summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>2010-08-17 19:16:05 +0000
committerGravatar Transifex robot <admin@transifex.net>2010-08-17 19:16:05 +0000
commitfa101368d31d3a5e9cef8bf6892157907a4be97c (patch)
tree259fac5d2ef2fa1dfdd83f8faa7cbe05ec92568e /po/sr.po
parent0b9a8a4535ec267f3aa216145119c52fa3fa21c6 (diff)
l10n: Serbian translation for DeaDBeef
New status: 241 messages complete with 3 fuzzies and 2 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po1267
1 files changed, 1267 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 00000000..38c9994f
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,1267 @@
+# Serbian translation for DeaDBeeF package
+# Copyright (C) 2009-2010 Alexey Yakovenko
+# This file is distributed under the same license as the DeaDBeeF package.
+# Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DeaDBeeF 0.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-17 04:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-17 20:55+0100\n"
+"Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+msgid "Supported sound formats"
+msgstr "Подржане звучне датотеке"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Остале датотеке (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:117
+msgid "Open file(s)..."
+msgstr "Отвори датотеку(е)..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:150
+msgid "Add file(s) to playlist..."
+msgstr "Додај датотеку(е) у листу..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:182
+msgid "Add folder(s) to playlist..."
+msgstr "Додај директоријум(е) у листу..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:640
+msgid "Failed while reading help file"
+msgstr "Неуспело читање датотеке помоћи"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:650
+msgid "Failed to load help file"
+msgstr "Неуспело отварање датотеке помоћи"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:664
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1105
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+msgid "Help"
+msgstr "Помоћ"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:674
+#, c-format
+msgid "About DeaDBeeF %s"
+msgstr "O DeaDBeeF %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:685
+#, c-format
+msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
+msgstr "DeaDBeeF %s — Дневник измена"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+msgid "Edit playlist"
+msgstr "Уреди листу"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "Преименуј листу"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+msgid "Remove Playlist"
+msgstr "Уклони листу"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+msgid "Add New Playlist"
+msgstr "Додај нову листу"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
+msgstr "Сачувај подешавања еквилајзера"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
+msgstr "Датотеке са подешавањима еквилајзера (*.ddbeq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
+msgstr "Учитавање подешавања еквилајзера..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
+msgstr "Подешавања еквилајзера (*.ddbeq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
+msgstr "Увоз Foobar2000 подешавања еквилајзера..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
+msgstr "Подешавања еквилајзера - Foobar2000(*.feq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+msgid "Enable"
+msgstr "Омогући"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:299
+msgid "Zero All"
+msgstr "На нулу све"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:306
+msgid "Zero Preamp"
+msgstr "Претпојачало на нулу"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:313
+msgid "Zero Bands"
+msgstr "Подручја на нулу"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:320
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Сачувај подешавања"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:327
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Учитај подешавања"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:334
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Увоз Foobar2000 подешавања"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:128
+#, c-format
+msgid "1 day %d:%02d:%02d"
+msgstr "1 дан %d:%02d:%02d"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:131
+#, c-format
+msgid "%d days %d:%02d:%02d"
+msgstr "%d дана %d:%02d:%02d"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#, c-format
+msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr "Заустављено | %d песама | %s укупно време свирања"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:150
+msgid "Mono"
+msgstr "Моно"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:150
+msgid "Stereo"
+msgstr "Стерео"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:170
+#, c-format
+msgid "| %4d kbps "
+msgstr "| %4d кбпс "
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176
+msgid "Paused | "
+msgstr "Паузирано | "
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:177
+#, c-format
+msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr "%s%s %s| %d херца | %d бита | %s | %d:%02d / %s | %d песама | %s укупно време свирања"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:533
+msgid "Save Playlist As"
+msgstr "Сачувај листу као..."
