diff options
author | Martin Bagge / brother (or Pootle...) <brother@bsnet.se> | 2010-05-27 16:48:08 +0200 |
---|---|---|
committer | Martin Bagge / brother (or Pootle...) <brother@bsnet.se> | 2010-05-27 16:48:08 +0200 |
commit | dad344c0fa3676090e7e12f749c2a4b41c20eff6 (patch) | |
tree | cc2ca8f9ac48bf031ba7feeba7e3bf6c83713462 /po | |
parent | 27db6fb3db0a2a61805faa78c09b6f2e352efcff (diff) |
Resync PO files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 389 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 491 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 372 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 347 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 357 |
7 files changed, 1550 insertions, 918 deletions
@@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: waker@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-23 04:08+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 16:47+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: George Vasilakos <forfolias@linuxteam.cs.teilar.gr>\n" "Language-Team: Greek\n" @@ -44,6 +44,7 @@ msgid "Failed to load help file" msgstr "Αποτυχία κατά τη φόρτωση του αρχείου βοήθειας" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:664 ../plugins/gtkui/interface.c:1105 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" @@ -159,8 +160,11 @@ msgstr "Παύση |" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:177 #, c-format -msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d κομμάτια | %s συνολικός χρόνος αναπαραγωγής" +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d κομμάτια | %s συνολικός " +"χρόνος αναπαραγωγής" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:533 msgid "Save Playlist As" @@ -183,220 +187,223 @@ msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής" msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:140 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Άνοιγμα αρχείου" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:163 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add file(s)" msgstr "Προσθήκη αρχείου" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:171 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Προσθήκη φακέλου" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:179 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add Audio CD" msgstr "Προσθήκη CD ήχου" #: ../plugins/gtkui/interface.c:187 ../plugins/gtkui/interface.c:2870 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Προσθήκη τοποθεσίας" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:196 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "New playlist" msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:203 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:203 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 msgid "Load playlist" msgstr "Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:207 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:207 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Save playlist" msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:211 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Save playlist as" msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής ως" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "_Quit" msgstr "_Έξοδος" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:231 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:238 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:238 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "_Clear" msgstr "_Καθαρισμός" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:246 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:246 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Select all" msgstr "Επιλογή όλων" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:253 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Deselect all" msgstr "Αποεπιλογή όλων" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:260 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 msgid "Invert selection" msgstr "Αναστροφή επιλογής" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:264 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:264 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Selection" msgstr "Επιλογμένο" #: ../plugins/gtkui/interface.c:271 ../plugins/gtkui/plcommon.c:387 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:272 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:272 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:279 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:279 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Crop" msgstr "Περικοπή" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:283 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:283 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "_Find" msgstr "_Αναζήτηση" #: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1706 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Preferences" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "_View" msgstr "_Προβολή" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Status bar" msgstr "Μπάρα κατάστασης" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Column headers" msgstr "Τίτλοι στύλων" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Tabs" msgstr "Καρτέλες" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:318 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:318 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Equalizer" msgstr "Ισοσταθμιστής" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:322 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:322 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "_Playback" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:329 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Order" msgstr "Σειρά" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "Linear" msgstr "Γραμμικά" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Shuffle" msgstr "Ανακατεμένα" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Random" msgstr "Τυχαία" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:354 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:354 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Looping" msgstr "Επανάληψη" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 msgid "Loop All" msgstr "Επανάληψη όλων" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "Loop Single Song" msgstr "Επανάληψη κομματιού" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "Don't Loop" msgstr "Χωρίς επανάληψη" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:379 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:379 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Η κύληση ακολουθεί την αναπαραγωγή" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Ο δείκτης ποντικιού ακολουθεί την αναπαραγωγή" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:388 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Stop after current" msgstr "Διακοπή μετά το τρέχον" #: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/interface.c:402 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:410 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "_ChangeLog" msgstr "_ChangeLog" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:432 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:432 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "_About" msgstr "_Περί" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:816 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:891 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:891 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:899 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:899 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Pause" msgstr "Παύση" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:915 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:915 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενο" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:923 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:931 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:931 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Play Random" msgstr "Αναπαραγωγή τυχαίου" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "Περί" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "Adding files..." msgstr "Προσθήκη αρχείων" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1069 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1069 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "_Abort" msgstr "_Ακύρωση" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1170 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Track Properties" msgstr "Ιδιότητες κομματιού" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1194 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1194 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" "<b>Make backup copies</b> before using." @@ -404,36 +411,38 @@ msgstr "" "<b>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΉ</b>: η εγγραφή ετικετών είναι ακόμα υπό ανάπτυξη.\n" "<b>Κρατήστε αντίγραφα ασφαλείας</b> πριν τη χρήση." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1221 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "_Apply" msgstr "_Εφαρμογή" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1242 ../plugins/gtkui/interface.c:1288 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1246 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1246 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "Metadata" msgstr "Μεταδεδομένα" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1292 ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "editcolumndlg" msgstr "Διάλογος επεξεργασίας στύλης" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1393 ../plugins/gtkui/interface.c:2770 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Title:" msgstr "Τίτλος:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1401 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Enter new column title here" msgstr "Εισαγωγή νέου τίτλου για τη στήλη" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Type:" msgstr "Τύπος" @@ -483,10 +492,11 @@ msgid "Custom" msgstr "Αυτοσχέδιο" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/interface.c:2997 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Format:" msgstr "Μορφή:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1448 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Στοίχιση:" @@ -499,9 +509,11 @@ msgid "Right" msgstr "Δεξιά" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1459 ../plugins/gtkui/interface.c:3007 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and,\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" @@ -516,35 +528,37 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1488 ../plugins/gtkui/interface.c:2801 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2913 ../plugins/gtkui/interface.c:3036 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "_Cancel" msgstr "_Άκυρο" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1509 ../plugins/gtkui/interface.c:2822 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2934 ../plugins/gtkui/interface.c:3057 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "_OK" msgstr "_Εντάξει" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1726 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1726 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Output plugin:" msgstr "Plugin εξόδου:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1739 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1739 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Output device:" msgstr "Συσκευή εξόδου:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1748 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1748 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Sound" msgstr "Ήχος" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1757 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1757 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Allow dynamic samplerate switching" msgstr "Να επιτρέπεται η δυναμική ρύθμιση samplerate" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1765 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1765 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Samplerate conversion quality:" msgstr "Ποιότητα μετατροπής samplerate:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Λειτουργία Replaygain:" @@ -552,149 +566,153 @@ msgstr "Λειτουργία Replaygain:" msgid "Disable" msgstr "Ανενεργό" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Κορυφή κλίμακας Replaygain" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1801 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Sound (adv.)" msgstr "Ήχος (προχ.)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1810 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1810 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Το κλείσιμο να ελαχιστοποιεί στο tray" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού να κλείνει τη λίστα αναπαραγωγής" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1827 ../plugins/gtkui/interface.c:1871 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Override" msgstr "Παράκαμψη" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "Foreground" msgstr "Προσκήνιο" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Background" msgstr "Παρασκήνιο" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Χρώματα μπάρας μετατόπισης/ήχου" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1880 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1880 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 msgid "Middle" msgstr "Μέση" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 msgid "Light" msgstr "Φωτεινό" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 msgid "Dark" msgstr "Σκοτεινό" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Base" msgstr "Βάση" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Tab strip colors" msgstr "Χρώματα στο χώρο καρτελών" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Παράκαμψη (χάνει το GTK treeview θέμα, αλλά επιταχύνει την απόδοση)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1950 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1950 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Even row" msgstr "Ζυγή σειρά " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Odd row" msgstr "Μονή σειρά" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Selected row" msgstr "Επιλεγμένη σειρά" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Selected text" msgstr "Επιλεγμένο κείμενο" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Cursor" msgstr "Δείκτης ποντικιού" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Playlist colors" msgstr "Χρώματα λίστας αναπαραγωγής" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "GUI" msgstr "Γραφική Διεπαφή" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Ενεργοποίηση Proxy Server" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2049 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2049 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Διεύθυνση Proxy Server:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Πόρτα Proxy Server:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Proxy Type:" msgstr "Τύπος Proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Proxy Username:" msgstr "Όνομα χρήστη Proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Proxy Password:" msgstr "Κωδικός Proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Write ID3v2" msgstr "Εγγραφή ID3v2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/interface.c:2278 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Write ID3v1" msgstr "Εγγραφή ID3v1" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2155 ../plugins/gtkui/interface.c:2234 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2274 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Write APEv2" msgstr "Εγγραφή APEv2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2163 ../plugins/gtkui/interface.c:2242 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Αφαίρεση ID3v2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2167 ../plugins/gtkui/interface.c:2290 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Αφαίρεση ID3v1" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2171 ../plugins/gtkui/interface.c:2246 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2286 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2286 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Strip APEv2" msgstr "Αφαίρεση APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 msgid "ID3v2 version" msgstr "Έκδοση ID3v2" @@ -706,51 +724,51 @@ msgstr "2.3 (Προτείνεται)" msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2193 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 κωδικοποίηση χαρακτήρων (προεπιλογή είναι iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Εγγραφή ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Tag writer" msgstr "Συγγραφέας ετικετών" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2330 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Author(s):" msgstr "Συγγραφέας:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Website:" msgstr "Ιστοσελίδα:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Configure" msgstr "Ρύθμιση" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2754 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2754 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "editplaylistdlg" msgstr "Διάλογος επεξεργασίας λίστας αναπαραγωγής" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2982 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2982 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Group By" msgstr "Ομαδοποίηση κατά" @@ -779,7 +797,9 @@ msgstr "Διαγραφή αρχείων από το δίσκο" msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "τα αρχεία θα χαθούν. Να προχωρήσω; \\ n (Αυτό το παράθυρο μπορεί να απενεργοποιηθεί από τις ρυθμίσεις του GTKUI plugin)" +msgstr "" +"τα αρχεία θα χαθούν. Να προχωρήσω; \\ n (Αυτό το παράθυρο μπορεί να " +"απενεργοποιηθεί από τις ρυθμίσεις του GTKUI plugin)" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:318 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 msgid "Warning" @@ -855,12 +875,12 @@ msgid "Key combination" msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων" #. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 ../plugins/gtkui/prefwin.c:568 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 ../plugins/gtkui/prefwin.c:569 #: ../plugins.c:833 msgid "ALSA output plugin" msgstr "Plugin εξόδου ALSA" -#: ../plugins/gtkui/progress.c:53 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 msgid "Initializing..." msgstr "Αρχικοποίηση..." @@ -896,72 +916,77 @@ msgstr "Πλήκτρο" msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#: ../main.c:83 +#: ../plugins/notify/notify.c:138 +#, fuzzy +msgid "DeaDBeeF now playing" +msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog" + +#: ../main.c:84 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Χρήση: deadbeef [επιλογές] [αρχεία]\n" -#: ../main.c:84 +#: ../main.c:85 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Επιλογές:\n" -#: ../main.c:85 +#: ../main.c:86 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help ή -h Εμφάνιση κειμένου βοήθειας και έξοδος\n" -#: ../main.c:86 +#: ../main.c:87 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr "--quit Έξοδος\n" -#: ../main.c:87 +#: ../main.c:88 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr "--version Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος\n" -#: ../main.c:88 +#: ../main.c:89 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr "--play Εκκίνηση αναπαραγωγής\n" -#: ../main.c:89 +#: ../main.c:90 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr "--stop Διακοπή αναπαραγωγής\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr "--pause Παύση αναπαραγωγής\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr "--next Επόμενο τραγούδι στη λίστα αναπαραγωγής\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr "--prev Προηγούμενο τραγούδι στη λίστα αναπαραγωγής\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr "--random Τυχαίο κομμάτι στη λίστα αναπαραγωγής\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr "--queue Προσάρτηση αρχείου στην υπάρχουσα λίστα αναπαραγωγής\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr "--nowplaying FMT Εμφάνιση μορφοποιημένου ονόματος κομματιού\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -972,11 +997,107 @@ msgstr "" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:100 #, c-format -msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" msgstr "π.χ.: --nowplaying \"%%a - %%t\" θα εμφανίσει \"artist - title\"\n" -#: ../playlist.c:369 +#: ../playlist.c:369 ../playlist.c:2212 msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" +msgstr "2.3 (Προτείνεται)" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +msgid "" +"Disable\n" +"Track\n" +"Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +msgid "" +"File number\n" +"Playing\n" +"Album Art\n" +"Artist - Album\n" +"Artist\n" +"Album\n" +"Title\n" +"Length\n" +"Track\n" +"Band / Album Artist\n" +"Custom" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "" +"Left\n" +"Right" +msgstr "Δεξιά" + +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 +msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 +msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 +msgid "Error reading initial header packet." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 +msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 +msgid "Input truncated or empty." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 +msgid "Input is not an Ogg bitstream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 +msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 +msgid "EOF before recognised stream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 +msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 +msgid "Corrupt secondary header." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 +msgid "EOF before end of Vorbis headers." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 +msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +msgid "" +"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-21 18:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 16:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-21 18:34+0300\n" "Last-Translator: F.J. de Pablos <depazzz@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Error al leer el archivo de ayuda" msgid "Failed to load help file" msgstr "Error al cargar el archivo de ayuda" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:664 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1105 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:664 ../plugins/gtkui/interface.c:1105 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -161,15 +161,16 @@ msgstr "Pausado | " #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:177 #, c-format -msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistas | Tiempo total: %s" +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistas | Tiempo total: %s" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:533 msgid "Save Playlist As" msgstr "Guardar Lista de Reproducción Como..." -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:542 -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:603 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:542 ../plugins/gtkui/gtkui.c:603 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Listas de reproducción de DeaDBeeF (*.dbpl)" @@ -186,224 +187,223 @@ msgstr "Lista de Reproducción" msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Lista de Reproducción (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:140 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Abrir archivo(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:163 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add file(s)" msgstr "Añadir archivo(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:171 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Añadir carpeta(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:179 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add Audio CD" msgstr "Añadir CD de audio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:187 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2870 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:187 ../plugins/gtkui/interface.c:2870 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Añadir dirección" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:196 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "New playlist" msgstr "Nueva lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:203 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:203 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 msgid "Load playlist" msgstr "Cargar lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:207 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:207 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:211 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Save playlist as" msgstr "Guardar lista de reproducción como..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:231 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:238 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:238 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "_Clear" msgstr "_Limpiar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:246 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:246 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:253 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Deselect all" msgstr "Deseleccionar todo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:260 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 msgid "Invert selection" msgstr "Invertir selección" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:264 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:264 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:271 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:387 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:272 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:271 ../plugins/gtkui/plcommon.c:387 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:272 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:279 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:279 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:283 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:283 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "_Find" msgstr "_Buscar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1706 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1706 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Status bar" msgstr "Barra de estado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Column headers" msgstr "Cabeceras de columnas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Tabs" msgstr "Pestañas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:318 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:318 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:322 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:322 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "_Playback" msgstr "_Reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:329 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Order" msgstr "Orden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Shuffle" msgstr "Barajar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:354 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:354 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Looping" msgstr "Repetir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 msgid "Loop All" msgstr "Repetir Todo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "Loop Single Song" msgstr "Repetir Una Canción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "Don't Loop" msgstr "No Repetir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:379 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:379 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Desplazar al cambiar de pista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Seleccionar al cambiar de pista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:388 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Stop after current" msgstr "Parar al terminar la pista actual" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:395 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:402 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/interface.c:402 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:410 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Cambios" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:432 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:432 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:816 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:891 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:891 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:899 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:899 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:915 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:915 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:923 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:931 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:931 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Play Random" msgstr "Aleatorio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "Adding files..." msgstr "Añadiendo archivos..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1069 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1069 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "_Abort" msgstr "_Abortar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1170 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Track Properties" msgstr "Propiedades de la Pista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1194 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1194 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" "<b>Make backup copies</b> before using." @@ -411,39 +411,38 @@ msgstr "" "<b>AVISO</b>: la edición de etiquetas está aún en desarrollo.\n" "<b>Haz copias de seguridad</b> antes de intentarlo." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1221 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1242 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1288 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1242 ../plugins/gtkui/interface.c:1288 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1246 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1246 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1292 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1292 ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "editcolumndlg" msgstr "editcolumndlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1393 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2770 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1393 ../plugins/gtkui/interface.c:2770 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1401 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Enter new column title here" msgstr "Introduce el título de la columna" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -452,8 +451,7 @@ msgid "File number" msgstr "Número de archivo" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:297 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:297 msgid "Playing" msgstr "Reproduciendo" @@ -465,18 +463,15 @@ msgstr "Portada" msgid "Artist - Album" msgstr "Artista - Álbum" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1421 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:774 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1421 ../plugins/gtkui/plcommon.c:774 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 ../plugins/gtkui/interface.c:1795 msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1423 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:488 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1423 ../plugins/gtkui/prefwin.c:488 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -484,8 +479,7 @@ msgstr "Título" msgid "Length" msgstr "Duración" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1425 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1794 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1425 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 msgid "Track" msgstr "Pista" @@ -493,17 +487,16 @@ msgstr "Pista" msgid "Band / Album Artist" msgstr "Grupo / Artista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1427 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:778 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1427 ../plugins/gtkui/plcommon.c:778 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/interface.c:2997 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1448 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Alineación:" @@ -515,11 +508,12 @@ msgstr "Izquierda" msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1459 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3007 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1459 ../plugins/gtkui/interface.c:3007 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and,\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" @@ -532,41 +526,39 @@ msgstr "" " r: Copyright, f: Archivo, T: Etiquetas\n" "Ejemplo: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1488 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2801 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2913 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3036 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1488 ../plugins/gtkui/interface.c:2801 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2913 ../plugins/gtkui/interface.c:3036 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1509 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2822 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2934 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3057 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1509 ../plugins/gtkui/interface.c:2822 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2934 ../plugins/gtkui/interface.c:3057 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1726 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1726 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Output plugin:" msgstr "Plugin de salida:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1739 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1739 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Output device:" msgstr "Dispositivo de salida:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1748 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1748 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Sound" msgstr "Audio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1757 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1757 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Allow dynamic samplerate switching" msgstr "Permitir cambio dinámico de frecuencia" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1765 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1765 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Samplerate conversion quality:" msgstr "Calidad de conversión de frecuencia:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Modo replaygain" @@ -574,155 +566,153 @@ msgstr "Modo replaygain" msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Normalizar con replaygain" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1801 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Sound (adv.)" msgstr "Audio (avanzado)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1810 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1810 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Cerrar minimiza a la bandeja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Botón central del ratón cierra la lista de reproducción." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1827 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1871 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1827 ../plugins/gtkui/interface.c:1871 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Override" msgstr "Cambiar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "Foreground" msgstr "Frente" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Colores de barras de tiempo/volumen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1880 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1880 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 msgid "Middle" msgstr "Medio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 msgid "Light" msgstr "Claro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 msgid "Dark" msgstr "Oscuro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Tab strip colors" msgstr "Colores de pestañas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Cambiar (ignora el tema GTK, pero acelera el renderizado)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1950 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1950 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Even row" msgstr "Fila par" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Odd row" msgstr "Fila impar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Selected row" msgstr "Fila seleccionada" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Selected text" msgstr "Texto Seleccionado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Playlist colors" msgstr "Colores de lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "GUI" msgstr "Interfaz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Activar Servidor Proxy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2049 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2049 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Dirección:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Puerto:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Proxy Type:" msgstr "Tipo:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Proxy Username:" msgstr "Usuario:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Proxy Password:" msgstr "Contraseña:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Write ID3v2" msgstr "Escribir ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/interface.c:2278 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Write ID3v1" msgstr "Escribir ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2155 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2234 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2274 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2155 ../plugins/gtkui/interface.c:2234 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Write APEv2" msgstr "Escribir APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2163 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2242 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2163 ../plugins/gtkui/interface.c:2242 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Recortar ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2167 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2290 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2167 ../plugins/gtkui/interface.c:2290 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Recortar ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2171 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2246 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2286 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2171 ../plugins/gtkui/interface.c:2246 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2286 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Strip APEv2" msgstr "Recortar APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 msgid "ID3v2 version" msgstr "Versión de ID3v2" @@ -734,71 +724,67 @@ msgstr "2.3 (Recomendada)" msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2193 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Codificación de ID3v1 (por defecto es iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Escribir ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Tag writer" msgstr "Editor de etiquetas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2330 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Author(s):" msgstr "Autor:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Website:" msgstr "Sitio Web:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2754 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2754 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "editplaylistdlg" msgstr "editplaylistdlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2982 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2982 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Group By" msgstr "Agrupar Por" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:298 -#: ../plugins/gtkui/search.c:433 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:298 ../plugins/gtkui/search.c:433 msgid "Artist / Album" msgstr "Artista / Álbum" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 -#: ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:434 msgid "Track No" msgstr "Pista" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 -#: ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:435 msgid "Title / Track Artist" msgstr "Título / Intérprete" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 -#: ../plugins/gtkui/search.c:436 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:436 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 msgid "Duration" msgstr "Duración" @@ -815,8 +801,7 @@ msgstr "" "Perderás los archivos. ¿Deseas continuar?\n" "(Éste aviso puede desactivarse en las opciones del plugin GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:318 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:318 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -836,13 +821,11 @@ msgstr "Recargar metadatos" msgid "Remove from disk" msgstr "Eliminar archivo del disco duro" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:616 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:741 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:616 ../plugins/gtkui/plcommon.c:741 msgid "Add column" msgstr "Añadir columna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:646 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:745 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:646 ../plugins/gtkui/plcommon.c:745 msgid "Edit column" msgstr "Editar columna" @@ -892,13 +875,12 @@ msgid "Key combination" msgstr "Combinación de teclas" #. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:568 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 ../plugins/gtkui/prefwin.c:569 #: ../plugins.c:833 msgid "ALSA output plugin" msgstr "Plugin de salida ALSA" -#: ../plugins/gtkui/progress.c:53 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." @@ -926,13 +908,11 @@ msgstr "Si" msgid "No" msgstr "No" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:248 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:260 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:248 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:260 msgid "Key" msgstr "Clave" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:249 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:261 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:249 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:261 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -940,72 +920,74 @@ msgstr "Valor" msgid "DeaDBeeF now playing" msgstr "DeaDBeeF reproduciendo:" -#: ../main.c:83 +#: ../main.c:84 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Uso: deadbeef [opciones] [archivo(s)]\n" -#: ../main.c:84 +#: ../main.c:85 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opciones:\n" -#: ../main.c:85 +#: ../main.c:86 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help o -h Mostrar la ayuda (éste mensaje) y salir\n" -#: ../main.c:86 +#: ../main.c:87 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Cerrar reproductor\n" -#: ../main.c:87 +#: ../main.c:88 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Mostar la versión y salir\n" -#: ../main.c:88 +#: ../main.c:89 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Iniciar reproducción\n" -#: ../main.c:89 +#: ../main.c:90 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Parar reproducción\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Pausar reproducción\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Siguiente pista de la lista de reproducción\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Pista anterior de la lista de reproducción \n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Canción aleatoria de la lista de reproducción\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Añadir archivo(s) a la lista de reproducción\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Mostrar nombre de la pista formateado a través de stdout\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Mostrar nombre de la pista formateado a través de " +"stdout\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1016,14 +998,109 @@ msgstr "" " l: Duración, n: Pista, y: Año, c: Comentario,\n" " r: Copyright, e: Tiempo restante\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:100 #, c-format -msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" -msgstr " ej.: --nowplaying \"%%a - %%t\" mostraría \"artista - título\"\n" +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" +" ej.: --nowplaying \"%%a - %%t\" mostraría \"artista - " +"título\"\n" -#: ../playlist.c:369 +#: ../playlist.c:369 ../playlist.c:2212 msgid "Default" msgstr "Por defecto" +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" +msgstr "2.3 (Recomendada)" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +msgid "" +"Disable\n" +"Track\n" +"Album" +msgstr "" - +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +msgid "" +"File number\n" +"Playing\n" +"Album Art\n" +"Artist - Album\n" +"Artist\n" +"Album\n" +"Title\n" +"Length\n" +"Track\n" +"Band / Album Artist\n" +"Custom" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "" +"Left\n" +"Right" +msgstr "Derecha" + +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 +msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 +msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 +msgid "Error reading initial header packet." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 +msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 +msgid "Input truncated or empty." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 +msgid "Input is not an Ogg bitstream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 +msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 +msgid "EOF before recognised stream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 +msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 +msgid "Corrupt secondary header." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 +msgid "EOF before end of Vorbis headers." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 +msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +msgid "" +"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +msgstr "" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: waker@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-23 00:03+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 16:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-23 04:26+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Gezer <sh.yaron@gmail.com>\n" @@ -48,6 +48,7 @@ msgid "Failed to load help file" msgstr "ארע כשל בטעינת קובץ העזרה" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:664 ../plugins/gtkui/interface.c:1105 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "Help" msgstr "עזרה" @@ -190,220 +191,223 @@ msgstr "רשימת השמעה חדשה" msgid "New Playlist (%d)" msgstr "רשימת השמעה חדשה (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:140 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "_Open file(s)" msgstr "_פתיחת קובץ/ים" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:163 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add file(s)" msgstr "הוספת קובץ/ים" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:171 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "הוספת תיקייה/ות" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:179 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add Audio CD" msgstr "הוספת תקליטור שמע" #: ../plugins/gtkui/interface.c:187 ../plugins/gtkui/interface.c:2870 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "הוספת מיקום" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:196 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "New playlist" msgstr "רשימת השמעה חדשה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:203 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:203 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 msgid "Load playlist" msgstr "טעינת רשימת השמעה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:207 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:207 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Save playlist" msgstr "שמירת רשימת השמעה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:211 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Save playlist as" msgstr "שמירת רשימת השמעה בשם" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "_Quit" msgstr "י_ציאה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:231 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "_Edit" msgstr "ע_ריכה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:238 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:238 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "_Clear" msgstr "_מחיקה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:246 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:246 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Select all" msgstr "בחירת הכל" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:253 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Deselect all" msgstr "ביטול בחירת הכול" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:260 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 msgid "Invert selection" msgstr "הפיכת הבחירה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:264 