summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: 766b9f6af34dff289fdc447f8c8516342c04f338 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: waker@users.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-15 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-15 18:40+0300\n"
"Last-Translator: Dmitriy Simbiriatin <slpiv@mail.ru>\n"
"Language-Team: ru <slpiv@mail.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"

#: plugins/gtkui/callbacks.c:97
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Поддерживаемые форматы"

#: plugins/gtkui/callbacks.c:108
msgid "Other files (*)"
msgstr "Другие файлы (*)"

#: plugins/gtkui/callbacks.c:117
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Открыть файл(ы)..."

#: plugins/gtkui/callbacks.c:150
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Добавить файл(ы) в плейлист..."

#: plugins/gtkui/callbacks.c:182
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Добавить каталог(и) в плейлист..."

#: plugins/gtkui/callbacks.c:364
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Сохранить плейлист как ..."

#: plugins/gtkui/callbacks.c:371 plugins/gtkui/gtkui.c:532
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Файлы плейлистов DeaDBeeF (*.dbpl)"

#: plugins/gtkui/callbacks.c:694
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Не удалось прочитать файл справки"

#: plugins/gtkui/callbacks.c:704
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Не удалось загрузить файл справки"

#: plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
msgid "Edit playlist"
msgstr "Редактировать плейлист"

#: plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Переименовать плейлист"

#: plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Удалить плейлист"

#: plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Добавить новый плейлист"

#: plugins/gtkui/eq.c:113
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Сохранить DeaDBeeF EQ Preset"

#: plugins/gtkui/eq.c:120
#, fuzzy
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF preset files (*.ddbeq)"

#: plugins/gtkui/eq.c:151
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Загрузить DeaDBeeF EQ Preset..."

#: plugins/gtkui/eq.c:155
#, fuzzy
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF  EQ presets (*.ddbeq)"

#: plugins/gtkui/eq.c:214
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Импортировать Foobar2000 EQ Preset..."

#: plugins/gtkui/eq.c:218
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"

#: plugins/gtkui/eq.c:292
msgid "Enable"
msgstr "Включить"

#: plugins/gtkui/eq.c:299
msgid "Zero All"
msgstr "Обнулить все"

#: plugins/gtkui/eq.c:306
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Обнулить предусиление "

#: plugins/gtkui/eq.c:313
msgid "Zero Bands"
msgstr "Обнулить частоты"

#: plugins/gtkui/eq.c:320
msgid "Save Preset"
msgstr "Сохранить"

#: plugins/gtkui/eq.c:327
msgid "Load Preset"
msgstr "Загрузить"

#: plugins/gtkui/eq.c:334
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Импортировать Foobar2000 Preset"

#: plugins/gtkui/gtkui.c:128
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 день %d:%02d:%02d"

#: plugins/gtkui/gtkui.c:131
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d дней %d:%02d:%02d"

#: plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Стоп | %d дорожек | %s общее время"

#: plugins/gtkui/gtkui.c:150
msgid "Mono"
msgstr "Моно"

#: plugins/gtkui/gtkui.c:150
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"

#: plugins/gtkui/gtkui.c:170
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d Кбит/с"

#: plugins/gtkui/gtkui.c:177
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"%s%s %s| %dГц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d дорожек | %s общее время"

#: plugins/gtkui/gtkui.c:528
msgid "Load Playlist"
msgstr "Загрузить плейлист"

#: plugins/gtkui/gtkui.c:663
msgid "New Playlist"
msgstr "Новый плейлист"

#: plugins/gtkui/gtkui.c:666
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Новый плейлист (%d)"

#: plugins/gtkui/interface.c:129
msgid "DeaDBeeF"
msgstr ""

#: plugins/gtkui/interface.c:140
msgid "_File"
msgstr "_Файл"

#: plugins/gtkui/interface.c:147
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Открыть файл(ы)"

#: plugins/gtkui/interface.c:163
msgid "Add file(s)"
msgstr "Добавить файл(ы)"

#: plugins/gtkui/interface.c:171
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Добавить каталог(и)"

