summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/be.po55
-rw-r--r--po/de.po4
-rw-r--r--po/es.po112
-rw-r--r--po/gl.po17
-rw-r--r--po/kk.po44
-rw-r--r--po/pl.po7
-rw-r--r--po/ro.po237
-rw-r--r--po/ru.po2
-rw-r--r--po/zh_CN.po41
-rw-r--r--po/zh_TW.po76
10 files changed, 319 insertions, 276 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index a6b43c06..a7e07af0 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Bugamol <haxycgm@gmail.com>, 2013
# Максім Тамковіч <quendimax@tut.by>, 2011
# Максім Томкавіч <quendimax@tut.by>, 2011
msgid ""
@@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-24 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-18 12:12+0000\n"
+"Last-Translator: Bugamol <haxycgm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-"
"player/language/be/)\n"
"Language: be\n"
@@ -144,25 +145,25 @@ msgstr "Новы плэйліст (%d)"
#. register widget types
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:965
msgid "Playlist with tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Плэйліст са ўстаўкамі"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:966 ../plugins/gtkui/interface.c:2146
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Плэйліст"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:969
msgid "Splitter (top and bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "Падзяляльнік (верху і нізу)"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:970
msgid "Splitter (left and right)"
-msgstr ""
+msgstr "Падзяляльнік (левага і правага)"
#. w_reg_widget (_("Tabs"), 0, w_tabs_create, "tabs", NULL);
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:973
msgid "Playlist tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Укладкі плэйліста"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:974
msgid "Selection properties"
@@ -170,7 +171,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:975
msgid "Album art display"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць вокладкі альбомаў"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:976
msgid "Scope"
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:980 ../plugins/gtkui/widgets.c:3250
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Кнопка"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1166
msgid "Failed while reading help file"
@@ -208,7 +209,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1189
msgid "Do you still want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Насамрэч жадаеце выйсці?"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1190 ../plugins/gtkui/prefwin.c:349
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:171 ../plugins/converter/convgui.c:862
@@ -387,15 +388,15 @@ msgstr "Паўтараць"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:372 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Loop all"
-msgstr ""
+msgstr "Паўтор плэйліста"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Loop single song"
-msgstr ""
+msgstr "Паўтараць адзіны запіс"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Don't loop"
-msgstr ""
+msgstr "Не паўтараць"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Scroll follows playback"
@@ -486,7 +487,7 @@ msgstr "Уласцівасці трэка"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Месцазнаходжанне"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
@@ -1014,7 +1015,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192
msgid "Plugins:"
-msgstr ""
+msgstr "Дадаткі:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4292 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193
msgid "Button properties"
@@ -2005,22 +2006,22 @@ msgstr ""
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Рэдагаваць"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Зачыніць"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
msgid "Edit Command"
-msgstr ""
+msgstr "Рэдагаваць каманду"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Каманда:"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
@@ -2108,7 +2109,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
msgid "Add Command"
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць каманду"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137 ../plugins/gtkui/widgets.c:619
msgid "Delete"
@@ -2145,19 +2146,19 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:119
msgid "All files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Усе файлы(*)"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:127
msgid "Open file(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць файл(ы)..."
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:166
msgid "Add file(s) to playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць файл(ы) ў плэйліст..."
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:212
msgid "Add folder(s) to playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць папку(і) ў плэйліст..."
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217
msgid "Follow symlinks"
@@ -2226,15 +2227,15 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:626
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Выняць"
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:633
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Капіяваць"
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:640
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць"
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:764
msgid "Multiple widgets of this type are not supported"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e2d71186..6300a420 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-24 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: wander <wander.homer@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 21:18+0000\n"
+"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 55668bb1..43df22a5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>, 2013
+# Charlesles, 2013
# depaz <depazzz@gmail.com>, 2010
# Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>, 2010
# legion1978 <legion1978@gmail.com>, 2013
@@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-24 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n"
-"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-31 10:41+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Ajustes del EQ de DeaDBeeF (*.ddbeq)"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
-msgstr "Cargar Ajustes del EQ de DeaDBeef..."
+msgstr "Cargar ajustes del EQ de DeaDBeeF…"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Ajustes del EQ de DeaDBeeF (*.ddbeq)"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
-msgstr "Importar Ajustes del EQ de Foobar2000..."
+msgstr "Importar ajustes del EQ de Foobar2000…"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
@@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "Detenido | %d pistas | Tiempo total: %s"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3108
msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
+msgstr "Monoaural"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3108
msgid "Stereo"
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Estéreo"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:213
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
-msgstr "| %4d kbps "
+msgstr "| %4d kb/s "
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:219
msgid "Paused | "
@@ -136,12 +137,12 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:706 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
-msgstr "Nueva lista de reproducción"
+msgstr "Lista de reproducción nueva"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:709
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
-msgstr "Nueva lista de reproducción (%d)"
+msgstr "Lista de reproducción nueva (%d)"
#. register widget types
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:965
@@ -155,11 +156,11 @@ msgstr "Lista de reproducción"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:969
msgid "Splitter (top and bottom)"
-msgstr "Divisor (Superior e inferior)"
+msgstr "Divisor (superior e inferior)"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:970
msgid "Splitter (left and right)"
-msgstr "Divisor (Izquierdo y derecho)"
+msgstr "Divisor (izquierdo y derecho)"
#. w_reg_widget (_("Tabs"), 0, w_tabs_create, "tabs", NULL);
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:973
@@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "Saltar a la pista actual"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/interface.c:419
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "_Help"
-msgstr "_Ayuda"
+msgstr "Ay_uda"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_ChangeLog"
@@ -718,15 +719,15 @@ msgstr "Complemento de interfaz gráfica (cambiarlo requiere reiniciar):"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Player"
-msgstr ""
+msgstr "Reproductor"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2126 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Close playlists with middle mouse button"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar listas de reproducción con botón central del ratón"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "Draw playing track using bold font"
-msgstr ""
+msgstr "Resaltar en negritas la pista en reproducción"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
@@ -738,7 +739,7 @@ msgstr "Autonombrar listas de reproducción al añadir una carpeta"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Auto-resize columns to fit the window"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar automáticamente las columnas a la ventana"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "GUI/Misc"
@@ -844,12 +845,12 @@ msgstr "Contraseña:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2478 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "HTTP User Agent:"
-msgstr "HTTP User Agent (identificarse como):"
+msgstr "Agente de usuario HTTP:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2491 ../plugins/gtkui/interface.c:4195
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "Edit Content-Type Mapping"
-msgstr "Editar mapeo de Content-type"
+msgstr "Editar asignación de tipo de contenido"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "Network"
@@ -884,10 +885,14 @@ msgid ""
"The changes will NOT be saved\n"
"if you don't press Apply."
msgstr ""
+"Para guardar los cambios pulse en Aplicar,\n"
+"o para deshacerlos pulse en Revertir.\n"
+"NO se guardarán los cambios\n"
+"si no pulsa en Aplicar."
