From fa101368d31d3a5e9cef8bf6892157907a4be97c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jay Alexander Fleming Date: Tue, 17 Aug 2010 19:16:05 +0000 Subject: l10n: Serbian translation for DeaDBeef New status: 241 messages complete with 3 fuzzies and 2 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/sr.po | 1267 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1267 insertions(+) create mode 100644 po/sr.po (limited to 'po/sr.po') diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po new file mode 100644 index 00000000..38c9994f --- /dev/null +++ b/po/sr.po @@ -0,0 +1,1267 @@ +# Serbian translation for DeaDBeeF package +# Copyright (C) 2009-2010 Alexey Yakovenko +# This file is distributed under the same license as the DeaDBeeF package. +# Jay A. Fleming , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DeaDBeeF 0.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-17 04:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-17 20:55+0100\n" +"Last-Translator: Jay Alexander Fleming \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +msgid "Supported sound formats" +msgstr "Подржане звучне датотеке" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Остале датотеке (*)" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:117 +msgid "Open file(s)..." +msgstr "Отвори датотеку(е)..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:150 +msgid "Add file(s) to playlist..." +msgstr "Додај датотеку(е) у листу..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:182 +msgid "Add folder(s) to playlist..." +msgstr "Додај директоријум(е) у листу..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:640 +msgid "Failed while reading help file" +msgstr "Неуспело читање датотеке помоћи" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:650 +msgid "Failed to load help file" +msgstr "Неуспело отварање датотеке помоћи" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:664 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1105 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +msgid "Help" +msgstr "Помоћ" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:674 +#, c-format +msgid "About DeaDBeeF %s" +msgstr "O DeaDBeeF %s" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:685 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" +msgstr "DeaDBeeF %s — Дневник измена" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +msgid "Edit playlist" +msgstr "Уреди листу" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "Преименуј листу" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +msgid "Remove Playlist" +msgstr "Уклони листу" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +msgid "Add New Playlist" +msgstr "Додај нову листу" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" +msgstr "Сачувај подешавања еквилајзера" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" +msgstr "Датотеке са подешавањима еквилајзера (*.ddbeq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." +msgstr "Учитавање подешавања еквилајзера..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" +msgstr "Подешавања еквилајзера (*.ddbeq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." +msgstr "Увоз Foobar2000 подешавања еквилајзера..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" +msgstr "Подешавања еквилајзера - Foobar2000(*.feq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +msgid "Enable" +msgstr "Омогући" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:299 +msgid "Zero All" +msgstr "На нулу све" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:306 +msgid "Zero Preamp" +msgstr "Претпојачало на нулу" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:313 +msgid "Zero Bands" +msgstr "Подручја на нулу" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:320 +msgid "Save Preset" +msgstr "Сачувај подешавања" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:327 +msgid "Load Preset" +msgstr "Учитај подешавања" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:334 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Увоз Foobar2000 подешавања" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:128 +#, c-format +msgid "1 day %d:%02d:%02d" +msgstr "1 дан %d:%02d:%02d" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:131 +#, c-format +msgid "%d days %d:%02d:%02d" +msgstr "%d дана %d:%02d:%02d" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 +#, c-format +msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "Заустављено | %d песама | %s укупно време свирања" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:150 +msgid "Mono" +msgstr "Моно" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:150 +msgid "Stereo" +msgstr "Стерео" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:170 +#, c-format +msgid "| %4d kbps " +msgstr "| %4d кбпс " + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176 +msgid "Paused | " +msgstr "Паузирано | " + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:177 +#, c-format +msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "%s%s %s| %d херца | %d бита | %s | %d:%02d / %s | %d песама | %s укупно време свирања" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:533 +msgid "Save Playlist As" +msgstr "Сачувај листу као..." + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:542 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:603 +msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" +msgstr "Датотека са листом (*.dbpl)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:596 +msgid "Load Playlist" +msgstr "Учитај листу" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:741 +msgid "New Playlist" +msgstr "Нова листа" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:744 +#, c-format +msgid "New Playlist (%d)" +msgstr "Нова листа (%d)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:140 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +msgid "_File" +msgstr "_Датотека" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:147 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "_Open file(s)" +msgstr "_Отвори датотеку(е)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:163 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +msgid "Add file(s)" +msgstr "Додај