From 12e910218bd1684b9eec2a91011c05c041a788e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Jan D. Behrens" Date: Thu, 1 Sep 2011 12:53:58 +0200 Subject: Updated german translation --- po/de.po | 928 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 624 insertions(+), 304 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 54ff66f6..b5765726 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-10 18:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-01 12:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-03 17:59+0100\n" "Last-Translator: Jan D. Behrens \n" "Language-Team: \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Supported sound formats" msgstr "Unterstützte Tonformate" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:132 ../plugins/gtkui/gtkui.c:789 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:132 ../plugins/gtkui/gtkui.c:776 msgid "Other files (*)" msgstr "Andere Dateien (*)" @@ -42,56 +42,58 @@ msgstr "Verzeichnisse zur Wiedergabeliste hinzufügen..." msgid "Follow symlinks" msgstr "Symbolischen Links folgen" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:697 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:724 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Fehler beim Lesen der Hilfedatei" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:707 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:734 msgid "Failed to load help file" msgstr "Fehler beim Laden der Hilfedatei" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:749 msgid "help.txt" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:723 ../plugins/gtkui/interface.c:1150 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:750 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:733 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Über DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:746 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:773 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1091 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1122 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "DeaDBeeF Übersetzer" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:660 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:597 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:689 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Wiedergabeliste bearbeiten" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:663 ../plugins/gtkui/interface.c:1481 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:692 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2905 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:402 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:716 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:748 msgid "Rename Playlist" msgstr "Wiedergabeliste umbenennen" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:720 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 msgid "Remove Playlist" msgstr "Wiedergabeliste löschen" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:724 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:762 msgid "Add New Playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "Vorverstärkung zurücksetzen" msgid "Zero Bands" msgstr "Equalizer zurücksetzen" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:826 msgid "Presets" msgstr "Voreinstellungen" @@ -190,700 +192,724 @@ msgid "" msgstr "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d Titel | %s gesamte Spielzeit" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:632 msgid "Save Playlist As" msgstr "Wiedergabeliste speichern unter..." -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:681 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:643 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "DeaDBeeF Wiedergabeliste (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:774 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:761 msgid "Load Playlist" msgstr "Wiedergabeliste laden..." -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:925 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:914 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:928 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:917 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Neue Wiedergabeliste (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:156 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "Dateien ö_ffnen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Dateien hinzufügen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Verzeichnisse hinzufügen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:188 ../plugins/gtkui/interface.c:2936 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3005 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Ort hinzufügen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:204 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Wiedergabeliste laden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:212 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 -msgid "Save playlist as" -msgstr "Wiedergabeliste speichern unter" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:239 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "_Löschen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Alles auswählen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Alles abwählen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Auswahl umkehren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:272 ../plugins/gtkui/plcommon.c:421 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:458 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:653 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:280 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "Abschneiden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:284 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "Suchen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Sort By" msgstr "Sortieren nach" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:298 ../plugins/gtkui/interface.c:1510 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1856 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -#: ../translation/extra.c:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:630 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +msgid "Track number" +msgstr "Track-Nummer" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 msgid "Album" msgstr "Album" #. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:302 ../plugins/gtkui/interface.c:1509 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -#: ../translation/extra.c:64 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 msgid "Artist" msgstr "Künstler" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -#: ../translation/extra.c:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:886 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1789 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1803 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Statusleiste" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Spaltentitel" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Reiter" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:346 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "_Wiedergabe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:353 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3281 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:366 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Shuffle tracks" msgstr "Track-Shuffle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:372 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Shuffle albums" msgstr "Album-Shuffle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Zufällig" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Wiederholen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Wiederhole alle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:397 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Wiederhole einzelnes Lied" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "Nicht wiederholen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Bildlauf folgt Wiedergabe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Mauszeiger folgt Wiedergabe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Nach aktuellem Titel beenden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Jump to current track" msgstr "Zu aktuellem Titel springen" #: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "_ChangeLog" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_LGPLv2.1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "_Info" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "_Translators" msgstr "_Übersetzer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:894 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:969 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:977 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:985 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Anhalten" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Vorheriges" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1001 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Nächstes" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1009 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Zufälliges Abspielen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "Info" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1031 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Titeleigenschaften" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1265 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "A_nwenden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1312 ../plugins/gtkui/interface.c:1358 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "S_chließen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1362 ../plugins/gtkui/plcommon.c:508 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:608 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1489 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Neuen Spaltentitel eingeben" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 msgid "Item Index" msgstr "Index" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1506 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:314 msgid "Playing" msgstr "Wiedergabe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1507 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "Album Artwork" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1508 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "Künstler - Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:620 ../plugins/gtkui/search.c:387 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 -#: ../plugins/gtkui/search.c:388 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 -#: ../plugins/gtkui/search.c:386 -msgid "Track No" -msgstr "Track-Nr." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +msgid "Track Number" +msgstr "Track-Nummer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../translation/extra.c:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Band / Album-Künstler" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../plugins/gtkui/interface.c:3064 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3133 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1546 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Ausrichtung:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "Linksbündig" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1555 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "Rechtsbündig" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1578 ../plugins/gtkui/interface.c:2867 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2979 ../plugins/gtkui/interface.c:3105 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2936 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3048 ../plugins/gtkui/interface.c:3174 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1599 ../plugins/gtkui/interface.c:2888 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3000 ../plugins/gtkui/interface.c:3126 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2957 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3069 ../plugins/gtkui/interface.c:3195 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1810 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Ausgabeplugin:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1823 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1837 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Ausgabegerät:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1846 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "Immer 8-bit Audio nach 16-bit konvertieren" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Wiedergabe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1863 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Replaygain-Modus:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1872 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1855 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Track" msgstr "Titel" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Replaygain-Ausschlagschutz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Replaygain preamp:" msgstr "Replaygain-Vorverstärkung:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1910 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 msgid "-12 dB" msgstr "-12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1880 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1898 ../plugins/gtkui/interface.c:1920 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 msgid "+12 dB" msgstr "+12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "Globale Vorverstärkung:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1928 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" "Datein beim Hinzufügen von Kommandozeile (oder Dateimanager) an Liste " "anhängen:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1937 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Beim Start letzte Sitzung wiederherstellen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 msgid "Don't add from archives when adding folders" msgstr "" "Dateien innerhalb von Archiven beim Hinzufügen von Verzeichnissen auslassen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1945 