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2614 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "_Predeterminados"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2618 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Hotkeys"
@@ -1086,7 +1091,7 @@ msgstr "Quitar la columna"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1136
msgid "Pin groups when scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener grupos al desplazarse"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1141
msgid "Group by"
@@ -1116,10 +1121,11 @@ msgstr "Dispositivo de sonido predeterminado"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:346
msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes."
msgstr ""
+"Modificó la configuración de atajos de teclado, pero no guardó los cambios."
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348
msgid "Are you sure you want to continue without saving?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quiere continuar sin guardar?"
#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
msgid "Adding files..."
@@ -1442,7 +1448,7 @@ msgstr "URL de Scrobble"
#: ../translation/extra.c:16
msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
-msgstr "Preferir Artista del Álbum sobre campo de Artista"
+msgstr "Preferir campo «Artista del álbum» sobre «Artista»"
#. OSS output plugin
#: ../translation/extra.c:18
@@ -1514,7 +1520,7 @@ msgstr "calidad de remuestreo (0..2, superior es mejor)"
#: ../translation/extra.c:37
msgid "8-bit output (default is 16)"
-msgstr "Salida de 8-bits (Por defecto es 16)"
+msgstr "Salida de 8 bits (predeterminada: 16)"
#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:39
@@ -1701,7 +1707,7 @@ msgstr "Desactivar la reproducción sin pausas (análisis más rápido)"
#. adplug
#: ../translation/extra.c:101
msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
-msgstr "Preferir emulador Ken sobre Satoh (El surround no funcionará)"
+msgstr "Preferir emulador Ken sobre Satoh (el sonido envolvente no funcionará)"
#: ../translation/extra.c:102
msgid "Enable surround"
@@ -1807,7 +1813,7 @@ msgstr "Escribir a la carpeta fuente de la pista"
#: ../plugins/converter/interface.c:113
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
msgid "Preserve folder structure"
-msgstr "Preservar la estructura de carpetas"
+msgstr "Conservar estructura de las carpetas"
#: ../plugins/converter/interface.c:121
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
@@ -1995,12 +2001,12 @@ msgid ""
"32 bit signed int\n"
"32 bit float"
msgstr ""
-"Mantener el formato fuente\n"
-"8 bit signed int\n"
-"16 bit signed int\n"
-"24 bit signed int\n"
-"32 bit signed int\n"
-"32 bit float"
+"Mantener el formato original\n"
+"Entero firmado de 8 bits\n"
+"Entero firmado de 16 bits\n"
+"Entero firmado de 24 bits\n"
+"Entero firmado de 32 bits\n"
+"Flotante de 32 bits"
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
msgid ""
@@ -2008,7 +2014,7 @@ msgid ""
"Overwrite"
msgstr ""
"Preguntar\n"
-"Sobre escribir"
+"Sobreescribir"
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
msgid ""
@@ -2051,19 +2057,18 @@ msgid ""
"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
"xdg-open %D"
msgstr ""
-"Cualquier comando shell. Será ejecutado en el contexto en el cual la "
-"aplicación principal fue iniciada. El formato de título puede usarse. "
-"Ejemplo: xdg-open %D"
+"Cualquier orden de consola. Se ejecutará en el contexto que inició la "
+"aplicación. Puede usarse formato de título. Ejemplo: xdg-open %D"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
+msgstr "Id.:"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
-msgstr "Nombre libre, por ejemplo \"Mi comando shell\""
+msgstr "Nombre libre, por ejemplo «Mi orden de consola»"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
@@ -2071,13 +2076,12 @@ msgid ""
"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
"\". It must be unique."
msgstr ""
-"La ID de comando, normalmente debe ser corta, por ejemplo \"youtube_open\". "
-"Debe ser única."
+"El identificador de la orden: debe ser corto y único, p.ej., «youtube_abrir»."
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
msgid "Single Tracks"
-msgstr "Pistas Sencillas"
+msgstr "Pistas individuales"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
@@ -2107,17 +2111,17 @@ msgstr "Funciona en archivos locales"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
msgid "Remote"
-msgstr "Remoto"
+msgstr "Remotos"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
-msgstr "Funciona en archivos remotos (p.e. http:// streams)"
+msgstr "Funciona en archivos remotos (p.ej., transmisiones http://)"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
msgid "Generic (Main Menu)"
-msgstr ""
+msgstr "Genérico (menú principal)"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
@@ -2142,11 +2146,11 @@ msgstr "Eliminar"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
-msgstr "Esta acción eliminará el comando seleccionado. ¿Está seguro?"
+msgstr "Esta acción eliminará la orden de consola seleccionada. ¿Está seguro?"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
msgid "Confirm Remove"
-msgstr "Confirmar borrado"
+msgstr "Confirmar eliminación"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:227
msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
@@ -2175,15 +2179,15 @@ msgstr "Todos los archivos (*)"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:127
msgid "Open file(s)..."
-msgstr "Abrir archivos (*)"
+msgstr "Abrir archivo(s)…"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:166
msgid "Add file(s) to playlist..."
-msgstr "Agregar archivo(s) a la lista de reproducción..."
+msgstr "Añadir archivo(s) a la lista…"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:212
msgid "Add folder(s) to playlist..."
-msgstr "Agregar carpeta(s) a la lista de reproducción..."
