From cbde28e35172411a9419e5198df2dae2a35b4bd8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Asier_Iturralde_Sarasola Date: Thu, 12 Jul 2012 20:51:07 +0200 Subject: Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user Asier_Iturralde_Sarasola.: 264 of 391 messages translated (0 fuzzy). --- po/eu.po | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 50 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index e72af73e..1dfe37b2 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-12 13:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-12 20:50+0200\n" "Last-Translator: Asier_Iturralde_Sarasola \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -918,15 +918,15 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 #: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Abisua" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" -msgstr "" +msgstr "Gehitu erreprodukzio-ilarara" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" -msgstr "" +msgstr "Kendu erreprodukzio-ilaratik" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" @@ -1037,10 +1037,12 @@ msgstr "Ezin da eremua gehitu" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 msgid "Field with such name already exists, please try different name." msgstr "" +"Izen hori duen eremua existitzen da dagoeneko, mesedez erabili izen " +"desberdin bat." #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 msgid "Really remove selected field?" -msgstr "" +msgstr "Ziur hautatutako eremua ezabatu nahi duzula?" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 msgid "Add field" @@ -1146,11 +1148,12 @@ msgstr "" msgid "" " for more info, see http://sourceforge.net/apps/" "mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" -msgstr "" +msgstr " Informazio gehiagorako, begiratu http://sourceforge.ne" +"t/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" #: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Lehenetsia" #: ../playlist.c:3664 msgid "Yes" @@ -1200,6 +1203,17 @@ msgid "" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" +"Elementuaren indizea\n" +"Erreproduzitzen\n" +"Albumaren azala\n" +"Artista - Albuma\n" +"Artista\n" +"Albuma\n" +"Izenburua\n" +"Iraupena\n" +"Pista zenbakia\n" +"Taldea / Albuma Artista\n" +"Pertsonalizatua" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" @@ -1226,11 +1240,11 @@ msgstr "" #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings #: ../translation/extra.c:3 msgid "Add Audio CD" -msgstr "" +msgstr "Gehitu audio CDa" #: ../translation/extra.c:4 msgid "Lookup on Last.fm" -msgstr "" +msgstr "Bilatu Last.fm-n" #. ALSA output plugin #: ../translation/extra.c:6 @@ -1260,11 +1274,11 @@ msgstr "" #: ../translation/extra.c:13 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile-izena" #: ../translation/extra.c:14 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Pasahitza" #: ../translation/extra.c:15 msgid "Scrobble URL" @@ -1273,7 +1287,7 @@ msgstr "" #. OSS output plugin #: ../translation/extra.c:17 msgid "Device file" -msgstr "" +msgstr "Gailu-fitxategia" #: ../translation/extra.c:18 msgid "OSS4 samplerate bug workaround" @@ -1311,7 +1325,7 @@ msgstr "" #. Audio CD player #: ../translation/extra.c:28 msgid "Use CDDB/FreeDB" -msgstr "" +msgstr "Erabili CDDB/FreeDB" #: ../translation/extra.c:29 msgid "Prefer CD-Text over CDDB" @@ -1319,11 +1333,11 @@ msgstr "" #: ../translation/extra.c:30 msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" -msgstr "" +msgstr "CDDB url-a (adibidez, 'freedb.org')" #: ../translation/extra.c:31 msgid "CDDB port number (e.g. '888')" -msgstr "" +msgstr "CDDB ataka zenbakia (adibidez, '888')" #: ../translation/extra.c:32 msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" @@ -1331,7 +1345,7 @@ msgstr "" #: ../translation/extra.c:33 msgid "Enable NRG image support" -msgstr "" +msgstr "Gaitu NRG irudien euskarria" #. DUMB module player plugin #: ../translation/extra.c:35 @@ -1354,7 +1368,7 @@ msgstr "" #: ../translation/extra.c:41 msgid "Custom status icon" -msgstr "" +msgstr "Egoera-ikono pertsonalizatua" #: ../translation/extra.c:42 msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" @@ -1367,11 +1381,11 @@ msgstr "" #. OSD Notify plugin #: ../translation/extra.c:45 msgid "Notification title format" -msgstr "" +msgstr "Jakinarazpenen izenburuaren formatua" #: ../translation/extra.c:46 msgid "Notification content format" -msgstr "" +msgstr "Jakinarazpenen edukiaren formatua" #: ../translation/extra.c:47 msgid "Show album