summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Martin Bagge / brother (or Pootle...) <brother@bsnet.se>2010-05-27 20:57:45 +0200
committerGravatar www-data <www-data@l10n.bsnet.se>2010-05-27 20:57:45 +0200
commiteb1341b60014380d346020d8474043003efa7be3 (patch)
treeed8f5d50f5554c101fd62a45ef3869603d0db5f1 /po/sv.po
parentdad344c0fa3676090e7e12f749c2a4b41c20eff6 (diff)
Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user brother.: 207 of 246 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po350
1 files changed, 181 insertions, 169 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7f047b57..3b743e1f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,74 +8,74 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 16:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-24 11:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-27 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Martin <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
msgid "Supported sound formats"
-msgstr ""
+msgstr "Ljudformat med stöd"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
msgid "Other files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Andra filer (*)"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:117
msgid "Open file(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Öppna fil(er)..."
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:150
msgid "Add file(s) to playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till fil(er) till spellista..."
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:182
msgid "Add folder(s) to playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till katalog(er) till spellista..."
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:640
msgid "Failed while reading help file"
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades vid läsning av hjälpfil"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:650
msgid "Failed to load help file"
-msgstr ""
+msgstr "MIsslyckades med att läsa hjälpfil"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:664 ../plugins/gtkui/interface.c:1105
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hjälp"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:674
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
-msgstr ""
+msgstr "Om DeaDBeeF %s"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:685
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
-msgstr ""
+msgstr "DeadBeeF %s Ändrligslogg"
#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
msgid "Edit playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera spellista"
#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
msgid "Rename Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Byt namn på spellista"
#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
msgid "Remove Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort spellista"
#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
msgid "Add New Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till ny spellista"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
@@ -103,11 +103,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:299
msgid "Zero All"
-msgstr ""
+msgstr "Nollställ alla"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:306
msgid "Zero Preamp"
@@ -132,164 +132,164 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:128
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
-msgstr ""
+msgstr "1 dag %d:%02d:%02d"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:131
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
-msgstr ""
+msgstr "%d dagar %d:%02d:%02d"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr ""
+msgstr "Stoppad | %d spår | %s total speltid"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:150
msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Mono"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:150
msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Stereo"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:170
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
-msgstr ""
+msgstr "| %4d kbps "
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176
msgid "Paused | "
-msgstr ""
+msgstr "Pausad | "
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:177
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d spår | %s total speltid"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:533
msgid "Save Playlist As"
-msgstr ""
+msgstr "Spara spellista som"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:542 ../plugins/gtkui/gtkui.c:603
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
-msgstr ""
+msgstr "DeaDBeeF spellistfil (*.dbpl)"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:596
msgid "Load Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Läs in spellista"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:741
msgid "New Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Ny spellista"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:744
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Ny spellista (%d)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:140 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Arkiv"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "_Open file(s)"
-msgstr ""
+msgstr "_Öppna fil(er)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:163 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add file(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till fil(er)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till katalog(er)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add Audio CD"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till ljud-CD"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:187 ../plugins/gtkui/interface.c:2870
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till plats"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "New playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Ny spellista"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:203 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "Load playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Läs in spellista"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:207 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Save playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Spara spellista"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Save playlist as"
-msgstr ""
+msgstr "Spara spellista som"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "A_vsluta"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Redigera"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:238 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "_Clear"
-msgstr ""
+msgstr "R_ensa"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:246 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Select all"
-msgstr ""
+msgstr "Markera allt"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Deselect all"
-msgstr ""
+msgstr "Avmarkera allt"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "Invert selection"
-msgstr ""
+msgstr "Invertera markering"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:264 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Markering"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:271 ../plugins/gtkui/plcommon.c:387
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:272 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:279 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Beskär"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:283 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Sök"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1706
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Visa"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Status bar"
-msgstr ""
+msgstr "Statusrad"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Column headers"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumnhuvuden"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Flikar"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:318 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
@@ -297,39 +297,39 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:322 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "_Playback"
-msgstr ""
+msgstr "_Uppspelning"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordning"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Linjär"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "Shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "Blanda"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Slumpa"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:354 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Looping"
-msgstr ""
+msgstr "Upprepning"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "Loop All"
-msgstr ""
+msgstr "Upprepa alla"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Loop Single Song"
-msgstr ""
+msgstr "Upprepa ett spår"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "Don't Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Upprepa inte"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:379 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Scroll follows playback"
@@ -341,40 +341,40 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Stop after current"
-msgstr ""
+msgstr "Stanna efter nuvarande"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/interface.c:402
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Hjälp"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "_ChangeLog"
-msgstr ""
+msgstr "_Ändringslogg"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:432 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "_Om"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Sök"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:891 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stopp"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:899 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Spela"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Paus"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:915 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Föregående"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Next"
@@ -382,46 +382,49 @@ msgstr "Nästa"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:931 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Play Random"
-msgstr ""
+msgstr "Spela slumpad"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Om"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "Adding files..."