датотеку(е)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:171 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +msgid "Add folder(s)" +msgstr "Додај директоријум(е)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "Додај звучни диск (ЦД)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:187 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2870 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +msgid "Add location" +msgstr "Додај место" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:196 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +msgid "New playlist" +msgstr "Нова листа" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:203 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +msgid "Load playlist" +msgstr "Учитај листу" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:207 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +msgid "Save playlist" +msgstr "Сачувај листу" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:211 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +msgid "Save playlist as" +msgstr "Сачувај листу као..." + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "_Quit" +msgstr "_Излаз" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:231 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +msgid "_Edit" +msgstr "_Уређивање" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:238 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +msgid "_Clear" +msgstr "О_чисти" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:246 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +msgid "Select all" +msgstr "Изабери све" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:253 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +msgid "Deselect all" +msgstr "Изабери ништа" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:260 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 +msgid "Invert selection" +msgstr "Обрни избор" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:264 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +msgid "Selection" +msgstr "Избор" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:271 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:387 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:272 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +msgid "Remove" +msgstr "Уклони" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:279 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +msgid "Crop" +msgstr "Одсеци" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:283 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +msgid "_Find" +msgstr "_Тражи" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1706 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +msgid "Preferences" +msgstr "Подешавања" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +msgid "_View" +msgstr "П_реглед" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +msgid "Status bar" +msgstr "Статусна трака" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +msgid "Column headers" +msgstr "Колона заглавља" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +msgid "Tabs" +msgstr "Листови" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:318 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +msgid "Equalizer" +msgstr "Еквилајзер" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:322 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +msgid "_Playback" +msgstr "Ре_продукција" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:329 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +msgid "Order" +msgstr "Редослед" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +msgid "Linear" +msgstr "Линијски" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Shuffle" +msgstr "Насумично" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Random" +msgstr "Случајно" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:354 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Looping" +msgstr "Понављање" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +msgid "Loop All" +msgstr "Понови све" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +msgid "Loop Single Song" +msgstr "Понављај песму" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "Don't Loop" +msgstr "Не понављај" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:379 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +msgid "Scroll follows playback" +msgstr "Клизач прати репродукцију песама" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +msgid "Cursor follows playback" +msgstr "Показивач прати репродукцију песама" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:388 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +msgid "Stop after current" +msgstr "Заустави после тренутне песме" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:395 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:402 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +msgid "_Help" +msgstr "_Помоћ" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:410 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "_ChangeLog" +msgstr "Дневник и_змена" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:432 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +msgid "_About" +msgstr "О прогр_аму" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:816 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +msgid "Search" +msgstr "Тражи" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:891 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +msgid "Stop" +msgstr "Заустави" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:899 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +msgid "Play" +msgstr "Пусти" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +msgid "Pause" +msgstr "Паузирај" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:915 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +msgid "Previous" +msgstr "Претходна" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:923 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +msgid "Next" +msgstr "Наредна" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:931 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +msgid "Play Random" +msgstr "Пусти насумично" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +msgid "About" +msgstr "О програму" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:953 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +msgid "Quit" +msgstr "Излаз" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +msgid "Adding files..." +msgstr "Додавање датотека..." + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1069 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +msgid "_Abort" +msgstr "Одуст_ани" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1170 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Track Properties" +msgstr "Особине песме" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1194 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +msgid "" +"WARNING: tag writing feature is still in development.