summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Jan D. Behrens <zykure@web.de>2011-09-01 12:53:58 +0200
committerGravatar waker <wakeroid@gmail.com>2011-10-02 10:15:23 +0200
commit12e910218bd1684b9eec2a91011c05c041a788e9 (patch)
tree4edef87faac98c6370dd6589733a4606a3ba35f8 /po
parent290bb2255d8e21ba79521d033c5fcfd50acd67b4 (diff)
Updated german translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po928
1 files changed, 624 insertions, 304 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 54ff66f6..b5765726 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-10 18:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-01 12:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-03 17:59+0100\n"
"Last-Translator: Jan D. Behrens <zykure@web.de>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Unterstützte Tonformate"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:132 ../plugins/gtkui/gtkui.c:789
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:132 ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
msgid "Other files (*)"
msgstr "Andere Dateien (*)"
@@ -42,56 +42,58 @@ msgstr "Verzeichnisse zur Wiedergabeliste hinzufügen..."
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Symbolischen Links folgen"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:697
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:724
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Fehler beim Lesen der Hilfedatei"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:707
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:734
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Fehler beim Laden der Hilfedatei"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:749
msgid "help.txt"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:723 ../plugins/gtkui/interface.c:1150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:750 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:733
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "Über DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:746
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:773
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1091
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1122
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF Übersetzer"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:660 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:597
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:689 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Wiedergabeliste bearbeiten"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:663 ../plugins/gtkui/interface.c:1481
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:692 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2905 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:716
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:748
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste umbenennen"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:720
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste löschen"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:724
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:762
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste hinzufügen"
@@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "Vorverstärkung zurücksetzen"
msgid "Zero Bands"
msgstr "Equalizer zurücksetzen"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:826
msgid "Presets"
msgstr "Voreinstellungen"
@@ -190,700 +192,724 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d Titel | %s gesamte Spielzeit"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:632
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Wiedergabeliste speichern unter..."
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:681
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:643
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF Wiedergabeliste (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:774
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:761
msgid "Load Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste laden..."
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:925
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:914 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:928
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:917
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Neue Wiedergabeliste (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:156 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "Dateien ö_ffnen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Dateien hinzufügen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Verzeichnisse hinzufügen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:188 ../plugins/gtkui/interface.c:2936
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3005
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Ort hinzufügen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:204 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Wiedergabeliste laden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Wiedergabeliste speichern"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:212 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Wiedergabeliste speichern unter"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:239 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "_Löschen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Alles auswählen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "Alles abwählen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:272 ../plugins/gtkui/plcommon.c:421
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:458
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:653
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:280 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "Abschneiden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:284 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "Suchen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "Sort By"
msgstr "Sortieren nach"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:298 ../plugins/gtkui/interface.c:1510
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1856 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-#: ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:630
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+msgid "Track number"
+msgstr "Track-Nummer"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
msgid "Album"
msgstr "Album"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:302 ../plugins/gtkui/interface.c:1509
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-#: ../translation/extra.c:64
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Artist"
msgstr "Künstler"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
-#: ../translation/extra.c:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:886 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1789
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1803
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Statusleiste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "Spaltentitel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Reiter"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:346 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "_Wiedergabe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:353 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3281
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:366 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Track-Shuffle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:372 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Album-Shuffle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "Wiederholen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "Wiederhole alle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:397 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Wiederhole einzelnes Lied"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "Nicht wiederholen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Bildlauf folgt Wiedergabe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Mauszeiger folgt Wiedergabe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Nach aktuellem Titel beenden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Jump to current track"
msgstr "Zu aktuellem Titel springen"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "_Translators"
msgstr "_Übersetzer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:894 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:969 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:977 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:985 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Anhalten"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Vorheriges"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1001 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Nächstes"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1009 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Zufälliges Abspielen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1031 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Titeleigenschaften"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1265 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "A_nwenden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1312 ../plugins/gtkui/interface.c:1358
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "S_chließen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1362 ../plugins/gtkui/plcommon.c:508
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:608