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:264 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Selection" msgstr "בחירה" #: ../plugins/gtkui/interface.c:271 ../plugins/gtkui/plcommon.c:387 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:272 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:272 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Remove" msgstr "הסרה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:279 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:279 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Crop" msgstr "חיתוך" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:283 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:283 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "_Find" msgstr "_חיפוש" #: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1706 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Preferences" msgstr "העדפות" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "_View" msgstr "_תצוגה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Status bar" msgstr "שורת מצב" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Column headers" msgstr "כותרות העמודות" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Tabs" msgstr "לשוניות" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:318 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:318 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Equalizer" msgstr "אקוולייזר" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:322 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:322 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "_Playback" msgstr "ה_שמעה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:329 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Order" msgstr "סדר" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "Linear" msgstr "קווי" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Shuffle" msgstr "ערבול" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Random" msgstr "אקראי" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:354 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:354 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Looping" msgstr "נגינה בלולאה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 msgid "Loop All" msgstr "לולאה על הכול" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "Loop Single Song" msgstr "לולאה על שיר בודד" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "Don't Loop" msgstr "ללא לולאה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:379 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:379 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Scroll follows playback" msgstr "הגלילה עוקבת אחר ההשמעה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Cursor follows playback" msgstr "הסמן עוקב אחר ההשמעה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:388 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Stop after current" msgstr "עצירה לאחר הנוכחי" #: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/interface.c:402 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "_Help" msgstr "ע_זרה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:410 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "_ChangeLog" msgstr "יומן _שינויים" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:432 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:432 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "_About" msgstr "על _אודות" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:816 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:891 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:891 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Stop" msgstr "עצירה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:899 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:899 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Play" msgstr "נגינה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Pause" msgstr "השהיה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:915 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:915 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Previous" msgstr "הקודם" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:923 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Next" msgstr "הבא" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:931 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:931 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Play Random" msgstr "נגינה אקראית" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "על אודות" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "Adding files..." msgstr "מתבצעת הוספת קבצים..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1069 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1069 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "_Abort" msgstr "_ביטול" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1170 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Track Properties" msgstr "מאפייני הרצועה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1194 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1194 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" "<b>Make backup copies</b> before using." @@ -411,36 +415,38 @@ msgstr "" "<b>אזהרה</b>: תכונת כתיבת התגיות נמצאת עדיין בפיתוח.\n" "<b>יש ליצור עותקי גיבוי</b> בטרם השימוש." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1221 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "_Apply" msgstr "ה_חלה" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1242 ../plugins/gtkui/interface.c:1288 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "_Close" msgstr "_סגירה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1246 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1246 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "Metadata" msgstr "נתוני על" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1292 ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Properties" msgstr "מאפיינים" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "editcolumndlg" msgstr "editcolumndlg" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1393 ../plugins/gtkui/interface.c:2770 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Title:" msgstr "כותרת:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1401 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Enter new column title here" msgstr "יש להזין את הכותרת החדשה כאן" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Type:" msgstr "סוג:" @@ -490,10 +496,11 @@ msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/interface.c:2997 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Format:" msgstr "מבנה:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1448 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "יישור:" @@ -506,9 +513,11 @@ msgid "Right" msgstr "ימין" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1459 ../plugins/gtkui/interface.c:3007 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and,\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" @@ -523,35 +532,37 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1488 ../plugins/gtkui/interface.c:2801 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2913 ../plugins/gtkui/interface.c:3036 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1509 ../plugins/gtkui/interface.c:2822 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2934 ../plugins/gtkui/interface.c:3057 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "_OK" msgstr "_אישור" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1726 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1726 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Output plugin:" msgstr "תוסף פלט:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1739 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1739 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Output device:" msgstr "התקן הפלט:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1748 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1748 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Sound" msgstr "שמע" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1757 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1757 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Allow dynamic samplerate switching" msgstr "הפעלת החלפת קצב דגימה דינמי" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1765 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1765 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Samplerate conversion quality:" msgstr "איכות החלפת קצב הדגימה:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Replaygain mode:" msgstr "מצב הגברת נגינה חוזרת:" @@ -559,149 +570,153 @@ msgstr "מצב הגברת נגינה חוזרת:" msgid "Disable" msgstr "לא פעיל" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "מידת הגברת הנגינה החוזרת" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1801 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Sound (adv.)" msgstr "שמע (מתקדם)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1810 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1810 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "סגירה ממזערת לאזור המערכת" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "לחצן אמצעי סוגר את רשימת ההשמעה" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1827 ../plugins/gtkui/interface.c:1871 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Override" msgstr "דריסה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "Foreground" msgstr "קידמה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Background" msgstr "רקע" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "צבעי פס גלילת ההשמעה/פס עוצמת השמע" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1880 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1880 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 msgid "Middle" msgstr "בינוני" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 msgid "Light" msgstr "בהיר" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 msgid "Dark" msgstr "כהה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Base" msgstr "בסיסי" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Tab strip colors" msgstr "צבעי ראשי הלשוניות" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "דריסה (רכיבי העיצוב של ה־GTK יאבדו אך העיבוד יהיה מהיר יותר)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1950 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1950 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Even row" msgstr "שורה זוגית" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Odd row" msgstr "שורה אי־זוגית" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Text" msgstr "טקסט" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Selected row" msgstr "שורה נבחרת" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Selected text" msgstr "טקסט שנבחר" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Cursor" msgstr "סמן" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Playlist colors" msgstr "צבעי רשימת ההשמעה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "GUI" msgstr "מנשק משתמש" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "הפעלת שרת מתווך" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2049 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2049 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "כתובת שרת התיווך:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "פתחת שרת התיווך:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Proxy Type:" msgstr "סוג שרת התיווך:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Proxy Username:" msgstr "שם המשתמש במתווך:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Proxy Password:" msgstr "הססמה במתווך:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Network" msgstr "רשת" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Write ID3v2" msgstr "כתיבת ID3v2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/interface.c:2278 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Write ID3v1" msgstr "כתיבת ID3v1" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2155 ../plugins/gtkui/interface.c:2234 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2274 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Write APEv2" msgstr "כתיבת APEv2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2163 ../plugins/gtkui/interface.c:2242 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Strip ID3v2" msgstr "הסרת ID3v2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2167 ../plugins/gtkui/interface.c:2290 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Strip ID3v1" msgstr "הסרת ID3v1" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2171 ../plugins/gtkui/interface.c:2246 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2286 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2286 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Strip APEv2" msgstr "הסרת APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 msgid "ID3v2 version" msgstr "גרסת ID3v2" @@ -713,51 +728,51 @@ msgstr "2.3 (מומלץ)" msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2193 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "קידוד התווים של ID3v1 (ברירת המחדל היא iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "כתיבת ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Tag writer" msgstr "כותב תגיות" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2330 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 msgid "Description:" msgstr "תיאור:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Author(s):" msgstr "מחבר/ים:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Email:" msgstr "דוא\"ל:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Website:" msgstr "אתר:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Configure" msgstr "הגדרה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Plugins" msgstr "תוספים" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2754 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2754 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "editplaylistdlg" msgstr "editplaylistdlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "URL:" msgstr "כתובת:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2982 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2982 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Group By" msgstr "קיבוץ לפי" @@ -864,12 +879,12 @@ msgid "Key combination" msgstr "צירוף מקשים" #. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 ../plugins/gtkui/prefwin.c:568 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 ../plugins/gtkui/prefwin.c:569 #: ../plugins.c:833 msgid "ALSA output plugin" msgstr "תוסף הפלט ALSA" -#: ../plugins/gtkui/progress.c:53 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 msgid "Initializing..." msgstr "בהפעלה..." @@ -905,72 +920,77 @@ msgstr "מפתח" msgid "Value" msgstr "ערך" -#: ../main.c:83 +#: ../plugins/notify/notify.c:138 +#, fuzzy +msgid "DeaDBeeF now playing" +msgstr "יומן השינויים של DeaDBeeF %s" + +#: ../main.c:84 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" -#: ../main.c:84 +#: ../main.c:85 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Options:\n" -#: ../main.c:85 +#: ../main.c:86 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -#: ../main.c:86 +#: ../main.c:87 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Quit player\n" -#: ../main.c:87 +#: ../main.c:88 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Print version info and exit\n" -#: ../main.c:88 +#: ../main.c:89 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Start playback\n" -#: ../main.c:89 +#: ../main.c:90 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Stop playback\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Pause playback\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Next song in playlist\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Previous song in playlist\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Random song in playlist\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -981,7 +1001,7 @@ msgstr "" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:100 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " @@ -990,6 +1010,100 @@ msgstr "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " "- title\"\n" -#: ../playlist.c:369 +#: ../playlist.c:369 ../playlist.c:2212 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" +msgstr "2.3 (מומלץ)" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +msgid "" +"Disable\n" +"Track\n" +"Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +msgid "" +"File number\n" +"Playing\n" +"Album Art\n" +"Artist - Album\n" +"Artist\n" +"Album\n" +"Title\n" +"Length\n" +"Track\n" +"Band / Album Artist\n" +"Custom" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "" +"Left\n" +"Right" +msgstr "ימין" + +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 +msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 +msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 +msgid "Error reading initial header packet." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 +msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 +msgid "Input truncated or empty." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 +msgid "Input is not an Ogg bitstream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 +msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 +msgid "EOF before recognised stream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 +msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 +msgid "Corrupt secondary header." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 +msgid "EOF before end of Vorbis headers." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 +msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +msgid "" +"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +msgstr "" @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2009-2001 Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net> # This file is distributed under the same license as the Deadbeef package. # depaz <depazzz@gmail.com>, 2010. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-27 04:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 16:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-21 18:34+0300\n" "Last-Translator: F.J. de Pablos <depazzz@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -45,6 +45,7 @@ msgid "Failed to load help file" msgstr "Mislukt bij het lezen van het help bestand" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:664 ../plugins/gtkui/interface.c:1105 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "Help" msgstr "Help" @@ -160,8 +161,10 @@ msgstr "Gepauzeerd | " #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:177 #, c-format -msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d titels | %s totale speeltijd" +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d titels | %s totale speeltijd" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:533 msgid "Save Playlist As" @@ -184,220 +187,223 @@ msgstr "Nieuwe afspeellijst" msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nieuwe afspeellijst (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:140 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Open bestand(en)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:163 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add file(s)" msgstr "Añadir archivo(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:171 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Añadir carpeta(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:179 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add Audio CD" msgstr "Añadir CD de audio" #: ../plugins/gtkui/interface.c:187 ../plugins/gtkui/interface.c:2870 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Añadir dirección" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:196 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "New playlist" msgstr "Nueva lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:203 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:203 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 msgid "Load playlist" msgstr "Cargar lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:207 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:207 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:211 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Save playlist as" msgstr "Guardar lista de reproducción como..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:231 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:238 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:238 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "_Clear" msgstr "_Limpiar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:246 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:246 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:253 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Deselect all" msgstr "Deseleccionar todo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:260 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 msgid "Invert selection" msgstr "Invertir selección" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:264 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:264 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Selection" msgstr "Selección" #: ../plugins/gtkui/interface.c:271 ../plugins/gtkui/plcommon.c:387 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:272 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:272 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:279 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:279 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:283 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:283 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "_Find" msgstr "_Buscar" #: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1706 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Status bar" msgstr "Barra de estado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Column headers" msgstr "Cabeceras de columnas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Tabs" msgstr "Pestañas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:318 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:318 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:322 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:322 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "_Playback" msgstr "_Reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:329 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Order" msgstr "Orden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Shuffle" msgstr "Barajar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:354 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:354 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Looping" msgstr "Repetir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 msgid "Loop All" msgstr "Repetir Todo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "Loop Single Song" msgstr "Repetir Una Canción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "Don't Loop" msgstr "No Repetir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:379 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:379 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Desplazar al cambiar de pista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Seleccionar al cambiar de pista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:388 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Stop after current" msgstr "Parar al terminar la pista actual" #: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/interface.c:402 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:410 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Cambios" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:432 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:432 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:816 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:891 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:891 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:899 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:899 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:915 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:915 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:923 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:931 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:931 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Play Random" msgstr "Aleatorio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "Adding files..." msgstr "Añadiendo archivos..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1069 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1069 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "_Abort" msgstr "_Abortar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1170 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Track Properties" msgstr "Propiedades de la Pista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1194 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1194 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" "<b>Make backup copies</b> before using." @@ -405,36 +411,38 @@ msgstr "" "<b>AVISO</b>: la edición de etiquetas está aún en desarrollo.\n" "<b>Haz copias de seguridad</b> antes de intentarlo." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1221 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1242 ../plugins/gtkui/interface.c:1288 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1246 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1246 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1292 ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "editcolumndlg" msgstr "editcolumndlg" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1393 ../plugins/gtkui/interface.c:2770 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1401 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Enter new column title here" msgstr "Introduce el título de la columna" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -484,10 +492,11 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/interface.c:2997 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1448 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Alineación:" @@ -500,6 +509,8 @@ msgid "Right" msgstr "Derecha" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1459 ../plugins/gtkui/interface.c:3007 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" @@ -511,35 +522,37 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1488 ../plugins/gtkui/interface.c:2801 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2913 ../plugins/gtkui/interface.c:3036 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1509 ../plugins/gtkui/interface.c:2822 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2934 ../plugins/gtkui/interface.c:3057 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1726 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1726 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Output plugin:" msgstr "Plugin de salida:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1739 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1739 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Output device:" msgstr "Dispositivo de salida:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1748 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1748 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Sound" msgstr "Audio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1757 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1757 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Allow dynamic samplerate switching" msgstr "Permitir cambio dinámico de frecuencia" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1765 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1765 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Samplerate conversion quality:" msgstr "Calidad de conversión de frecuencia:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Modo replaygain" @@ -547,149 +560,153 @@ msgstr "Modo replaygain" msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Normalizar con replaygain" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1801 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Sound (adv.)" msgstr "Audio (avanzado)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1810 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1810 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Cerrar minimiza a la bandeja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Botón central del ratón cierra la lista de reproducción." #: ../plugins/gtkui/interface.c:1827 ../plugins/gtkui/interface.c:1871 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Override" msgstr "Cambiar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "Foreground" msgstr "Frente" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Colores de barras de tiempo/volumen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1880 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1880 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 msgid "Middle" msgstr "Medio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 msgid "Light" msgstr "Claro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 msgid "Dark" msgstr "Oscuro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Tab strip colors" msgstr "Colores de pestañas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Cambiar (ignora el tema GTK, pero acelera el renderizado)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1950 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1950 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Even row" msgstr "Fila par" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Odd row" msgstr "Fila impar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Selected row" msgstr "Fila seleccionada" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Selected text" msgstr "Texto Seleccionado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Playlist colors" msgstr "Colores de lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "GUI" msgstr "Interfaz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Activar Servidor Proxy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2049 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2049 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Dirección:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Puerto:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Proxy Type:" msgstr "Tipo:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Proxy Username:" msgstr "Usuario:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Proxy Password:" msgstr "Contraseña:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Write ID3v2" msgstr "Escribir ID3v2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/interface.c:2278 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Write ID3v1" msgstr "Escribir ID3v1" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2155 ../plugins/gtkui/interface.c:2234 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2274 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Write APEv2" msgstr "Escribir APEv2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2163 ../plugins/gtkui/interface.c:2242 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Recortar ID3v2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2167 ../plugins/gtkui/interface.c:2290 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Recortar ID3v1" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2171 ../plugins/gtkui/interface.c:2246 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2286 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2286 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Strip APEv2" msgstr "Recortar APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 msgid "ID3v2 version" msgstr "Versión de ID3v2" @@ -701,51 +718,51 @@ msgstr "2.3 (Recomendada)" msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2193 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Codificación de ID3v1 (por defecto es iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Escribir ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Tag writer" msgstr "Editor de etiquetas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2330 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Author(s):" msgstr "Autor:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Website:" msgstr "Sitio Web:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2754 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2754 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "editplaylistdlg" msgstr "editplaylistdlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2982 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2982 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Group By" msgstr "Agrupar Por" @@ -960,7 +977,9 @@ msgstr " --queue Añadir archivo(s) a la lista de reproducción\n" #: ../main.c:96 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Mostrar nombre de la pista formateado a través de stdout\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Mostrar nombre de la pista formateado a través de " +"stdout\n" #: ../main.c:97 #, c-format @@ -975,9 +994,107 @@ msgstr "" #: ../main.c:100 #, c-format -msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" -msgstr " ej.: --nowplaying \"%%a - %%t\" mostraría \"artista - título\"\n" +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" +" ej.: --nowplaying \"%%a - %%t\" mostraría \"artista - " +"título\"\n" #: ../playlist.c:369 ../playlist.c:2212 msgid "Default" msgstr "Por defecto" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" +msgstr "2.3 (Recomendada)" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +msgid "" +"Disable\n" +"Track\n" +"Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +msgid "" +"File number\n" +"Playing\n" +"Album Art\n" +"Artist - Album\n" +"Artist\n" +"Album\n" +"Title\n" +"Length\n" +"Track\n" +"Band / Album Artist\n" +"Custom" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "" +"Left\n" +"Right" +msgstr "Derecha" + +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 +msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 +msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 +msgid "Error reading initial header packet." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 +msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 +msgid "Input truncated or empty." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 +msgid "Input is not an Ogg bitstream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 +msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 +msgid "EOF before recognised stream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 +msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 +msgid "Corrupt secondary header." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 +msgid "EOF before end of Vorbis headers." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 +msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +msgid "" +"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +msgstr "" @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-21 18:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 16:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-25 18:12+0200\n" "Last-Translator: Max <mpui@tut.by>\n" "Language-Team: ru <slpiv@mail.ru>\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл справки" msgid "Failed to load help file" msgstr "Не удалось загрузить файл справки" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:664 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1105 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:664 ../plugins/gtkui/interface.c:1105 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "Help" msgstr "Справка" @@ -164,15 +164,16 @@ msgstr "Пауза | " #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:177 #, c-format -msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "%s%s %s| %dГц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d композиций | %s общее время" +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" +"%s%s %s| %dГц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d композиций | %s общее время" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:533 msgid "Save Playlist As" msgstr "Сохранить плейлист как" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:542 -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:603 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:542 ../plugins/gtkui/gtkui.c:603 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Файлы плейлистов DeaDBeeF (*.dbpl)" @@ -189,224 +190,223 @@ msgstr "Новый плейлист" msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Новый плейлист (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:140 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Открыть файл(ы)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:163 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add file(s)" msgstr "Добавить файл(ы)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:171 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Добавить каталог(и)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:179 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add Audio CD" msgstr "Добавить аудио CD" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:187 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2870 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:187 ../plugins/gtkui/interface.c:2870 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Добавить расположение" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:196 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "New playlist" msgstr "Новый плейлист" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:203 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:203 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 msgid "Load playlist" msgstr "Загрузить плейлист" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:207 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:207 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Save playlist" msgstr "Сохранить плейлист" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:211 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Save playlist as" msgstr "Сохранить плейлист как" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "_Quit" msgstr "_Выход" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:231 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:238 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:238 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "_Clear" msgstr "_Очистить" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:246 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:246 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Select all" msgstr "Выделить всё" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:253 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Deselect all" msgstr "Снять выделение" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:260 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 msgid "Invert selection" msgstr "Обратить выделение" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:264 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:264 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Selection" msgstr "Выделенное" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:271 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:387 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:272 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:271 ../plugins/gtkui/plcommon.c:387 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:272 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:279 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:279 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Crop" msgstr "Удалить невыделенное" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:283 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:283 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "_Find" msgstr "_Найти" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1706 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1706 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Status bar" msgstr "Строка состояния" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Column headers" msgstr "Заголовки столбцов" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Tabs" msgstr "Вкладки" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:318 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:318 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Equalizer" msgstr "Эквалайзер" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:322 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:322 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "_Playback" msgstr "_Воспроизведение" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:329 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Order" msgstr "Порядок" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "Linear" msgstr "По порядку" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Shuffle" msgstr "Вперемешку" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Random" msgstr "Случайно" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:354 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:354 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Looping" msgstr "Повторять" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 msgid "Loop All" msgstr "Все" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "Loop Single Song" msgstr "Композицию" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "Don't Loop" msgstr "Не повторять" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:379 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:379 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Прокручивать текущую композицию" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Выделять текущую композицию" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:388 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Stop after current" msgstr "Остановить после текущей" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:395 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:402 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/interface.c:402 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:410 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Изменения" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:432 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:432 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "_About" msgstr "_О программе" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:816 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:891 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:891 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:899 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:899 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:915 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:915 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Previous" msgstr "Предыдущая" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:923 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Next" msgstr "Следующая" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:931 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:931 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Play Random" msgstr "Играть вразброс" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "О программе" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "Adding files..." msgstr "Добавление файлов..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1069 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1069 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "_Abort" msgstr "_Отменить" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1170 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Track Properties" msgstr "Свойства композиции" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1194 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1194 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" "<b>Make backup copies</b> before using." @@ -415,39 +415,38 @@ msgstr "" "в разработке.\n" "<b>Создавайте резервные копии</b> перед использованием." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1221 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "_Apply" msgstr "_Применить" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1242 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1288 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1242 ../plugins/gtkui/interface.c:1288 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1246 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1246 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "Metadata" msgstr "Метаданные" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1292 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1292 ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "editcolumndlg" msgstr "Редактировать столбец" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1393 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2770 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1393 ../plugins/gtkui/interface.c:2770 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Title:" msgstr "Название:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1401 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Enter new column title here" msgstr "Введите название нового столбца" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -456,8 +455,7 @@ msgid "File number" msgstr "Номер композиции" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:297 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:297 msgid "Playing" msgstr "Воспроизводится" @@ -469,18 +467,15 @@ msgstr "Обложка альбома" msgid "Artist - Album" msgstr "Исполнитель - Альбом" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1421 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:774 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1421 ../plugins/gtkui/plcommon.c:774 msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 ../plugins/gtkui/interface.c:1795 msgid "Album" msgstr "Альбом" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1423 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:488 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1423 ../plugins/gtkui/prefwin.c:488 msgid "Title" msgstr "Название" @@ -488,8 +483,7 @@ msgstr "Название" msgid "Length" msgstr "Длина" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1425 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1794 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1425 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 msgid "Track" msgstr "Композиция" @@ -497,17 +491,16 @@ msgstr "Композиция" msgid "Band / Album Artist" msgstr "Группа / Исполнитель" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1427 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:778 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1427 ../plugins/gtkui/plcommon.c:778 msgid "Custom" msgstr "Пользовательский" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/interface.c:2997 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Format:" msgstr "Формат:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1448 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Выравнивание:" @@ -519,11 +512,12 @@ msgstr "По левому краю" msgid "Right" msgstr "По правому краю" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1459 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3007 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1459 ../plugins/gtkui/interface.c:3007 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and,\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" @@ -536,41 +530,39 @@ msgstr "" " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" "Пример: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1488 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2801 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2913 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3036 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1488 ../plugins/gtkui/interface.c:2801 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2913 ../plugins/gtkui/interface.c:3036 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "_Cancel" msgstr "_Отмена" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1509 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2822 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2934 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3057 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1509 ../plugins/gtkui/interface.c:2822 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2934 ../plugins/gtkui/interface.c:3057 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "_OK" msgstr "_ОК" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1726 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1726 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Output plugin:" msgstr "Модуль вывода:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1739 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1739 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Output device:" msgstr "Устройство вывода:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1748 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1748 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1757 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1757 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Allow dynamic samplerate switching" msgstr "Разрешить преобразование частоты дискретизации" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1765 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1765 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Samplerate conversion quality:" msgstr "Алгоритм интерполяции:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Режим автовыравнивания громкости:" @@ -578,163 +570,163 @@ msgstr "Режим автовыравнивания громкости:" msgid "Disable" msgstr "Отключён" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Использовать пиковое значение" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1801 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Sound (adv.)" msgstr "Звук (прод.)