diff options
-rw-r--r-- | po/be.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 237 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 76 |
10 files changed, 319 insertions, 276 deletions
@@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Bugamol <haxycgm@gmail.com>, 2013 # Максім Тамковіч <quendimax@tut.by>, 2011 # Максім Томкавіч <quendimax@tut.by>, 2011 msgid "" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-24 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:49+0000\n" -"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-18 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Bugamol <haxycgm@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-" "player/language/be/)\n" "Language: be\n" @@ -144,25 +145,25 @@ msgstr "Новы плэйліст (%d)" #. register widget types #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:965 msgid "Playlist with tabs" -msgstr "" +msgstr "Плэйліст са ўстаўкамі" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:966 ../plugins/gtkui/interface.c:2146 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Playlist" -msgstr "" +msgstr "Плэйліст" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:969 msgid "Splitter (top and bottom)" -msgstr "" +msgstr "Падзяляльнік (верху і нізу)" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:970 msgid "Splitter (left and right)" -msgstr "" +msgstr "Падзяляльнік (левага і правага)" #. w_reg_widget (_("Tabs"), 0, w_tabs_create, "tabs", NULL); #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:973 msgid "Playlist tabs" -msgstr "" +msgstr "Укладкі плэйліста" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:974 msgid "Selection properties" @@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:975 msgid "Album art display" -msgstr "" +msgstr "Паказваць вокладкі альбомаў" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:976 msgid "Scope" @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:980 ../plugins/gtkui/widgets.c:3250 msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Кнопка" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1166 msgid "Failed while reading help file" @@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1189 msgid "Do you still want to quit?" -msgstr "" +msgstr "Насамрэч жадаеце выйсці?" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1190 ../plugins/gtkui/prefwin.c:349 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:171 ../plugins/converter/convgui.c:862 @@ -387,15 +388,15 @@ msgstr "Паўтараць" #: ../plugins/gtkui/interface.c:372 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Loop all" -msgstr "" +msgstr "Паўтор плэйліста" #: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Loop single song" -msgstr "" +msgstr "Паўтараць адзіны запіс" #: ../plugins/gtkui/interface.c:384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Don't loop" -msgstr "" +msgstr "Не паўтараць" #: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Scroll follows playback" @@ -486,7 +487,7 @@ msgstr "Уласцівасці трэка" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Месцазнаходжанне" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "Settings" @@ -1014,7 +1015,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192 msgid "Plugins:" -msgstr "" +msgstr "Дадаткі:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4292 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193 msgid "Button properties" @@ -2005,22 +2006,22 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:69 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Рэдагаваць" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:87 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Зачыніць" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:145 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6 msgid "Edit Command" -msgstr "" +msgstr "Рэдагаваць каманду" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:166 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8 msgid "Command:" -msgstr "" +msgstr "Каманда:" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:178 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10 @@ -2108,7 +2109,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94 msgid "Add Command" -msgstr "" +msgstr "Дадаць каманду" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137 ../plugins/gtkui/widgets.c:619 msgid "Delete" @@ -2145,19 +2146,19 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:119 msgid "All files (*)" -msgstr "" +msgstr "Усе файлы(*)" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:127 msgid "Open file(s)..." -msgstr "" +msgstr "Адкрыць файл(ы)..." #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:166 msgid "Add file(s) to playlist..." -msgstr "" +msgstr "Дадаць файл(ы) ў плэйліст..." #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:212 msgid "Add folder(s) to playlist..." -msgstr "" +msgstr "Дадаць папку(і) ў плэйліст..." #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217 msgid "Follow symlinks" @@ -2226,15 +2227,15 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:626 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Выняць" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:633 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Капіяваць" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:640 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Уставіць" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:764 msgid "Multiple widgets of this type are not supported" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-24 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:49+0000\n" -"Last-Translator: wander <wander.homer@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-25 21:18+0000\n" +"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/de/)\n" "Language: de\n" @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>, 2013 +# Charlesles, 2013 # depaz <depazzz@gmail.com>, 2010 # Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>, 2010 # legion1978 <legion1978@gmail.com>, 2013 @@ -13,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-24 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n" -"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-31 10:41+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Ajustes del EQ de DeaDBeeF (*.ddbeq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:187 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." -msgstr "Cargar Ajustes del EQ de DeaDBeef..." +msgstr "Cargar ajustes del EQ de DeaDBeeF…" #: ../plugins/gtkui/eq.c:191 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Ajustes del EQ de DeaDBeeF (*.ddbeq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:252 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." -msgstr "Importar Ajustes del EQ de Foobar2000..." +msgstr "Importar ajustes del EQ de Foobar2000…" #: ../plugins/gtkui/eq.c:256 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "Detenido | %d pistas | Tiempo total: %s" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3108 msgid "Mono" -msgstr "Mono" +msgstr "Monoaural" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3108 msgid "Stereo" @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Estéreo" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:213 #, c-format msgid "| %4d kbps " -msgstr "| %4d kbps " +msgstr "| %4d kb/s " #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:219 msgid "Paused | " @@ -136,12 +137,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:706 ../plugins/gtkui/fileman.c:41 msgid "New Playlist" -msgstr "Nueva lista de reproducción" +msgstr "Lista de reproducción nueva" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:709 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" -msgstr "Nueva lista de reproducción (%d)" +msgstr "Lista de reproducción nueva (%d)" #. register widget types #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:965 @@ -155,11 +156,11 @@ msgstr "Lista de