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1489 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Neuen Spaltentitel eingeben"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
msgid "Item Index"
msgstr "Index"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1506 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:314
msgid "Playing"
msgstr "Wiedergabe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1507
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "Album Artwork"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1508
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "Künstler - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:620 ../plugins/gtkui/search.c:387
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309
-#: ../plugins/gtkui/search.c:388
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307
-#: ../plugins/gtkui/search.c:386
-msgid "Track No"
-msgstr "Track-Nr."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+msgid "Track Number"
+msgstr "Track-Nummer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../translation/extra.c:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Band / Album-Künstler"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../plugins/gtkui/interface.c:3064
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3133
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1546 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Ausrichtung:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "Linksbündig"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1555
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "Rechtsbündig"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1578 ../plugins/gtkui/interface.c:2867
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2979 ../plugins/gtkui/interface.c:3105
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2936
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3048 ../plugins/gtkui/interface.c:3174
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1599 ../plugins/gtkui/interface.c:2888
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3000 ../plugins/gtkui/interface.c:3126
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2957
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3069 ../plugins/gtkui/interface.c:3195
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1810 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "Ausgabeplugin:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1823 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1837 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Ausgabegerät:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1846 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr "Immer 8-bit Audio nach 16-bit konvertieren"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "Wiedergabe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1863 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Replaygain-Modus:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1872
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1855
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Track"
msgstr "Titel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Replaygain-Ausschlagschutz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Replaygain-Vorverstärkung:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1910
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1880 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1898 ../plugins/gtkui/interface.c:1920
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr "Globale Vorverstärkung:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1928 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Datein beim Hinzufügen von Kommandozeile (oder Dateimanager) an Liste "
"anhängen:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1937 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Beim Start letzte Sitzung wiederherstellen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr ""
"Dateien innerhalb von Archiven beim Hinzufügen von Verzeichnissen auslassen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1945 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/interface.c:2444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/interface.c:2498
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:657
msgid "Configure"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2001 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "DSP Voreinstellung"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "_Load"
msgstr "_Laden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1977 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2026 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Beim Schließen minimieren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Mittlere Maustaste zum Schließen der Wiedergabeliste verwenden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1994 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Systemleisten-Icon verstecken"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Aktuellen Titel hervorheben"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Eintrag \"Vom Datenträger entfernen\" im Kontextmenü verstecken"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr ""
"Wiedergabeliste beim Hinzufügen einzelner Verzeichnisse automatisch benennen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Aktualisierungsrate der Benutzeroberfläche (Ereignisse pro Sekunde):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Fenstertitel beim Abspielen:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2082 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Fenstertitel wenn angehalten:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2056 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "GUI-Plugin (Änderung benötigt Neustart):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/interface.c:2123
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119 ../plugins/gtkui/interface.c:2163
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "Überschreiben"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2088 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "Vordergrund"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2114 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2154 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Farben von Suchleiste und Lautstärkeregler"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2132 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Mittel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2139 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Hell"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2146 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2177 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2217 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2184 ../plugins/gtkui/interface.c:2241
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2281
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2237 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Farben der Reiterleiste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2246 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Überschreiben (beschleunigt die Darstellung)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2215 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2255 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "Gerade Zeile"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2222 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "Ungerade Zeile"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "Ausgewählte Zeile"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2267 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2307 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Ausgewählter Text"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2280 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Mauszeiger"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2333 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Farben der Wiedergabeliste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2297 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2337 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2346 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Proxyserver aktivieren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2354 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Adresse des Proxyservers:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2368 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Port des Proxyservers:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Art des Proxyservers:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Benutzername für Proxyserver:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Passwort für Proxyserver:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2424 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
-#: ../translation/extra.c:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr "Version: "
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2519 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2529 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
msgid "Plugins"
msgstr "Erweiterungen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2947 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3049 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3118 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "Group By"
msgstr "Gruppieren nach"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3242 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Sort by..."
