summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>2010-10-04 22:20:45 +0000
committerGravatar Transifex robot <admin@transifex.net>2010-10-04 22:20:45 +0000
commit1a8f56fbc8b1c30613cac24abf0e6514a4065efc (patch)
treeffb4c5a4d123fd36083be71d71ef5d9619badaef /po/uk.po
parent386a148312c766dada3b1c560d6e5f577a51ce2f (diff)
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 96%
New status: 295 messages complete with 0 fuzzies and 10 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po59
1 files changed, 26 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b742bcea..9f566e49 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
"Language: \n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
msgid "Supported sound formats"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Використовувати зміну якості ALSA"
#: ../translation/extra.c:7
msgid "Release device while stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Вивільняти пристрій під час зупинки"
#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:43
msgid "Preferred buffer size"
@@ -1201,7 +1201,6 @@ msgstr "Бажаний розмір періоду"
#. Last.fm plugin
#: ../translation/extra.c:11
-#, fuzzy
msgid "Enable scrobbler"
msgstr "Включити скроблер"
@@ -1219,7 +1218,7 @@ msgstr "Пароль:"
#: ../translation/extra.c:15
msgid "Scrobble URL"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса для скроблера"
#. Album Artwork plugin
#: ../translation/extra.c:17
@@ -1228,7 +1227,7 @@ msgstr "Період оновлення кешу (год.)"
#: ../translation/extra.c:18
msgid "Fetch from embedded tags"
-msgstr ""
+msgstr "Отримувати з вставлених тегів"
#: ../translation/extra.c:19
msgid "Fetch from local folder"
@@ -1236,7 +1235,7 @@ msgstr "Отримати з локальної теки"
#: ../translation/extra.c:20
msgid "Local cover file mask"
-msgstr ""
+msgstr "Маска файлу для локальних обкладинок"
#: ../translation/extra.c:21
msgid "Fetch from last.fm"
@@ -1249,11 +1248,11 @@ msgstr "Отримати з albumart.org"
#. Audio CD player
#: ../translation/extra.c:24
msgid "Use CDDB/FreeDB"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати CDDB/FreeDB"
#: ../translation/extra.c:25
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати CD-Text замість CDDB"
#: ../translation/extra.c:26
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
@@ -1261,31 +1260,30 @@ msgstr "CDDB лінк (наприклад 'freedb.org')"
#: ../translation/extra.c:27
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
-msgstr ""
+msgstr "Порт для CDDB (наприклад '888')"
#: ../translation/extra.c:28
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати CDDB замість HTTP"
#: ../translation/extra.c:29
msgid "Enable NRG image support"
-msgstr ""
+msgstr "Включити підтримку образу NRG"
#. DUMB module player plugin
#: ../translation/extra.c:31
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
-msgstr ""
+msgstr "Якість передискретизації (0..2, більше-краще)"
#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:33
msgid "Max song length (in minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна довжина пісні (хв.)"
#. Standard GTK2 user interface plugin
#: ../translation/extra.c:35
-#, fuzzy
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
-msgstr "Вилучити файли з диску"
+msgstr "Запистувати підтвердження перед вилученням файлів з диску"
#: ../translation/extra.c:36
msgid "Status icon volume control sensitivity"
@@ -1302,12 +1300,12 @@ msgstr ""
#. OSD Notify plugin
#: ../translation/extra.c:40
msgid "Notification format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат повідомлення"
#. PulseAudio output plugin
#: ../translation/extra.c:42
msgid "PulseAudio server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер PulseAudio"
#: ../translation/extra.c:44
msgid "Samplerate"
@@ -1328,13 +1326,12 @@ msgstr ""
#. SID decoder plugin
#: ../translation/extra.c:50
-#, fuzzy
msgid "Enable HVSC"
-msgstr "Включити"
+msgstr "Включити HVSC"
#: ../translation/extra.c:51
msgid "HVSC path"
-msgstr ""
+msgstr "Шлях HVSC"
#. WildMidi player plugin
#: ../translation/extra.c:53
@@ -1342,9 +1339,8 @@ msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr ""
#: ../translation/extra.c:56
-#, fuzzy
msgid "Track Title"
-msgstr "Номер треку"
+msgstr "Назва треку"
#: ../translation/extra.c:57
msgid "Performer"
@@ -1352,34 +1348,31 @@ msgstr ""
#: ../translation/extra.c:60
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
#: ../translation/extra.c:61
-#, fuzzy
msgid "Track Number"
msgstr "Номер треку"
#: ../translation/extra.c:62
-#, fuzzy
msgid "Total Tracks"
-msgstr "Назва / Виконавець треку"
+msgstr "Всіх треків"
#: ../translation/extra.c:63
msgid "Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Жанр"
#: ../translation/extra.c:64
msgid "Composer"
-msgstr ""
+msgstr "Композитор"
#: ../translation/extra.c:65
-#, fuzzy
msgid "Disc Number"
-msgstr "Номер файлу"
+msgstr "Номер диску"
#: ../translation/extra.c:66
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Коментар"
#: ../translation/extra.c:67
msgid "Encoder / Vendor"
@@ -1387,7 +1380,7 @@ msgstr ""
#: ../translation/extra.c:68
msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Авторські права"
#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
#~ msgstr "Не можу отримати достатньо пам’яті для вхідного буфорування."