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:542
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:603
+msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
+msgstr "Датотека са листом (*.dbpl)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:596
+msgid "Load Playlist"
+msgstr "Учитај листу"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:741
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Нова листа"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:744
+#, c-format
+msgid "New Playlist (%d)"
+msgstr "Нова листа (%d)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:140
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+msgid "_File"
+msgstr "_Датотека"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:147
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "_Open file(s)"
+msgstr "_Отвори датотеку(е)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:163
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+msgid "Add file(s)"
+msgstr "Додај датотеку(е)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:171
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+msgid "Add folder(s)"
+msgstr "Додај директоријум(е)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "Додај звучни диск (ЦД)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:187
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2870
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+msgid "Add location"
+msgstr "Додај место"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:196
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+msgid "New playlist"
+msgstr "Нова листа"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:203
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
+msgid "Load playlist"
+msgstr "Учитај листу"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:207
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Сачувај листу"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:211
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+msgid "Save playlist as"
+msgstr "Сачувај листу као..."
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:220
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Излаз"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:231
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Уређивање"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:238
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+msgid "_Clear"
+msgstr "О_чисти"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:246
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+msgid "Select all"
+msgstr "Изабери све"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:253
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+msgid "Deselect all"
+msgstr "Изабери ништа"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:260
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Обрни избор"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:264
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+msgid "Selection"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:271
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:387
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:272
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+msgid "Remove"
+msgstr "Уклони"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:279
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+msgid "Crop"
+msgstr "Одсеци"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:283
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+msgid "_Find"
+msgstr "_Тражи"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1706
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+msgid "Preferences"
+msgstr "Подешавања"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+msgid "_View"
+msgstr "П_реглед"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:306
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+msgid "Status bar"
+msgstr "Статусна трака"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:310
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+msgid "Column headers"
+msgstr "Колона заглавља"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:314
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+msgid "Tabs"
+msgstr "Листови"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:318
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+msgid "Equalizer"
+msgstr "Еквилајзер"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:322
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+msgid "_Playback"
+msgstr "Ре_продукција"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:329
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+msgid "Order"
+msgstr "Редослед"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:336
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+msgid "Linear"
+msgstr "Линијски"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:342
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Насумично"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:348
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Random"
+msgstr "Случајно"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:354
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Looping"
+msgstr "Понављање"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:361
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+msgid "Loop All"
+msgstr "Понови све"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:367
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+msgid "Loop Single Song"
+msgstr "Понављај песму"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:373
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "Don't Loop"
+msgstr "Не понављај"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:379
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+msgid "Scroll follows playback"
+msgstr "Клизач прати репродукцију песама"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:384
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+msgid "Cursor follows playback"
+msgstr "Показивач прати репродукцију песама"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:388
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+msgid "Stop after current"
+msgstr "Заустави после тренутне песме"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:402
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+msgid "_Help"
+msgstr "_Помоћ"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:410
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr "Дневник и_змена"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:432
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+msgid "_About"
+msgstr "О прогр_аму"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:816
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+msgid "Search"
+msgstr "Тражи"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:891
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+msgid "Stop"
+msgstr "Заустави"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:899
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+msgid "Play"
+msgstr "Пусти"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+msgid "Pause"
+msgstr "Паузирај"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:915
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+msgid "Previous"
+msgstr "Претходна"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:923
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+msgid "Next"
+msgstr "Наредна"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:931
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+msgid "Play Random"
+msgstr "Пусти насумично"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:940
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+msgid "About"
+msgstr "О програму"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:953
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid "Quit"
+msgstr "Излаз"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Додавање датотека..."
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1069
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+msgid "_Abort"
+msgstr "Одуст_ани"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1170
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Track Properties"
+msgstr "Особине песме"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1194
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+"<b>Make backup copies</b> before using."
+msgstr ""
+"<b>УПОЗОРЕЊЕ</b>: Уписивање ознака у песме је још увек у развоју.\n"
+"Пре употребе <b>направите резервну копију</b> песама."
