summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Asier_Iturralde_Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>2012-07-12 20:51:07 +0200
committerGravatar www-data <www-data@l10n.bsnet.se>2012-07-12 20:51:07 +0200
commitcbde28e35172411a9419e5198df2dae2a35b4bd8 (patch)
tree10a9d8bd2d123f70730fd63f73762796ceecae98 /po
parenta6257d999a93c5bd217f3096605f811da0fbce60 (diff)
Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user Asier_Iturralde_Sarasola.: 264 of 391 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/eu.po116
1 files changed, 66 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e72af73e..1dfe37b2 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-12 13:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Asier_Iturralde_Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -918,15 +918,15 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Abisua"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu erreprodukzio-ilarara"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu erreprodukzio-ilaratik"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
@@ -1037,10 +1037,12 @@ msgstr "Ezin da eremua gehitu"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr ""
+"Izen hori duen eremua existitzen da dagoeneko, mesedez erabili izen "
+"desberdin bat."
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
msgid "Really remove selected field?"
-msgstr ""
+msgstr "Ziur hautatutako eremua ezabatu nahi duzula?"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
msgid "Add field"
@@ -1146,11 +1148,12 @@ msgstr ""
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-msgstr ""
+msgstr " Informazio gehiagorako, begiratu http://sourceforge.ne"
+"t/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Lehenetsia"
#: ../playlist.c:3664
msgid "Yes"
@@ -1200,6 +1203,17 @@ msgid ""
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
+"Elementuaren indizea\n"
+"Erreproduzitzen\n"
+"Albumaren azala\n"
+"Artista - Albuma\n"
+"Artista\n"
+"Albuma\n"
+"Izenburua\n"
+"Iraupena\n"
+"Pista zenbakia\n"
+"Taldea / Albuma Artista\n"
+"Pertsonalizatua"
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
@@ -1226,11 +1240,11 @@ msgstr ""
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
msgid "Add Audio CD"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu audio CDa"
#: ../translation/extra.c:4
msgid "Lookup on Last.fm"
-msgstr ""
+msgstr "Bilatu Last.fm-n"
#. ALSA output plugin
#: ../translation/extra.c:6
@@ -1260,11 +1274,11 @@ msgstr ""
#: ../translation/extra.c:13
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaile-izena"
#: ../translation/extra.c:14
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitza"
#: ../translation/extra.c:15
msgid "Scrobble URL"
@@ -1273,7 +1287,7 @@ msgstr ""
#. OSS output plugin
#: ../translation/extra.c:17
msgid "Device file"
-msgstr ""
+msgstr "Gailu-fitxategia"
#: ../translation/extra.c:18
msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
@@ -1311,7 +1325,7 @@ msgstr ""
#. Audio CD player
#: ../translation/extra.c:28
msgid "Use CDDB/FreeDB"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili CDDB/FreeDB"
#: ../translation/extra.c:29
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
@@ -1319,11 +1333,11 @@ msgstr ""
#: ../translation/extra.c:30
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB url-a (adibidez, 'freedb.org')"
#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB ataka zenbakia (adibidez, '888')"
#: ../translation/extra.c:32
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
@@ -1331,7 +1345,7 @@ msgstr ""
#: ../translation/extra.c:33
msgid "Enable NRG image support"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu NRG irudien euskarria"
#. DUMB module player plugin
#: ../translation/extra.c:35
@@ -1354,7 +1368,7 @@ msgstr ""
#: ../translation/extra.c:41
msgid "Custom status icon"
-msgstr ""
+msgstr "Egoera-ikono pertsonalizatua"
#: ../translation/extra.c:42
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
@@ -1367,11 +1381,11 @@ msgstr ""
#. OSD Notify plugin
#: ../translation/extra.c:45
msgid "Notification title format"
-msgstr ""
+msgstr "Jakinarazpenen izenburuaren formatua"
#: ../translation/extra.c:46
msgid "Notification content format"
-msgstr ""
+msgstr "Jakinarazpenen edukiaren formatua"
#: ../translation/extra.c:47
msgid "Show album art"
@@ -1384,7 +1398,7 @@ msgstr ""
#. PulseAudio output plugin
#: ../translation/extra.c:50
msgid "PulseAudio server"
-msgstr ""
+msgstr "PulseAudio zerbitzaria"
#: ../translation/extra.c:52
msgid "Samplerate"
@@ -1467,7 +1481,7 @@ msgstr ""
#: ../translation/extra.c:81
msgid "Tag Type(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketa mota(k)"
#: ../translation/extra.c:82
msgid "Embedded Cuesheet"
@@ -1480,7 +1494,7 @@ msgstr ""
#. FFmpeg deocder plugin
#: ../translation/extra.c:85
msgid "File Extensions (separate with ';')"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi-luzapenak (';'-z banatuta)"
#. Converter GUI
#: ../translation/extra.c:87
@@ -1494,7 +1508,7 @@ msgstr ""
#: ../translation/extra.c:90
msgid "Quality / Algorythm"
-msgstr ""
+msgstr "Kalitatea / Algoritmoa"
#: ../translation/extra.c:91
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
@@ -1502,31 +1516,31 @@ msgstr ""
#: ../plugins/converter/convgui.c:108
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategia dagoeneko existitzen da. Gainidatzi?"