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "Wiedergabe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/interface.c:2444 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/interface.c:2498 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:657 msgid "Configure" msgstr "Einstellungen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2001 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "DSP Chain Preset" msgstr "DSP Voreinstellung" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "_Load" msgstr "_Laden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1977 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2026 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Beim Schließen minimieren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Mittlere Maustaste zum Schließen der Wiedergabeliste verwenden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1994 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Systemleisten-Icon verstecken" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Aktuellen Titel hervorheben" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Eintrag \"Vom Datenträger entfernen\" im Kontextmenü verstecken" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" msgstr "" "Wiedergabeliste beim Hinzufügen einzelner Verzeichnisse automatisch benennen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Interface refresh rate (times per second):" msgstr "Aktualisierungsrate der Benutzeroberfläche (Ereignisse pro Sekunde):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Fenstertitel beim Abspielen:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2082 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Fenstertitel wenn angehalten:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2056 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" msgstr "GUI-Plugin (Änderung benötigt Neustart):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/interface.c:2123 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119 ../plugins/gtkui/interface.c:2163 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Überschreiben" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2088 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Vordergrund" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2114 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2154 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Farben von Suchleiste und Lautstärkeregler" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2132 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Mittel" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2139 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Hell" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2146 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Dunkel" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2177 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2217 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Basis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2184 ../plugins/gtkui/interface.c:2241 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2281 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2237 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "Farben der Reiterleiste" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2246 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Überschreiben (beschleunigt die Darstellung)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2215 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2255 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Gerade Zeile" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2222 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "Ungerade Zeile" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Ausgewählte Zeile" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2267 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2307 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Ausgewählter Text" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2280 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Mauszeiger" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2333 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Farben der Wiedergabeliste" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2297 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2337 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2346 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Proxyserver aktivieren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2354 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Adresse des Proxyservers:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2368 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Port des Proxyservers:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Art des Proxyservers:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Benutzername für Proxyserver:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Passwort für Proxyserver:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2424 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 -#: ../translation/extra.c:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "Version: " + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2519 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2529 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2947 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3049 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3118 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 msgid "Group By" msgstr "Gruppieren nach" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3242 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Sort by..." msgstr "Sortieren nach..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3219 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3288 msgid "Ascending" msgstr "Auftseigend" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3220 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3289 msgid "Descending" msgstr "Absteigend" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:758 msgid "Select DSP Plugin" msgstr "Auswahl des DSP-Plugins" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3358 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:774 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 msgid "Plugin" msgstr "Erweiterung" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Tag Writer Settings" msgstr "Einstellungen für den Tag-Editor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "Schreibe ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3410 ../plugins/gtkui/interface.c:3537 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3479 ../plugins/gtkui/interface.c:3606 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "Schreibe ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3414 ../plugins/gtkui/interface.c:3493 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3533 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3483 ../plugins/gtkui/interface.c:3562 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3602 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "APEv2 schreiben" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3422 ../plugins/gtkui/interface.c:3501 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3491 ../plugins/gtkui/interface.c:3570 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "ID3v2 entfernen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3426 ../plugins/gtkui/interface.c:3549 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3495 ../plugins/gtkui/interface.c:3618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "ID3v1 entfernen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3430 ../plugins/gtkui/interface.c:3505 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3499 ../plugins/gtkui/interface.c:3574 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3614 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "APEv2 entfernen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3507 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 Version" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3445 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3514 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (empfohlen)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3446 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3515 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3521 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 Zeichensatz (Vorgabe ist iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3489 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3558 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Schreibe ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:385 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Künstler / Album" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:319 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:392 +msgid "Track No" +msgstr "Track-Nr." + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:329 msgid "Delete files from disk" msgstr "Dateien vom Datenträger entfernen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:320 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:330 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -891,48 +917,49 @@ msgstr "" "Dateien werden verloren gehen. Weitermachen?\n" "(Diese Abfrage kann in den Einstellungen des GTK-Plugin abgeschaltet werden)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:321 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:672 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:331 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:397 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 msgid "Add to playback queue" msgstr "Zur Warteschlange hinzufügen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:439 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Von Warteschlange entfernen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:410 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:447 msgid "Reload metadata" msgstr "Metadaten neu laden" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:429 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:466 msgid "Remove from disk" msgstr "Vom Datenträger entfernen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:724 ../plugins/gtkui/plcommon.c:849 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 ../plugins/gtkui/plcommon.c:970 msgid "Add column" msgstr "Spalte hinzufügen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:754 ../plugins/gtkui/plcommon.c:853 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:875 ../plugins/gtkui/plcommon.c:974 msgid "Edit column" msgstr "Spalte bearbeiten" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:857 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:978 msgid "Remove column" msgstr "Spalte entfernen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:867 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Group by" msgstr "Gruppieren nach" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:995 msgid "None" msgstr "Nichts" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:999 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Künstler/Datum/Album" @@ -949,7 +976,7 @@ msgstr "%s konfigurieren" msgid "Default Audio Device" msgstr "Standard Ausgabegerät" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:649 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -969,7 +996,7 @@ msgstr "Tastenkombination" msgid "Adding files..." msgstr "Dateien hinzufügen..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:91 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "Initialisiere..." @@ -987,45 +1014,45 @@ msgstr "Möchten Sie das Fenster wirklich schließen?" msgid "[Multiple values] " msgstr "[Mehrere Werte] " -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:398 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:410 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:399 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:411 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:573 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 msgid "Writing tags..." msgstr "Speichere Tags..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:600 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:612 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 msgid "Field names must not start with : or _" msgstr "Feldnamen dürfen nicht mit : oder _ beginnen" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:613 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:647 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 msgid "Cannot add field" msgstr "Kann Feld nicht hinzufügen" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:646 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 msgid "Field with such name already exists, please try different name." msgstr "" "Ein Feld mit diesem Namen existiert bereits, bitte einen anderen Name wählen." # Soll das Fenster wirklich geschlossen werden? -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:671 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 msgid "Really remove selected field?" msgstr "Möchten Sie das Fenster wirklich schließen?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:713 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 msgid "Add field" msgstr "Feld hinzufügen" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:716 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 msgid "Remove field" msgstr "Feld entfernen" @@ -1076,32 +1103,39 @@ msgstr " --toggle-pause Wiedergabe umschalten (Play/Pause)\n" #: ../main.c:99 #, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" +" --play-pause Wiedergabe starten falls angehalten, sonst pausieren\n" + +#: ../main.c:100 +#, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Nächster Titel in der Wiedergabeliste\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Vorheriger Titel in der Wiedergabeliste\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Zufälliger Titel in der Wiedergabeliste\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr "" " --queue Datei(en) an bestehende Wiedergabeliste anhängen\n" -#: ../main.c:103 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr "" " --nowplaying FMT Formatierten Tracknamen auf Standardausgabe schreiben\n" -#: ../main.c:104 