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1221
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+msgid "_Apply"
+msgstr "С_ачувај промене"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1242
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1288
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+msgid "_Close"
+msgstr "_Затвори"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1246
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+msgid "Metadata"
+msgstr "Подаци о песми"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1292
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+msgid "Properties"
+msgstr "Особине"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+msgid "editcolumndlg"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1393
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2770
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+msgid "Title:"
+msgstr "Наслов:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1401
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+msgid "Enter new column title here"
+msgstr "Унесите име за нову колону овде"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Type:"
+msgstr "Врста:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1417
+msgid "File number"
+msgstr "Број датотеке"
+
+#. create default set of columns
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:297
+msgid "Playing"
+msgstr "Репродукује се"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1419
+msgid "Album Art"
+msgstr "Омотнице албума"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420
+msgid "Artist - Album"
+msgstr "Извођач — Албум"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1421
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:774
+msgid "Artist"
+msgstr "Извођач"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795
+msgid "Album"
+msgstr "Албум"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1423
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:488
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1424
+msgid "Length"
+msgstr "Трајање"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1425
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1794
+msgid "Track"
+msgstr "Песма"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1426
+msgid "Band / Album Artist"
+msgstr "Група / Извођач"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1427
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:778
+msgid "Custom"
+msgstr "Прилагођено"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+msgid "Format:"
+msgstr "Формат:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1448
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Поравнање:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1456
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1457
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1459
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3007
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Format conversions (start with %):\n"
+" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+"Example: %a - %t [%l]"
+msgstr ""
+"Format conversions (започните са %):\n"
+" извођ[a]ч, [t]-наслов, [b]-албум, [B]-група,\n"
+" [C]-композитор, [n]-број песме, [N]-укупно песама,\n"
+" [l]-трајање, [y]-година, [g]-жанр, [c]-примедба,\n"
+" [r]-ауторска права, [f]-датотека, [T]-ознке\n"
+"На пример: %a - %t [%l]"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1488
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2801
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2913
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3036
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Поништи"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1509
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2822
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2934
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3057
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+msgid "_OK"
+msgstr "_У реду"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1726
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+msgid "Output plugin:"
+msgstr "Излазни додаци:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1739
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+msgid "Output device:"
+msgstr "Излазни уређај"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1748
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+msgid "Sound"
+msgstr "Звук"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1757
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+msgstr "Дозволи динамичко пребацивање фреквенције узорковања"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1765
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+msgid "Samplerate conversion quality:"
+msgstr "Квалитет претварања фреквенције узорковања"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+msgid "Replaygain mode:"
+msgstr "Replaygain мод:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1793
+msgid "Disable"
+msgstr "Онемогући"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+msgid "Replaygain peak scale"
+msgstr "Replaygain скала вршних вредности"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1801
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+msgid "Sound (adv.)"
+msgstr "Звук (напредно)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1810
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Close minimizes to tray"
+msgstr "Код клика на затвори смести у обавештајну зону"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+msgid "Middle mouse button closes playlist"
+msgstr "Средње дугме миша затвара листу"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1827
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1871
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+msgid "Override"
+msgstr "Преклапање"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
+msgid "Foreground"
+msgstr "Боја текста"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid "Background"
+msgstr "Позадина"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+msgid "Seekbar/Volumebar colors"
+msgstr "Боје траке за премотавање/гласноћу"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1880
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+msgid "Middle"
+msgstr "Средње"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+msgid "Light"
+msgstr "Светло"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+msgid "Dark"
+msgstr "Тамно"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+msgid "Base"
+msgstr "Основа"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Tab strip colors"
+msgstr "Боје одвајања листова"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
+msgstr "Преклапање (губе се ГТК теме погледа стабла, али се добија бржи приказ)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1950
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+msgid "Even row"
+msgstr "Паран ред"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+msgid "Odd row"
+msgstr " Непаран ред"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+msgid "Selected row"