reproducción" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:969 msgid "Splitter (top and bottom)" -msgstr "Divisor (Superior e inferior)" +msgstr "Divisor (superior e inferior)" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:970 msgid "Splitter (left and right)" -msgstr "Divisor (Izquierdo y derecho)" +msgstr "Divisor (izquierdo y derecho)" #. w_reg_widget (_("Tabs"), 0, w_tabs_create, "tabs", NULL); #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:973 @@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "Saltar a la pista actual" #: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/interface.c:419 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "_Help" -msgstr "_Ayuda" +msgstr "Ay_uda" #: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 msgid "_ChangeLog" @@ -718,15 +719,15 @@ msgstr "Complemento de interfaz gráfica (cambiarlo requiere reiniciar):" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Player" -msgstr "" +msgstr "Reproductor" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2126 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Close playlists with middle mouse button" -msgstr "" +msgstr "Cerrar listas de reproducción con botón central del ratón" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Draw playing track using bold font" -msgstr "" +msgstr "Resaltar en negritas la pista en reproducción" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" @@ -738,7 +739,7 @@ msgstr "Autonombrar listas de reproducción al añadir una carpeta" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Auto-resize columns to fit the window" -msgstr "" +msgstr "Ajustar automáticamente las columnas a la ventana" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "GUI/Misc" @@ -844,12 +845,12 @@ msgstr "Contraseña:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2478 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "HTTP User Agent:" -msgstr "HTTP User Agent (identificarse como):" +msgstr "Agente de usuario HTTP:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2491 ../plugins/gtkui/interface.c:4195 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "Edit Content-Type Mapping" -msgstr "Editar mapeo de Content-type" +msgstr "Editar asignación de tipo de contenido" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "Network" @@ -884,10 +885,14 @@ msgid "" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." msgstr "" +"Para guardar los cambios pulse en Aplicar,\n" +"o para deshacerlos pulse en Revertir.\n" +"NO se guardarán los cambios\n" +"si no pulsa en Aplicar." #: ../plugins/gtkui/interface.c:2614 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Defaults" -msgstr "" +msgstr "_Predeterminados" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2618 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "Hotkeys" @@ -1086,7 +1091,7 @@ msgstr "Quitar la columna" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1136 msgid "Pin groups when scrolling" -msgstr "" +msgstr "Mantener grupos al desplazarse" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1141 msgid "Group by" @@ -1116,10 +1121,11 @@ msgstr "Dispositivo de sonido predeterminado" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:346 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." msgstr "" +"Modificó la configuración de atajos de teclado, pero no guardó los cambios." #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" -msgstr "" +msgstr "¿Quiere continuar sin guardar?" #: ../plugins/gtkui/progress.c:56 msgid "Adding files..." @@ -1442,7 +1448,7 @@ msgstr "URL de Scrobble" #: ../translation/extra.c:16 msgid "Prefer Album Artist over Artist field" -msgstr "Preferir Artista del Álbum sobre campo de Artista" +msgstr "Preferir campo «Artista del álbum» sobre «Artista»" #. OSS output plugin #: ../translation/extra.c:18 @@ -1514,7 +1520,7 @@ msgstr "calidad de remuestreo (0..2, superior es mejor)" #: ../translation/extra.c:37 msgid "8-bit output (default is 16)" -msgstr "Salida de 8-bits (Por defecto es 16)" +msgstr "Salida de 8 bits (predeterminada: 16)" #. Game_Music_Emu decoder plugin #: ../translation/extra.c:39 @@ -1701,7 +1707,7 @@ msgstr "Desactivar la reproducción sin pausas (análisis más rápido)" #. adplug #: ../translation/extra.c:101 msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)" -msgstr "Preferir emulador Ken sobre Satoh (El surround no funcionará)" +msgstr "Preferir emulador Ken sobre Satoh (el sonido envolvente no funcionará)" #: ../translation/extra.c:102 msgid "Enable surround" @@ -1807,7 +1813,7 @@ msgstr "Escribir a la carpeta fuente de la pista" #: ../plugins/converter/interface.c:113 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:3 msgid "Preserve folder structure" -msgstr "Preservar la estructura de carpetas" +msgstr "Conservar estructura de las carpetas" #: ../plugins/converter/interface.c:121 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:4 @@ -1995,12 +2001,12 @@ msgid "" "32 bit signed int\n" "32 bit float" msgstr "" -"Mantener el formato fuente\n" -"8 bit signed int\n" -"16 bit signed int\n" -"24 bit signed int\n" -"32 bit signed int\n" -"32 bit float" +"Mantener el formato original\n" +"Entero firmado de 8 bits\n" +"Entero firmado de 16 bits\n" +"Entero firmado de 24 bits\n" +"Entero firmado de 32 bits\n" +"Flotante de 32 bits" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:19 msgid "" @@ -2008,7 +2014,7 @@ msgid "" "Overwrite" msgstr "" "Preguntar\n" -"Sobre escribir" +"Sobreescribir" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 msgid "" @@ -2051,19 +2057,18 @@ msgid "" "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" msgstr "" -"Cualquier comando shell. Será ejecutado en el contexto en el cual la " -"aplicación principal fue iniciada. El formato de título puede usarse. " -"Ejemplo: xdg-open %D" +"Cualquier orden de consola. Se ejecutará en el contexto que inició la " +"aplicación. Puede usarse formato de título. Ejemplo: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:181 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 msgid "ID:" -msgstr "ID:" +msgstr "Id.:" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:193 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\"" -msgstr "Nombre libre, por ejemplo \"Mi comando shell\"" +msgstr "Nombre libre, por ejemplo «Mi orden de consola»" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:201 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 @@ -2071,13 +2076,12 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open" "\". It must be unique." msgstr "" -"La ID de comando, normalmente debe ser corta, por ejemplo \"youtube_open\". " -"Debe ser única." +"El identificador de la orden: debe ser corto y único, p.ej., «youtube_abrir»." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:204 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 msgid "Single Tracks" -msgstr "Pistas Sencillas" +msgstr "Pistas individuales" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:207 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14 @@ -2107,17 +2111,17 @@ msgstr "Funciona en archivos locales" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:219 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21 msgid "Remote" -msgstr "Remoto" +msgstr "Remotos" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:222 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20 msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)" -msgstr "Funciona en archivos remotos (p.e. http:// streams)" +msgstr "Funciona en archivos remotos (p.ej., transmisiones http://)" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:224 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 msgid "Generic (Main Menu)" -msgstr "" +msgstr "Genérico (menú principal)" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:227 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 @@ -2142,11 +2146,11 @@ msgstr "Eliminar" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" -msgstr "Esta acción eliminará el comando seleccionado. ¿Está seguro?" +msgstr "Esta acción eliminará la orden de consola seleccionada. ¿Está seguro?" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 msgid "Confirm Remove" -msgstr "Confirmar borrado" +msgstr "Confirmar eliminación" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:227 msgid "ID must be non-empty and unique.\n" @@ -2175,15 +2179,15 @@ msgstr "Todos los archivos (*)" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:127 msgid "Open file(s)..." -msgstr "Abrir archivos (*)" +msgstr "Abrir archivo(s)…" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:166 msgid "Add file(s) to playlist..." -msgstr "Agregar archivo(s) a la lista de reproducción..." +msgstr "Añadir archivo(s) a la lista…" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:212 msgid "Add folder(s) to playlist..." -msgstr "Agregar carpeta(s) a la lista de reproducción..." +msgstr "Añadir carpeta(s) a la lista…" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217 msgid "Follow symlinks" @@ -2273,7 +2277,7 @@ msgstr "Pegar" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:764 msgid "Multiple widgets of this type are not supported" -msgstr "" +msgstr "No se admiten múltiples widgets de este tipo" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1071 msgid "Lock movement" @@ -2329,24 +2333,24 @@ msgstr "Configurar el botón" #: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62 msgid "Edit playlist" -msgstr "" +msgstr "Editar lista de reproducción" #: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:258 msgid "Rename Playlist" -msgstr "" +msgstr "Renombrar lista de reproducción" #: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:265 msgid "Remove Playlist" -msgstr "" +msgstr "Eliminar lista de reproducción" #: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:272 msgid "Add New Playlist" -msgstr "" +msgstr "Añadir lista de reproducción nueva" #: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:225 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:251 msgid "Playlist browser" -msgstr "" +msgstr "Navegador de listas de reproducción" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-24 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-24 17:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-27 10:34+0000\n" "Last-Translator: antiparvos <marcoslansgarza@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/gl/)\n" @@ -882,6 +882,10 @@ msgid "" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." msgstr "" +"Use o botón «Aplicar» para gardar os cambios\n" +"ou o botón «Reverter» para desfacelos.\n" +"Os cambios NON se gardarán se non\n" +"preme «Aplicar»." #: ../plugins/gtkui/interface.c:2614 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Defaults" @@ -1005,6 +1009,10 @@ msgid "" "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." msgstr "" +"Esta táboa define as asignacións entre os tipos de contido de fluxos de rede " +"e os engadidos decodificadores de DeaDBeeF. Por exemplo, os ficheiros mp3 " +"poden ter un tipo de contido «audio/x-mpeg» e precisan decodificarse polos " +"engadidos propios de DeaDBeeF stdmpg ou ffmpeg." #: ../plugins/gtkui/interface.c:4116 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190 msgid "Reset to defaults" @@ -2240,6 +2248,13 @@ msgid "" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." msgstr "" +"Os campos do tipo de contido e dos engadidos non poden quedar baleiros e " +"deben cumprir as regras.\n" +"Exemplo de tipo de contido: «audio/mpeg».\n" +"Exemplo de tipo de contido: «stdmpg ffmpeg».\n" +"Os espazos deben usarse como separadores na lista de ID dos engadidos.\n" +"O tipo de contido só debe levar letras, números e o signo «-».\n" +"O ID do engadido só debe levar letras e números." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260 msgid "Nothing is selected." @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010,2013 +# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010,2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-24 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n" -"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-16 15:01+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/kk/)\n" "Language: kk\n" @@ -713,15 +713,15 @@ msgstr "GUI плагині (ауыстырылса, қайта қосу кере #: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Player" -msgstr "" +msgstr "Плеер" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2126 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Close playlists with middle mouse button" -msgstr "" +msgstr "Ойнату тізімдерін тышқанның орта батырмасымен жабу" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Draw playing track using bold font" -msgstr "" +msgstr "Ойнатылып жатқан тректі жуан қаріппен көрсету" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Бірлік буманы қосқан кезде ойнату тізі #: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Auto-resize columns to fit the window" -msgstr "" +msgstr "Бағандар өлшемдерін терезеге сыятындай автоөзгерту" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "GUI/Misc" @@ -879,10 +879,14 @@ msgid "" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." msgstr "" +"Өзгерістерді сақтау үшін Іске асыру, ал, оларды\n" +"болдырмау үшін Қайтару батырмасын қолданыңыз.\n" +"Іске асыру батырмасын баспасаңыз,\n" +"өзгерістер сақталмайды." #: ../plugins/gtkui/interface.c:2614 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Defaults" -msgstr "" +msgstr "_Бастапқы" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2618 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "Hotkeys" @@ -1081,7 +1085,7 @@ msgstr "Бағанды өшіру" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1136 msgid "Pin groups when scrolling" -msgstr "" +msgstr "Айналдыру кезінде топтарды бекіту" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1141 msgid "Group by" @@ -1111,10 +1115,11 @@ msgstr "Негізгі дыбыс құрылғысы" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:346 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." msgstr "" +"Сіз ыстық перне жарлығын өзгерттіңіз, бірақ, өзгерістерді сақтаған жоқсыз." #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" -msgstr "" +msgstr "Сақтамай-ақ жалғастыруды қалайсыз ба?" #: ../plugins/gtkui/progress.c:56 msgid "Adding files..." @@ -2108,7 +2113,7 @@ msgstr "Қашықтағы файлдарда жұмыс істейді (мыс, #: ../plugins/shellexecui/interface.c:224 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 msgid "Generic (Main Menu)" -msgstr "" +msgstr "Жалпы (басты мәзір)" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:227 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 @@ -2122,6 +2127,9 @@ msgid "" "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version.</small>" msgstr "" +"<small>Егер басты мәзірге команданы қосқыңыз келсе, оның атауында мәзір жолы " +"болғанын тексеріңіз, келесідей: \"File/Менің командам\", бұл жердегі Файл - " +"ағылшын тіліндегі мәзір аты.