summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Martin Bagge / brother (or Pootle...) <brother@bsnet.se>2010-06-03 13:18:07 +0200
committerGravatar Martin Bagge / brother (or Pootle...) <brother@bsnet.se>2010-06-03 13:20:00 +0200
commitc03a48bc35487953b8a31f6b0e558641a6c03aeb (patch)
treeef5e76bdaba6818b8561ab3680e2203fdddfc703 /po/sv.po
parent6f06a3099d99846050b3bcb14c1817b46af87932 (diff)
Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user brother.: 246 of 246 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po67
1 files changed, 38 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 564cad9d..0b9d9288 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 16:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-31 10:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-03 13:18+0200\n"
"Last-Translator: Martin <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
msgid "Supported sound formats"
-msgstr "Ljudformat med stöd"
+msgstr "Ljudformat som stöds"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
msgid "Other files (*)"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Misslyckades vid läsning av hjälpfil"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:650
msgid "Failed to load help file"
-msgstr "MIsslyckades med att läsa hjälpfil"
+msgstr "Kunde inte läsa hjälpfil"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:664 ../plugins/gtkui/interface.c:1105
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
@@ -79,27 +79,27 @@ msgstr "Lägg till ny spellista"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Spara DeaDBeeF:s Equalizer-inställningar"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
-msgstr ""
+msgstr "Filer för DeaDBeeFs equalizer-inställningar (*.ddbeq)"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
-msgstr ""
+msgstr "Läs in equalizer-inställningar för DeaDBeeF..."
#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
-msgstr ""
+msgstr "DeaDBeeFs equalizer-inställningar (*.ddbeq)"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
-msgstr ""
+msgstr "Importera equalizer-inställningar för Foobar2000..."
#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
-msgstr ""
+msgstr "Foobar2000 equalizer-inställningar (*.feq)"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
msgid "Enable"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Flikar"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:318 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
-msgstr ""
+msgstr "Equalizer"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:322 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "_Playback"
@@ -331,9 +331,10 @@ msgstr "Upprepa ett spår"
msgid "Don't Loop"
msgstr "Upprepa inte"
+# oerhört osäker på vad som egentligen menas här.
#: ../plugins/gtkui/interface.c:379 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Scroll follows playback"
-msgstr ""
+msgstr "Markering följer uppspelning"
# sjukt svårt att översätta utan kotext.
#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
@@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "Egenskaper"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "editcolumndlg"
-msgstr ""
+msgstr "editcolumndlg"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1393 ../plugins/gtkui/interface.c:2770
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
@@ -589,7 +590,7 @@ msgstr "Klicka med musknappen i mitten för att stänga spellista"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1827 ../plugins/gtkui/interface.c:1871
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Override"
-msgstr ""
+msgstr "Överbrygga"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Foreground"
@@ -626,6 +627,8 @@ msgstr "Färg för flikrad"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
+"Överbrygga (GTK-baserat tema för trädvy försvinner men renderingen går "
+"fortare)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1950 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "Even row"
@@ -730,7 +733,7 @@ msgstr "2.4"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
-msgstr "ID3v1 teckenkodning ( iso8859-1 är standard)"
+msgstr "ID3v1 teckenkodning (iso8859-1 är standard)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Write ID3v2.4"
@@ -738,7 +741,7 @@ msgstr "Skriv ID3v2.4"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Tag writer"
-msgstr ""
+msgstr "Tagg-skrivare"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
msgid "Description:"
@@ -766,7 +769,7 @@ msgstr "Instick"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2754 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "editplaylistdlg"
-msgstr ""
+msgstr "editplaylistdlg"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "URL:"
@@ -856,7 +859,7 @@ msgstr "Öppna fil..."
#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:139
#, c-format
msgid "Setup %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ställer in %s"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
msgid "Default Audio Device"
@@ -872,7 +875,7 @@ msgstr "Globala snabbtangenter"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:332
msgid "Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Utrymme"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:333
msgid "Key combination"
@@ -898,7 +901,7 @@ msgstr "Ska fönstret verkligen stängas?"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
msgid "Tag Type(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tagg-kategori(er)"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
msgid "Embedded Cuesheet"
@@ -937,7 +940,7 @@ msgstr "Flaggor:\n"
#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help eller -h Visa hjälp (detta meddelande) och avsluta\n"
#: ../main.c:87
#, c-format
@@ -957,38 +960,40 @@ msgstr " --play Påbörja uppspelning\n"
#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
-msgstr ""
+msgstr " --stop Stoppa uppspelning\n"
#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
-msgstr ""
+msgstr " --pause Pausa uppspelning\n"
#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
-msgstr ""
+msgstr " --next Nästa spår i spellista\n"
#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
-msgstr ""
+msgstr " --prev Föregående spår i spellista\n"
#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
-msgstr ""
+msgstr " --random Slumpa spår i spellista\n"
+# existing => nuvarande? jag utgår ifrån att man avser listan som är aktiv i spelaren för tillfället.
#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
-msgstr ""
+msgstr " --queue Lägg till fil(er) i nuvarande spellista\n"
#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
-msgstr ""
+msgstr " --nowplaying FMT Skriv formaterat spårnamn till standard ut\n"
+# jag hatar dessa!
#: ../main.c:97
#, c-format
msgid ""
@@ -996,13 +1001,17 @@ msgid ""
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
+" FMT %%-syntax: artist (a), titel (t), album (b),\n"
+" längd (l), spårnummer (n), år (y), kommentar (c),\n"
+" utgiven av (r), förfluten tid (e)\n"
#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
-msgstr ""
+msgstr " e.x.: --nowplaying \"%%a - %%t\" bör visa \"artist - "
+"titel\"\n"
#: ../playlist.c:369 ../playlist.c:2212
msgid "Default"
@@ -1022,7 +1031,7 @@ msgid ""
"Track\n"
"Album"
msgstr ""
-"Avaktiver\n"
+"Avaktivera\n"
"Spår\n"
"Album"