-msgstr ""
+msgstr "Lägger till filer..."
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1069 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "_Abort"
-msgstr ""
+msgstr "_Avbryt"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "Track Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Spåregenskaper"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1194 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
"<b>Make backup copies</b> before using."
msgstr ""
+"<b>VARNING</b>: funktionen för att skriva taggar är fortfarande i "
+"utvecklingsfasen.\n"
+"<b>Gör säkerhetskopior</b> innan den används."
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Verkställ"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1242 ../plugins/gtkui/interface.c:1288
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Stäng"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1246 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1292 ../plugins/gtkui/plcommon.c:402
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
@@ -435,32 +438,32 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1393 ../plugins/gtkui/interface.c:2770
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Titel:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Enter new column title here"
-msgstr ""
+msgstr "Ange ny kolumntitel här"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1417
msgid "File number"
-msgstr ""
+msgstr "Filnummer"
#. create default set of columns
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:297
msgid "Playing"
-msgstr ""
+msgstr "Spelar"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1419
msgid "Album Art"
-msgstr ""
+msgstr "Albumillustration"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420
msgid "Artist - Album"
-msgstr ""
+msgstr "Artist - Album"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1421 ../plugins/gtkui/plcommon.c:774
msgid "Artist"
@@ -484,20 +487,20 @@ msgstr "Spår"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1426
msgid "Band / Album Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Artist"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1427 ../plugins/gtkui/plcommon.c:778
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassad"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/interface.c:2997
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Justering:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1456
msgid "Left"
@@ -507,6 +510,7 @@ msgstr "Vänster"
msgid "Right"
msgstr "Höger"
+# sanslöst kass uppställning
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1459 ../plugins/gtkui/interface.c:3007
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
#, no-c-format
@@ -518,12 +522,18 @@ msgid ""
" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
"Example: %a - %t [%l]"
msgstr ""
+"Formateringsregler (börja med %):\n"
+" artist ([a]), titel ([t]), album ([b]), band ([B]), kompositör ([C])\n"
+" spårnummer ([n]), antal spår ([N]),\n"
+" längd ([l]), år ([y]), genre ([g]), kommentar ([c]),\n"
+" upphovs[r]ätt, [f]ilnamn, taggar ([T])\n"
+"Exempel: %a - %t [%l]"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1488 ../plugins/gtkui/interface.c:2801
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2913 ../plugins/gtkui/interface.c:3036
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Avbryt"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1509 ../plugins/gtkui/interface.c:2822
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2934 ../plugins/gtkui/interface.c:3057
@@ -533,47 +543,47 @@ msgstr "_OK"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1726 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Output plugin:"
-msgstr ""
+msgstr "Instick för uppspelning:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1739 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Output device:"
-msgstr ""
+msgstr "Enhet för uppspelning:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1748 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Ljud"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1757 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt att dynamisk samplingsnivå skiftar"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1765 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Konverteringskvalité för samplingsnivå:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Läge för justering av uppspelningsvolym:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1793
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Avaktivera"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Replaygain peak scale"
-msgstr ""
+msgstr "Övre gräns för justering av uppspelningsvolym"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Sound (adv.)"