</small>" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94 msgid "Add Command" @@ -2264,7 +2272,7 @@ msgstr "Кірістіру" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:764 msgid "Multiple widgets of this type are not supported" -msgstr "" +msgstr "Бұл түрдегі бірнеше виджеттерге қолдау жоқ" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1071 msgid "Lock movement" @@ -2320,24 +2328,24 @@ msgstr "Батырманы баптау" #: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62 msgid "Edit playlist" -msgstr "" +msgstr "Ойнату тізімін түзету" #: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:258 msgid "Rename Playlist" -msgstr "" +msgstr "Ойнату тізімінің атын өзгерту" #: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:265 msgid "Remove Playlist" -msgstr "" +msgstr "Ойнату тізімін өшіру" #: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:272 msgid "Add New Playlist" -msgstr "" +msgstr "Жаңа ойнату тізімін қосу" #: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:225 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Аты" #: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:251 msgid "Playlist browser" -msgstr "" +msgstr "Ойнату тізімдерді шолу" @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Grzegorz Gibas <amigib@gmail.com>, 2010 # Łukasz Jasiński <alvarus@alvarus.org>, 2010 +# mati75 <mati75@linuxmint.pl>, 2013-2014 # mati75 <mati75@linuxmint.pl>, 2013 # Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2010 # RyD0pR3c <prendter@gmail.com>, 2013 @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-24 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-23 13:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 22:34+0000\n" "Last-Translator: mati75 <mati75@linuxmint.pl>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/pl/)\n" @@ -189,11 +190,11 @@ msgstr "Spektrum" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:978 msgid "HBox" -msgstr "" +msgstr "HBox" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:979 msgid "VBox" -msgstr "" +msgstr "VBox" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:980 ../plugins/gtkui/widgets.c:3250 msgid "Button" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-24 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n" -"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-25 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@l10n.ro>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/ro/)\n" "Language: ro\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Fișiere cu presetări DeaDBeeF EQ (*.ddbeq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:187 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." -msgstr "Încarcă presetări DeaDBeeF EQ..." +msgstr "Încărcare presetări DeaDBeeF EQ..." #: ../plugins/gtkui/eq.c:191 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" @@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "Salvare presetări" #: ../plugins/gtkui/eq.c:329 msgid "Load Preset" -msgstr "Încarcă presetări" +msgstr "Încărcare presetări" #: ../plugins/gtkui/eq.c:337 msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Import de presetări Foobar2000" +msgstr "Import de presetări Foobar2000..." #: ../plugins/gtkui/eq.c:362 msgid "Enable" @@ -227,20 +227,20 @@ msgstr "_Fișier" #: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 msgid "_Open file(s)" -msgstr "_Deschide fișier(e)" +msgstr "_Deschidere fișiere" #: ../plugins/gtkui/interface.c:164 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "Add file(s)" -msgstr "Adaugă fișier(e)" +msgstr "Adăugare fișiere" #: ../plugins/gtkui/interface.c:172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 msgid "Add folder(s)" -msgstr "Adaugă dosar(e)" +msgstr "Adăugare directoare" #: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/interface.c:3291 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "Add location" -msgstr "Adaugă locație" +msgstr "Adăugare link" #: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "New playlist" @@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "Listă de redare nouă" #: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Load playlist" -msgstr "Încarcă listă de redare" +msgstr "Încărcare listă de redare" #: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Save playlist" -msgstr "Salvează lista de redare" +msgstr "Salvare listă de redare" #: ../plugins/gtkui/interface.c:206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "_Quit" @@ -268,15 +268,15 @@ msgstr "_Golire" #: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Select all" -msgstr "Selectează tot" +msgstr "Selectare completă" #: ../plugins/gtkui/interface.c:233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Deselect all" -msgstr "Deselectează tot" +msgstr "Deselectare completă" #: ../plugins/gtkui/interface.c:237 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Invert selection" -msgstr "Inversează selecția" +msgstr "Inversare a selecției" #: ../plugins/gtkui/interface.c:241 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Selection" @@ -288,19 +288,19 @@ msgstr "Selecție" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:65 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4 msgid "Remove" -msgstr "Șterge" +msgstr "Ștergere" #: ../plugins/gtkui/interface.c:256 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Crop" -msgstr "Decupează" +msgstr "Decupare" #: ../plugins/gtkui/interface.c:260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "_Find" -msgstr "_Caută" +msgstr "_Căutare" #: ../plugins/gtkui/interface.c:264 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Sort by" -msgstr "Sortează după" +msgstr "Sortare după" #: ../plugins/gtkui/interface.c:271 ../plugins/gtkui/interface.c:1463 #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:353 ../plugins/gtkui/prefwin.c:321 @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Aleatoare" #: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1467 #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1160 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Custom" -msgstr "Personalizat" +msgstr "Personalizare..." #: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/interface.c:1796 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "_Traducători" #: ../plugins/gtkui/interface.c:828 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Search" -msgstr "Caută" +msgstr "Căutare" #: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "Stop" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Titlu:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Enter new column title here" -msgstr "Introdu aici un nou titlu pentru coloană" +msgstr "Introduceți aici un nou titlu pentru coloană" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Type:" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Tip:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1457 msgid "Item Index" -msgstr "Index elementului" +msgstr "Index de elemente" #. create default set of columns #: ../plugins/gtkui/interface.c:1458 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:350 @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Numărul piesei" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1466 ../translation/extra.c:72 msgid "Band / Album Artist" -msgstr "Formație / Artist album" +msgstr "Formație / Album Artist" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:3419 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "_OK" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Output plugin:" -msgstr "Extensie pentru ieșire:" +msgstr "Modul de ieșire audio:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Output device:" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Dispozitiv de ieșire audio:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1839 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" -msgstr "Transformă întotdeauna audio pe 8 biți în 16 biți" +msgstr "Convertire la 16-biți pentru piesele audio de 8-biți" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit" @@ -612,11 +612,11 @@ msgstr "Sunet" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Replaygain mode:" -msgstr "Mod replaygain:" +msgstr "Mod ReplayGain:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1869 msgid "Disable" -msgstr "Dezactivează" +msgstr "Dezactivat" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 msgid "Track" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Piesă" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Replaygain peak scale" -msgstr "Scalare replaygain pentru vârfuri" +msgstr "Scalare pentru vârfurile ReplayGain" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1922 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "+12 dB" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Replaygain preamp:" -msgstr "Preamplificare replaygain:" +msgstr "Preamplificare ReplayGain" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1909 