\n" +"Make backup copies before using." +msgstr "" +"УПОЗОРЕЊЕ: Уписивање ознака у песме је још увек у развоју.\n" +"Пре употребе направите резервну копију песама." + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1221 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +msgid "_Apply" +msgstr "С_ачувај промене" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1242 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1288 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +msgid "_Close" +msgstr "_Затвори" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1246 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +msgid "Metadata" +msgstr "Подаци о песми" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1292 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +msgid "Properties" +msgstr "Особине" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +msgid "editcolumndlg" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1393 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2770 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +msgid "Title:" +msgstr "Наслов:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1401 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +msgid "Enter new column title here" +msgstr "Унесите име за нову колону овде" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Type:" +msgstr "Врста:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1417 +msgid "File number" +msgstr "Број датотеке" + +#. create default set of columns +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:297 +msgid "Playing" +msgstr "Репродукује се" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1419 +msgid "Album Art" +msgstr "Омотнице албума" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420 +msgid "Artist - Album" +msgstr "Извођач — Албум" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1421 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:774 +msgid "Artist" +msgstr "Извођач" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795 +msgid "Album" +msgstr "Албум" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1423 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:488 +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1424 +msgid "Length" +msgstr "Трајање" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1425 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1794 +msgid "Track" +msgstr "Песма" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1426 +msgid "Band / Album Artist" +msgstr "Група / Извођач" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1427 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:778 +msgid "Custom" +msgstr "Прилагођено" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +msgid "Format:" +msgstr "Формат:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1448 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +msgid "Alignment:" +msgstr "Поравнање:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1456 +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1457 +msgid "Right" +msgstr "Десно" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1459 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3007 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Format conversions (start with %):\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +"Example: %a - %t [%l]" +msgstr "" +"Format conversions (започните са %):\n" +" извођ[a]ч, [t]-наслов, [b]-албум, [B]-група,\n" +" [C]-композитор, [n]-број песме, [N]-укупно песама,\n" +" [l]-трајање, [y]-година, [g]-жанр, [c]-примедба,\n" +" [r]-ауторска права, [f]-датотека, [T]-ознке\n" +"На пример: %a - %t [%l]" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1488 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2801 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2913 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3036 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Поништи" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1509 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2822 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2934 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3057 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +msgid "_OK" +msgstr "_У реду" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1726 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +msgid "Output plugin:" +msgstr "Излазни додаци:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1739 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +msgid "Output device:" +msgstr "Излазни уређај" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1748 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +msgid "Sound" +msgstr "Звук" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1757 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Allow dynamic samplerate switching" +msgstr "Дозволи динамичко пребацивање фреквенције узорковања" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1765 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +msgid "Samplerate conversion quality:" +msgstr "Квалитет претварања фреквенције узорковања" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +msgid "Replaygain mode:" +msgstr "Replaygain мод:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1793 +msgid "Disable" +msgstr "Онемогући" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +msgid "Replaygain peak scale" +msgstr "Replaygain скала вршних вредности" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1801 