+msgstr "Añadir carpeta(s) a la lista…"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217
msgid "Follow symlinks"
@@ -2273,7 +2277,7 @@ msgstr "Pegar"
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:764
msgid "Multiple widgets of this type are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "No se admiten múltiples widgets de este tipo"
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1071
msgid "Lock movement"
@@ -2329,24 +2333,24 @@ msgstr "Configurar el botón"
#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62
msgid "Edit playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Editar lista de reproducción"
#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:258
msgid "Rename Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Renombrar lista de reproducción"
#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:265
msgid "Remove Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar lista de reproducción"
#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:272
msgid "Add New Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir lista de reproducción nueva"
#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:225
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:251
msgid "Playlist browser"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador de listas de reproducción"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index daf5941f..8050ab1a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-24 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 10:34+0000\n"
"Last-Translator: antiparvos <marcoslansgarza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/"
"language/gl/)\n"
@@ -882,6 +882,10 @@ msgid ""
"The changes will NOT be saved\n"
"if you don't press Apply."
msgstr ""
+"Use o botón «Aplicar» para gardar os cambios\n"
+"ou o botón «Reverter» para desfacelos.\n"
+"Os cambios NON se gardarán se non\n"
+"preme «Aplicar»."
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2614 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Defaults"
@@ -1005,6 +1009,10 @@ msgid ""
"\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" "
"plugin, or \"ffmpeg\" plugin."
msgstr ""
+"Esta táboa define as asignacións entre os tipos de contido de fluxos de rede "
+"e os engadidos decodificadores de DeaDBeeF. Por exemplo, os ficheiros mp3 "
+"poden ter un tipo de contido «audio/x-mpeg» e precisan decodificarse polos "
+"engadidos propios de DeaDBeeF stdmpg ou ffmpeg."
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4116 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190
msgid "Reset to defaults"
@@ -2240,6 +2248,13 @@ msgid ""
"Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n"
"Plugin id can contain only letters and numbers."
msgstr ""
+"Os campos do tipo de contido e dos engadidos non poden quedar baleiros e "
+"deben cumprir as regras.\n"
+"Exemplo de tipo de contido: «audio/mpeg».\n"
+"Exemplo de tipo de contido: «stdmpg ffmpeg».\n"
+"Os espazos deben usarse como separadores na lista de ID dos engadidos.\n"
+"O tipo de contido só debe levar letras, números e o signo «-».\n"
+"O ID do engadido só debe levar letras e números."
#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260
msgid "Nothing is selected."
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 4811b390..d163a172 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010,2013
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010,2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-24 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n"
-"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 15:01+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/"
"language/kk/)\n"
"Language: kk\n"
@@ -713,15 +713,15 @@ msgstr "GUI плагині (ауыстырылса, қайта қосу кере
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Player"
-msgstr ""
+msgstr "Плеер"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2126 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Close playlists with middle mouse button"
-msgstr ""
+msgstr "Ойнату тізімдерін тышқанның орта батырмасымен жабу"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "Draw playing track using bold font"
-msgstr ""
+msgstr "Ойнатылып жатқан тректі жуан қаріппен көрсету"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Бірлік буманы қосқан кезде ойнату тізі
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Auto-resize columns to fit the window"
-msgstr ""
+msgstr "Бағандар өлшемдерін терезеге сыятындай автоөзгерту"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "GUI/Misc"
@@ -879,10 +879,14 @@ msgid ""
"The changes will NOT be saved\n"
"if you don't press Apply."
msgstr ""
+"Өзгерістерді сақтау үшін Іске асыру, ал, оларды\n"
+"болдырмау үшін Қайтару батырмасын қолданыңыз.\n"
+"Іске асыру батырмасын баспасаңыз,\n"
+"өзгерістер сақталмайды."
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2614 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "_Бастапқы"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2618 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Hotkeys"
@@ -1081,7 +1085,7 @@ msgstr "Бағанды өшіру"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1136
msgid "Pin groups when scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Айналдыру кезінде топтарды бекіту"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1141
msgid "Group by"
@@ -1111,10 +1115,11 @@ msgstr "Негізгі дыбыс құрылғысы"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:346
msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes."
msgstr ""
+"Сіз ыстық перне жарлығын өзгерттіңіз, бірақ, өзгерістерді сақтаған жоқсыз."
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348
msgid "Are you sure you want to continue without saving?"
-msgstr ""
+msgstr "Сақтамай-ақ жалғастыруды қалайсыз ба?"
#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
msgid "Adding files..."
@@ -2108,7 +2113,7 @@ msgstr "Қашықтағы файлдарда жұмыс істейді (мыс,
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
msgid "Generic (Main Menu)"
-msgstr ""
+msgstr "Жалпы (басты мәзір)"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
@@ -2122,6 +2127,9 @@ msgid ""
"contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the "
"menu name in the English version.</small>"
msgstr ""
+"<small>Егер басты мәзірге команданы қосқыңыз келсе, оның атауында мәзір жолы "
+"болғанын тексеріңіз, келесідей: \"File/Менің командам\", бұл жердегі Файл - "
+"ағылшын тіліндегі мәзір аты.</small>"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
msgid "Add Command"
@@ -2264,7 +2272,7 @@ msgstr "Кірістіру"
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:764
msgid "Multiple widgets of this type are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл түрдегі бірнеше виджеттерге қолдау жоқ"
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1071
msgid "Lock movement"
@@ -2320,24 +2328,24 @@ msgstr "Батырманы баптау"
#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62
msgid "Edit playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Ойнату тізімін түзету"
#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:258
msgid "Rename Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Ойнату тізімінің атын өзгерту"
#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:265
msgid "Remove Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Ойнату тізімін өшіру"
#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:272
msgid "Add New Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа ойнату тізімін қосу"
#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:225
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Аты"
#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:251
msgid "Playlist browser"
-msgstr ""
+msgstr "Ойнату тізімдерді шолу"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e536cfc8..0e02ce42 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Grzegorz Gibas <amigib@gmail.com>, 2010
# Łukasz Jasiński <alvarus@alvarus.org>, 2010
+# mati75 <mati75@linuxmint.pl>, 2013-2014
# mati75 <mati75@linuxmint.pl>, 2013
# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2010
# RyD0pR3c <prendter@gmail.com>, 2013
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-24 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-23 13:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-04 22:34+0000\n"
"Last-Translator: mati75 <mati75@linuxmint.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/"
"language/pl/)\n"
@@ -189,11 +190,11 @@ msgstr "Spektrum"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:978
msgid "HBox"
-msgstr ""
+msgstr "HBox"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:979
msgid "VBox"
-msgstr ""
+msgstr "VBox"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:980 ../plugins/gtkui/widgets.c:3250
msgid "Button"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index aea8c729..0da34d81 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-24 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n"
-"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@l10n.ro>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/"
"language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Fișiere cu presetări DeaDBeeF EQ (*.ddbeq)"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
-msgstr "Încarcă presetări DeaDBeeF EQ..."