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Global preamp:" @@ -646,21 +646,19 @@ msgstr "Preamplificare globală:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "" -"Folosește această listă pentru fișierele adăugate din linia de comandă (sau " -"manager de fișiere):" +msgstr "Fișierele adăugate extern intră în lista de redare:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1949 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Resume previous session on startup" -msgstr "La pornire se încarcă sesiunea precedentă" +msgstr "La pornire se reîncarcă sesiunea precedentă" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Don't add from archives when adding folders" -msgstr "La adăugarea de dosare nu se adaugă fișiere din arhive" +msgstr "La adăugarea de directoare nu se adaugă fișiere din arhive" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Auto-reset \"Stop after current\"" -msgstr "Resetare automată pentru \"Oprire după piesa curentă\"" +msgstr "Resetare automată pentru „Oprire după piesa curentă”" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Playback" @@ -682,15 +680,15 @@ msgstr "Înca_rcă" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "DSP" -msgstr "DSP" +msgstr "Procesare" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2047 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Close minimizes to tray" -msgstr "Închiderea minimizează în zona de notificare" +msgstr "Minimizare în zona de notificare la închiderea ferestrei" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2051 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Hide system tray icon" -msgstr "Ascunde pictograma din zona de notificare" +msgstr "Fără iconiță în zona de notificare" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2055 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding" @@ -714,7 +712,7 @@ msgstr "Text în bara de titlu în pauză:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "Extensie pentru GUI (modificările necesită repornire):" +msgstr "Modul GUI (modificările necesită repornire):" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Player" @@ -730,11 +728,11 @@ msgstr "Desenează piesa care rulează folosind un font îngroșat" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" -msgstr "Ascunde \"Ștergere de pe disc\" în meniul contextual" +msgstr "Fără „Ștergere de pe disc” în meniul contextual" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Denumire automată pentru liste la adăugarea unui singur dosar" +msgstr "Denumire automată pentru liste la adăugarea unui singur director" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -784,12 +782,12 @@ msgstr "Text" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2283 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Tab strip colors" -msgstr "Culorile filelor" +msgstr "Culorile taburilor" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2292 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "" -"Suprascriere (se pierde tema \"treeview\" GTK, dar se accelerează randarea)" +"Suprascriere (se pierde tema „treeview” GTK, dar se accelerează randarea)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2301 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Even row" @@ -809,7 +807,7 @@ msgstr "Text selectat" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2366 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Cursor" -msgstr "Cursor" +msgstr "Selecție" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2379 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Playlist colors" @@ -821,7 +819,7 @@ msgstr "Culori" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2392 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Enable Proxy Server" -msgstr "Folosește server proxy" +msgstr "Activare server proxy" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Proxy Server Address:" @@ -905,12 +903,12 @@ msgstr "Versiune:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 #: ../translation/extra.c:82 msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +msgstr "Drepturi de autor" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2723 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131 msgid "Plugins" -msgstr "Extensii" +msgstr "Module" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 msgid "URL:" @@ -940,13 +938,13 @@ msgstr "Descrescătoare" #: ../plugins/converter/interface.c:733 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 msgid "Select DSP Plugin" -msgstr "Selectare extensie DSP" +msgstr "Selectare modul DSP" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3644 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:175 #: ../plugins/converter/convgui.c:1194 ../plugins/converter/interface.c:749 #: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49 msgid "Plugin" -msgstr "Extensie" +msgstr "Modul" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3729 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176 msgid "Tag Writer Settings" @@ -995,7 +993,7 @@ msgstr "2.4" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3806 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" -msgstr "Cod de caractere pentru ID3v1 (implicit iso8859-1)" +msgstr "Codare ID3v1 (implicit iso8859-1)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:187 msgid "Write ID3v2.4" @@ -1063,31 +1061,31 @@ msgstr "Nr. piesă" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:556 msgid "Add to playback queue" -msgstr "Adaugă în coada de redare" +msgstr "Adăugare în coada de redare" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:561 msgid "Remove from playback queue" -msgstr "Șterge din coada de redare" +msgstr "Ștergere din coada de redare" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:569 msgid "Reload metadata" -msgstr "Reîncarcă metadate" +msgstr "Reîncarcare metadate" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:587 msgid "Remove from disk" -msgstr "Șterge de pe disc" +msgstr "Ștergere de pe disc" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:991 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1118 msgid "Add column" -msgstr "Adaugă coloană" +msgstr "Adăugare coloană" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1021 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1122 msgid "Edit column" -msgstr "Editează coloană" +msgstr "Editare coloană" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1126 msgid "Remove column" -msgstr "Șterge coloană" +msgstr "Ștergere coloană" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1136 msgid "Pin groups when scrolling" @@ -1129,7 +1127,7 @@ msgstr "Ești sigur că vrei să continui fără să salvezi?" #: ../plugins/gtkui/progress.c:56 msgid "Adding files..." -msgstr "Adaugă fișiere..." +msgstr "Adăugare fișiere..." #: ../plugins/gtkui/progress.c:86 msgid "Initializing..." @@ -1141,12 +1139,12 @@ msgstr "Ați modificat datele acestei piese." #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:170 msgid "Really close the window?" -msgstr "Sigur dorești să închizi fereastra?" +msgstr "Sigur doriți să închideți fereastra?" #. get value to edit #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:289 msgid "[Multiple values] " -msgstr "[Valori multiple] " +msgstr "[Valori multiple]" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:480 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:492 #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2025 @@ -1180,19 +1178,19 @@ msgstr "Numele câmpurilor nu pot începe cu : sau _" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:736 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:775 msgid "Cannot add field" -msgstr "Nu se poate adăuga câmpul" +msgstr "Nu s-a putut adăuga câmpul" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:774 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Un câmp cu acest nume deja există, te rog încearcă un alt nume." +msgstr "Un câmp cu acest nume