From b5bba10f30a78bf924916be15ca059d3cb6cecaf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alan Fitton Date: Sat, 28 Jan 2012 22:22:00 +0000 Subject: translation update thanks to Y3AVD33 --- po/ru.po | 529 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 263 insertions(+), 266 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 32c9101..a848450 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transmission-remote-gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-04 11:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-14 19:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 17:01+0000\n" "Last-Translator: Y3AVD33v \n" "Language-Team: \n" @@ -11,11 +11,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-12 10:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-28 22:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14727)\n" "Language: ru\n" -#: src/torrent.c:321 src/torrent.c:341 src/trg-state-selector.c:584 +#: src/torrent.c:321 src/torrent.c:341 src/trg-state-selector.c:654 msgid "Downloading" msgstr "Загружаются" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting To Check" msgstr "Ждет проверки" -#: src/torrent.c:327 src/torrent.c:347 src/trg-state-selector.c:603 +#: src/torrent.c:327 src/torrent.c:347 src/trg-state-selector.c:680 msgid "Checking" msgstr "Проверяются" @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Проверяются" msgid "Queued seed" msgstr "" -#: src/torrent.c:331 src/torrent.c:345 src/trg-remote-prefs-dialog.c:308 -#: src/trg-state-selector.c:589 src/trg-torrent-props-dialog.c:212 +#: src/torrent.c:331 src/torrent.c:345 src/trg-remote-prefs-dialog.c:356 +#: src/trg-state-selector.c:661 src/trg-torrent-props-dialog.c:208 msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: src/torrent.c:333 src/torrent.c:343 src/trg-state-selector.c:594 +#: src/torrent.c:333 src/torrent.c:343 src/trg-state-selector.c:668 msgid "Paused" msgstr "Остановлены" @@ -52,18 +52,18 @@ msgstr "Неизвестный" msgid "A remote client to transmission-daemon." msgstr "Клиент для transsmission-daemon." -#: src/trg-cell-renderer-priority.c:74 src/trg-torrent-add-dialog.c:401 -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:182 +#: src/trg-cell-renderer-priority.c:74 src/trg-main-window.c:1877 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:445 src/trg-torrent-props-dialog.c:179 msgid "Low" msgstr "Низкий" -#: src/trg-cell-renderer-priority.c:76 src/trg-torrent-add-dialog.c:402 -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:182 +#: src/trg-cell-renderer-priority.c:76 src/trg-main-window.c:1873 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:446 src/trg-torrent-props-dialog.c:179 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: src/trg-cell-renderer-priority.c:78 src/trg-torrent-add-dialog.c:401 -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:182 +#: src/trg-cell-renderer-priority.c:78 src/trg-main-window.c:1875 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:445 src/trg-torrent-props-dialog.c:179 msgid "Normal" msgstr "Обычный" @@ -71,51 +71,51 @@ msgstr "Обычный" msgid "Mixed" msgstr "" -#: src/trg-files-tree-view.c:163 src/trg-general-panel.c:256 -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:306 src/trg-torrent-tree-view.c:44 +#: src/trg-files-tree-view.c:185 src/trg-general-panel.c:256 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:343 src/trg-torrent-tree-view.c:44 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/trg-files-tree-view.c:166 src/trg-general-panel.c:259 -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:324 src/trg-torrent-tree-view.c:49 +#: src/trg-files-tree-view.c:189 src/trg-general-panel.c:259 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:361 src/trg-torrent-tree-view.c:49 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/trg-files-tree-view.c:169 src/trg-peers-tree-view.c:66 +#: src/trg-files-tree-view.c:191 src/trg-peers-tree-view.c:66 msgid "Progress" msgstr "Прогресс" -#: src/trg-files-tree-view.c:171 src/trg-files-tree-view-common.c:65 -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:336 +#: src/trg-files-tree-view.c:193 src/trg-files-tree-view-common.c:69 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:374 msgid "Download" msgstr "Загрузить" -#: src/trg-files-tree-view.c:173 src/trg-torrent-add-dialog.c:350 -#: src/trg-torrent-tree-view.c:124 +#: src/trg-files-tree-view.c:195 src/trg-main-window.c:1866 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:390 src/trg-torrent-tree-view.c:124 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: src/trg-files-tree-view-common.c:47 +#: src/trg-files-tree-view-common.c:50 msgid "High Priority" msgstr "Высокий приоритет" -#: src/trg-files-tree-view-common.c:51 +#: src/trg-files-tree-view-common.c:54 msgid "Normal Priority" msgstr "Обычный приоритет" -#: src/trg-files-tree-view-common.c:55 +#: src/trg-files-tree-view-common.c:58 msgid "Low Priority" msgstr "Низкий приоритет" -#: src/trg-files-tree-view-common.c:73 +#: src/trg-files-tree-view-common.c:77 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: src/trg-files-tree-view-common.c:79 +#: src/trg-files-tree-view-common.c:84 msgid "Expand All" msgstr "" -#: src/trg-files-tree-view-common.c:83 +#: src/trg-files-tree-view-common.c:89 msgid "Collapse All" msgstr "" @@ -131,10 +131,10 @@ msgstr "" msgid "(Public)" msgstr "" -#: src/trg-general-panel.c:180 src/trg-main-window.c:911 -#: src/trg-main-window.c:1234 src/trg-main-window.c:1713 -#: src/trg-state-selector.c:477 src/trg-torrent-add-url-dialog.c:67 -#: src/util.c:322 +#: src/trg-general-panel.c:180 src/trg-main-window.c:1036 +#: src/trg-main-window.c:1407 src/trg-main-window.c:2001 +#: src/trg-state-selector.c:534 src/trg-torrent-add-url-dialog.c:67 +#: src/util.c:325 msgid "Error" msgstr "C ошибками" @@ -182,300 +182,296 @@ msgstr "Коэфф-т" msgid "Location" msgstr "Местоположение" -#: src/trg-main-window.c:333 +#: src/trg-main-window.c:356 msgid "This torrent has completed." msgstr "Этот торрент закачан." -#: src/trg-main-window.c:343 +#: src/trg-main-window.c:367 msgid "This torrent has been added." msgstr "Этот торрент был добавлен." -#: src/trg-main-window.c:513 +#: src/trg-main-window.c:559 msgid "No hostname set" msgstr "Не установлено имя сервера" -#: src/trg-main-window.c:516 +#: src/trg-main-window.c:562 msgid "Unknown error getting settings" msgstr "Неизвестная ошибка при чтении настроек" -#: src/trg-main-window.c:529 +#: src/trg-main-window.c:577 msgid "Connecting..." msgstr "Подключение..." -#: src/trg-main-window.c:748 +#: src/trg-main-window.c:838 #, c-format msgid "Remove torrent \"%s\"?" msgstr "Удалить торрент \"%s\"?" -#: src/trg-main-window.c:749 +#: src/trg-main-window.c:839 #, c-format msgid "Remove %d torrents?" msgstr "" -#: src/trg-main-window.c:771 +#: src/trg-main-window.c:863 #, c-format msgid "Remove and delete torrent \"%s\"?" msgstr "Удалить торрент \"%s\" и файлы?" -#: src/trg-main-window.c:772 +#: src/trg-main-window.c:865 #, c-format msgid "Remove and delete %d torrents?" msgstr "" -#: src/trg-main-window.c:832 src/trg-preferences-dialog.c:887 -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:600 +#: src/trg-main-window.c:941 src/trg-preferences-dialog.c:888 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:690 msgid "General" msgstr "Основные" -#: src/trg-main-window.c:839 +#: src/trg-main-window.c:949 msgid "Trackers" msgstr "Трекеры" -#: src/trg-main-window.c:846 +#: src/trg-main-window.c:957 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: src/trg-main-window.c:852 src/trg-remote-prefs-dialog.c:339 -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:230 src/trg-trackers-tree-view.c:189 +#: src/trg-main-window.c:964 src/trg-remote-prefs-dialog.c:395 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:226 src/trg-trackers-tree-view.c:188 msgid "Peers" msgstr "Пиры" -#: src/trg-main-window.c:906 +#: src/trg-main-window.c:1028 #, c-format msgid "This application supports Transmission %.2f and later, you have %.2f." msgstr "" -#: src/trg-main-window.c:949 src/trg-torrent-tree-view.c:70 -msgid "Connected" -msgstr "" - -#: src/trg-main-window.c:949 src/trg-status-bar.c:70 src/trg-status-bar.c:96 +#: src/trg-main-window.c:1093 src/trg-status-bar.c:74 src/trg-status-bar.c:104 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: src/trg-main-window.c:978 +#: src/trg-main-window.c:1129 #, c-format -msgid "Downloading %d" +msgid "%d Downloading @ %s" msgstr "" -#: src/trg-main-window.c:980 +#: src/trg-main-window.c:1136 #, c-format -msgid "Seeding %d" +msgid "%d Seeding @ %s" msgstr "" -#: src/trg-main-window.c:1035 +#: src/trg-main-window.c:1187 #, c-format msgid "Request %d/%d failed: %s" msgstr "Запрос %d/%d окончился неудачно: %s" -#: src/trg-main-window.c:1640 +#: src/trg-main-window.c:1921 msgid "No Limit" msgstr "Без ограничений" -#: src/trg-main-window.c:1732 src/trg-menu-bar.c:547 src/trg-toolbar.c:238 +#: src/trg-main-window.c:2021 src/trg-menu-bar.c:558 src/trg-toolbar.c:238 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: src/trg-main-window.c:1734 src/trg-toolbar.c:231 +#: src/trg-main-window.c:2024 src/trg-toolbar.c:231 msgid "Resume" msgstr "Запустить" -#: src/trg-main-window.c:1736 src/trg-toolbar.c:234 +#: src/trg-main-window.c:2027 src/trg-toolbar.c:234 msgid "Pause" msgstr "Остановить" -#: src/trg-main-window.c:1738 +#: src/trg-main-window.c:2030 msgid "Verify" msgstr "Проверить" -#: src/trg-main-window.c:1740 +#: src/trg-main-window.c:2033 msgid "Re-announce" msgstr "Получить список пиров" -#: src/trg-main-window.c:1742 src/trg-torrent-move-dialog.c:121 -#: src/trg-torrent-move-dialog.c:128 +#: src/trg-main-window.c:2036 src/trg-torrent-move-dialog.c:120 +#: src/trg-torrent-move-dialog.c:127 msgid "Move" msgstr "Переместить файлы" -#: src/trg-main-window.c:1744 src/trg-menu-bar.c:576 src/trg-toolbar.c:242 +#: src/trg-main-window.c:2039 src/trg-menu-bar.c:587 src/trg-toolbar.c:242 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/trg-main-window.c:1746 +#: src/trg-main-window.c:2042 msgid "Remove & Delete" msgstr "Удалить торрент и файлы" -#: src/trg-main-window.c:1768 src/trg-preferences-dialog.c:897 +#: src/trg-main-window.c:2066 src/trg-preferences-dialog.c:898 msgid "Actions" msgstr "" -#: src/trg-main-window.c:1793 src/trg-menu-bar.c:591 +#: src/trg-main-window.c:2095 src/trg-menu-bar.c:603 msgid "Start Now" msgstr "" -#: src/trg-main-window.c:1795 src/trg-menu-bar.c:596 +#: src/trg-main-window.c:2098 src/trg-menu-bar.c:608 msgid "Move Up Queue" msgstr "" -#: src/trg-main-window.c:1797 src/trg-menu-bar.c:602 +#: src/trg-main-window.c:2101 src/trg-menu-bar.c:615 msgid "Move Down Queue" msgstr "" -#: src/trg-main-window.c:1799 src/trg-menu-bar.c:608 +#: src/trg-main-window.c:2104 src/trg-menu-bar.c:622 msgid "Bottom Of Queue" msgstr "" -#: src/trg-main-window.c:1801 src/trg-menu-bar.c:612 +#: src/trg-main-window.c:2107 src/trg-menu-bar.c:626 msgid "Top Of Queue" msgstr "" -#: src/trg-main-window.c:1809 src/trg-main-window.c:1883 +#: src/trg-main-window.c:2116 src/trg-main-window.c:2199 msgid "Down Limit" msgstr "Лимит скорость загрузки" -#: src/trg-main-window.c:1813 src/trg-main-window.c:1888 +#: src/trg-main-window.c:2121 src/trg-main-window.c:2203 msgid "Up Limit" msgstr "Лимит скорости отдачи" -#: src/trg-main-window.c:1838 src/trg-main-window.c:1843 -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:427 +#: src/trg-main-window.c:2150 src/trg-main-window.c:2157 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:493 msgid "Updating..." msgstr "Обновляется..." -#: src/trg-main-window.c:1857 src/trg-menu-bar.c:507 src/trg-toolbar.c:208 +#: src/trg-main-window.c:2171 src/trg-menu-bar.c:516 src/trg-toolbar.c:208 msgid "Connect" msgstr "Подключиться" -#: src/trg-main-window.c:1863 src/trg-toolbar.c:218 +#: src/trg-main-window.c:2178 src/trg-toolbar.c:218 msgid "Disconnect" msgstr "Отключиться" -#: src/trg-main-window.c:1867 src/trg-toolbar.c:221 -#: src/trg-trackers-tree-view.c:284 src/trg-trackers-tree-view.c:311 +#: src/trg-main-window.c:2182 src/trg-toolbar.c:221 +#: src/trg-trackers-tree-view.c:282 src/trg-trackers-tree-view.c:309 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: src/trg-main-window.c:1870 +#: src/trg-main-window.c:2186 msgid "Add from URL" msgstr "Добавить по URL" -#: src/trg-main-window.c:1873 +#: src/trg-main-window.c:2190 msgid "Resume All" msgstr "" -#: src/trg-main-window.c:1877 +#: src/trg-main-window.c:2194 msgid "Pause All" msgstr "" -#: src/trg-main-window.c:1893 +#: src/trg-main-window.c:2210 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/trg-main-window.c:1977 src/trg-menu-bar.c:412 +#: src/trg-main-window.c:2304 src/trg-menu-bar.c:417 msgid "Graph" msgstr "График" -#: src/trg-main-window.c:2131 +#: src/trg-main-window.c:2473 msgid "Transmission Remote" msgstr "" -#: src/trg-menu-bar.c:378 +#: src/trg-menu-bar.c:379 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: src/trg-menu-bar.c:385 src/trg-preferences-dialog.c:670 +#: src/trg-menu-bar.c:386 src/trg-preferences-dialog.c:671 msgid "State selector" msgstr "Панель выбора состояния" -#: src/trg-menu-bar.c:390 src/trg-preferences-dialog.c:677 +#: src/trg-menu-bar.c:392 src/trg-preferences-dialog.c:678 msgid "Directory filters" msgstr "Фильтры по директориям" -#: src/trg-menu-bar.c:398 src/trg-preferences-dialog.c:684 +#: src/trg-menu-bar.c:401 src/trg-preferences-dialog.c:685 msgid "Tracker filters" msgstr "Фильтры по трекерам" -#: src/trg-menu-bar.c:406 src/trg-preferences-dialog.c:691 +#: src/trg-menu-bar.c:410 src/trg-preferences-dialog.c:692 msgid "Torrent Details" msgstr "" -#: src/trg-menu-bar.c:416 +#: src/trg-menu-bar.c:422 msgid "_Statistics" msgstr "_Статистика" -#: src/trg-menu-bar.c:428 +#: src/trg-menu-bar.c:435 msgid "_Options" msgstr "_Опции" -#: src/trg-menu-bar.c:434 +#: src/trg-menu-bar.c:441 msgid "_Local Preferences" msgstr "_Настройки" -#: src/trg-menu-bar.c:440 +#: src/trg-menu-bar.c:448 msgid "_Remote Preferences" msgstr "Настройки _сервера" -#: src/trg-menu-bar.c:500 +#: src/trg-menu-bar.c:509 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: src/trg-menu-bar.c:513 +#: src/trg-menu-bar.c:522 msgid "_Disconnect" msgstr "_Отключиться" -#: src/trg-menu-bar.c:518 +#: src/trg-menu-bar.c:528 msgid "_Add" msgstr "_Добавить" -#: src/trg-menu-bar.c:523 +#: src/trg-menu-bar.c:533 msgid "Add from _URL" msgstr "Добавить из _URL" -#: src/trg-menu-bar.c:528 +#: src/trg-menu-bar.c:539 msgid "_Quit" msgstr "_Выход" -#: src/trg-menu-bar.c:540 +#: src/trg-menu-bar.c:551 msgid "_Torrent" msgstr "_Торрент" -#: src/trg-menu-bar.c:552 +#: src/trg-menu-bar.c:563 msgid "_Resume" msgstr "П_родолжить" -#: src/trg-menu-bar.c:557 +#: src/trg-menu-bar.c:568 msgid "_Pause" msgstr "Пр_остановить" -#: src/trg-menu-bar.c:562 +#: src/trg-menu-bar.c:573 msgid "_Verify" msgstr "Про_верить" -#: src/trg-menu-bar.c:568 +#: src/trg-menu-bar.c:579 msgid "Re-_announce" msgstr "Получить _список пиров" -#: src/trg-menu-bar.c:571 +#: src/trg-menu-bar.c:582 msgid "_Move" msgstr "_Переместить файлы" -#: src/trg-menu-bar.c:582 +#: src/trg-menu-bar.c:593 msgid "Remove and Delete" msgstr "_Удалить торрент и файлы" -#: src/trg-menu-bar.c:620 +#: src/trg-menu-bar.c:634 msgid "_Resume All" msgstr "" -#: src/trg-menu-bar.c:625 +#: src/trg-menu-bar.c:640 msgid "_Pause All" msgstr "" -#: src/trg-menu-bar.c:637 +#: src/trg-menu-bar.c:653 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: src/trg-menu-bar.c:643 +#: src/trg-menu-bar.c:659 msgid "_About" msgstr "_О программе" @@ -483,7 +479,7 @@ msgstr "_О программе" msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/trg-peers-tree-view.c:55 src/trg-trackers-tree-view.c:208 +#: src/trg-peers-tree-view.c:55 src/trg-trackers-tree-view.c:207 msgid "Host" msgstr "Хост" @@ -507,364 +503,364 @@ msgstr "Флаги" msgid "Client" msgstr "Клиент" -#: src/trg-preferences-dialog.c:401 +#: src/trg-preferences-dialog.c:402 msgid "Updates" msgstr "" -#: src/trg-preferences-dialog.c:403 +#: src/trg-preferences-dialog.c:404 msgid "Update active torrents only" msgstr "" -#: src/trg-preferences-dialog.c:410 +#: src/trg-preferences-dialog.c:411 msgid "Full update every (?) updates" msgstr "" -#: src/trg-preferences-dialog.c:424 +#: src/trg-preferences-dialog.c:425 msgid "Update interval:" msgstr "Интервал обновления:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:428 +#: src/trg-preferences-dialog.c:429 msgid "Minimised update interval:" msgstr "" -#: src/trg-preferences-dialog.c:431 +#: src/trg-preferences-dialog.c:432 msgid "Torrents" msgstr "" -#: src/trg-preferences-dialog.c:433 +#: src/trg-preferences-dialog.c:434 msgid "Start paused" msgstr "" -#: src/trg-preferences-dialog.c:437 +#: src/trg-preferences-dialog.c:438 msgid "Options dialog on add" msgstr "" -#: src/trg-preferences-dialog.c:442 src/trg-torrent-add-dialog.c:609 +#: src/trg-preferences-dialog.c:443 src/trg-torrent-add-dialog.c:680 msgid "Delete local .torrent file after adding" msgstr "" -#: src/trg-preferences-dialog.c:595 +#: src/trg-preferences-dialog.c:596 msgid "Commands" msgstr "" -#: src/trg-preferences-dialog.c:605 src/trg-preferences-dialog.c:643 +#: src/trg-preferences-dialog.c:606 src/trg-preferences-dialog.c:644 msgid "Label" msgstr "" -#: src/trg-preferences-dialog.c:608 +#: src/trg-preferences-dialog.c:609 msgid "Command" msgstr "" -#: src/trg-preferences-dialog.c:633 +#: src/trg-preferences-dialog.c:634 msgid "Remote Download Directories" msgstr "" -#: src/trg-preferences-dialog.c:646 +#: src/trg-preferences-dialog.c:647 msgid "Directory" msgstr "" -#: src/trg-preferences-dialog.c:668 src/trg-preferences-dialog.c:892 +#: src/trg-preferences-dialog.c:669 src/trg-preferences-dialog.c:893 msgid "View" msgstr "" -#: src/trg-preferences-dialog.c:699 +#: src/trg-preferences-dialog.c:700 msgid "Show graph" msgstr "Показывать график" -#: src/trg-preferences-dialog.c:706 +#: src/trg-preferences-dialog.c:707 msgid "System Tray" msgstr "Трей" -#: src/trg-preferences-dialog.c:708 +#: src/trg-preferences-dialog.c:709 msgid "Show in system tray" msgstr "Показывать в трее" -#: src/trg-preferences-dialog.c:716 +#: src/trg-preferences-dialog.c:717 msgid "Minimise to system tray" msgstr "Сворачивать в трей" -#: src/trg-preferences-dialog.c:728 +#: src/trg-preferences-dialog.c:729 msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/trg-preferences-dialog.c:730 +#: src/trg-preferences-dialog.c:731 msgid "Torrent added notifications" msgstr "Уведомления о добавленных торрентах" -#: src/trg-preferences-dialog.c:734 +#: src/trg-preferences-dialog.c:735 msgid "Torrent complete notifications" msgstr "Уведомления о завершенных торрентах" -#: src/trg-preferences-dialog.c:761 +#: src/trg-preferences-dialog.c:762 msgid "Profile: " msgstr "" -#: src/trg-preferences-dialog.c:787 +#: src/trg-preferences-dialog.c:788 