msgstr "Sortieren nach..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3219
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3288
msgid "Ascending"
msgstr "Auftseigend"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3220
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3289
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:758
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Auswahl des DSP-Plugins"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3358 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:774
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
msgid "Plugin"
msgstr "Erweiterung"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Einstellungen für den Tag-Editor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Schreibe ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3410 ../plugins/gtkui/interface.c:3537
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3479 ../plugins/gtkui/interface.c:3606
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Schreibe ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3414 ../plugins/gtkui/interface.c:3493
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3533 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3483 ../plugins/gtkui/interface.c:3562
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3602 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "APEv2 schreiben"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3422 ../plugins/gtkui/interface.c:3501
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3491 ../plugins/gtkui/interface.c:3570
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "ID3v2 entfernen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3426 ../plugins/gtkui/interface.c:3549
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3495 ../plugins/gtkui/interface.c:3618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "ID3v1 entfernen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3430 ../plugins/gtkui/interface.c:3505
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3499 ../plugins/gtkui/interface.c:3574
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3614 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "APEv2 entfernen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3507 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 Version"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3445
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3514
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (empfohlen)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3446
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3515
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3521 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 Zeichensatz (Vorgabe ist iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3489 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3558 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Schreibe ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:385
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Künstler / Album"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:319
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:392
+msgid "Track No"
+msgstr "Track-Nr."
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:329
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Dateien vom Datenträger entfernen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:320
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:330
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -891,48 +917,49 @@ msgstr ""
"Dateien werden verloren gehen. Weitermachen?\n"
"(Diese Abfrage kann in den Einstellungen des GTK-Plugin abgeschaltet werden)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:321 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:672
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:331 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:397
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Zur Warteschlange hinzufügen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:439
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Von Warteschlange entfernen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:410
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:447
msgid "Reload metadata"
msgstr "Metadaten neu laden"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:429
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:466
msgid "Remove from disk"
msgstr "Vom Datenträger entfernen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:724 ../plugins/gtkui/plcommon.c:849
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 ../plugins/gtkui/plcommon.c:970
msgid "Add column"
msgstr "Spalte hinzufügen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:754 ../plugins/gtkui/plcommon.c:853
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:875 ../plugins/gtkui/plcommon.c:974
msgid "Edit column"
msgstr "Spalte bearbeiten"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:857
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:978
msgid "Remove column"
msgstr "Spalte entfernen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:867
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Group by"
msgstr "Gruppieren nach"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
msgid "None"
msgstr "Nichts"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Künstler/Datum/Album"
@@ -949,7 +976,7 @@ msgstr "%s konfigurieren"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Standard Ausgabegerät"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:649
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
@@ -969,7 +996,7 @@ msgstr "Tastenkombination"
msgid "Adding files..."
msgstr "Dateien hinzufügen..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:91
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisiere..."
@@ -987,45 +1014,45 @@ msgstr "Möchten Sie das Fenster wirklich schließen?"
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[Mehrere Werte] "
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:398 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:410
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:399 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:411
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:573
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
msgid "Writing tags..."
msgstr "Speichere Tags..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:600
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:612
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Feldnamen dürfen nicht mit : oder _ beginnen"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:613 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:647
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
msgid "Cannot add field"
msgstr "Kann Feld nicht hinzufügen"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:646
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr ""
"Ein Feld mit diesem Namen existiert bereits, bitte einen anderen Name wählen."
# Soll das Fenster wirklich geschlossen werden?
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:671