există deja, încercați să-l redenumiți." #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:837 msgid "Add field" -msgstr "Adaugă câmp" +msgstr "Adăugare câmp" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:840 msgid "Remove field" -msgstr "Șterge câmp" +msgstr "Ștergere câmp" #: ../main.c:89 #, c-format @@ -1212,12 +1210,12 @@ msgstr " --help sau -h Arată acest mesaj de ajutor și ieși\n" #: ../main.c:92 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" -msgstr " --quit Ieșire din lector\n" +msgstr " --quit Ieșire din player\n" #: ../main.c:93 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" -msgstr " --version Afișează detaliile versiunii și ieși\n" +msgstr " --version Arată detaliile versiunii și ieși\n" #: ../main.c:94 #, c-format @@ -1272,7 +1270,7 @@ msgstr " --queue Adaugă fișiere la lista de redare curentă\n" msgid "" " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" msgstr "" -" --gui EXTENSIE Precizează ce extensie GUI să fie utilizată, implicit " +" --gui MODUL Precizează ce modul GUI să fie utilizat, implicit " "\"GTK2\"\n" #: ../main.c:104 @@ -1301,7 +1299,7 @@ msgid "" "- title\"\n" msgstr "" " de ex.: --nowplaying \"%%a - %%t\" va rezulta în " -"\"artist - titlu\"\n" +"\"artist - titlu\"\n" #: ../main.c:109 #, c-format @@ -1309,7 +1307,7 @@ msgid "" " for more info, see http://sourceforge.net/apps/" "mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" msgstr "" -" pentru mai multe detalii vezi http://sourceforge.net/" +" pentru mai multe detalii vedeți http://sourceforge.net/" "apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" #: ../playlist.c:482 ../playlist.c:2489 @@ -1364,7 +1362,7 @@ msgid "" "Track\n" "Album" msgstr "" -"Dezactivat\n" +"Dezactivare\n" "Piesă\n" "Album" @@ -1373,8 +1371,8 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" msgstr "" -"Crescător\n" -"Descrescător" +"Ascendent\n" +"Descendent" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184 msgid "" @@ -1397,19 +1395,19 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." msgstr "" -"wildmidi: nu s-a găsit fișierul de configurare freepats. Instalează pachetul " -"timidity-freepats sau introdu calea către freepats.cfg în opțiunile " -"extensiei." +"wildmidi: nu s-a găsit fișierul de configurare freepats. Instalați pachetul " +"timidity-freepats sau specificați calea către freepats.cfg în opțiunile " +"modulului." #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings #: ../translation/extra.c:3 msgid "Add audio CD" -msgstr "Adaugă CD audio" +msgstr "Adăugare CD audio" #: ../translation/extra.c:4 msgid "Lookup on Last.fm" -msgstr "Caută pe Last.fm" +msgstr "Căutare pe Last.fm" #. ALSA output plugin #: ../translation/extra.c:6 @@ -1435,7 +1433,7 @@ msgstr "Activare Scrobbler" #: ../translation/extra.c:12 msgid "Disable nowplaying" -msgstr "Dezactivare nowplaying" +msgstr "Dezactivare „nowplaying”" #: ../translation/extra.c:13 msgid "Username" @@ -1451,21 +1449,21 @@ msgstr "URL Scrobble" #: ../translation/extra.c:16 msgid "Prefer Album Artist over Artist field" -msgstr "Preferă câmpul Artist album în locul cămpului Artist" +msgstr "Preferă câmpul Artist al albumului" #. OSS output plugin #: ../translation/extra.c:18 msgid "Device file" -msgstr "Fișier dispozitiv" +msgstr "Fișierul dispozitivului" #: ../translation/extra.c:19 msgid "OSS4 samplerate bug workaround" -msgstr "Soluție alternativă pentru hiba ratei de eșantionare OSS4" +msgstr "Soluție alternativă pentru problema ratei de eșantionare OSS4" #. Album Artwork plugin #: ../translation/extra.c:21 msgid "Cache update period (hr)" -msgstr "Perioada de actualizare pentru cache (ore)" +msgstr "Perioadă de actualizare pentru cache (ore)" #: ../translation/extra.c:22 msgid "Fetch from embedded tags" @@ -1473,19 +1471,19 @@ msgstr "Extrage din etichetele încorporate" #: ../translation/extra.c:23 msgid "Fetch from local folder" -msgstr "Extrage din dosarul local" +msgstr "Extrage din directorul local" #: ../translation/extra.c:24 msgid "Local cover file mask" -msgstr "Mască pentru fișierele locale cu coperte" +msgstr "Mască pentru fișierele local cu coperte" #: ../translation/extra.c:25 msgid "Fetch from last.fm" -msgstr "Extrage din Last.fm" +msgstr "Extrage de la Last.fm" #: ../translation/extra.c:26 msgid "Fetch from albumart.org" -msgstr "Extrage din albumart.org" +msgstr "Extrage de la albumart.org" #: ../translation/extra.c:27 msgid "Scale artwork towards longer side" @@ -1502,11 +1500,11 @@ msgstr "Preferă CD-Text înaintea CDDB" #: ../translation/extra.c:31 msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" -msgstr "Server CDDB (de ex. 'freedb.org')" +msgstr "Server CDDB (de ex. „freedb.org”)" #: ../translation/extra.c:32 msgid "CDDB port number (e.g. '888')" -msgstr "Port CDDB (de ex. '888')" +msgstr "Port CDDB (de ex. „888”)" #: ../translation/extra.c:33 msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" @@ -1519,11 +1517,11 @@ msgstr "Activează suportul pentru imagini NRG" #. DUMB module player plugin #: ../translation/extra.c:36 msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" -msgstr "Calitatea reeșantionării (0..2, mai mare e mai bine)" +msgstr "Calitatea reeșantionării (0-2, 2 e calitate maximă)" #: ../translation/extra.c:37 msgid "8-bit output (default is 16)" -msgstr "Ieșire pe 8-biți (implicit este 16)" +msgstr "Output 8-bit (implicit e 16)" #. Game_Music_Emu decoder plugin #: ../translation/extra.c:39 @@ -1557,8 +1555,7 @@ msgstr "Execută gtk_init cu --sync (mod de depanare)" #: ../translation/extra.c:47 msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "" -"Adaugă separatori între elementele din meniul contextual al extensiilor" +msgstr "Adaugă separatori între elementele modulelor din meniul contextual" #. OSD Notify plugin #: ../translation/extra.c:49 @@ -1676,7 +1673,7 @@ msgstr "Codec" #. FFmpeg deocder plugin #: ../translation/extra.c:89 msgid "File Extensions (separate with ';')" -msgstr "Extensii de fișiere (separate prin ';')" +msgstr "Extensii de fișiere (separate prin ;)" #. Converter GUI #: ../translation/extra.c:91 @@ -1717,7 +1714,7 @@ msgstr "Activare surround" #: ../plugins/converter/convgui.c:117 msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Fișierul există deja. Îl suprascrii?" +msgstr "Fișierul există deja. Doriți să îl suprascrieți?" #: ../plugins/converter/convgui.c:119 msgid "Converter warning" @@ -1733,11 +1730,11 @@ msgstr "Eroare de convertire" #: ../plugins/converter/convgui.c:313 msgid "Converting..." -msgstr "Conversie..." +msgstr "În convertire..." #: ../plugins/converter/convgui.c:518 msgid "Select folder..." -msgstr "Selectează dosar..." +msgstr "Selectați un director..." #: ../plugins/converter/convgui.c:740 msgid "Failed to save encoder preset" @@ -1748,8 +1745,8 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" msgstr "" -"Verificați drepturile pentru dosarul cu presetări, alegeți un alt titlu sau " -"eliberați mai mult spațiu pe disc" +"Verificați drepturile pentru directorul cu presetări, alegeți un alt titlu " +"sau eliberați mai mult spațiu pe disc" #: ../plugins/converter/convgui.c:742 ../plugins/converter/convgui.c:1216 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -1763,7 +1760,7 @@ msgstr "Eroare" #: ../plugins/converter/convgui.c:797 msgid "Add new encoder" -msgstr "Adaugă codor nou" +msgstr "Adăugare codor nou" #: ../plugins/converter/convgui.c:827 msgid "Edit encoder" @@ -1775,7 +1772,7 @@ msgstr "Ștergere codor" #: ../plugins/converter/convgui.c:861 ../plugins/converter/convgui.c:1316 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" -msgstr "Această acțiune va șterge predefiniția selectată. Ești sigur?" +msgstr "Această acțiune va șterge predefiniția selectată. Sigur doriți asta?" #: ../plugins/converter/convgui.c:885 msgid "Encoders" @@ -1783,7 +1780,7 @@ msgstr "Codoare" #: ../plugins/converter/convgui.c:956 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186 msgid "Add plugin to DSP chain" -msgstr "Adăugare extensie în lanțul DSP" +msgstr "Adaugare modul în lanțul DSP" #: ../plugins/converter/convgui.c:1215 msgid "Failed to save DSP preset" @@ -1804,17 +1801,17 @@ msgstr "Presetări DSP" #: ../plugins/converter/interface.c:92 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 msgid "Output folder:" -msgstr "Dosar cu rezultate:" +msgstr "Director cu rezultate:" #: ../plugins/converter/interface.c:109 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:2 msgid "Write to source track folder" -msgstr "Scrie în dosarul pieselor originale" +msgstr "Scrie în directorul pieselor originale" #: ../plugins/converter/interface.c:113 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:3 msgid "Preserve folder structure" -msgstr "Păstrează structura de dosare" +msgstr "Păstrează structura de directoare" #: ../plugins/converter/interface.c:121 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:4 @@ -1829,7 +1826,7 @@ msgid "" "Leave the field empty for default (%a - %t)." msgstr "" "Extensia (de ex. .mp3) va fi adăugată automat.