+msgstr "Încărcare presetări DeaDBeeF EQ..."
#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
@@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "Salvare presetări"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
-msgstr "Încarcă presetări"
+msgstr "Încărcare presetări"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Import de presetări Foobar2000"
+msgstr "Import de presetări Foobar2000..."
#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
@@ -227,20 +227,20 @@ msgstr "_Fișier"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
-msgstr "_Deschide fișier(e)"
+msgstr "_Deschidere fișiere"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:164 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
-msgstr "Adaugă fișier(e)"
+msgstr "Adăugare fișiere"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
-msgstr "Adaugă dosar(e)"
+msgstr "Adăugare directoare"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/interface.c:3291
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
-msgstr "Adaugă locație"
+msgstr "Adăugare link"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
@@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "Listă de redare nouă"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
-msgstr "Încarcă listă de redare"
+msgstr "Încărcare listă de redare"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
-msgstr "Salvează lista de redare"
+msgstr "Salvare listă de redare"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
@@ -268,15 +268,15 @@ msgstr "_Golire"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
-msgstr "Selectează tot"
+msgstr "Selectare completă"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
-msgstr "Deselectează tot"
+msgstr "Deselectare completă"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:237 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
-msgstr "Inversează selecția"
+msgstr "Inversare a selecției"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:241 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
@@ -288,19 +288,19 @@ msgstr "Selecție"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
-msgstr "Șterge"
+msgstr "Ștergere"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:256 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
-msgstr "Decupează"
+msgstr "Decupare"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
-msgstr "_Caută"
+msgstr "_Căutare"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:264 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Sort by"
-msgstr "Sortează după"
+msgstr "Sortare după"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:271 ../plugins/gtkui/interface.c:1463
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:353 ../plugins/gtkui/prefwin.c:321
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Aleatoare"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1467
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1160 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
-msgstr "Personalizat"
+msgstr "Personalizare..."
#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/interface.c:1796
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "_Traducători"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:828 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Search"
-msgstr "Caută"
+msgstr "Căutare"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Stop"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Titlu:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
-msgstr "Introdu aici un nou titlu pentru coloană"
+msgstr "Introduceți aici un nou titlu pentru coloană"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Tip:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1457
msgid "Item Index"
-msgstr "Index elementului"
+msgstr "Index de elemente"
#. create default set of columns
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1458 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:350
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Numărul piesei"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1466 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
-msgstr "Formație / Artist album"
+msgstr "Formație / Album Artist"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:3419
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "_OK"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
-msgstr "Extensie pentru ieșire:"
+msgstr "Modul de ieșire audio:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Dispozitiv de ieșire audio:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1839 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
-msgstr "Transformă întotdeauna audio pe 8 biți în 16 biți"
+msgstr "Convertire la 16-biți pentru piesele audio de 8-biți"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit"
@@ -612,11 +612,11 @@ msgstr "Sunet"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
msgid "Replaygain mode:"
-msgstr "Mod replaygain:"
+msgstr "Mod ReplayGain:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1869
msgid "Disable"
-msgstr "Dezactivează"
+msgstr "Dezactivat"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870
msgid "Track"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Piesă"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Replaygain peak scale"
-msgstr "Scalare replaygain pentru vârfuri"
+msgstr "Scalare pentru vârfurile ReplayGain"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1922
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "+12 dB"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Replaygain preamp:"
-msgstr "Preamplificare replaygain:"
+msgstr "Preamplificare ReplayGain"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1909 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Global preamp:"
@@ -646,21 +646,19 @@ msgstr "Preamplificare globală:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
-msgstr ""
-"Folosește această listă pentru fișierele adăugate din linia de comandă (sau "
-"manager de fișiere):"
+msgstr "Fișierele adăugate extern intră în lista de redare:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1949 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Resume previous session on startup"
-msgstr "La pornire se încarcă sesiunea precedentă"
+msgstr "La pornire se reîncarcă sesiunea precedentă"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Don't add from archives when adding folders"
-msgstr "La adăugarea de dosare nu se adaugă fișiere din arhive"
+msgstr "La adăugarea de directoare nu se adaugă fișiere din arhive"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
-msgstr "Resetare automată pentru \"Oprire după piesa curentă\""
+msgstr "Resetare automată pentru „Oprire după piesa curentă”"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Playback"
@@ -682,15 +680,15 @@ msgstr "Înca_rcă"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "DSP"
-msgstr "DSP"
+msgstr "Procesare"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2047 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Close minimizes to tray"
-msgstr "Închiderea minimizează în zona de notificare"
+msgstr "Minimizare în zona de notificare la închiderea ferestrei"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2051 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
-msgstr "Ascunde pictograma din zona de notificare"
+msgstr "Fără iconiță în zona de notificare"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2055 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
@@ -714,7 +712,7 @@ msgstr "Text în bara de titlu în pauză:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
-msgstr "Extensie pentru GUI (modificările necesită repornire):"
+msgstr "Modul GUI (modificările necesită repornire):"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Player"