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/trg-preferences-dialog.c:795 src/trg-preferences-dialog.c:882 +#: src/trg-preferences-dialog.c:796 src/trg-preferences-dialog.c:883 msgid "Connection" msgstr "Соединение" -#: src/trg-preferences-dialog.c:798 +#: src/trg-preferences-dialog.c:799 msgid "Host:" msgstr "Хост:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:802 +#: src/trg-preferences-dialog.c:803 msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:805 +#: src/trg-preferences-dialog.c:806 msgid "Username:" msgstr "Имя:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:809 +#: src/trg-preferences-dialog.c:810 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:811 +#: src/trg-preferences-dialog.c:812 msgid "Automatically connect" msgstr "Подключаться автоматически" -#: src/trg-preferences-dialog.c:817 +#: src/trg-preferences-dialog.c:818 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/trg-preferences-dialog.c:824 +#: src/trg-preferences-dialog.c:825 msgid "Timeout:" msgstr "" -#: src/trg-preferences-dialog.c:828 +#: src/trg-preferences-dialog.c:829 msgid "Retries:" msgstr "" -#: src/trg-preferences-dialog.c:871 src/trg-toolbar.c:257 +#: src/trg-preferences-dialog.c:872 src/trg-toolbar.c:257 msgid "Local Preferences" msgstr "Настройки" -#: src/trg-preferences-dialog.c:902 +#: src/trg-preferences-dialog.c:903 msgid "Directories" msgstr "" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:262 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:301 msgid "Bandwidth limits" msgstr "" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:265 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:305 msgid "Down Limit (KiB/s)" msgstr "" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:272 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:312 msgid "Up Limit (KiB/s)" msgstr "" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:277 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:317 msgid "Alternate limits" msgstr "" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:280 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:322 msgid "Alternate speed limits active" msgstr "" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:285 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:329 msgid "Alternate time range" msgstr "" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:291 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:336 msgid "Alternate down limit (KiB/s)" msgstr "" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:295 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:341 msgid "Alternate up limit (KiB/s)" msgstr "" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:311 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:360 msgid "Seed ratio limit" msgstr "Раздавать до достижения коэффициента отдачи" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:317 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:367 msgid "Queues" msgstr "" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:320 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:371 msgid "Download queue size" msgstr "" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:326 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:379 msgid "Seed queue size" msgstr "" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:332 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:387 msgid "Ignore stalled (minutes)" msgstr "" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:343 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:400 msgid "Global peer limit" msgstr "Глобальный лимит пиров" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:347 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:405 msgid "Per torrent peer limit" msgstr "Лимит пиров каждого торрента" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:358 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:418 msgid "Retest" msgstr "Повторить тестирование" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:368 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:429 msgid "Port is open" msgstr "Порт открыт" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:373 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:433 msgid "Port is closed" msgstr "Порт закрыт" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:388 src/trg-remote-prefs-dialog.c:450 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:449 src/trg-remote-prefs-dialog.c:518 msgid "Port test" msgstr "Тестировать порт" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:389 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:450 msgid "Testing..." msgstr "Тестирование..." -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:403 