#: plugins/gtkui/interface.c:179
msgid "Add Audio CD"
msgstr "Добавить аудио CD"

#: plugins/gtkui/interface.c:187 plugins/gtkui/interface.c:2870
msgid "Add location"
msgstr "Добавить месторасположение"

#: plugins/gtkui/interface.c:196
msgid "New playlist"
msgstr "Новый плейлист"

#: plugins/gtkui/interface.c:203
msgid "Load playlist"
msgstr "Загрузить плейлист"

#: plugins/gtkui/interface.c:207
msgid "Save playlist"
msgstr "Сохранить плейлист"

#: plugins/gtkui/interface.c:211
msgid "Save playlist as"
msgstr "Сохранить плейлист как"

#: plugins/gtkui/interface.c:220
msgid "_Quit"
msgstr "_Выход"

#: plugins/gtkui/interface.c:231
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"

#: plugins/gtkui/interface.c:238
msgid "_Clear"
msgstr "_Очистить"

#: plugins/gtkui/interface.c:246
msgid "Select all"
msgstr "Выделить всё"

#: plugins/gtkui/interface.c:253
msgid "Deselect all"
msgstr "Снять выделение"

#: plugins/gtkui/interface.c:260
msgid "Invert selection"
msgstr "Обратить выделение"

#: plugins/gtkui/interface.c:264
msgid "Selection"
msgstr "Выделенное"

#: plugins/gtkui/interface.c:271 plugins/gtkui/plcommon.c:387
#: plugins/gtkui/prefwin.c:278
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: plugins/gtkui/interface.c:279
msgid "Crop"
msgstr "Удалить невыделенное"

#: plugins/gtkui/interface.c:283
msgid "_Find"
msgstr "_Найти"

#: plugins/gtkui/interface.c:295 plugins/gtkui/interface.c:1706
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"

#: plugins/gtkui/interface.c:299
msgid "_View"
msgstr "_Вид"

#: plugins/gtkui/interface.c:306
msgid "Status bar"
msgstr "Строка состояния"

#: plugins/gtkui/interface.c:310
msgid "Column headers"
msgstr "Заголовки столбцов"

#: plugins/gtkui/interface.c:314
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"

#: plugins/gtkui/interface.c:318
msgid "Equalizer"
msgstr "Эквалайзер"

#: plugins/gtkui/interface.c:322
msgid "_Playback"
msgstr "_Воспроизведение"

#: plugins/gtkui/interface.c:329
msgid "Order"
msgstr "Порядок"

#: plugins/gtkui/interface.c:336
msgid "Linear"
msgstr "По порядку"

#: plugins/gtkui/interface.c:342
msgid "Shuffle"
msgstr "Вперемешку"

#: plugins/gtkui/interface.c:348
msgid "Random"
msgstr "Случайно"

#: plugins/gtkui/interface.c:354
msgid "Looping"
msgstr "Повторять"

#: plugins/gtkui/interface.c:361
msgid "Loop All"
msgstr "Все"

#: plugins/gtkui/interface.c:367
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Композицию"

#: plugins/gtkui/interface.c:373
msgid "Don't Loop"
msgstr "Не повторять"

#: plugins/gtkui/interface.c:379
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Прокручивать текущую композицию"

#: plugins/gtkui/interface.c:384
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Выделять текущую композицию"

#: plugins/gtkui/interface.c:388
msgid "Stop after current"
msgstr "Остановить после текущей"

#: plugins/gtkui/interface.c:395 plugins/gtkui/interface.c:402
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"

#: plugins/gtkui/interface.c:410
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Изменения"

#: plugins/gtkui/interface.c:419
msgid "_GPLv2"
msgstr ""

#: plugins/gtkui/interface.c:423
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr ""

#: plugins/gtkui/interface.c:432
msgid "_About"
msgstr "_О программе"

#: plugins/gtkui/interface.c:816
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: plugins/gtkui/interface.c:891
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"

#: plugins/gtkui/interface.c:899
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"

#: plugins/gtkui/interface.c:907
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"

#: plugins/gtkui/interface.c:915
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущая"

#: plugins/gtkui/interface.c:923
msgid "Next"
msgstr "Следующая"

#: plugins/gtkui/interface.c:931
msgid "Play Random"
msgstr "Играть"

#: plugins/gtkui/interface.c:940
msgid "About"
msgstr "О программе"

#: plugins/gtkui/interface.c:953
msgid "Quit"
msgstr "Выход"

#: plugins/gtkui/interface.c:1025
msgid "Adding files..."
msgstr "Добавление файлов..."