+msgstr "Одабран ред"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+msgid "Selected text"
+msgstr "Одабран текст"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+msgid "Cursor"
+msgstr "Показивач"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+msgid "Playlist colors"
+msgstr "Боје листе"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "GUI"
+msgstr "Графичке контроле"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+msgid "Enable Proxy Server"
+msgstr "Омогући прокси сервер"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2049
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+msgid "Proxy Server Address:"
+msgstr "Адреса прокси сервера:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+msgid "Proxy Server Port:"
+msgstr "Порт прокси сервера:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Тип проксија:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Прокси корисничко име:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Прокси лозинка:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+msgid "Network"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+msgid "Write ID3v2"
+msgstr "Уписуј ID3v2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+msgid "Write ID3v1"
+msgstr "Уписуј ID3v1"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2234
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2274
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+msgid "Write APEv2"
+msgstr "Уписуј APEv2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2242
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Strip ID3v2"
+msgstr "Skini ID3v2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2290
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+msgid "Strip ID3v1"
+msgstr "Skini ID3v1"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2171
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2246
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2286
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+msgid "Strip APEv2"
+msgstr "Skini APEv2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
+msgid "ID3v2 version"
+msgstr "ID3v2 верзија"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2186
+msgid "2.3 (Recommended)"
+msgstr "2.3 (Препоручено)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2187
+msgid "2.4"
+msgstr "2.4"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2193
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
+msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
+msgstr "ID3v1 кодирање знакова (подразумевано је iso8859-1)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+msgid "Write ID3v2.4"
+msgstr "Уписуј ID3v2.4"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Tag writer"
+msgstr "Писач ознака"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2330
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+msgid "Description:"
+msgstr "Опис:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+msgid "Author(s):"
+msgstr "Извођач(и):"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+msgid "Email:"
+msgstr "Е-пошта:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+msgid "Website:"
+msgstr "Интернет адреса:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+msgid "Configure"
+msgstr "Подеси"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+msgid "Plugins"
+msgstr "Додаци"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2754
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "editplaylistdlg"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2982
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+msgid "Group By"
+msgstr "Групиши по"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:298
+#: ../plugins/gtkui/search.c:433
+msgid "Artist / Album"
+msgstr "Извођач / Албум"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299
+#: ../plugins/gtkui/search.c:434
+msgid "Track No"
+msgstr "Број песме"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/search.c:435
+msgid "Title / Track Artist"
+msgstr "Наслов / Извођач песме"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301
+#: ../plugins/gtkui/search.c:436
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
+msgid "Duration"
+msgstr "Трајање"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:316
+msgid "Delete files from disk"
+msgstr "Обриши датотеке са диска"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:317
+msgid ""
+"Files will be lost. Proceed?\n"
+"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
+msgstr ""
+"Дадотеке ће бити обрисане. Да ли сте сигурни?\n"
+"(Овај дијалог може да се искључи у подешавањима додатка GTKUI)"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:318
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+msgid "Warning"
+msgstr "Упозорење"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:363
+msgid "Add to playback queue"
+msgstr "Додај у заказано"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:368
+msgid "Remove from playback queue"
+msgstr "Уклони из заказаног"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:376
+msgid "Reload metadata"
+msgstr "Поново учитај податке о песми"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:392
+msgid "Remove from disk"
+msgstr "Уклони са диска"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:616
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:741
+msgid "Add column"
+msgstr "Додај колону"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:646
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:745
+msgid "Edit column"
+msgstr "Уреди колону"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749
+msgid "Remove column"
+msgstr "Уклони колону"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:759
+msgid "Group by"
+msgstr "Групиши по"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:766
+msgid "None"
+msgstr "Ниједно"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770
+msgid "Artist/Date/Album"
+msgstr "Извођач/Датум/Албум"
+
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+msgid "Open file..."
+msgstr "Отвори датотеку..."
+
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:139
+#, c-format
+msgid "Setup %s"
+msgstr "Подешавање %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+msgid "Default Audio Device"
+msgstr "Подразумевани звучни уређај"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:267
+msgid "Add"
+msgstr "Додај"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:277
+msgid "Global Hotkeys"
+msgstr "Опште пречице"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:332
+msgid "Slot"
+msgstr "Слот"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:333
+msgid "Key combination"
+msgstr "Комбинација тастера"
+
+#. output plugin selection
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:379
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:569
+#: ../plugins.c:833
+msgid "ALSA output plugin"
+msgstr "ALSA излазни додатак"
+
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Иницијализација..."
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+msgid "You've modified data for this track."
+msgstr "Изменили сте податке за ову песму."
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+msgid "Really close the window?"