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +msgid "Sound (adv.)" +msgstr "Звук (напредно)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1810 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Close minimizes to tray" +msgstr "Код клика на затвори смести у обавештајну зону" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +msgid "Middle mouse button closes playlist" +msgstr "Средње дугме миша затвара листу" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1827 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1871 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +msgid "Override" +msgstr "Преклапање" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 +msgid "Foreground" +msgstr "Боја текста" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "Background" +msgstr "Позадина" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +msgid "Seekbar/Volumebar colors" +msgstr "Боје траке за премотавање/гласноћу" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1880 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +msgid "Middle" +msgstr "Средње" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +msgid "Light" +msgstr "Светло" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +msgid "Dark" +msgstr "Тамно" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +msgid "Base" +msgstr "Основа" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +msgid "Tab strip colors" +msgstr "Боје одвајања листова" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" +msgstr "Преклапање (губе се ГТК теме погледа стабла, али се добија бржи приказ)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1950 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +msgid "Even row" +msgstr "Паран ред" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +msgid "Odd row" +msgstr " Непаран ред" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +msgid "Selected row" +msgstr "Одабран ред" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +msgid "Selected text" +msgstr "Одабран текст" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +msgid "Cursor" +msgstr "Показивач" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +msgid "Playlist colors" +msgstr "Боје листе" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "GUI" +msgstr "Графичке контроле" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +msgid "Enable Proxy Server" +msgstr "Омогући прокси сервер" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2049 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +msgid "Proxy Server Address:" +msgstr "Адреса прокси сервера:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +msgid "Proxy Server Port:" +msgstr "Порт прокси сервера:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Тип проксија:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Прокси корисничко име:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Прокси лозинка:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +msgid "Network" +msgstr "Мрежа" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +msgid "Write ID3v2" +msgstr "Уписуј ID3v2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +msgid "Write ID3v1" +msgstr "Уписуј ID3v1" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2234 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2274 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +msgid "Write APEv2" +msgstr "Уписуј APEv2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2242 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +msgid "Strip ID3v2" +msgstr "Skini ID3v2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2167 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2290 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +msgid "Strip ID3v1" +msgstr "Skini ID3v1" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2171 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2246 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2286 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +msgid "Strip APEv2" +msgstr "Skini APEv2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 +msgid "ID3v2 version" +msgstr "ID3v2 верзија" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2186 +msgid "2.3 (Recommended)" +msgstr "2.3 (Препоручено)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2187 +msgid "2.4" +msgstr "2.4" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2193 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 +msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" +msgstr "ID3v1 кодирање знакова (подразумевано је iso8859-1)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +msgid "Write ID3v2.4" +msgstr "Уписуј ID3v2.4" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Tag writer" +msgstr "Писач ознака" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2330 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +msgid "Author(s):" +msgstr "Извођач(и):" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +msgid "Email:" +msgstr "Е-пошта:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +msgid "Website:" +msgstr "Интернет адреса:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +msgid "Configure" +msgstr "Подеси" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +msgid "Plugins" +msgstr "Додаци" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2754 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +msgid "editplaylistdlg" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2982 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +msgid "Group By" +msgstr "Групиши по" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:298 +#: ../plugins/gtkui/search.c:433 +msgid "Artist / Album" +msgstr "Извођач / Албум" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 +#: ../plugins/gtkui/search.c:434 +msgid "Track No" +msgstr "Број песме" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/search.c:435 +msgid "Title / Track Artist" +msgstr "Наслов / Извођач песме" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 +#: ../plugins/gtkui/search.c:436 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 +msgid "Duration" +msgstr "Трајање" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:316 +msgid "Delete files from disk" +msgstr "Обриши датотеке са диска" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:317 +msgid "" +"Files will be lost. Proceed?