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1810 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1810 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Сворачивать в трей при закрытии" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Средняя кнопка мыши закрывает плейлист" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1827 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1871 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1827 ../plugins/gtkui/interface.c:1871 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Override" msgstr "Заменить" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "Foreground" msgstr "Передний план" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Полоса проигрывания/Регулятор громкости" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1880 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1880 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 msgid "Middle" msgstr "Средний" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 msgid "Light" msgstr "Светлый" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 msgid "Dark" msgstr "Тёмный" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Base" msgstr "Базовый" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Tab strip colors" msgstr "Вкладки" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Заменить (теряются настройки GTK темы, но увеличивается скорость визуализации)" +msgstr "" +"Заменить (теряются настройки GTK темы, но увеличивается скорость " +"визуализации)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1950 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1950 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Even row" msgstr "" "Чётная \n" " строка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Odd row" msgstr "" "Нечётная \n" " строка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Selected row" msgstr "" "Выделенная \n" " строка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Selected text" msgstr "" "Выделенный \n" " текст" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Cursor" msgstr "Указатель" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Playlist colors" msgstr "Плейлист" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "GUI" msgstr "Интерфейс" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Включить прокси-сервер" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2049 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2049 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Адрес:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Порт:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Proxy Type:" msgstr "Тип прокси:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Proxy Username:" msgstr "Имя пользователя:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Proxy Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Write ID3v2" msgstr "Писать ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/interface.c:2278 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Write ID3v1" msgstr "Писать ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2155 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2234 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2274 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2155 ../plugins/gtkui/interface.c:2234 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Write APEv2" msgstr "Писать APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2163 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2242 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2163 ../plugins/gtkui/interface.c:2242 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Вырезать ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2167 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2290 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2167 ../plugins/gtkui/interface.c:2290 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Вырезать ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2171 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2246 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2286 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2171 ../plugins/gtkui/interface.c:2246 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2286 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Strip APEv2" msgstr "Вырезать APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 msgid "ID3v2 version" msgstr "Версия ID3v2" @@ -746,71 +738,67 @@ msgstr "2.3 (Рекомендуемая)" msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2193 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Кодировка ID3v1 (по умолчанию iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Писать ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Tag writer" msgstr "Редактор тегов" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2330 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Author(s):" msgstr "Автор(ы):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Email:" msgstr "Электронный адрес:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Website:" msgstr "Веб-сайт:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Configure" msgstr "Настроить" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Plugins" msgstr "Расширения" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2754 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2754 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "editplaylistdlg" msgstr "Редактировать плейлист" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "URL:" msgstr "Адрес:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2982 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2982 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Group By" msgstr "Группировать по" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:298 -#: ../plugins/gtkui/search.c:433 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:298 ../plugins/gtkui/search.c:433 msgid "Artist / Album" msgstr "Исполнитель / Альбом" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 -#: ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:434 msgid "Track No" msgstr "№" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 -#: ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:435 msgid "Title / Track Artist" msgstr "Заголовок / Исполнитель" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 -#: ../plugins/gtkui/search.c:436 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:436 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 msgid "Duration" msgstr "Продолжительность" @@ -827,8 +815,7 @@ msgstr "" "Файлы будут потеряны. Продолжить?\n" "(Этот диалог может быть отключён в настройках расширения GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:318 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:318 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -848,13 +835,11 @@ msgstr "Обновить метаданные" msgid "Remove from disk" msgstr "Удалить с жёсткого диска" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:616 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:741 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:616 ../plugins/gtkui/plcommon.c:741 msgid "Add column" msgstr "Добавить столбец" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:646 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:745 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:646 ../plugins/gtkui/plcommon.c:745 msgid "Edit column" msgstr "Редактировать столбец" @@ -904,13 +889,12 @@ msgid "Key combination" msgstr "Комбинация клавиш" #. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:568 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 ../plugins/gtkui/prefwin.c:569 #: ../plugins.c:833 msgid "ALSA output plugin" msgstr "Модуль вывода ALSA" -#: ../plugins/gtkui/progress.c:53 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 msgid "Initializing..." msgstr "Загрузка..." @@ -938,13 +922,11 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Нет" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:248 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:260 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:248 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:260 msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:249 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:261 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:249 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:261 msgid "Value" msgstr "Значение" @@ -952,72 +934,76 @@ msgstr "Значение" msgid "DeaDBeeF now playing" msgstr "DeaDBeeF сейчас играет" -#: ../main.c:83 +#: ../main.c:84 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Использование: deadbeef [опции] [файл(ы)]\n" -#: ../main.c:84 +#: ../main.c:85 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Опции:\n" -#: ../main.c:85 +#: ../main.c:86 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help или -h Вывести на экран справку (это сообщение) и выйти\n" +msgstr "" +" --help или -h Вывести на экран справку (это сообщение) и выйти\n" -#: ../main.c:86 +#: ../main.c:87 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Выйти из плеера\n" -#: ../main.c:87 +#: ../main.c:88 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" -msgstr " --version Вывести на экран информацию о версии программы и выйти\n" +msgstr "" +" --version Вывести на экран информацию о версии программы и " +"выйти\n" -#: ../main.c:88 +#: ../main.c:89 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Начать воспроизведение\n" -#: ../main.c:89 +#: ../main.c:90 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Остановить воспроизведение\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Приостановить воспроизведение\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Следующая песня в плейлисте\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Предыдущая песня в плейлисте\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Воспроизведение случайной песни в плейлисте\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Добавить файл(ы) в существующий плейлист\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying ФМТ Вывести на экран форматированное название композиции\n" +msgstr "" +" --nowplaying ФМТ Вывести на экран форматированное название композиции\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1028,14 +1014,112 @@ msgstr "" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:100 #, c-format -msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" -msgstr " Например: --nowplaying \"%%a - %%t\" должна вывести на экран \"artist - title\"\n" +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" +" Например: --nowplaying \"%%a - %%t\" должна вывести " +"на экран \"artist - title\"\n" -#: ../playlist.c:369 +#: ../playlist.c:369 ../playlist.c:2212 msgid "Default" msgstr "Плейлист" +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" +msgstr "2.3 (Рекомендуемая)" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +msgid "" +"Disable\n" +"Track\n" +"Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +msgid "" +"File number\n" +"Playing\n" +"Album Art\n" +"Artist - Album\n" +"Artist\n" +"Album\n" +"Title\n" +"Length\n" +"Track\n" +"Band / Album Artist\n" +"Custom" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "" +"Left\n" +"Right" +msgstr "По правому краю" + +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 +msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 +msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 +msgid "Error reading initial header packet." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 +msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 +msgid "Input truncated or empty." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 +msgid "Input is not an Ogg bitstream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 +msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 +msgid "EOF before recognised stream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 +msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 +msgid "Corrupt secondary header." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 +msgid "EOF before end of Vorbis headers." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 +msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +msgid "" +"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +msgstr "" + #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Применить" @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-24 11:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 16:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-24 11:41+0200\n" "Last-Translator: Martin <brother@bsnet.se>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" @@ -866,12 +866,12 @@ msgid "Key combination" msgstr "" #. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 ../plugins/gtkui/prefwin.c:568 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 ../plugins/gtkui/prefwin.c:569 #: ../plugins.c:833 msgid "ALSA output plugin" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/progress.c:53 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 msgid "Initializing..." msgstr "" @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2009-2001 Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net> # This file is distributed under the same license as the Deadbeef package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deadbeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-24 04:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 16:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-24 00:21+0100\n" "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n" "Language-Team: UKRAINIAN <translate@linux.org.ua>\n" @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" @@ -50,6 +51,7 @@ msgid "Failed to load help file" msgstr "Не можу прочитати файл перемоги" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:664 ../plugins/gtkui/interface.c:1105 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "Help" msgstr "Допомога" @@ -165,8 +167,11 @@ msgstr "На паузі |" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:177 #, c-format -msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "%s%s %s| %dГц | %d біт | %s | %d:%02d / %s | %d треків | %s повна тривалість програвання" +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" +"%s%s %s| %dГц | %d біт | %s | %d:%02d / %s | %d треків | %s повна тривалість " +"програвання" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:533 msgid "Save Playlist As" @@ -189,220 +194,223 @@ msgstr "Новий список програвання" msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Новий список програвання (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:140 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Відкрити файл(и)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:163 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add file(s)" msgstr "Додати файл(и)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:171 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Додати теку(и)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:179 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add Audio CD" msgstr "Додати Аудіо CD" #: ../plugins/gtkui/interface.c:187 ../plugins/gtkui/interface.c:2870 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Додати URL-посилання" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:196 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "New playlist" msgstr "Новий список програвання" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:203 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:203 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 msgid "Load playlist" msgstr "Викликати список програвання" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:207 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:207 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Save playlist" msgstr "Зберегти список програвання" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:211 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Save playlist as" msgstr "Зберегти список програвання як" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "_Quit" msgstr "_Закінчити" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:231 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "_Edit" msgstr "_Редагувати" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:238 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:238 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "_Clear" msgstr "_Очистити" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:246 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:246 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Select all" msgstr "Вибрати все" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:253 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Deselect all" msgstr "Забрати вибирання всього" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:260 