@@ -730,11 +728,11 @@ msgstr "Desenează piesa care rulează folosind un font îngroșat"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
-msgstr "Ascunde \"Ștergere de pe disc\" în meniul contextual"
+msgstr "Fără „Ștergere de pe disc” în meniul contextual"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
-msgstr "Denumire automată pentru liste la adăugarea unui singur dosar"
+msgstr "Denumire automată pentru liste la adăugarea unui singur director"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Auto-resize columns to fit the window"
@@ -784,12 +782,12 @@ msgstr "Text"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2283 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Tab strip colors"
-msgstr "Culorile filelor"
+msgstr "Culorile taburilor"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2292 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
-"Suprascriere (se pierde tema \"treeview\" GTK, dar se accelerează randarea)"
+"Suprascriere (se pierde tema „treeview” GTK, dar se accelerează randarea)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2301 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Even row"
@@ -809,7 +807,7 @@ msgstr "Text selectat"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2366 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Cursor"
-msgstr "Cursor"
+msgstr "Selecție"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Playlist colors"
@@ -821,7 +819,7 @@ msgstr "Culori"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2392 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Enable Proxy Server"
-msgstr "Folosește server proxy"
+msgstr "Activare server proxy"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Proxy Server Address:"
@@ -905,12 +903,12 @@ msgstr "Versiune:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
#: ../translation/extra.c:82
msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Drepturi de autor"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2723 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131
msgid "Plugins"
-msgstr "Extensii"
+msgstr "Module"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
msgid "URL:"
@@ -940,13 +938,13 @@ msgstr "Descrescătoare"
#: ../plugins/converter/interface.c:733
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
-msgstr "Selectare extensie DSP"
+msgstr "Selectare modul DSP"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3644 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:175
#: ../plugins/converter/convgui.c:1194 ../plugins/converter/interface.c:749
#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
-msgstr "Extensie"
+msgstr "Modul"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3729 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176
msgid "Tag Writer Settings"
@@ -995,7 +993,7 @@ msgstr "2.4"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3806 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
-msgstr "Cod de caractere pentru ID3v1 (implicit iso8859-1)"
+msgstr "Codare ID3v1 (implicit iso8859-1)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:187
msgid "Write ID3v2.4"
@@ -1063,31 +1061,31 @@ msgstr "Nr. piesă"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:556
msgid "Add to playback queue"
-msgstr "Adaugă în coada de redare"
+msgstr "Adăugare în coada de redare"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:561
msgid "Remove from playback queue"
-msgstr "Șterge din coada de redare"
+msgstr "Ștergere din coada de redare"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:569
msgid "Reload metadata"
-msgstr "Reîncarcă metadate"
+msgstr "Reîncarcare metadate"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:587
msgid "Remove from disk"
-msgstr "Șterge de pe disc"
+msgstr "Ștergere de pe disc"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:991 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1118
msgid "Add column"
-msgstr "Adaugă coloană"
+msgstr "Adăugare coloană"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1021 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1122
msgid "Edit column"
-msgstr "Editează coloană"
+msgstr "Editare coloană"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1126
msgid "Remove column"
-msgstr "Șterge coloană"
+msgstr "Ștergere coloană"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1136
msgid "Pin groups when scrolling"
@@ -1129,7 +1127,7 @@ msgstr "Ești sigur că vrei să continui fără să salvezi?"
#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
msgid "Adding files..."
-msgstr "Adaugă fișiere..."
+msgstr "Adăugare fișiere..."
#: ../plugins/gtkui/progress.c:86
msgid "Initializing..."
@@ -1141,12 +1139,12 @@ msgstr "Ați modificat datele acestei piese."
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:170
msgid "Really close the window?"
-msgstr "Sigur dorești să închizi fereastra?"
+msgstr "Sigur doriți să închideți fereastra?"
#. get value to edit
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:289
msgid "[Multiple values] "
-msgstr "[Valori multiple] "
+msgstr "[Valori multiple]"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:480 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:492
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2025
@@ -1180,19 +1178,19 @@ msgstr "Numele câmpurilor nu pot începe cu : sau _"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:736 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:775
msgid "Cannot add field"
-msgstr "Nu se poate adăuga câmpul"
+msgstr "Nu s-a putut adăuga câmpul"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:774
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
-msgstr "Un câmp cu acest nume deja există, te rog încearcă un alt nume."
+msgstr "Un câmp cu acest nume există deja, încercați să-l redenumiți."
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:837
msgid "Add field"
-msgstr "Adaugă câmp"
+msgstr "Adăugare câmp"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:840
msgid "Remove field"
-msgstr "Șterge câmp"
+msgstr "Ștergere câmp"
#: ../main.c:89
#, c-format
@@ -1212,12 +1210,12 @@ msgstr " --help sau -h Arată acest mesaj de ajutor și ieși\n"
#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
-msgstr " --quit Ieșire din lector\n"
+msgstr " --quit Ieșire din player\n"
#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
-msgstr " --version Afișează detaliile versiunii și ieși\n"
+msgstr " --version Arată detaliile versiunii și ieși\n"
#: ../main.c:94
#, c-format
@@ -1272,7 +1270,7 @@ msgstr " --queue Adaugă fișiere la lista de redare curentă\n"
msgid ""
" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
msgstr ""
-" --gui EXTENSIE Precizează ce extensie GUI să fie utilizată, implicit "
+" --gui MODUL Precizează ce modul GUI să fie utilizat, implicit "
"\"GTK2\"\n"
#: ../main.c:104
@@ -1301,7 +1299,7 @@ msgid ""
"- title\"\n"
msgstr ""
" de ex.: --nowplaying \"%%a - %%t\" va rezulta în "
-"\"artist - titlu\"\n"
+"\"artist - titlu\"\n"
#: ../main.c:109
#, c-format
@@ -1309,7 +1307,7 @@ msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
msgstr ""
-" pentru mai multe detalii vezi http://sourceforge.net/"
+" pentru mai multe detalii vedeți http://sourceforge.net/"
"apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
#: ../playlist.c:482 ../playlist.c:2489
@@ -1364,7 +1362,7 @@ msgid ""
"Track\n"
"Album"
msgstr ""
-"Dezactivat\n"
+"Dezactivare\n"
"Piesă\n"
"Album"
@@ -1373,8 +1371,8 @@ msgid ""
"Ascending\n"
"Descending"
msgstr ""
-"Crescător\n"
-"Descrescător"
+"Ascendent\n"
+"Descendent"
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184
msgid ""
@@ -1397,19 +1395,19 @@ msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
msgstr ""
-"wildmidi: nu s-a găsit fișierul de configurare freepats. Instalează pachetul "
-"timidity-freepats sau introdu calea către freepats.cfg în opțiunile "
-"extensiei."