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
msgid "Really remove selected field?"
msgstr "Möchten Sie das Fenster wirklich schließen?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:713
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
msgid "Add field"
msgstr "Feld hinzufügen"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:716
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
msgid "Remove field"
msgstr "Feld entfernen"
@@ -1076,32 +1103,39 @@ msgstr " --toggle-pause Wiedergabe umschalten (Play/Pause)\n"
#: ../main.c:99
#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+" --play-pause Wiedergabe starten falls angehalten, sonst pausieren\n"
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Nächster Titel in der Wiedergabeliste\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Vorheriger Titel in der Wiedergabeliste\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Zufälliger Titel in der Wiedergabeliste\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr ""
" --queue Datei(en) an bestehende Wiedergabeliste anhängen\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
" --nowplaying FMT Formatierten Tracknamen auf Standardausgabe schreiben\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1109,7 +1143,7 @@ msgid ""
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:107
+#: ../main.c:108
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1118,15 +1152,22 @@ msgstr ""
" z.B.: --nowplaying \"%%a - %%t\" sollte \"Artist - "
"Titel\" ausgeben\n"
-#: ../playlist.c:397 ../playlist.c:2484
+#: ../main.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:443 ../playlist.c:2613
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../playlist.c:3645
+#: ../playlist.c:3862
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../playlist.c:3645
+#: ../playlist.c:3862
msgid "No"
msgstr "Nein"
@@ -1138,7 +1179,7 @@ msgstr ""
"2.3 (Empfohlen)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid ""
"Ascending\n"
"Descending"
@@ -1146,7 +1187,7 @@ msgstr ""
"Aufsteigend\n"
"Absteigend"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1156,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"Track\n"
"Album"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1166,7 +1207,7 @@ msgid ""
"Album\n"
"Title\n"
"Duration\n"
-"Track No\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1182,7 +1223,7 @@ msgstr ""
"Band / Album-Künstler\n"
"Benutzerdefiniert"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1191,6 +1232,7 @@ msgstr ""
"Rechts"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Pixmap-Datei nicht gefunden: %s"
@@ -1224,7 +1266,7 @@ msgstr "ALSA-Resampling verwenden"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Gerät bei angehaltener Wiedergabe freigeben"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:50
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Bevorzugte Puffergröße"
@@ -1258,192 +1300,470 @@ msgstr "Scrobble-URL"
msgid "Device file"
msgstr "Ausgabegerät"
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:19
+#: ../translation/extra.c:20
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Cache-Aktualisierungsperiode (Stunden)"
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Aus eingebetteten Tags lesen"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Aus lokalem Verzeichnis lesen"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Maske für lokale Cover-Dateien"
-#: ../translation/extra.c:23
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Von Last.fm holen"
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Von albumart.org holen"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:26
msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr "Artwork zu längerer Seite skalieren"
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:27
+#: ../translation/extra.c:28
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "CDDB/FreeDB verwenden"
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "CD-Text gegenüber CDDB vorziehen"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB-URL (z.B. 'freedb.org')"
-#: ../translation/extra.c:30
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "CDDB-Port (z.B. '888')"
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "CDDB-Protokoll gegenüber HTTP vorziehen"
-#: ../translation/extra.c:32
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Unterstützung von NRG-Abbilddateien einschalten"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:34
+#: ../translation/extra.c:35
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Resampling-Qualität (0..2, höher ist besser)"
#. Game_Music_Emu decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:36
+#: ../translation/extra.c:37
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Maximale Song-Länge (in Minuten)"
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:38
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Entfernen von Dateien vom Datenträger bestätigen lassen"
-#: ../translation/extra.c:39
+#: ../translation/extra.c:40
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Sensitivität des Volumenreglers im Systemleisten-Icon"
-#: ../translation/extra.c:40
+#: ../translation/extra.c:41
msgid "Custom status icon"
msgstr "Benutzerdefiniertes Systemleisten-Icon"
-#: ../translation/extra.c:41
+#: ../translation/extra.c:42
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "gtk_init mit --sync ausführen (Debug-Modus)"
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:43
msgid "Add separators between plugin context menu items"
msgstr "Kontextmenü-Einträge von verschiedenen Plugins trennen"
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:44
+#: ../translation/extra.c:45
msgid "Notification title format"
msgstr "Titel der Benachrichtigung"
-#: ../translation/extra.c:45
+#: ../translation/extra.c:46
msgid "Notification content format"
msgstr "Inhalt der Benachrichtigung"
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:47
msgid "Show album art"
msgstr "Album Artwork anzeigen"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:48
msgid "Album art size (px)"
msgstr "Größe des Album Artworks (Pixel)"
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:49
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "PulseAudio server"
msgstr "PulseAudio Server"
-#: ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Samplerate"
msgstr "Samplerate"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:53
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Relativer Pfad der Suchtabelle"
-#: ../translation/extra.c:54
+#: ../translation/extra.c:55
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Absoluter Pfad der Suchtabelle"
-#: ../translation/extra.c:55
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Audio-Bytes vertauschen (umschalten, falls nur Rauschen zu hören ist)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:57
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "HVSC Songlängen-Datenbank aktivieren"
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr "Pfad zur songlengths.txt (von HVSC)"
-#: ../translation/extra.c:59
+#: ../translation/extra.c:60
msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr "Bits pro Sample (8 oder 16)"