\n" -"Lasă câmpul gol pentru valoarea implicită (%a - %t)." +"Lăsați câmpul gol pentru valoarea implicită (%a - %t)." #: ../plugins/converter/interface.c:145 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:8 @@ -1940,7 +1937,7 @@ msgstr "Metodă:" #: ../plugins/converter/interface.c:445 msgid "Pipe" -msgstr "Pipe" +msgstr "Conector „pipe”" #: ../plugins/converter/interface.c:446 msgid "Temporary file" @@ -1991,7 +1988,7 @@ msgstr "Presetare DSP fără nume" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:61 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3 msgid "Add" -msgstr "Adaugă" +msgstr "Adăugare" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:12 msgid "" @@ -2022,7 +2019,7 @@ msgid "" "Pipe\n" "Temporary file" msgstr "" -"Pipe\n" +"Pipă\n" "Fișier temporar" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:46 @@ -2043,7 +2040,7 @@ msgstr "Închide" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:145 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6 msgid "Edit Command" -msgstr "Editează comanda" +msgstr "Editare coloană" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:166 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8 @@ -2065,12 +2062,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:181 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 msgid "ID:" -msgstr "ID:" +msgstr "Nume:" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:193 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\"" -msgstr "Nume arbitrar, de exemplu \"Comanda mea shell\"" +msgstr "Nume arbitrar, de exemplu „Comanda mea shell”" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:201 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 @@ -2078,7 +2075,7 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open" "\". It must be unique." msgstr "" -"ID comendă, în mod obișnuit ar trebui să fie ceva scurt, de exemplu " +"Numele comenzii, în mod obișnuit ar trebui să fie ceva scurt, de exemplu " "\"youtube_open\". Trebuie să fie unic." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:204 @@ -2119,7 +2116,7 @@ msgstr "La distanță" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:222 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20 msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)" -msgstr "Funcționează pentru linkuri la distanță (de ex. fluxuri http://)" +msgstr "Funcționează pentru linkuri la distanță (de ex. fluxuri HTTP)" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:224 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 @@ -2141,31 +2138,31 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94 msgid "Add Command" -msgstr "Adaugă comandă" +msgstr "Adăugare coloană" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137 ../plugins/gtkui/widgets.c:619 msgid "Delete" -msgstr "Șterge" +msgstr "Ștergere" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" -msgstr "Această acțiune va șterge comanda shell selectată. Ești sigur?" +msgstr "Această acțiune va șterge comanda shell selectată. Sigur doriți asta?" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 msgid "Confirm Remove" -msgstr "Confirmă ștergerea" +msgstr "Confirmare eliminare" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:227 msgid "ID must be non-empty and unique.\n" -msgstr "ID trebuie să fie completat și trebuie să fie unic.\n" +msgstr "Numele nu poate fi gol și trebuie să fie unic.\n" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:233 msgid "Title must be non-empty.\n" -msgstr "Titlul trebuie să fie completat.\n" +msgstr "Titlu nu poate fi gol.\n" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:239 msgid "Shell Command must be non-empty.\n" -msgstr "Comanda shell trebuie să fie completată.\n" +msgstr "Comanda shell nu poate fi goală.\n" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:246 #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:250 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-24 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-25 21:17+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/ru/)\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index baa59526..85986376 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-24 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n" -"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-28 12:54+0000\n" +"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-" "player/language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -710,15 +710,15 @@ msgstr "图形用户界面插件(更改后需重启程序):" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Player" -msgstr "" +msgstr "播放器" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2126 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Close playlists with middle mouse button" -msgstr "" +msgstr "用鼠标中键关闭播放列表" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Draw playing track using bold font" -msgstr "" +msgstr "用粗体显示正在播放的音轨" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "在添加单个文件夹时自动命名播放列表" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Auto-resize columns to fit the window" -msgstr "" +msgstr "自动调整列宽以适应窗口" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "GUI/Misc" @@ -876,10 +876,13 @@ msgid "" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." msgstr "" +"使用“应用”按钮保存您的更改,\n" +"或使用“恢复”按钮撤消更改。\n" +"在您按“应用”之前,更改不会保存。" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2614 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Defaults" -msgstr "" +msgstr "默认(_D)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2618 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "Hotkeys" @@ -1077,7 +1080,7 @@ msgstr "移除列" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1136 msgid "Pin groups when scrolling" -msgstr "" +msgstr "滚动时固顶组" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1141 msgid "Group by" @@ -1106,11 +1109,11 @@ msgstr "默认音频设备" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:346 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "" +msgstr "您修改了热键设置,但没有保存更改。" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" -msgstr "" +msgstr "您确定要继续而不保存吗?" #: ../plugins/gtkui/progress.c:56 msgid "Adding files..." @@ -2094,7 +2097,7 @@ msgstr "作用于远程文件(如 http:// 流)" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:224 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 msgid "Generic (Main Menu)" -msgstr "" +msgstr "常规(主菜单)" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:227 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 @@ -2108,6 +2111,8 @@ msgid "" "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version.</small>" msgstr "" +"<small>如果您想向主菜单添加命令,请确保标题中包含“File/My Command”这样的菜单" +"路径,例子中 File 是英文的菜单名。