+"wildmidi: nu s-a găsit fișierul de configurare freepats. Instalați pachetul "
+"timidity-freepats sau specificați calea către freepats.cfg în opțiunile "
+"modulului."
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
msgid "Add audio CD"
-msgstr "Adaugă CD audio"
+msgstr "Adăugare CD audio"
#: ../translation/extra.c:4
msgid "Lookup on Last.fm"
-msgstr "Caută pe Last.fm"
+msgstr "Căutare pe Last.fm"
#. ALSA output plugin
#: ../translation/extra.c:6
@@ -1435,7 +1433,7 @@ msgstr "Activare Scrobbler"
#: ../translation/extra.c:12
msgid "Disable nowplaying"
-msgstr "Dezactivare nowplaying"
+msgstr "Dezactivare „nowplaying”"
#: ../translation/extra.c:13
msgid "Username"
@@ -1451,21 +1449,21 @@ msgstr "URL Scrobble"
#: ../translation/extra.c:16
msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
-msgstr "Preferă câmpul Artist album în locul cămpului Artist"
+msgstr "Preferă câmpul Artist al albumului"
#. OSS output plugin
#: ../translation/extra.c:18
msgid "Device file"
-msgstr "Fișier dispozitiv"
+msgstr "Fișierul dispozitivului"
#: ../translation/extra.c:19
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
-msgstr "Soluție alternativă pentru hiba ratei de eșantionare OSS4"
+msgstr "Soluție alternativă pentru problema ratei de eșantionare OSS4"
#. Album Artwork plugin
#: ../translation/extra.c:21
msgid "Cache update period (hr)"
-msgstr "Perioada de actualizare pentru cache (ore)"
+msgstr "Perioadă de actualizare pentru cache (ore)"
#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from embedded tags"
@@ -1473,19 +1471,19 @@ msgstr "Extrage din etichetele încorporate"
#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from local folder"
-msgstr "Extrage din dosarul local"
+msgstr "Extrage din directorul local"
#: ../translation/extra.c:24
msgid "Local cover file mask"
-msgstr "Mască pentru fișierele locale cu coperte"
+msgstr "Mască pentru fișierele local cu coperte"
#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from last.fm"
-msgstr "Extrage din Last.fm"
+msgstr "Extrage de la Last.fm"
#: ../translation/extra.c:26
msgid "Fetch from albumart.org"
-msgstr "Extrage din albumart.org"
+msgstr "Extrage de la albumart.org"
#: ../translation/extra.c:27
msgid "Scale artwork towards longer side"
@@ -1502,11 +1500,11 @@ msgstr "Preferă CD-Text înaintea CDDB"
#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
-msgstr "Server CDDB (de ex. 'freedb.org')"
+msgstr "Server CDDB (de ex. „freedb.org”)"
#: ../translation/extra.c:32
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
-msgstr "Port CDDB (de ex. '888')"
+msgstr "Port CDDB (de ex. „888”)"
#: ../translation/extra.c:33
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
@@ -1519,11 +1517,11 @@ msgstr "Activează suportul pentru imagini NRG"
#. DUMB module player plugin
#: ../translation/extra.c:36
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
-msgstr "Calitatea reeșantionării (0..2, mai mare e mai bine)"
+msgstr "Calitatea reeșantionării (0-2, 2 e calitate maximă)"
#: ../translation/extra.c:37
msgid "8-bit output (default is 16)"
-msgstr "Ieșire pe 8-biți (implicit este 16)"
+msgstr "Output 8-bit (implicit e 16)"
#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:39
@@ -1557,8 +1555,7 @@ msgstr "Execută gtk_init cu --sync (mod de depanare)"
#: ../translation/extra.c:47
msgid "Add separators between plugin context menu items"
-msgstr ""
-"Adaugă separatori între elementele din meniul contextual al extensiilor"
+msgstr "Adaugă separatori între elementele modulelor din meniul contextual"
#. OSD Notify plugin
#: ../translation/extra.c:49
@@ -1676,7 +1673,7 @@ msgstr "Codec"
#. FFmpeg deocder plugin
#: ../translation/extra.c:89
msgid "File Extensions (separate with ';')"
-msgstr "Extensii de fișiere (separate prin ';')"
+msgstr "Extensii de fișiere (separate prin ;)"
#. Converter GUI
#: ../translation/extra.c:91
@@ -1717,7 +1714,7 @@ msgstr "Activare surround"
#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Fișierul există deja. Îl suprascrii?"
+msgstr "Fișierul există deja. Doriți să îl suprascrieți?"
#: ../plugins/converter/convgui.c:119
msgid "Converter warning"
@@ -1733,11 +1730,11 @@ msgstr "Eroare de convertire"
#: ../plugins/converter/convgui.c:313
msgid "Converting..."
-msgstr "Conversie..."
+msgstr "În convertire..."
#: ../plugins/converter/convgui.c:518
msgid "Select folder..."
-msgstr "Selectează dosar..."
+msgstr "Selectați un director..."
#: ../plugins/converter/convgui.c:740
msgid "Failed to save encoder preset"
@@ -1748,8 +1745,8 @@ msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
msgstr ""
-"Verificați drepturile pentru dosarul cu presetări, alegeți un alt titlu sau "
-"eliberați mai mult spațiu pe disc"
+"Verificați drepturile pentru directorul cu presetări, alegeți un alt titlu "
+"sau eliberați mai mult spațiu pe disc"
#: ../plugins/converter/convgui.c:742 ../plugins/converter/convgui.c:1216
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
@@ -1763,7 +1760,7 @@ msgstr "Eroare"
#: ../plugins/converter/convgui.c:797
msgid "Add new encoder"
-msgstr "Adaugă codor nou"
+msgstr "Adăugare codor nou"
#: ../plugins/converter/convgui.c:827
msgid "Edit encoder"
@@ -1775,7 +1772,7 @@ msgstr "Ștergere codor"
#: ../plugins/converter/convgui.c:861 ../plugins/converter/convgui.c:1316
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
-msgstr "Această acțiune va șterge predefiniția selectată. Ești sigur?"