src/trg-remote-prefs-dialog.c:499 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:465 src/trg-remote-prefs-dialog.c:573 msgid "Update" msgstr "Обновить блоклист" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:407 src/trg-remote-prefs-dialog.c:493 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:470 src/trg-remote-prefs-dialog.c:564 #, c-format msgid "Blocklist (%ld entries)" msgstr "" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:444 src/trg-remote-prefs-dialog.c:604 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:512 src/trg-remote-prefs-dialog.c:695 msgid "Connections" msgstr "Подключение" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:448 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:516 msgid "Peer port" msgstr "Порт" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:451 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:519 msgid "Test" msgstr "Тест порта" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:455 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:523 msgid "Required" msgstr "Требуется" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:456 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:524 msgid "Preferred" msgstr "Предпочтительно" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:456 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:525 msgid "Tolerated" msgstr "Допустимо" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:466 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:536 msgid "Encryption" msgstr "Шифрование трафика" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:469 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:540 msgid "Random peer port on start" msgstr "Случайный порт при запуске" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:474 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:545 msgid "Peer port forwarding" msgstr "Проброс порта" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:477 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:548 msgid "Protocol" msgstr "" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:480 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:551 msgid "Peer exchange (PEX)" msgstr "Обмен пирами (PEX)" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:484 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:555 msgid "Distributed Hash Table (DHT)" msgstr "" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:488 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:559 msgid "Local peer discovery" msgstr "Обнаружение локальных пиров" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:491 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:562 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:509 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:583 msgid "Blocklist URL:" msgstr "URL блоклиста:" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:525 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:601 msgid "Environment" msgstr "" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:528 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:605 msgid "Download directory" msgstr "Директория для загрузки" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:531 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:609 msgid "Incomplete download dir" msgstr "Директория для не полностью загруженных файлов" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:536 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:616 msgid "Torrent done script" msgstr "Скрипт, запускаемый после завершения торрента" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:545 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:625 msgid "Cache size (MiB)" msgstr "Размер кэша (МБ)" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:548 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:628 msgid "Behavior" msgstr "" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:551 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:632 msgid "Rename partial files" msgstr "Переименовывать не полностью загруженные файлы" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:556 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:637 msgid "Trash original torrent files" msgstr "Удалять torrent файлы после добавления" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:560 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:642 msgid "Start added torrents" msgstr "Запускать торренты после добавления" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:581 src/trg-toolbar.c:261 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:668 src/trg-toolbar.c:261 msgid "Remote Preferences" msgstr "Настройки сервера" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:608 