg-torrent-props-dialog.c:171
msgid "Bandwidth"
msgstr "Скорость"
-#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:612 src/trg-torrent-props-dialog.c:299
+#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:705 src/trg-torrent-props-dialog.c:294
msgid "Limits"
msgstr "Ограничения"
-#: src/trg-state-selector.c:581
+#: src/trg-state-selector.c:652
msgid "All"
msgstr "Все"
-#: src/trg-state-selector.c:586 src/trg-state-selector.c:643
+#: src/trg-state-selector.c:657 src/trg-state-selector.c:726
msgid "Queue Down"
msgstr ""
-#: src/trg-state-selector.c:591 src/trg-state-selector.c:646
+#: src/trg-state-selector.c:664 src/trg-state-selector.c:730
msgid "Queue Up"
msgstr ""
-#: src/trg-state-selector.c:596
+#: src/trg-state-selector.c:671
msgid "Complete"
msgstr "Завершенные"
-#: src/trg-state-selector.c:598
+#: src/trg-state-selector.c:674
msgid "Incomplete"
msgstr "Незавершенные"
-#: src/trg-state-selector.c:601
+#: src/trg-state-selector.c:677
msgid "Active"
msgstr ""
@@ -908,97 +904,94 @@ msgstr "Текущая сессия"
msgid "Cumulative"
msgstr "Всего"
-#: src/trg-status-bar.c:126
+#: src/trg-status-bar.c:141
#, c-format
-msgid "Connected to Transmission %g, getting torrents..."
-msgstr "Подключен к Transmission %g, получаю список торрентов..."
+msgid "Connected: %s (Transmission %g)"
+msgstr ""
+
+#: src/trg-status-bar.c:148
+msgid "Updating torrents..."
+msgstr ""
-#: src/trg-status-bar.c:142
+#: src/trg-status-bar.c:161
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: src/trg-status-bar.c:154
+#: src/trg-status-bar.c:173
msgid "Disable alternate speed limits"
msgstr ""
-#: src/trg-status-bar.c:155
+#: src/trg-status-bar.c:174
msgid "Enable alternate speed limits"
msgstr ""
-#: src/trg-status-bar.c:190 src/trg-status-bar.c:196
+#: src/trg-status-bar.c:210 src/trg-status-bar.c:217
#, c-format
msgid " (Limit: %s)"
msgstr ""
-#: src/trg-status-bar.c:200
+#: src/trg-status-bar.c:222
#, c-format
msgid "Down: %s%s, Up: %s%s"
msgstr ""
-#: src/trg-status-bar.c:205
-#, c-format
-msgid "%d torrent: %d seeding, %d downloading, %d paused"
-msgid_plural "%d torrents: %d seeding, %d downloading, %d paused"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
#: src/trg-toolbar.c:246
msgid "Remove with data"
msgstr "Удалить вместе с файлами"
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:409
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:455
msgid "Torrent files"
msgstr ""
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:414
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:460
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:451
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:491
msgid ""
"Unable to parse torrent file. File preferences unavailable, but you can "
"still try uploading it."
msgstr ""
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:460
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:504
#, c-format
msgid "Unable to open torrent file: %s"
msgstr ""
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:510
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:558
msgid "(None)"
msgstr ""
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:512
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:560
msgid "(Multiple)"
msgstr ""
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:532
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:582
msgid "Add a Torrent"
msgstr ""
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:581
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:648
msgid "Add Torrent"
msgstr ""
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:602
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:673
msgid "Start _paused"
msgstr ""
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:618
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:689
msgid "_Torrent file:"
msgstr ""
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:637
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:709
msgid "_Destination folder:"
msgstr ""
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:657
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:729
msgid "Torrent _priority:"
msgstr ""
-#: src/trg-torrent-add-dialog.c:743
+#: src/trg-torrent-add-dialog.c:835
msgid "Show _options dialog"
msgstr ""
@@ -1028,69 +1021,69 @@ msgstr "Общая скорость отдачи"
msgid "Total Downloading"
msgstr "Общая скорость загруки"
-#: src/trg-torrent-model.c:343
+#: src/trg-torrent-model.c:382
msgid "Default"
msgstr ""
-#: src/trg-torrent-move-dialog.c:118