+msgstr "Această acțiune va șterge predefiniția selectată. Sigur doriți asta?"
#: ../plugins/converter/convgui.c:885
msgid "Encoders"
@@ -1783,7 +1780,7 @@ msgstr "Codoare"
#: ../plugins/converter/convgui.c:956 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
-msgstr "Adăugare extensie în lanțul DSP"
+msgstr "Adaugare modul în lanțul DSP"
#: ../plugins/converter/convgui.c:1215
msgid "Failed to save DSP preset"
@@ -1804,17 +1801,17 @@ msgstr "Presetări DSP"
#: ../plugins/converter/interface.c:92
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
-msgstr "Dosar cu rezultate:"
+msgstr "Director cu rezultate:"
#: ../plugins/converter/interface.c:109
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
msgid "Write to source track folder"
-msgstr "Scrie în dosarul pieselor originale"
+msgstr "Scrie în directorul pieselor originale"
#: ../plugins/converter/interface.c:113
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
msgid "Preserve folder structure"
-msgstr "Păstrează structura de dosare"
+msgstr "Păstrează structura de directoare"
#: ../plugins/converter/interface.c:121
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
@@ -1829,7 +1826,7 @@ msgid ""
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
msgstr ""
"Extensia (de ex. .mp3) va fi adăugată automat.\n"
-"Lasă câmpul gol pentru valoarea implicită (%a - %t)."
+"Lăsați câmpul gol pentru valoarea implicită (%a - %t)."
#: ../plugins/converter/interface.c:145
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
@@ -1940,7 +1937,7 @@ msgstr "Metodă:"
#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
-msgstr "Pipe"
+msgstr "Conector „pipe”"
#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
@@ -1991,7 +1988,7 @@ msgstr "Presetare DSP fără nume"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
-msgstr "Adaugă"
+msgstr "Adăugare"
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
msgid ""
@@ -2022,7 +2019,7 @@ msgid ""
"Pipe\n"
"Temporary file"
msgstr ""
-"Pipe\n"
+"Pipă\n"
"Fișier temporar"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
@@ -2043,7 +2040,7 @@ msgstr "Închide"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
msgid "Edit Command"
-msgstr "Editează comanda"
+msgstr "Editare coloană"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
@@ -2065,12 +2062,12 @@ msgstr ""
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
+msgstr "Nume:"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
-msgstr "Nume arbitrar, de exemplu \"Comanda mea shell\""
+msgstr "Nume arbitrar, de exemplu „Comanda mea shell”"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
@@ -2078,7 +2075,7 @@ msgid ""
"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
"\". It must be unique."
msgstr ""
-"ID comendă, în mod obișnuit ar trebui să fie ceva scurt, de exemplu "
+"Numele comenzii, în mod obișnuit ar trebui să fie ceva scurt, de exemplu "
"\"youtube_open\". Trebuie să fie unic."
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204
@@ -2119,7 +2116,7 @@ msgstr "La distanță"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
-msgstr "Funcționează pentru linkuri la distanță (de ex. fluxuri http://)"
+msgstr "Funcționează pentru linkuri la distanță (de ex. fluxuri HTTP)"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
@@ -2141,31 +2138,31 @@ msgstr ""
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
msgid "Add Command"
-msgstr "Adaugă comandă"
+msgstr "Adăugare coloană"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137 ../plugins/gtkui/widgets.c:619
msgid "Delete"
-msgstr "Șterge"
+msgstr "Ștergere"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
-msgstr "Această acțiune va șterge comanda shell selectată. Ești sigur?"
+msgstr "Această acțiune va șterge comanda shell selectată. Sigur doriți asta?"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
msgid "Confirm Remove"
-msgstr "Confirmă ștergerea"
+msgstr "Confirmare eliminare"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:227
msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
-msgstr "ID trebuie să fie completat și trebuie să fie unic.\n"
+msgstr "Numele nu poate fi gol și trebuie să fie unic.\n"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:233
msgid "Title must be non-empty.\n"
-msgstr "Titlul trebuie să fie completat.\n"
+msgstr "Titlu nu poate fi gol.\n"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:239
msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
-msgstr "Comanda shell trebuie să fie completată.\n"
+msgstr "Comanda shell nu poate fi goală.\n"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:246
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:250
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 388fb506..a22a24b8 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-24 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 21:17+0000\n"
"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/"
"language/ru/)\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index baa59526..85986376 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-24 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n"
-"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 12:54+0000\n"
+"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-"
"player/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -710,15 +710,15 @@ msgstr "图形用户界面插件(更改后需重启程序):"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Player"
-msgstr ""
+msgstr "播放器"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2126 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Close playlists with middle mouse button"
-msgstr ""
+msgstr "用鼠标中键关闭播放列表"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "Draw playing track using bold font"
-msgstr ""
+msgstr "用粗体显示正在播放的音轨"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "在添加单个文件夹时自动命名播放列表"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Auto-resize columns to fit the window"
-msgstr ""
+msgstr "自动调整列宽以适应窗口"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "GUI/Misc"
@@ -876,10 +876,13 @@ msgid ""
"The changes will NOT be saved\n"
"if you don't press Apply."
msgstr ""
+"使用“应用”按钮保存您的更改,\n"
+"或使用“恢复”按钮撤消更改。\n"
+"在您按“应用”之前,更改不会保存。"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2614 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "默认(_D)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2618 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Hotkeys"
@@ -1077,7 +1080,7 @@ msgstr "移除列"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1136
msgid "Pin groups when scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "滚动时固顶组"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1141
msgid "Group by"
@@ -1106,11 +1109,11 @@ msgstr "默认音频设备"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:346
msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes."
-msgstr ""
+msgstr "您修改了热键设置,但没有保存更改。"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348
msgid "Are you sure you want to continue without saving?"
-msgstr ""
+msgstr "您确定要继续而不保存吗?"
#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
msgid "Adding files..."