#: plugins/gtkui/interface.c:1069
msgid "_Abort"
msgstr "_Отменить"

#: plugins/gtkui/interface.c:1105
msgid "Help"
msgstr "Справка"

#: plugins/gtkui/interface.c:1170
msgid "Track Properties"
msgstr "Свойства дорожки"

#: plugins/gtkui/interface.c:1194
msgid ""
"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
"<b>Make backup copies</b> before using."
msgstr ""
"<b>Внимание</b>: возможность редактирования тегов находится в разработке.\n"
"<b>Создавайте резервные копии</b> перед использованием."

#: plugins/gtkui/interface.c:1221
msgid "_Apply"
msgstr "_Применить"

#: plugins/gtkui/interface.c:1242 plugins/gtkui/interface.c:1288
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"

#: plugins/gtkui/interface.c:1246
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"

#: plugins/gtkui/interface.c:1292 plugins/gtkui/plcommon.c:402
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"

#: plugins/gtkui/interface.c:1378
#, fuzzy
msgid "editcolumndlg"
msgstr "Редактировать столбец"

#: plugins/gtkui/interface.c:1393 plugins/gtkui/interface.c:2770
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"

#: plugins/gtkui/interface.c:1401
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Введите название нового столбца"

#: plugins/gtkui/interface.c:1409
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"

#: plugins/gtkui/interface.c:1417
msgid "File number"
msgstr "Номер композиции"

#: plugins/gtkui/interface.c:1418 plugins/gtkui/mainplaylist.c:297
msgid "Playing"
msgstr "Воспроизводится"

#: plugins/gtkui/interface.c:1419
msgid "Album Art"
msgstr "Обложка альбома"

#: plugins/gtkui/interface.c:1420
msgid "Artist - Album"
msgstr "Исполнитель - Альбом"

#: plugins/gtkui/interface.c:1421 plugins/gtkui/plcommon.c:774
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"

#: plugins/gtkui/interface.c:1422 plugins/gtkui/interface.c:1795
msgid "Album"
msgstr "Альбом"

#: plugins/gtkui/interface.c:1423 plugins/gtkui/prefwin.c:502
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: plugins/gtkui/interface.c:1424
msgid "Length"
msgstr "Длинна"

#: plugins/gtkui/interface.c:1425 plugins/gtkui/interface.c:1794
msgid "Track"
msgstr "Дорожка"

#: plugins/gtkui/interface.c:1426
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Группа / Исполнитель"

#: plugins/gtkui/interface.c:1427 plugins/gtkui/plcommon.c:778
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"

#: plugins/gtkui/interface.c:1433 plugins/gtkui/interface.c:2997
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"

#: plugins/gtkui/interface.c:1448
msgid "Alignment:"
msgstr "Выравнивание:"

#: plugins/gtkui/interface.c:1456
msgid "Left"
msgstr "По левому краю"

#: plugins/gtkui/interface.c:1457
msgid "Right"
msgstr "По правому краю"

#: plugins/gtkui/interface.c:1459 plugins/gtkui/interface.c:3007
msgid ""
"Format conversions (start with %):\n"
"  [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and,\n"
"  track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
"  [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
"  copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
"Example: %a - %t [%l]"
msgstr ""
"Формат преобразования (start with %):\n"
"  [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and,\n"
"  track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
"  [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
"  copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
"Пример: %a - %t [%l]"

#: plugins/gtkui/interface.c:1726
msgid "Output plugin:"
msgstr "Модуль вывода:"

#: plugins/gtkui/interface.c:1739
msgid "Output device:"
msgstr "Устройство вывода:"

#: plugins/gtkui/interface.c:1748
msgid "Sound"
msgstr "Звук"