#: ../plugins/converter/convgui.c:110
msgid "Converter warning"
-msgstr ""
+msgstr "Bihurtzailearen abisua"
#: ../plugins/converter/convgui.c:222
msgid "Please select encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Mesedez hautatu kodetzailea"
#: ../plugins/converter/convgui.c:224
msgid "Converter error"
-msgstr ""
+msgstr "Bihurtzailearen errorea"
#: ../plugins/converter/convgui.c:248
msgid "Converting..."
-msgstr ""
+msgstr "Bihurtzen..."
#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
msgid "Select folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu karpeta..."
#: ../plugins/converter/convgui.c:635
msgid "Failed to save encoder preset"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du kodetzailearen aurrezarpena gordetzean"
#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
msgid ""
@@ -1537,58 +1551,60 @@ msgstr ""
#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr ""
+"Izen bereko aurrezarpen bat existitzen da dagoeneko. Aukeratu beste izenburu "
+"bat."
#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea"
#: ../plugins/converter/convgui.c:692
msgid "Add new encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu kodetzaile berria"
#: ../plugins/converter/convgui.c:724
msgid "Edit encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu kodetzailea"
#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
msgid "Remove preset"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu aurrezarpena"
#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Ekintza honek hautatutako aurrezarpena ezabatuko du. Ziur zaude?"
#: ../plugins/converter/convgui.c:782
msgid "Encoders"
-msgstr ""
+msgstr "Kodetzaileak"
#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
msgid "Add plugin to DSP chain"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu plugina DSP kateari"
#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
msgid "Failed to save DSP preset"
-msgstr ""
+msgstr "Hutsegitea DSP aurrezarpena gordetzean"
#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
msgid "New DSP Preset"
-msgstr ""
+msgstr "DSP aurrezarpen berria"
#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
msgid "Edit DSP Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu DSP aurrezarpena"
#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
msgid "DSP Presets"
-msgstr ""
+msgstr "DSP aurrezarpenak"
#: ../plugins/converter/interface.c:94
msgid "Output folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Irteerako karpeta:"
#: ../plugins/converter/interface.c:115
msgid "Output file name:"
-msgstr ""
+msgstr "Irteerako fitxategi-izena:"
#: ../plugins/converter/interface.c:126
msgid ""
@@ -1598,15 +1614,15 @@ msgstr ""
#: ../plugins/converter/interface.c:139
msgid "Encoder:"
-msgstr ""
+msgstr "Kodetzailea:"
#: ../plugins/converter/interface.c:163
msgid "DSP preset:"
-msgstr ""
+msgstr "DSP aurrezarpena:"
#: ../plugins/converter/interface.c:186
msgid "Number of threads:"
-msgstr ""
+msgstr "Hari kopurua:"
#: ../plugins/converter/interface.c:199
msgid "Output sample format:"
@@ -1654,11 +1670,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/converter/interface.c:379
msgid "Edit Encoder Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu kodetzailearen aurrezarpena"
#: ../plugins/converter/interface.c:402
msgid "Untitled Encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Kodetzaile izengabeak"
#: ../plugins/converter/interface.c:410
msgid "Output file extension:"
@@ -1692,11 +1708,11 @@ msgstr "Metodoa:"
#: ../plugins/converter/interface.c:462
msgid "Pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Kanalizazioa"
#: ../plugins/converter/interface.c:463
msgid "Temporary file"
-msgstr ""
+msgstr "Aldi baterako fitxategia"
#: ../plugins/converter/interface.c:480
msgid "APEv2"