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 msgid "Invert selection" msgstr "Інвертувати виділення" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:264 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:264 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Selection" msgstr "Вибір" #: ../plugins/gtkui/interface.c:271 ../plugins/gtkui/plcommon.c:387 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:272 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:272 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:279 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:279 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Crop" msgstr "Вилучити невиділене" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:283 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:283 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "_Find" msgstr "_Знайти" #: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1706 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Preferences" msgstr "Параметри" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "_View" msgstr "_Вигляд" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Status bar" msgstr "Рядок стану" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Column headers" msgstr "Заголовки колонок" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Tabs" msgstr "Вкладки" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:318 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:318 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Equalizer" msgstr "Еквалайзер" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:322 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:322 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "_Playback" msgstr "_Програвання" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:329 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Order" msgstr "Порядок" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "Linear" msgstr "Одне за одним" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Shuffle" msgstr "Перемішане" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Random" msgstr "Випадково" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:354 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:354 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Looping" msgstr "Повторювати" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 msgid "Loop All" msgstr "Повторювати все" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "Loop Single Song" msgstr "Повторювати тільки одну пісню" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "Don't Loop" msgstr "Не повторювати" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:379 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:379 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Прокручувати поточну пісню" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Виділяти поточну пісню" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:388 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Stop after current" msgstr "Зупинити піля поточного" #: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/interface.c:402 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "_Help" msgstr "_Допомога" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:410 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Впроваджені зміни" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:432 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:432 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "_About" msgstr "_Про" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:816 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:891 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:891 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:899 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:899 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Play" msgstr "Програвати" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:915 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:915 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Previous" msgstr "Попереднє" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:923 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Next" msgstr "Наступне" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:931 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:931 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Play Random" msgstr "Програвати випадково" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "Про" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "Adding files..." msgstr "Додавання файлів" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1069 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1069 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "_Abort" msgstr "_Припинити" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1170 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Track Properties" msgstr "Властивості треків" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1194 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1194 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" "<b>Make backup copies</b> before using." @@ -410,36 +418,38 @@ msgstr "" "<b>ПОПЕРЕДЖЕННЯ</b>: запис міток все ще в розробці.\n" "<b>Зробіть копії</b> перед використанням." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1221 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "_Apply" msgstr "_Застосувати" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1242 ../plugins/gtkui/interface.c:1288 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "_Close" msgstr "З_акрити" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1246 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1246 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "Metadata" msgstr "Метадані" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1292 ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "editcolumndlg" msgstr "Редагувати колонку" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1393 ../plugins/gtkui/interface.c:2770 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Title:" msgstr "Назва:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1401 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Enter new column title here" msgstr "Введіть назву нової колонки тут:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -489,10 +499,11 @@ msgid "Custom" msgstr "Користувацький" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/interface.c:2997 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Format:" msgstr "Формат:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1448 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Вирівнювання" @@ -505,6 +516,8 @@ msgid "Right" msgstr "По правому краю" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1459 ../plugins/gtkui/interface.c:3007 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" @@ -522,35 +535,37 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1488 ../plugins/gtkui/interface.c:2801 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2913 ../plugins/gtkui/interface.c:3036 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1509 ../plugins/gtkui/interface.c:2822 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2934 ../plugins/gtkui/interface.c:3057 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "_OK" msgstr "_ОК" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1726 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1726 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Output plugin:" msgstr "Плагін виводу:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1739 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1739 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Output device:" msgstr "Пристрій виводу:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1748 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1748 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1757 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1757 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Allow dynamic samplerate switching" msgstr "Дозволити перетворення частоти дискретизації" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1765 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1765 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Samplerate conversion quality:" msgstr "Алгоритм інтерполяції:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Режим автовирівнювання гучності:" @@ -558,149 +573,154 @@ msgstr "Режим автовирівнювання гучності:" msgid "Disable" msgstr "Виключити" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Використовувати пікове значення" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1801 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Sound (adv.)" msgstr "Звук (розш.)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1810 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1810 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Закрити мінімізує до сист. лотка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Середня кнопка миші закриває список програвання" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1827 ../plugins/gtkui/interface.c:1871 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Override" msgstr "Перезаписати" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "Foreground" msgstr "Передній план" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Background" msgstr "Тло" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Кольори Рядка Пошуку/Регулятора Гучності" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1880 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1880 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 msgid "Middle" msgstr "Середньо" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 msgid "Light" msgstr "Легко" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 msgid "Dark" msgstr "Темно" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Base" msgstr "Основний" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Tab strip colors" msgstr "Кольори смужки вкладок" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Перезаписати (втрачаються налаштування GTK, але пришвидшується візуалізація)" +msgstr "" +"Перезаписати (втрачаються налаштування GTK, але пришвидшується візуалізація)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1950 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1950 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Even row" msgstr "Парний рядок" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Odd row" msgstr "Непарний рядок" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Selected row" msgstr "Вибраний рядок" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Selected text" msgstr "Вибраний текст" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Playlist colors" msgstr "Кольори списку програвання" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "GUI" msgstr "Графічний інтерфейс" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Включити сервер проксі" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2049 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2049 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Адреса сервера проксі:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Порт сервера проксі:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Proxy Type:" msgstr "Тип проксі:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Proxy Username:" msgstr "Назва користувача проксі:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Proxy Password:" msgstr "Пароль користувача проксі:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Network" msgstr "Мережа" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Write ID3v2" msgstr "Вписати ID3v2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/interface.c:2278 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Write ID3v1" msgstr "Вписати ID3v1" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2155 ../plugins/gtkui/interface.c:2234 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2274 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Write APEv2" msgstr "Вписати APEv2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2163 ../plugins/gtkui/interface.c:2242 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Вирізати ID3v2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2167 ../plugins/gtkui/interface.c:2290 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Вирізати ID3v1" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2171 ../plugins/gtkui/interface.c:2246 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2286 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2286 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Strip APEv2" msgstr "Вирізати APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 msgid "ID3v2 version" msgstr "Версія ID3v2" @@ -712,51 +732,51 @@ msgstr "2.3 (Рекомендовано)" msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2193 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Кодування символів у ID3v1 (типово є iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Вписати ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Tag writer" msgstr "Записувач мітки" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2330 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 msgid "Description:" msgstr "Опис:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Author(s):" msgstr "Автор(и):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Email:" msgstr "Електронна пошта:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Website:" msgstr "Веб-сторінка:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Plugins" msgstr "Додатки" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2754 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2754 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "editplaylistdlg" msgstr "Редагувати список програвання" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2982 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2982 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Group By" msgstr "Групувати по" @@ -863,12 +883,12 @@ msgid "Key combination" msgstr "Комбінації клавіш" #. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 ../plugins/gtkui/prefwin.c:568 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 ../plugins/gtkui/prefwin.c:569 #: ../plugins.c:833 msgid "ALSA output plugin" msgstr "Вихідний плагін ALSA" -#: ../plugins/gtkui/progress.c:53 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 msgid "Initializing..." msgstr "Ініціалізація..." @@ -921,7 +941,8 @@ msgstr "Опції:\n" #: ../main.c:86 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help або -h Показати цю допомогу (це повідомлення) і вийти\n" +msgstr "" +" --help або -h Показати цю допомогу (це повідомлення) і вийти\n" #: ../main.c:87 #, c-format @@ -986,9 +1007,107 @@ msgstr "" #: ../main.c:100 #, c-format -msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" -msgstr " наприклад: --nowplaying \"%%a - %%t\" повинно показати \"виконавець - назва\"\n" +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" +" наприклад: --nowplaying \"%%a - %%t\" повинно показати " +"\"виконавець - назва\"\n" #: ../playlist.c:369 ../playlist.c:2212 msgid "Default" msgstr "Типово" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" +msgstr "2.3 (Рекомендовано)" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +msgid "" +"Disable\n" +"Track\n" +"Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +msgid "" +"File number\n" +"Playing\n" +"Album Art\n" +"Artist - Album\n" +"Artist\n" +"Album\n" +"Title\n" +"Length\n" +"Track\n" +"Band / Album Artist\n" +"Custom" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "" +"Left\n" +"Right" +msgstr "По правому краю" + +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 +msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 +msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 +msgid "Error reading initial header packet." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 +msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 +msgid "Input truncated or empty." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 +msgid "Input is not an Ogg bitstream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 +msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 +msgid "EOF before recognised stream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 +msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 +msgid "Corrupt secondary header." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 +msgid "EOF before end of Vorbis headers." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 +msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +msgid "" +"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +msgstr "" |