</small>" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94 msgid "Add Command" @@ -2249,7 +2254,7 @@ msgstr "粘贴" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:764 msgid "Multiple widgets of this type are not supported" -msgstr "" +msgstr "不支持此类部件的多个实例" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1071 msgid "Lock movement" @@ -2305,24 +2310,24 @@ msgstr "配置按钮" #: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62 msgid "Edit playlist" -msgstr "" +msgstr "编辑播放列表" #: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:258 msgid "Rename Playlist" -msgstr "" +msgstr "重命名播放列表" #: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:265 msgid "Remove Playlist" -msgstr "" +msgstr "移除播放列表" #: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:272 msgid "Add New Playlist" -msgstr "" +msgstr "添加新播放列表" #: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:225 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名称" #: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:251 msgid "Playlist browser" -msgstr "" +msgstr "播放列表浏览器" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 09e1314e..f2ab8cda 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-24 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n" -"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-16 07:57+0000\n" +"Last-Translator: brli7848 <rainman59118@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/" "deadbeef-player/language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "頻譜" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:978 msgid "HBox" -msgstr "" +msgstr "HBox" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:979 msgid "VBox" -msgstr "" +msgstr "VBox" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:980 ../plugins/gtkui/widgets.c:3250 msgid "Button" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "等化器" #: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Design mode" -msgstr "" +msgstr "設計模式" #: ../plugins/gtkui/interface.c:327 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "_Playback" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2548 ../plugins/gtkui/interface.c:2561 #: ../plugins/gtkui/interface.c:4360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "<Not set>" -msgstr "" +msgstr "<Not set>" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2556 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "Key combination:" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2565 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "Global hotkey" -msgstr "" +msgstr "全域快速鍵" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2618 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "Hotkeys" -msgstr "" +msgstr "快速鍵" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2649 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "Version: " @@ -907,11 +907,11 @@ msgstr "網址:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3404 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169 msgid "Group By ..." -msgstr "" +msgstr "依據...分組" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3528 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170 msgid "Sort by ..." -msgstr "" +msgstr "依據...排序" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3544 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 msgid "Format" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "寫入 ID3v2.4" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4045 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188 msgid "Content-Type Mapping" -msgstr "" +msgstr "目錄類型取代" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189 msgid "" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "值" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:512 msgid "[Multiple values]" -msgstr "" +msgstr "[多重值]" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:691 msgid "Writing tags..." @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "正在寫入標記..." #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:720 msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "欄位名稱" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:723 msgid "Name:" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "移除欄位" #: ../main.c:89 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" -msgstr "" +msgstr "使用方法: deadbeef [選項] [--] [檔案(複數)]\n" #: ../main.c:90 #, c-format @@ -1254,6 +1254,8 @@ msgstr " --queue 將檔案附加至播放清單\n" msgid "" " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" msgstr "" +" --gui 擴充 告訴程式您想使用哪個圖型介面擴充, 預設值是 \"GTK2\"\n" +"\n" #: ../main.c:104 #, c-format @@ -1371,7 +1373,7 @@ msgstr "" #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings #: ../translation/extra.c:3 msgid "Add audio CD" -msgstr "" +msgstr "新增音樂 CD" #: ../translation/extra.c:4 msgid "Lookup on Last.fm" @@ -1417,7 +1419,7 @@ msgstr "Scrobble 網址" #: ../translation/extra.c:16 msgid "Prefer Album Artist over Artist field" -msgstr "" +msgstr "以專輯作者取代作者欄" #. OSS output plugin #: ../translation/extra.c:18 @@ -1489,7 +1491,7 @@ msgstr "重取樣品質 (0..2,越高越好)" #: ../translation/extra.c:37 msgid "8-bit output (default is 16)" -msgstr "" +msgstr "8-bit 輸出 (預設值是 16)" #. Game_Music_Emu decoder plugin #: ../translation/extra.c:39 @@ -1498,11 +1500,11 @@ msgstr "歌曲最大長度 (分鐘)" #: ../translation/extra.c:40 msgid "Fadeout length (seconds)" -msgstr "" +msgstr "淡出長度 (單位:秒)" #: ../translation/extra.c:41 msgid "Play loops nr. of times (if available)" -msgstr "" +msgstr "重複播放 數字 次 (若支援)" #. Standard GTK2 user interface plugin #: ../translation/extra.c:43 @@ -1655,7 +1657,7 @@ msgstr "目標取樣率" #: ../translation/extra.c:94 msgid "Quality / Algorithm" -msgstr "" +msgstr "品質 / 演算法" #: ../translation/extra.c:95 msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" @@ -1664,21 +1666,21 @@ msgstr "自動取樣率 (優先於「目標取樣率」)" #. shellexecui #: ../translation/extra.c:97 msgid "Configure custom shell commands" -msgstr "" +msgstr "設定自訂 shell 指令" #. mpgmad #: ../translation/extra.c:99 msgid "Disable gapless playback (faster scanning)" -msgstr "" +msgstr "取消無間斷播放 (掃瞄更快速)" #. adplug #: ../translation/extra.c:101 msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)" -msgstr "" +msgstr "優先使用 Ken emu 取代 Satoh (環繞音效將無效)" #: ../translation/extra.c:102 msgid "Enable surround" -msgstr "" +msgstr "開啟環繞音效" #: ../plugins/converter/convgui.c:117 msgid "The file already exists. Overwrite?" @@ -1772,12 +1774,12 @@ msgstr "輸出資料夾:" #: ../plugins/converter/interface.c:109 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:2 msgid "Write to source track folder" -msgstr "" +msgstr "寫入來源曲目資料夾" #: ../plugins/converter/interface.c:113 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:3 msgid "Preserve folder structure" -msgstr "" +msgstr "保持資料夾結構" #: ../plugins/converter/interface.c:121 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:4 @@ -1965,43 +1967,53 @@ msgid "" "32 bit signed int\n" "32 bit float" msgstr "" +"保持來源格式\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:19 msgid "" "Prompt\n" "Overwrite" msgstr "" +"立刻\n" +"覆寫" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 msgid "" "Pipe\n" "Temporary file" msgstr "" +"管道\n" +"臨時檔案" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:46 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 msgid "Custom Shell Commands" -msgstr "" +msgstr "自訂 Shell 指令" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:69 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "編輯(_E)" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:87 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "關閉(_C)" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:145 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6 msgid "Edit Command" -msgstr "" +msgstr "編輯指令" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:166 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8 msgid "Command:" -msgstr "" +msgstr "指令: " #: ../plugins/shellexecui/interface.c:178 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10 @@ -2015,7 +2027,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:181 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:193 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 |