#: plugins/gtkui/interface.c:1757
msgid "Allow dynamic samplerate switching"
msgstr "Разрешить преобразование частоты дискретизации"

#: plugins/gtkui/interface.c:1765
msgid "Samplerate conversion quality:"
msgstr "Алгоритм интерполяции:"

#: plugins/gtkui/interface.c:1774
msgid "sinc_best_quality"
msgstr ""

#: plugins/gtkui/interface.c:1775
msgid "sinc_medium_quality"
msgstr ""

#: plugins/gtkui/interface.c:1776
msgid "sinc_fastest"
msgstr ""

#: plugins/gtkui/interface.c:1777
msgid "zero_order_hold"
msgstr ""

#: plugins/gtkui/interface.c:1778
#, fuzzy
msgid "linear"
msgstr "По порядку"

#: plugins/gtkui/interface.c:1784
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Режим автовыравнивания громкости:"

#: plugins/gtkui/interface.c:1793
msgid "Disable"
msgstr "Отключено"

#: plugins/gtkui/interface.c:1797
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Использовать пиковое значение"

#: plugins/gtkui/interface.c:1801
msgid "Sound (adv.)"
msgstr "Звук (прод.)"

#: plugins/gtkui/interface.c:1810
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Сворачивать в трей при  закрытии"

#: plugins/gtkui/interface.c:1814
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Средняя кнопка мыши закрывает плейлист"

#: plugins/gtkui/interface.c:1827 plugins/gtkui/interface.c:1871
msgid "Override"
msgstr "Заменить"

#: plugins/gtkui/interface.c:1836
msgid "Foreground"
msgstr "Передний план"

#: plugins/gtkui/interface.c:1843
msgid "Background"
msgstr "Фон"

#: plugins/gtkui/interface.c:1862
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Полоса проигрывания/Регулятор громкости"

#: plugins/gtkui/interface.c:1880
msgid "Middle"
msgstr "Средний"

#: plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Light"
msgstr "Светлый"

#: plugins/gtkui/interface.c:1894
msgid "Dark"
msgstr "Тёмный"

#: plugins/gtkui/interface.c:1925
msgid "Base"
msgstr "Базовый"

#: plugins/gtkui/interface.c:1932
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Вкладки"

#: plugins/gtkui/interface.c:1941
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
"Заменить (теряются настройки GTK темы, но увеличивается скорость "
"визуализации)"

#: plugins/gtkui/interface.c:1950
msgid "Even row"
msgstr ""
"Чётная \n"
" строка"

#: plugins/gtkui/interface.c:1957
msgid "Odd row"
msgstr ""
"Нечётная \n"
"   строка"

#: plugins/gtkui/interface.c:1976
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: plugins/gtkui/interface.c:1983
msgid "Selected row"
msgstr ""
"Выделенная \n"
"      строка"

#: plugins/gtkui/interface.c:2002
msgid "Selected text"
msgstr ""
"Выделенный \n"
"         текст"

#: plugins/gtkui/interface.c:2015
msgid "Cursor"
msgstr "Указатель"

#: plugins/gtkui/interface.c:2028
msgid "Playlist colors"
msgstr "Плейлист"

#: plugins/gtkui/interface.c:2032
msgid "GUI"
msgstr "Интерфейс"

#: plugins/gtkui/interface.c:2041
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Включить прокси-сервер"

#: plugins/gtkui/interface.c:2049
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Адрес:"

#: plugins/gtkui/interface.c:2063
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Порт:"

#: plugins/gtkui/interface.c:2077
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Тип прокси:"

#: plugins/gtkui/interface.c:2085
msgid "HTTP"
msgstr ""

#: plugins/gtkui/interface.c:2086
msgid "HTTP_1_0"
msgstr ""

#: plugins/gtkui/interface.c:2087
msgid "SOCKS4"
msgstr ""

#: plugins/gtkui/interface.c:2088
msgid "SOCKS5"
msgstr ""

#: plugins/gtkui/interface.c:2089
msgid "SOCKS4A"
msgstr ""

#: plugins/gtkui/interface.c:2090
msgid "SOCKS5_HOSTNAME"
msgstr ""