-#: ../translation/extra.c:60
+#: ../translation/extra.c:61
msgid "Default song length (sec)"
msgstr "Standard-Songlänge (Sekunden)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:62
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Timidity++ Konfigurationsdatei"
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../translation/extra.c:66
msgid "Track Title"
msgstr "Titel"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Performer"
msgstr "Interpret"
-#: ../translation/extra.c:70
-msgid "Track Number"
-msgstr "Track-Nummer"
-
-#: ../translation/extra.c:71
+#: ../translation/extra.c:72
msgid "Total Tracks"
msgstr "Gesamtanzahl Tracks"
-#: ../translation/extra.c:72
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
-#: ../translation/extra.c:73
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Composer"
msgstr "Verfasser"
-#: ../translation/extra.c:74
+#: ../translation/extra.c:75
msgid "Disc Number"
msgstr "Disk-Nummer"
-#: ../translation/extra.c:75
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../translation/extra.c:76
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Encoder / Anbieter"
-#. FFmpeg deocder plugin
#: ../translation/extra.c:79
+msgid "Location"
+msgstr "Ort"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr "Subtrack-Index"
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Tag-Typ"
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Eingebettetes Cusheet"
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr "Dateiendungen (trennen mit ';')"
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr "Konvertieren"
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr "Samplerate"
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr "Qualität / Algorithmus"
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr "Automatische Samplerate (überschreibt die Ziel-Samplerate)"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Die Datei existiert bereits. Überschreiben?"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr "Converter: Warnung"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr "Bitte einen Encoder auswählen"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr "Converter: Fehler"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr "Konvertiere..."
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Verzeichnis wählen..."
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr "Fehler beim Speichern des Encoder-Profil"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid ""
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
+msgstr "Bitte Zugriffsrechte auf das Verzeichnis prüfen, einen anderen Titel "
+"wählen oder freien Platz auf der Festplatte schaffen"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr "Ein Profil mit diesem Namen existiert bereits. Bitte einen anderen Titel wählen."
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr "Neuen Encoder hinzufügen"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "Encoder bearbeiten"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Profil entfernen"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr "Diese Aktion wird das gewählte Profil löschen. Sind Sie sicher?"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr "Encoder"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr "Plugin in DSP-Kette einfügen"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr "Fehler beim Speichern des DSP-Profils"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "Neues DSP-Profil"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "DSP-Profil bearbeiten"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "DSP-Profile"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:97
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Zielverzeichnis:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:118
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Dateiname:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:129
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+"Erweiterung (z.B. .mp3) wird automatisch angehängt.\n"
+"Feld leer lassen um Standardwert zu verwenden (%a - %t)."
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:142
+msgid "Encoder:"
+msgstr "Encoder:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:166
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "DSP-Profil:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:189
+msgid "Number of threads:"
+msgstr "Thread-Anzahl:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:202
+msgid "Output sample format:"
+msgstr "Ausgabe-Sampleformat:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "Keep source format"
+msgstr "Format der Eingangsdatei verwenden"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:220
+msgid "When file exists:"
+msgstr "Falls Datei bereits existiert:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Prompt"
+msgstr "Nachfragen"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:228
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Überschreiben"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr "Verzeichnis-Struktur beibehalten, starten mit:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:386
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "Profil laden"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:409
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr "Neuer Encoder"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "Endung der Zieldatei:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:424
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr "Z.B. mp3"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:432
+msgid "Command line:"
+msgstr "Kommandozeile:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:443
+#, c-format
+msgid ""
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+"Beispiel: lame - %o\n"
+"%i für Eingabedatei, %o für Zieldatei, - für stdin"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+"<small>%o - Name der Zieldatei\n"
+"%i - Name der temporären Eingabedatei</small>"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Method:"
+msgstr "Methode:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:470
+msgid "Temporary file"
+msgstr "Temporäre Datei"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:487
+msgid "APEv2"
+msgstr "APEv2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+msgid "ID3v1"
+msgstr "ID3v1"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:499
+msgid "OggVorbis"
+msgstr "OggVorbis"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:505
+msgid "FLAC"
+msgstr "FLAC"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:517
+msgid "ID3v2"
+msgstr "ID3v2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:527
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "<b>Tags schreiben</b>"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:614
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr "DSP-Profileditor"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:637
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr "Neues DSP-Profil"
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "Wiedergabeliste speichern unter"
+
#~ msgid "HVSC path"
#~ msgstr "HVSC Pfad"