@@ -2094,7 +2097,7 @@ msgstr "作用于远程文件(如 http:// 流)"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
msgid "Generic (Main Menu)"
-msgstr ""
+msgstr "常规(主菜单)"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
@@ -2108,6 +2111,8 @@ msgid ""
"contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the "
"menu name in the English version.</small>"
msgstr ""
+"<small>如果您想向主菜单添加命令,请确保标题中包含“File/My Command”这样的菜单"
+"路径,例子中 File 是英文的菜单名。</small>"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
msgid "Add Command"
@@ -2249,7 +2254,7 @@ msgstr "粘贴"
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:764
msgid "Multiple widgets of this type are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "不支持此类部件的多个实例"
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1071
msgid "Lock movement"
@@ -2305,24 +2310,24 @@ msgstr "配置按钮"
#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62
msgid "Edit playlist"
-msgstr ""
+msgstr "编辑播放列表"
#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:258
msgid "Rename Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "重命名播放列表"
#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:265
msgid "Remove Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "移除播放列表"
#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:272
msgid "Add New Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "添加新播放列表"
#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:225
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名称"
#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:251
msgid "Playlist browser"
-msgstr ""
+msgstr "播放列表浏览器"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 09e1314e..f2ab8cda 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-24 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n"
-"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 07:57+0000\n"
+"Last-Translator: brli7848 <rainman59118@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"deadbeef-player/language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "頻譜"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:978
msgid "HBox"
-msgstr ""
+msgstr "HBox"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:979
msgid "VBox"
-msgstr ""
+msgstr "VBox"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:980 ../plugins/gtkui/widgets.c:3250
msgid "Button"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "等化器"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Design mode"
-msgstr ""
+msgstr "設計模式"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:327 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "_Playback"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2548 ../plugins/gtkui/interface.c:2561
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "<Not set>"
-msgstr ""
+msgstr "<Not set>"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2556 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "Key combination:"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2565 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "Global hotkey"
-msgstr ""
+msgstr "全域快速鍵"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid ""
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2618 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "Hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "快速鍵"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2649 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "Version: "
@@ -907,11 +907,11 @@ msgstr "網址:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3404 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169
msgid "Group By ..."
-msgstr ""
+msgstr "依據...分組"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3528 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
msgid "Sort by ..."
-msgstr ""
+msgstr "依據...排序"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3544 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
msgid "Format"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "寫入 ID3v2.4"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4045 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188
msgid "Content-Type Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "目錄類型取代"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189
msgid ""
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "值"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:512
msgid "[Multiple values]"
-msgstr ""
+msgstr "[多重值]"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:691
msgid "Writing tags..."
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "正在寫入標記..."
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:720
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "欄位名稱"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:723
msgid "Name:"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "移除欄位"
#: ../main.c:89
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
-msgstr ""
+msgstr "使用方法: deadbeef [選項] [--] [檔案(複數)]\n"
#: ../main.c:90
#, c-format
@@ -1254,6 +1254,8 @@ msgstr " --queue 將檔案附加至播放清單\n"
msgid ""
" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
msgstr ""
+" --gui 擴充 告訴程式您想使用哪個圖型介面擴充, 預設值是 \"GTK2\"\n"
+"\n"
#: ../main.c:104
#, c-format
@@ -1371,7 +1373,7 @@ msgstr ""
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
msgid "Add audio CD"
-msgstr ""
+msgstr "新增音樂 CD"
#: ../translation/extra.c:4
msgid "Lookup on Last.fm"
@@ -1417,7 +1419,7 @@ msgstr "Scrobble 網址"
#: ../translation/extra.c:16
msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
-msgstr ""
+msgstr "以專輯作者取代作者欄"
#. OSS output plugin
#: ../translation/extra.c:18
@@ -1489,7 +1491,7 @@ msgstr "重取樣品質 (0..2,越高越好)"
#: ../translation/extra.c:37
msgid "8-bit output (default is 16)"
-msgstr ""
+msgstr "8-bit 輸出 (預設值是 16)"
#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:39
@@ -1498,11 +1500,11 @@ msgstr "歌曲最大長度 (分鐘)"
#: ../translation/extra.c:40
msgid "Fadeout length (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "淡出長度 (單位:秒)"
#: ../translation/extra.c:41
msgid "Play loops nr. of times (if available)"
-msgstr ""
+msgstr "重複播放 數字 次 (若支援)"
#. Standard GTK2 user interface plugin
#: ../translation/extra.c:43
@@ -1655,7 +1657,7 @@ msgstr "目標取樣率"
#: ../translation/extra.c:94
msgid "Quality / Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "品質 / 演算法"
#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
@@ -1664,21 +1666,21 @@ msgstr "自動取樣率 (優先於「目標取樣率」)"
#. shellexecui
#: ../translation/extra.c:97
msgid "Configure custom shell commands"
-msgstr ""
+msgstr "設定自訂 shell 指令"
#. mpgmad
#: ../translation/extra.c:99
msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
-msgstr ""
+msgstr "取消無間斷播放 (掃瞄更快速)"
#. adplug
#: ../translation/extra.c:101
msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
-msgstr ""
+msgstr "優先使用 Ken emu 取代 Satoh (環繞音效將無效)"
#: ../translation/extra.c:102
msgid "Enable surround"
-msgstr ""
+msgstr "開啟環繞音效"
#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
@@ -1772,12 +1774,12 @@ msgstr "輸出資料夾:"
#: ../plugins/converter/interface.c:109
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
msgid "Write to source track folder"
-msgstr ""
+msgstr "寫入來源曲目資料夾"
#: ../plugins/converter/interface.c:113
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
msgid "Preserve folder structure"
-msgstr ""
+msgstr "保持資料夾結構"
#: ../plugins/converter/interface.c:121
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
@@ -1965,43 +1967,53 @@ msgid ""
"32 bit signed int\n"
"32 bit float"
msgstr ""
+"保持來源格式\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
msgid ""
"Prompt\n"
"Overwrite"
msgstr ""
+"立刻\n"
+"覆寫"
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
msgid ""
"Pipe\n"
"Temporary file"
msgstr ""
+"管道\n"
+"臨時檔案"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
msgid "Custom Shell Commands"
-msgstr ""
+msgstr "自訂 Shell 指令"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "編輯(_E)"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "關閉(_C)"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
msgid "Edit Command"
-msgstr ""
+msgstr "編輯指令"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "指令: "
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
@@ -2015,7 +2027,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12