#: plugins/gtkui/interface.c:2096
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Имя пользователя:"

#: plugins/gtkui/interface.c:2109
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Пароль:"

#: plugins/gtkui/interface.c:2119
msgid "Network"
msgstr "Сеть"

#: plugins/gtkui/interface.c:2147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Писать ID3v2"

#: plugins/gtkui/interface.c:2151 plugins/gtkui/interface.c:2278
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Писать ID3v1"

#: plugins/gtkui/interface.c:2155 plugins/gtkui/interface.c:2234
#: plugins/gtkui/interface.c:2274
msgid "Write APEv2"
msgstr "Писать APEv2"

#: plugins/gtkui/interface.c:2163 plugins/gtkui/interface.c:2242
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Вырезать ID3v2"

#: plugins/gtkui/interface.c:2167 plugins/gtkui/interface.c:2290
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Вырезать ID3v1"

#: plugins/gtkui/interface.c:2171 plugins/gtkui/interface.c:2246
#: plugins/gtkui/interface.c:2286
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Вырезать APEv2"

#: plugins/gtkui/interface.c:2179
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Версия ID3v2"

#: plugins/gtkui/interface.c:2186
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Рекомендуемая)"

#: plugins/gtkui/interface.c:2187
msgid "2.4"
msgstr ""

#: plugins/gtkui/interface.c:2193
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Кодировка ID3v1 (по умолчанию iso8859-1)"

#: plugins/gtkui/interface.c:2202
msgid "<b>MP3</b>"
msgstr ""

#: plugins/gtkui/interface.c:2230
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Писать ID3v2.4"

#: plugins/gtkui/interface.c:2250
msgid "<b>APE</b>"
msgstr ""

#: plugins/gtkui/interface.c:2294
msgid "<b>WavPack</b>"
msgstr ""

#: plugins/gtkui/interface.c:2299
msgid "Tag writer"
msgstr "Теги"

#: plugins/gtkui/interface.c:2330
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"

#: plugins/gtkui/interface.c:2345
msgid "Author(s):"
msgstr "Автор(ы):"

#: plugins/gtkui/interface.c:2360
msgid "Email:"
msgstr "Электронный адрес:"

#: plugins/gtkui/interface.c:2375
msgid "Website:"
msgstr "Веб-сайт:"

#: plugins/gtkui/interface.c:2406
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"

#: plugins/gtkui/interface.c:2410
msgid "Plugins"
msgstr "Расширения"

#: plugins/gtkui/interface.c:2754
#, fuzzy
msgid "editplaylistdlg"
msgstr "Редактировать плейлист"

#: plugins/gtkui/interface.c:2881
msgid "URL:"
msgstr "Ссылка:"

#: plugins/gtkui/interface.c:2982
msgid "Group By"
msgstr "Группировать по"

#: plugins/gtkui/interface.c:3036
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена"

#: plugins/gtkui/interface.c:3057
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"

#: plugins/gtkui/mainplaylist.c:298 plugins/gtkui/search.c:433
msgid "Artist / Album"
msgstr "Исполнитель / Альбом"

#: plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 plugins/gtkui/search.c:434
msgid "Track No"
msgstr "№"

#: plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 plugins/gtkui/search.c:435
msgid "Title / Track Artist"
msgstr "Заголовок / Исполнитель"

#: plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 plugins/gtkui/search.c:436
#: plugins/gtkui/trkproperties.c:175
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"

#: plugins/gtkui/plcommon.c:317
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
msgstr ""
"Файл будут потеряны. Продолжить?\n"
"(Этот диалог может быть отключён в настройках расширения GTKUI)"

#: plugins/gtkui/plcommon.c:318 plugins/gtkui/trkproperties.c:56
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"

#: plugins/gtkui/plcommon.c:363
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Добавить в очередь"

#: plugins/gtkui/plcommon.c:368
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Удалить из очереди"

#: plugins/gtkui/plcommon.c:376
msgid "Reload metadata"
msgstr "Обновить метаданные"

#: plugins/gtkui/plcommon.c:392
msgid "Remove from disk"
msgstr "Удалить с жёсткого диска"