src/trg-torrent-props-dialog.c:174 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:700 src/trg-torrent-props-dialog.c:171 msgid "Bandwidth" msgstr "Скорость" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:612 src/trg-torrent-props-dialog.c:299 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:705 src/trg-torrent-props-dialog.c:294 msgid "Limits" msgstr "Ограничения" -#: src/trg-state-selector.c:581 +#: src/trg-state-selector.c:652 msgid "All" msgstr "Все" -#: src/trg-state-selector.c:586 src/trg-state-selector.c:643 +#: src/trg-state-selector.c:657 src/trg-state-selector.c:726 msgid "Queue Down" msgstr "" -#: src/trg-state-selector.c:591 src/trg-state-selector.c:646 +#: src/trg-state-selector.c:664 src/trg-state-selector.c:730 msgid "Queue Up" msgstr "" -#: src/trg-state-selector.c:596 +#: src/trg-state-selector.c:671 msgid "Complete" msgstr "Завершенные" -#: src/trg-state-selector.c:598 +#: src/trg-state-selector.c:674 msgid "Incomplete" msgstr "Незавершенные" -#: src/trg-state-selector.c:601 +#: src/trg-state-selector.c:677 msgid "Active" msgstr "" @@ -908,97 +904,94 @@ msgstr "Текущая сессия" msgid "Cumulative" msgstr "Всего" -#: src/trg-status-bar.c:126 +#: src/trg-status-bar.c:141 #, c-format -msgid "Connected to Transmission %g, getting torrents..." -msgstr "Подключен к Transmission %g, получаю список торрентов..." +msgid "Connected: %s (Transmission %g)" +msgstr "" + +#: src/trg-status-bar.c:148 +msgid "Updating torrents..." +msgstr "" -#: src/trg-status-bar.c:142 +#: src/trg-status-bar.c:161 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "" -#: src/trg-status-bar.c:154 +#: src/trg-status-bar.c:173 msgid "Disable alternate speed limits" msgstr "" -#: src/trg-status-bar.c:155 +#: src/trg-status-bar.c:174 msgid "Enable alternate speed limits" msgstr "" -#: src/trg-status-bar.c:190 src/trg-status-bar.c:196 +#: src/trg-status-bar.c:210 src/trg-status-bar.c:217 #, c-format msgid " (Limit: %s)" msgstr "" -#: src/trg-status-bar.c:200 +#: src/trg-status-bar.c:222 #, c-format msgid "Down: %s%s, Up: %s%s" msgstr "" -#: src/trg-status-bar.c:205 -#, c-format -msgid "%d torrent: %d seeding, %d downloading, %d paused" -msgid_plural "%d torrents: %d seeding, %d downloading, %d paused" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: src/trg-toolbar.c:246 msgid "Remove with data" msgstr "Удалить вместе с файлами" -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:409 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:455 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:414 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:460 msgid "All files" msgstr "" -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:451 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:491 msgid "" "Unable to parse torrent file. File preferences unavailable, but you can " "still try uploading it." msgstr "" -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:460 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:504 #, c-format msgid "Unable to open torrent file: %s" msgstr "" -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:510 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:558 msgid "(None)" msgstr "" -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:512 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:560 msgid "(Multiple)" msgstr "" -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:532 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:582 msgid "Add a Torrent" msgstr "" -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:581 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:648 msgid "Add Torrent" msgstr "" -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:602 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:673 msgid "Start _paused" msgstr "" -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:618 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:689 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:637 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:709 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:657 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:729 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:743 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:835 msgid "Show _options dialog" msgstr "" @@ -1028,69 +1021,69 @@ msgstr "Общая скорость отдачи" msgid "Total Downloading" msgstr "Общая скорость загруки" -#: src/trg-torrent-model.c:343 +#: src/trg-torrent-model.c:382 msgid "Default" msgstr "" -#: src/trg-torrent-move-dialog.c:118 +#: src/trg-torrent-move-dialog.c:117 msgid "Location:" msgstr "Новое расположение:" -#: src/trg-torrent-move-dialog.c:165 +#: src/trg-torrent-move-dialog.c:164 #, c-format msgid "Move %s" msgstr "Переместить %s" -#: src/trg-torrent-move-dialog.c:167 +#: src/trg-torrent-move-dialog.c:166 #, c-format msgid "Move %d torrents" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:178 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:175 msgid "Honor global limits" msgstr "Использовать глобальные лимиты" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:187 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:184 msgid "Torrent priority:" msgstr "Приоритет торрента:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:193 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:190 msgid "Queue Position:" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:198 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:195 msgid "Limit download speed (KiB/s)" msgstr "Ограничить скорость загрузки (КБ/с)" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:206 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:203 msgid "Limit upload speed (KiB/s)" msgstr "Ограничить скорость отдачи (КБ/с)" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:215 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:211 msgid "Use global settings" msgstr "Использовать глобальные настройки" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:216 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:212 msgid "Stop seeding at ratio" msgstr "Прекратить раздачу при коэффициенте отдачи" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:217 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:213 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Раздавать без учета коэффициента отдачи" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:220 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:216 msgid "Seed ratio mode:" msgstr "Режим коэффициента отдачи:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:228 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:224 msgid "Seed ratio limit:" msgstr "Лимит коэффициента раздачи:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:235 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:230 msgid "Peer limit:" msgstr "Лимит пиров:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:269 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:264 #, c-format msgid "Multiple (%d) torrent properties" msgstr "Свойства нескольких (%d) торрентов" @@ -1115,6 +1108,10 @@ msgstr "" msgid "Receiving" msgstr "" +#: src/trg-torrent-tree-view.c:70 +msgid "Connected" +msgstr "" + #: src/trg-torrent-tree-view.c:72 msgid "PEX Peers" msgstr "" @@ -1163,39 +1160,39 @@ msgstr "" msgid "Last Active" msgstr "" -#: src/trg-trackers-tree-view.c:167 +#: src/trg-trackers-tree-view.c:166 msgid "Tier" msgstr "Номер" -#: src/trg-trackers-tree-view.c:173 +#: src/trg-trackers-tree-view.c:172 msgid "Announce URL" msgstr "URL аннонса" -#: src/trg-trackers-tree-view.c:191 +#: src/trg-trackers-tree-view.c:190 msgid "Seeder Count" msgstr "" -#: src/trg-trackers-tree-view.c:194 +#: src/trg-trackers-tree-view.c:193 msgid "Leecher Count" msgstr "" -#: src/trg-trackers-tree-view.c:198 +#: src/trg-trackers-tree-view.c:197 msgid "Last Announce" msgstr "" -#: src/trg-trackers-tree-view.c:201 +#: src/trg-trackers-tree-view.c:200 msgid "Last Result" msgstr "" -#: src/trg-trackers-tree-view.c:203 +#: src/trg-trackers-tree-view.c:202 msgid "Scrape URL" msgstr "Scrape URL" -#: src/trg-trackers-tree-view.c:205 +#: src/trg-trackers-tree-view.c:204 msgid "Last Scrape" msgstr "" -#: src/trg-trackers-tree-view.c:305 +#: src/trg-trackers-tree-view.c:303 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -1231,24 +1228,24 @@ msgstr "Гб/с" msgid "TiB/s" msgstr "" -#: src/util.c:331 +#: src/util.c:334 msgid "JSON decoding error." msgstr "Ошибка декодирования JSON." -#: src/util.c:336 +#: src/util.c:339 msgid "Server responded, but with no result." msgstr "Сервер ответил, но без результата" -#: src/util.c:340 +#: src/util.c:343 #, c-format msgid "Request failed with HTTP code %d" msgstr "Запрос завершился с ошибкой. Код %d" -#: src/util.c:379 +#: src/util.c:382 msgid "None" msgstr "Нет" -#: src/util.c:425 +#: src/util.c:428 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -1256,7 +1253,7 @@ msgstr[0] "%d день" msgstr[1] "%d дня" msgstr[2] "%d дней" -#: src/util.c:426 +#: src/util.c:429 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -1264,7 +1261,7 @@ msgstr[0] "%d час" msgstr[1] "%d часа" msgstr[2] "%d часов" -#: src/util.c:428 +#: src/util.c:431 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -1272,7 +1269,7 @@ msgstr[0] "%d минута" msgstr[1] "%d минуты" msgstr[2] "%d минут" -#: src/util.c:431 +#: src/util.c:434 #, c-format msgid "%ld second" msgid_plural "%ld seconds" -- cgit v1.2.3