-msgstr ""
+msgstr "Ljud (avancerat)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1810 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
msgid "Close minimizes to tray"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng minimerar till systembricka"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Middle mouse button closes playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka med musknappen i mitten för att stänga spellista"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1827 ../plugins/gtkui/interface.c:1871
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
@@ -582,11 +592,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Foreground"
-msgstr ""
+msgstr "Förgrund"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrund"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
@@ -594,23 +604,23 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1880 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Mitten"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Ljus"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Mörk"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Bas"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Tab strip colors"
-msgstr ""
+msgstr "Färg för flikrad"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
@@ -618,112 +628,112 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1950 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "Even row"
-msgstr ""
+msgstr "Jämn rad"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Odd row"
-msgstr ""
+msgstr "Ojämn rad"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Selected row"
-msgstr ""
+msgstr "Markerad rad"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Selected text"
-msgstr ""
+msgstr "Markerad text"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Markör"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Playlist colors"
-msgstr ""
+msgstr "Spellistans färger"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "GUI"
-msgstr ""
+msgstr "GUI"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Enable Proxy Server"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera proxyserver"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2049 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Proxy Server Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adress för proxyserver:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Proxy Server Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Port för proxyserver:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Proxy Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Proxytyp:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Proxy Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Användarnamn för proxy:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Proxy Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenord för proxy:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Nätverk"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Write ID3v2"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ID3v2"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/interface.c:2278
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Write ID3v1"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ID3v1"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2155 ../plugins/gtkui/interface.c:2234
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Write APEv2"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv APEv2"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2163 ../plugins/gtkui/interface.c:2242
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Strip ID3v2"
-msgstr ""
+msgstr "Rensa ID3v2"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2167 ../plugins/gtkui/interface.c:2290
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Strip ID3v1"
-msgstr ""
+msgstr "Rensa ID3v1"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2171 ../plugins/gtkui/interface.c:2246
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2286 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Strip APEv2"
-msgstr ""
+msgstr "Rensa APEv2"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "ID3v2 version"
-msgstr ""
+msgstr "ID3v2 version"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2186
msgid "2.3 (Recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "2.3 (Rekomenderad)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2187
msgid "2.4"
-msgstr ""
+msgstr "2.4"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
-msgstr ""
+msgstr "ID3v1 teckenkodning ( iso8859-1 är standard)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Write ID3v2.4"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ID3v2.4"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Tag writer"
@@ -731,27 +741,27 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivning:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Author(s):"
-msgstr ""
+msgstr "Författare:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Email:"
-msgstr ""
+msgstr "E-post:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Website:"
-msgstr ""
+msgstr "Webbplats:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Instick"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2754 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "editplaylistdlg"
@@ -759,86 +769,88 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2982 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Group By"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppera efter"
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:298 ../plugins/gtkui/search.c:433
msgid "Artist / Album"
-msgstr ""
+msgstr "Artist / Album"
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:434
msgid "Track No"
-msgstr ""
+msgstr "Spårnummer"
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:435
msgid "Title / Track Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Titel / Artist för spåret"
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:436
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Längd"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:316
msgid "Delete files from disk"
-msgstr ""
+msgstr "Radera filer från disk"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:317
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
msgstr ""
+"Filer kommer att förloras. Fortsätta?\n"
+"(Denna dialogruta kan stängas av i inställningarna för GTKUI-instick)"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:318 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Varning"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:363
msgid "Add to playback queue"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till i uppspelningskön"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:368
msgid "Remove from playback queue"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort från uppspelningskön"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:376
msgid "Reload metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda om metadata"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:392
msgid "Remove from disk"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort från disk"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:616 ../plugins/gtkui/plcommon.c:741
msgid "Add column"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till kolumn"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:646 ../plugins/gtkui/plcommon.c:745
msgid "Edit column"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera kolumn"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749
msgid "Remove column"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort kolumn"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:759
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppera efter"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:766
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770
msgid "Artist/Date/Album"
-msgstr ""
+msgstr "Artist/Datum/Album"
#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
msgid "Open file..."
-msgstr ""
+msgstr "Öppna fil..."
#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:139
#, c-format
@@ -847,15 +859,15 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
msgid "Default Audio Device"
-msgstr ""
+msgstr "Standardljudenhet"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:267
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:277
msgid "Global Hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "Globala snabbtangenter"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:332
msgid "Slot"
@@ -873,11 +885,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgstr "Förbereder..."
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
msgid "You've modified data for this track."
-msgstr ""
+msgstr "Du har ändrat data för detta spår."
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
msgid "Really close the window?"