art" @@ -1384,7 +1398,7 @@ msgstr "" #. PulseAudio output plugin #: ../translation/extra.c:50 msgid "PulseAudio server" -msgstr "" +msgstr "PulseAudio zerbitzaria" #: ../translation/extra.c:52 msgid "Samplerate" @@ -1467,7 +1481,7 @@ msgstr "" #: ../translation/extra.c:81 msgid "Tag Type(s)" -msgstr "" +msgstr "Etiketa mota(k)" #: ../translation/extra.c:82 msgid "Embedded Cuesheet" @@ -1480,7 +1494,7 @@ msgstr "" #. FFmpeg deocder plugin #: ../translation/extra.c:85 msgid "File Extensions (separate with ';')" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi-luzapenak (';'-z banatuta)" #. Converter GUI #: ../translation/extra.c:87 @@ -1494,7 +1508,7 @@ msgstr "" #: ../translation/extra.c:90 msgid "Quality / Algorythm" -msgstr "" +msgstr "Kalitatea / Algoritmoa" #: ../translation/extra.c:91 msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" @@ -1502,31 +1516,31 @@ msgstr "" #: ../plugins/converter/convgui.c:108 msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Fitxategia dagoeneko existitzen da. Gainidatzi?" #: ../plugins/converter/convgui.c:110 msgid "Converter warning" -msgstr "" +msgstr "Bihurtzailearen abisua" #: ../plugins/converter/convgui.c:222 msgid "Please select encoder" -msgstr "" +msgstr "Mesedez hautatu kodetzailea" #: ../plugins/converter/convgui.c:224 msgid "Converter error" -msgstr "" +msgstr "Bihurtzailearen errorea" #: ../plugins/converter/convgui.c:248 msgid "Converting..." -msgstr "" +msgstr "Bihurtzen..." #: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 msgid "Select folder..." -msgstr "" +msgstr "Hautatu karpeta..." #: ../plugins/converter/convgui.c:635 msgid "Failed to save encoder preset" -msgstr "" +msgstr "Huts egin du kodetzailearen aurrezarpena gordetzean" #: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 msgid "" @@ -1537,58 +1551,60 @@ msgstr "" #: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." msgstr "" +"Izen bereko aurrezarpen bat existitzen da dagoeneko. Aukeratu beste izenburu " +"bat." #: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Errorea" #: ../plugins/converter/convgui.c:692 msgid "Add new encoder" -msgstr "" +msgstr "Gehitu kodetzaile berria" #: ../plugins/converter/convgui.c:724 msgid "Edit encoder" -msgstr "" +msgstr "Editatu kodetzailea" #: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 msgid "Remove preset" -msgstr "" +msgstr "Kendu aurrezarpena" #: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Ekintza honek hautatutako aurrezarpena ezabatuko du. Ziur zaude?" #: ../plugins/converter/convgui.c:782 msgid "Encoders" -msgstr "" +msgstr "Kodetzaileak" #: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 msgid "Add plugin to DSP chain" -msgstr "" +msgstr "Gehitu plugina DSP kateari" #: ../plugins/converter/convgui.c:1034 msgid "Failed to save DSP preset" -msgstr "" +msgstr "Hutsegitea DSP aurrezarpena gordetzean" #: ../plugins/converter/convgui.c:1098 msgid "New DSP Preset" -msgstr "" +msgstr "DSP aurrezarpen berria" #: ../plugins/converter/convgui.c:1183 msgid "Edit DSP Preset" -msgstr "" +msgstr "Editatu DSP aurrezarpena" #: ../plugins/converter/convgui.c:1203 msgid "DSP Presets" -msgstr "" +msgstr "DSP aurrezarpenak" #: ../plugins/converter/interface.c:94 msgid "Output folder:" -msgstr "" +msgstr "Irteerako karpeta:" #: ../plugins/converter/interface.c:115 msgid "Output file name:" -msgstr "" +msgstr "Irteerako fitxategi-izena:" #: ../plugins/converter/interface.c:126 msgid "" @@ -1598,15 +1614,15 @@ msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:139 msgid "Encoder:" -msgstr "" +msgstr "Kodetzailea:" #: ../plugins/converter/interface.c:163 msgid "DSP preset:" -msgstr "" +msgstr "DSP aurrezarpena:" #: ../plugins/converter/interface.c:186 msgid "Number of threads:" -msgstr "" +msgstr "Hari kopurua:" #: ../plugins/converter/interface.c:199 msgid "Output sample format:" @@ -1654,11 +1670,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:379 msgid "Edit Encoder Preset" -msgstr "" +msgstr "Editatu kodetzailearen aurrezarpena" #: ../plugins/converter/interface.c:402 msgid "Untitled Encoder" -msgstr "" +msgstr "Kodetzaile izengabeak" #: ../plugins/converter/interface.c:410 msgid "Output file extension:" @@ -1692,11 +1708,11 @@ msgstr "Metodoa:" #: ../plugins/converter/interface.c:462 msgid "Pipe" -msgstr "" +msgstr "Kanalizazioa" #: ../plugins/converter/interface.c:463 msgid "Temporary file" -msgstr "" +msgstr "Aldi baterako fitxategia" #: ../plugins/converter/interface.c:480 msgid "APEv2" -- cgit v1.2.3