+#: src/trg-torrent-move-dialog.c:117
msgid "Location:"
msgstr "Новое расположение:"
-#: src/trg-torrent-move-dialog.c:165
+#: src/trg-torrent-move-dialog.c:164
#, c-format
msgid "Move %s"
msgstr "Переместить %s"
-#: src/trg-torrent-move-dialog.c:167
+#: src/trg-torrent-move-dialog.c:166
#, c-format
msgid "Move %d torrents"
msgstr ""
-#: src/trg-torrent-props-dialog.c:178
+#: src/trg-torrent-props-dialog.c:175
msgid "Honor global limits"
msgstr "Использовать глобальные лимиты"
-#: src/trg-torrent-props-dialog.c:187
+#: src/trg-torrent-props-dialog.c:184
msgid "Torrent priority:"
msgstr "Приоритет торрента:"
-#: src/trg-torrent-props-dialog.c:193
+#: src/trg-torrent-props-dialog.c:190
msgid "Queue Position:"
msgstr ""
-#: src/trg-torrent-props-dialog.c:198
+#: src/trg-torrent-props-dialog.c:195
msgid "Limit download speed (KiB/s)"
msgstr "Ограничить скорость загрузки (КБ/с)"
-#: src/trg-torrent-props-dialog.c:206
+#: src/trg-torrent-props-dialog.c:203
msgid "Limit upload speed (KiB/s)"
msgstr "Ограничить скорость отдачи (КБ/с)"
-#: src/trg-torrent-props-dialog.c:215
+#: src/trg-torrent-props-dialog.c:211
msgid "Use global settings"
msgstr "Использовать глобальные настройки"
-#: src/trg-torrent-props-dialog.c:216
+#: src/trg-torrent-props-dialog.c:212
msgid "Stop seeding at ratio"
msgstr "Прекратить раздачу при коэффициенте отдачи"
-#: src/trg-torrent-props-dialog.c:217
+#: src/trg-torrent-props-dialog.c:213
msgid "Seed regardless of ratio"
msgstr "Раздавать без учета коэффициента отдачи"
-#: src/trg-torrent-props-dialog.c:220
+#: src/trg-torrent-props-dialog.c:216
msgid "Seed ratio mode:"
msgstr "Режим коэффициента отдачи:"
-#: src/trg-torrent-props-dialog.c:228
+#: src/trg-torrent-props-dialog.c:224
msgid "Seed ratio limit:"
msgstr "Лимит коэффициента раздачи:"
-#: src/trg-torrent-props-dialog.c:235
+#: src/trg-torrent-props-dialog.c:230
msgid "Peer limit:"
msgstr "Лимит пиров:"
-#: src/trg-torrent-props-dialog.c:269
+#: src/trg-torrent-props-dialog.c:264
#, c-format
msgid "Multiple (%d) torrent properties"
msgstr "Свойства нескольких (%d) торрентов"
@@ -1115,6 +1108,10 @@ msgstr ""
msgid "Receiving"
msgstr ""
+#: src/trg-torrent-tree-view.c:70
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
#: src/trg-torrent-tree-view.c:72
msgid "PEX Peers"
msgstr ""
@@ -1163,39 +1160,39 @@ msgstr ""
msgid "Last Active"
msgstr ""
-#: src/trg-trackers-tree-view.c:167
+#: src/trg-trackers-tree-view.c:166
msgid "Tier"
msgstr "Номер"
-#: src/trg-trackers-tree-view.c:173
+#: src/trg-trackers-tree-view.c:172
msgid "Announce URL"
msgstr "URL аннонса"
-#: src/trg-trackers-tree-view.c:191
+#: src/trg-trackers-tree-view.c:190
msgid "Seeder Count"
msgstr ""
-#: src/trg-trackers-tree-view.c:194
+#: src/trg-trackers-tree-view.c:193
msgid "Leecher Count"
msgstr ""
-#: src/trg-trackers-tree-view.c:198
+#: src/trg-trackers-tree-view.c:197
msgid "Last Announce"
msgstr ""
-#: src/trg-trackers-tree-view.c:201
+#: src/trg-trackers-tree-view.c:200
msgid "Last Result"
msgstr ""
-#: src/trg-trackers-tree-view.c:203
+#: src/trg-trackers-tree-view.c:202
msgid "Scrape URL"
msgstr "Scrape URL"
-#: src/trg-trackers-tree-view.c:205
+#: src/trg-trackers-tree-view.c:204
msgid "Last Scrape"
msgstr ""
-#: src/trg-trackers-tree-view.c:305
+#: src/trg-trackers-tree-view.c:303
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -1231,24 +1228,24 @@ msgstr "Гб/с"
msgid "TiB/s"
msgstr ""
-#: src/util.c:331
+#: src/util.c:334
msgid "JSON decoding error."
msgstr "Ошибка декодирования JSON."
-#: src/util.c:336
+#: src/util.c:339
msgid "Server responded, but with no result."
msgstr "Сервер ответил, но без результата"
-#: src/util.c:340
+#: src/util.c:343
#, c-format
msgid "Request failed with HTTP code %d"
msgstr "Запрос завершился с ошибкой. Код %d"
-#: src/util.c:379
+#: src/util.c:382
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: src/util.c:425
+#: src/util.c:428
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -1256,7 +1253,7 @@ msgstr[0] "%d день"
msgstr[1] "%d дня"
msgstr[2] "%d дней"
-#: src/util.c:426
+#: src/util.c:429
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -1264,7 +1261,7 @@ msgstr[0] "%d час"
msgstr[1] "%d часа"
msgstr[2] "%d часов"
-#: src/util.c:428
+#: src/util.c:431
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -1272,7 +1269,7 @@ msgstr[0] "%d минута"
msgstr[1] "%d минуты"
msgstr[2] "%d минут"
-#: src/util.c:431
+#: src/util.c:434
#, c-format
msgid "%ld second"
msgid_plural "%ld seconds"