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1109,7 +1143,7 @@ msgid "" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" msgstr "" -#: ../main.c:107 +#: ../main.c:108 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " @@ -1118,15 +1152,22 @@ msgstr "" " z.B.: --nowplaying \"%%a - %%t\" sollte \"Artist - " "Titel\" ausgeben\n" -#: ../playlist.c:397 ../playlist.c:2484 +#: ../main.c:109 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:443 ../playlist.c:2613 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../playlist.c:3645 +#: ../playlist.c:3862 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../playlist.c:3645 +#: ../playlist.c:3862 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -1138,7 +1179,7 @@ msgstr "" "2.3 (Empfohlen)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "" "Ascending\n" "Descending" @@ -1146,7 +1187,7 @@ msgstr "" "Aufsteigend\n" "Absteigend" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1156,7 +1197,7 @@ msgstr "" "Track\n" "Album" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "" "Item Index\n" "Playing\n" @@ -1166,7 +1207,7 @@ msgid "" "Album\n" "Title\n" "Duration\n" -"Track No\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1182,7 +1223,7 @@ msgstr "" "Band / Album-Künstler\n" "Benutzerdefiniert" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1191,6 +1232,7 @@ msgstr "" "Rechts" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Pixmap-Datei nicht gefunden: %s" @@ -1224,7 +1266,7 @@ msgstr "ALSA-Resampling verwenden" msgid "Release device while stopped" msgstr "Gerät bei angehaltener Wiedergabe freigeben" -#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:50 +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 msgid "Preferred buffer size" msgstr "Bevorzugte Puffergröße" @@ -1258,192 +1300,470 @@ msgstr "Scrobble-URL" msgid "Device file" msgstr "Ausgabegerät" +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + #. Album Artwork plugin -#: ../translation/extra.c:19 +#: ../translation/extra.c:20 msgid "Cache update period (hr)" msgstr "Cache-Aktualisierungsperiode (Stunden)" -#: ../translation/extra.c:20 +#: ../translation/extra.c:21 msgid "Fetch from embedded tags" msgstr "Aus eingebetteten Tags lesen" -#: ../translation/extra.c:21 +#: ../translation/extra.c:22 msgid "Fetch from local folder" msgstr "Aus lokalem Verzeichnis lesen" -#: ../translation/extra.c:22 +#: ../translation/extra.c:23 msgid "Local cover file mask" msgstr "Maske für lokale Cover-Dateien" -#: ../translation/extra.c:23 +#: ../translation/extra.c:24 msgid "Fetch from last.fm" msgstr "Von Last.fm holen" -#: ../translation/extra.c:24 +#: ../translation/extra.c:25 msgid "Fetch from albumart.org" msgstr "Von albumart.org holen" -#: ../translation/extra.c:25 +#: ../translation/extra.c:26 msgid "Scale artwork towards longer side" msgstr "Artwork zu längerer Seite skalieren" #. Audio CD player -#: ../translation/extra.c:27 +#: ../translation/extra.c:28 msgid "Use CDDB/FreeDB" msgstr "CDDB/FreeDB verwenden" -#: ../translation/extra.c:28 +#: ../translation/extra.c:29 msgid "Prefer CD-Text over CDDB" msgstr "CD-Text gegenüber CDDB vorziehen" -#: ../translation/extra.c:29 +#: ../translation/extra.c:30 msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" msgstr "CDDB-URL (z.B. 'freedb.org')" -#: ../translation/extra.c:30 +#: ../translation/extra.c:31 msgid "CDDB port number (e.g. '888')" msgstr "CDDB-Port (z.B. '888')" -#: ../translation/extra.c:31 +#: ../translation/extra.c:32 msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" msgstr "CDDB-Protokoll gegenüber HTTP vorziehen" -#: ../translation/extra.c:32 +#: ../translation/extra.c:33 msgid "Enable NRG image support" msgstr "Unterstützung von NRG-Abbilddateien einschalten" #. DUMB module player plugin -#: ../translation/extra.c:34 +#: ../translation/extra.c:35 msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" msgstr "Resampling-Qualität (0..2, höher ist besser)" #. Game_Music_Emu decoder plugin -#: ../translation/extra.c:36 +#: ../translation/extra.c:37 msgid "Max song length (in minutes)" msgstr "Maximale Song-Länge (in Minuten)" #. Standard GTK2 user interface plugin -#: ../translation/extra.c:38 +#: ../translation/extra.c:39 msgid "Ask confirmation to delete files from disk" msgstr "Entfernen von Dateien vom Datenträger bestätigen lassen" -#: ../translation/extra.c:39 +#: ../translation/extra.c:40 msgid "Status icon volume control sensitivity" msgstr "Sensitivität des Volumenreglers im Systemleisten-Icon" -#: ../translation/extra.c:40 +#: ../translation/extra.c:41 msgid "Custom status icon" msgstr "Benutzerdefiniertes Systemleisten-Icon" -#: ../translation/extra.c:41 +#: ../translation/extra.c:42 msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" msgstr "gtk_init mit --sync ausführen (Debug-Modus)" -#: ../translation/extra.c:42 +#: ../translation/extra.c:43 msgid "Add separators between plugin context menu items" msgstr "Kontextmenü-Einträge von verschiedenen Plugins trennen" #. OSD Notify plugin -#: ../translation/extra.c:44 +#: ../translation/extra.c:45 msgid "Notification title format" msgstr "Titel der Benachrichtigung" -#: ../translation/extra.c:45 +#: ../translation/extra.c:46 msgid "Notification content format" msgstr "Inhalt der Benachrichtigung" -#: ../translation/extra.c:46 +#: ../translation/extra.c:47 msgid "Show album art" msgstr "Album Artwork anzeigen" -#: ../translation/extra.c:47 +#: ../translation/extra.c:48 msgid "Album art size (px)" msgstr "Größe des Album Artworks (Pixel)" #. PulseAudio output plugin -#: ../translation/extra.c:49 +#: ../translation/extra.c:50 msgid "PulseAudio server" msgstr "PulseAudio Server" -#: ../translation/extra.c:51 +#: ../translation/extra.c:52 msgid "Samplerate" msgstr "Samplerate" #. SHN player plugin -#: ../translation/extra.c:53 +#: ../translation/extra.c:54 msgid "Relative seek table path" msgstr "Relativer Pfad der Suchtabelle" -#: ../translation/extra.c:54 +#: ../translation/extra.c:55 msgid "Absolute seek table path" msgstr "Absoluter Pfad der Suchtabelle" -#: ../translation/extra.c:55 +#: ../translation/extra.c:56 msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" msgstr "Audio-Bytes vertauschen (umschalten, falls nur Rauschen zu hören ist)" #. SID decoder plugin -#: ../translation/extra.c:57 +#: ../translation/extra.c:58 msgid "Enable HVSC Songlength DB" msgstr "HVSC Songlängen-Datenbank aktivieren" -#: ../translation/extra.c:58 +#: ../translation/extra.c:59 msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" msgstr "Pfad zur songlengths.txt (von HVSC)" -#: ../translation/extra.c:59 +#: ../translation/extra.c:60 msgid "Bits per sample (8 or 16)" msgstr "Bits pro Sample (8 oder 16)" -#: ../translation/extra.c:60 +#: ../translation/extra.c:61 msgid "Default song length (sec)" msgstr "Standard-Songlänge (Sekunden)" #. WildMidi player plugin -#: ../translation/extra.c:62 +#: ../translation/extra.c:63 msgid "Timidity++ bank configuration file" msgstr "Timidity++ Konfigurationsdatei" -#: ../translation/extra.c:65 +#: ../translation/extra.c:66 msgid "Track Title" msgstr "Titel" -#: ../translation/extra.c:66 +#: ../translation/extra.c:67 