#: plugins/gtkui/plcommon.c:616 plugins/gtkui/plcommon.c:741
msgid "Add column"
msgstr "Добавить столбец"

#: plugins/gtkui/plcommon.c:646 plugins/gtkui/plcommon.c:745
msgid "Edit column"
msgstr "Редактировать столбец"

#: plugins/gtkui/plcommon.c:749
msgid "Remove column"
msgstr "Удалить столбец"

#: plugins/gtkui/plcommon.c:759
msgid "Group by"
msgstr "Группировать по"

#: plugins/gtkui/plcommon.c:766
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"

#: plugins/gtkui/plcommon.c:770
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Исполнитель/Дата/Альбом"

#: plugins/gtkui/pluginconf.c:41
msgid "Open file..."
msgstr "Открыть файл..."

#: plugins/gtkui/pluginconf.c:139
#, c-format
msgid "Setup %s"
msgstr "Настройки %s"

#: plugins/gtkui/prefwin.c:98
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Аудио устройство по умолчанию"

#: plugins/gtkui/prefwin.c:273
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: plugins/gtkui/prefwin.c:283
msgid "Apply"
msgstr "Применить"

#: plugins/gtkui/prefwin.c:288
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Горячие клавиши"

#: plugins/gtkui/prefwin.c:346
msgid "Slot"
msgstr "Слот"

#: plugins/gtkui/prefwin.c:347
msgid "Key combination"
msgstr "Комбинация клавиш"

#: plugins/gtkui/prefwin.c:393 plugins/gtkui/prefwin.c:582 plugins.c:833
msgid "ALSA output plugin"
msgstr "Модуль вывода ALSA"

#: plugins/gtkui/progress.c:53
msgid "Initializing..."
msgstr "Загрузка..."

#: plugins/gtkui/trkproperties.c:53
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Данные для этой дорожки были изменены."

#: plugins/gtkui/trkproperties.c:55
msgid "Really close the window?"
msgstr "Закрыть окно?"

#: plugins/gtkui/trkproperties.c:178
msgid "Tag Type(s)"
msgstr ""

#: plugins/gtkui/trkproperties.c:180
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr ""

#: plugins/gtkui/trkproperties.c:244 plugins/gtkui/trkproperties.c:256
msgid "Key"
msgstr "Ключ"

#: plugins/gtkui/trkproperties.c:245 plugins/gtkui/trkproperties.c:257
msgid "Value"
msgstr "Значение"

#: main.c:83
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr ""

#: main.c:84
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""

#: main.c:85
#, c-format
msgid "   --help  or  -h     Print help (this message) and exit\n"
msgstr ""

#: main.c:86
#, c-format
msgid "   --quit             Quit player\n"
msgstr ""

#: main.c:87
#, c-format
msgid "   --version          Print version info and exit\n"
msgstr ""

#: main.c:88
#, c-format
msgid "   --play             Start playback\n"
msgstr ""

#: main.c:89
#, c-format
msgid "   --stop             Stop playback\n"
msgstr ""

#: main.c:90
#, c-format
msgid "   --pause            Pause playback\n"
msgstr ""

#: main.c:91
#, c-format
msgid "   --next             Next song in playlist\n"
msgstr ""

#: main.c:92
#, c-format
msgid "   --prev             Previous song in playlist\n"
msgstr ""

#: main.c:93
#, c-format
msgid "   --random           Random song in playlist\n"
msgstr ""

#: main.c:94
#, c-format
msgid "   --queue            Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr ""

#: main.c:95
#, c-format
msgid "   --nowplaying FMT   Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""

#: main.c:96
#, c-format
msgid ""
"                      FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
"                      [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
"                      copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""

#: main.c:99
#, c-format
msgid ""
"                      e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
msgstr ""

#: playlist.c:365 playlist.c:2208
msgid "Default"
msgstr "Плейлист"

#~ msgid "Paused | "
#~ msgstr "Пауза | "

#~ msgid "Delete files from disk"
#~ msgstr "Удалить файлы с жёсткого диска"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Да"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Нет"