+msgstr "Желите ли заиста да затворите овај прозор?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Тип(ови) ознаке"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Угњеждени Cuesheet"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:248
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:260
+msgid "Key"
+msgstr "Кључ"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:249
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:261
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
+
+#: ../plugins/notify/notify.c:138
+msgid "DeaDBeeF now playing"
+msgstr "Сада се репродукује"
+
+#: ../main.c:84
+#, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+msgstr "Употреба: deadbeef [опције] [датотека(е)]\n"
+
+#: ../main.c:85
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Опције:\n"
+
+#: ../main.c:86
+#, c-format
+msgid " --help или -h Print help (this message) and exit\n"
+msgstr " --help или -h Прикажи ову помоћ и излађи\n"
+
+#: ../main.c:87
+#, c-format
+msgid " --quit Quit player\n"
+msgstr " --quit Напусти плејер\n"
+
+#: ../main.c:88
+#, c-format
+msgid " --version Print version info and exit\n"
+msgstr " --version Прикажи инфо о верзији и излађи\n"
+
+#: ../main.c:89
+#, c-format
+msgid " --play Start playback\n"
+msgstr " --play Репродукуј\n"
+
+#: ../main.c:90
+#, c-format
+msgid " --stop Stop playback\n"
+msgstr " --stop Заустави репродукцију\n"
+
+#: ../main.c:91
+#, c-format
+msgid " --pause Pause playback\n"
+msgstr " --pause Паузирај репродукцију\n"
+
+#: ../main.c:92
+#, c-format
+msgid " --next Next song in playlist\n"
+msgstr " --next Наредна песма из листе\n"
+
+#: ../main.c:93
+#, c-format
+msgid " --prev Previous song in playlist\n"
+msgstr " --prev Претходна песма из листе\n"
+
+#: ../main.c:94
+#, c-format
+msgid " --random Random song in playlist\n"
+msgstr " --random Насумично песма из листе\n"
+
+#: ../main.c:95
+#, c-format
+msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
+msgstr " --queue Додај датотеку(е) у постојећу листу\n"
+
+#: ../main.c:96
+#, c-format
+msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
+msgstr " --nowplaying FMT Испиши уређено име песме на стд. излаз\n"
+
+#: ../main.c:97
+#, c-format
+msgid ""
+" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
+" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
+msgstr ""
+" FMT %%-syntax: [a]-извођач, [t]-наслов, [b]-албум,\n"
+" [l]-трајање, [n]-бр.песме, [y]-година, [c]-примедба,\n"
+" [r]-ауторска права, [e]преостало време\n"
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
+msgstr " Н.пр.: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати \"Извођач - Наслов\"\n"
+
+#: ../playlist.c:362
+#: ../playlist.c:2227
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Препоручено)\n"
+"2.4"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Онемогући\n"
+"Песма\n"
+"Албум"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+msgid ""
+"File number\n"
+"Playing\n"
+"Album Art\n"
+"Artist - Album\n"
+"Artist\n"
+"Album\n"
+"Title\n"
+"Length\n"
+"Track\n"
+"Band / Album Artist\n"
+"Custom"
+msgstr ""
+"Број датотеке\n"
+"Репродукује се\n"
+"Омотница албума\n"
+"Извођач - Албум\n"
+"Извођач\n"
+"Албум\n"
+"Наслов\n"
+"Трајање\n"
+"Песма\n"
+"Група / Извођач\n"
+"Прилагођено"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right"
+msgstr ""
+"Лево\n"
+"Десно"
+
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90
+#: ../plugins/gtkui/support.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Не могу пронаћи датотеку са битмапираном сликом: %s"
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
+msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+msgstr "Не могу резервисати довољно меморије за улазно складиште."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
+msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+msgstr "Грешка код читања прве стране Ogg битског тока."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
+msgid "Error reading initial header packet."
+msgstr "Грешка код читања почетног пакета заглавља."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
+msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+msgstr "Не могу резервисати довољно меморије за регистровање серијског броја новог тока.."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
+msgid "Input truncated or empty."
+msgstr "Улаз је или одбачен или празан."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
+msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+msgstr "Улаз није Ogg битски ток."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
+msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+msgstr "Ogg битски ток не садржи Vorbis податке."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
+#, fuzzy
+msgid "EOF before recognised stream."
+msgstr "EOF пре разматрања тока."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
+msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+msgstr "Ogg битски ток не садржи подржани тип података."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
+msgid "Corrupt secondary header."
+msgstr "Оштећено друго заглавље."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
+msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+msgstr "EOF пре краја Vorbis заглавља."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
+#, fuzzy
+msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+msgstr "Оштећени или недостајући подаци. Настављам..."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+#, fuzzy
+msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+msgstr "Грешка код писања тока на излаз. Излазни ток је можда оштећен или одбачен."
+