msgid "Performer" msgstr "Interpret" -#: ../translation/extra.c:70 -msgid "Track Number" -msgstr "Track-Nummer" - -#: ../translation/extra.c:71 +#: ../translation/extra.c:72 msgid "Total Tracks" msgstr "Gesamtanzahl Tracks" -#: ../translation/extra.c:72 +#: ../translation/extra.c:73 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: ../translation/extra.c:73 +#: ../translation/extra.c:74 msgid "Composer" msgstr "Verfasser" -#: ../translation/extra.c:74 +#: ../translation/extra.c:75 msgid "Disc Number" msgstr "Disk-Nummer" -#: ../translation/extra.c:75 +#: ../translation/extra.c:76 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../translation/extra.c:76 +#: ../translation/extra.c:77 msgid "Encoder / Vendor" msgstr "Encoder / Anbieter" -#. FFmpeg deocder plugin #: ../translation/extra.c:79 +msgid "Location" +msgstr "Ort" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "Subtrack-Index" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Tag-Typ" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Eingebettetes Cusheet" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "Codec" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 msgid "File Extensions (separate with ';')" msgstr "Dateiendungen (trennen mit ';')" +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "Konvertieren" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +msgid "Target Samplerate" +msgstr "Samplerate" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "Qualität / Algorithmus" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "Automatische Samplerate (überschreibt die Ziel-Samplerate)" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Die Datei existiert bereits. Überschreiben?" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "Converter: Warnung" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "Bitte einen Encoder auswählen" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "Converter: Fehler" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "Konvertiere..." + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +msgid "Select folder..." +msgstr "Verzeichnis wählen..." + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "Fehler beim Speichern des Encoder-Profil" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "" +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" +msgstr "Bitte Zugriffsrechte auf das Verzeichnis prüfen, einen anderen Titel " +"wählen oder freien Platz auf der Festplatte schaffen" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "Ein Profil mit diesem Namen existiert bereits. Bitte einen anderen Titel wählen." + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "Neuen Encoder hinzufügen" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +msgid "Edit encoder" +msgstr "Encoder bearbeiten" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +msgid "Remove preset" +msgstr "Profil entfernen" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "Diese Aktion wird das gewählte Profil löschen. Sind Sie sicher?" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "Encoder" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "Plugin in DSP-Kette einfügen" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "Fehler beim Speichern des DSP-Profils" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +msgid "New DSP Preset" +msgstr "Neues DSP-Profil" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "DSP-Profil bearbeiten" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +msgid "DSP Presets" +msgstr "DSP-Profile" + +#: ../plugins/converter/interface.c:97 +msgid "Output folder:" +msgstr "Zielverzeichnis:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:118 +msgid "Output file name:" +msgstr "Dateiname:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:129 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" +"Erweiterung (z.B. .mp3) wird automatisch angehängt.\n" +"Feld leer lassen um Standardwert zu verwenden (%a - %t)." + +#: ../plugins/converter/interface.c:142 +msgid "Encoder:" +msgstr "Encoder:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:166 +msgid "DSP preset:" +msgstr "DSP-Profil:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:189 +msgid "Number of threads:" +msgstr "Thread-Anzahl:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:202 +msgid "Output sample format:" +msgstr "Ausgabe-Sampleformat:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "Keep source format" +msgstr "Format der Eingangsdatei verwenden" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:212 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:213 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:214 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:220 +msgid "When file exists:" +msgstr "Falls Datei bereits existiert:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Prompt" +msgstr "Nachfragen" + +#: ../plugins/converter/interface.c:228 +msgid "Overwrite" +msgstr "Überschreiben" + +#: ../plugins/converter/interface.c:230 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "Verzeichnis-Struktur beibehalten, starten mit:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:386 +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "Profil laden" + +#: ../plugins/converter/interface.c:409 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "Neuer Encoder" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "Output file extension:" +msgstr "Endung der Zieldatei:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:424 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "Z.B. mp3" + +#: ../plugins/converter/interface.c:432 +msgid "Command line:" +msgstr "Kommandozeile:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:443 +#, c-format +msgid "" +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" +"Beispiel: lame - %o\n" +"%i für Eingabedatei, %o für Zieldatei, - für stdin" + +#: ../plugins/converter/interface.c:453 +#, c-format +msgid "" +"%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name" +msgstr "" +"%o - Name der Zieldatei\n" +"%i - Name der temporären Eingabedatei" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Method:" +msgstr "Methode:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:469 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:470 +msgid "Temporary file" +msgstr "Temporäre Datei" + +#: ../plugins/converter/interface.c:487 +msgid "APEv2" +msgstr "APEv2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:493 +msgid "ID3v1" +msgstr "ID3v1" + +#: ../plugins/converter/interface.c:499 +msgid "OggVorbis" +msgstr "OggVorbis" + +#: ../plugins/converter/interface.c:505 +msgid "FLAC" +msgstr "FLAC" + +#: ../plugins/converter/interface.c:517 +msgid "ID3v2" +msgstr "ID3v2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:527 +msgid "Tag writer" +msgstr "Tags schreiben" + +#: ../plugins/converter/interface.c:614 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "DSP-Profileditor" + +#: ../plugins/converter/interface.c:637 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "Neues DSP-Profil" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "Wiedergabeliste speichern unter" + #~ msgid "HVSC path" #~ msgstr "HVSC Pfad" -- cgit v1.2.3