\n" +"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" +msgstr "" +"Дадотеке ће бити обрисане. Да ли сте сигурни?\n" +"(Овај дијалог може да се искључи у подешавањима додатка GTKUI)" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:318 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +msgid "Warning" +msgstr "Упозорење" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:363 +msgid "Add to playback queue" +msgstr "Додај у заказано" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:368 +msgid "Remove from playback queue" +msgstr "Уклони из заказаног" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:376 +msgid "Reload metadata" +msgstr "Поново учитај податке о песми" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:392 +msgid "Remove from disk" +msgstr "Уклони са диска" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:616 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:741 +msgid "Add column" +msgstr "Додај колону" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:646 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:745 +msgid "Edit column" +msgstr "Уреди колону" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 +msgid "Remove column" +msgstr "Уклони колону" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:759 +msgid "Group by" +msgstr "Групиши по" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:766 +msgid "None" +msgstr "Ниједно" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770 +msgid "Artist/Date/Album" +msgstr "Извођач/Датум/Албум" + +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +msgid "Open file..." +msgstr "Отвори датотеку..." + +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:139 +#, c-format +msgid "Setup %s" +msgstr "Подешавање %s" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +msgid "Default Audio Device" +msgstr "Подразумевани звучни уређај" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:267 +msgid "Add" +msgstr "Додај" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:277 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "Опште пречице" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:332 +msgid "Slot" +msgstr "Слот" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:333 +msgid "Key combination" +msgstr "Комбинација тастера" + +#. output plugin selection +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:569 +#: ../plugins.c:833 +msgid "ALSA output plugin" +msgstr "ALSA излазни додатак" + +#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +msgid "Initializing..." +msgstr "Иницијализација..." + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +msgid "You've modified data for this track." +msgstr "Изменили сте податке за ову песму." + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +msgid "Really close the window?" +msgstr "Желите ли заиста да затворите овај прозор?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Тип(ови) ознаке" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Угњеждени Cuesheet" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:248 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:260 +msgid "Key" +msgstr "Кључ" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:249 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:261 +msgid "Value" +msgstr "Вредност" + +#: ../plugins/notify/notify.c:138 +msgid "DeaDBeeF now playing" +msgstr "Сада се репродукује" + +#: ../main.c:84 +#, c-format +msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" +msgstr "Употреба: deadbeef [опције] [датотека(е)]\n" + +#: ../main.c:85 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Опције:\n" + +#: ../main.c:86 +#, c-format +msgid " --help или -h Print help (this message) and exit\n" +msgstr " --help или -h Прикажи ову помоћ и излађи\n" + +#: ../main.c:87 +#, c-format +msgid " --quit Quit player\n" +msgstr " --quit Напусти плејер\n" + +#: ../main.c:88 +#, c-format +msgid " --version Print version info and exit\n" +msgstr " --version Прикажи инфо о верзији и излађи\n" + +#: ../main.c:89 +#, c-format +msgid " --play Start playback\n" +msgstr " --play Репродукуј\n" + +#: ../main.c:90 +#, c-format +msgid " --stop Stop playback\n" +msgstr " --stop Заустави репродукцију\n" + +#: ../main.c:91 +#, c-format +msgid " --pause Pause playback\n" +msgstr " --pause Паузирај репродукцију\n" + +#: ../main.c:92 +#, c-format +msgid " --next Next song in playlist\n" +msgstr " --next Наредна песма из листе\n" + +#: ../main.c:93 +#, c-format +msgid " --prev Previous song in playlist\n" +msgstr " --prev Претходна песма из листе\n" + +#: ../main.c:94 +#, c-format +msgid " --random Random song in playlist\n" +msgstr " --random Насумично песма из листе\n" + +#: ../main.c:95 +#, c-format +msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" +msgstr " --queue Додај датотеку(е) у постојећу листу\n" + +#: ../main.c:96 +#, c-format +msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" +msgstr " --nowplaying FMT Испиши уређено име песме на стд. излаз\n" + +#: ../main.c:97 +#, c-format +msgid "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]-извођач, [t]-наслов, [b]-албум,\n" +" [l]-трајање, [n]-бр.песме, [y]-година, [c]-примедба,\n" +" [r]-ауторска права, [e]преостало време\n" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr " Н.пр.: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати \"Извођач - Наслов\"\n" + +#: ../playlist.c:362 +#: ../playlist.c:2227 +msgid "Default" +msgstr "Подразумевано" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" +msgstr "" +"2.3 (Препоручено)\n" +"2.4" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +msgid "" +"Disable\n" +"Track\n" +"Album" +msgstr "" +"Онемогући\n" +"Песма\n" +"Албум" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +msgid "" +"File number\n" +"Playing\n" +"Album Art\n" +"Artist - Album\n" +"Artist\n" +"Album\n" +"Title\n" +"Length\n" +"Track\n" +"Band / Album Artist\n" +"Custom" +msgstr "" +"Број датотеке\n" +"Репродукује се\n" +"Омотница албума\n" +"Извођач - Албум\n" +"Извођач\n" +"Албум\n" +"Наслов\n" +"Трајање\n" +"Песма\n" +"Група / Извођач\n" +"Прилагођено" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 +msgid "" +"Left\n" +"Right" +msgstr "" +"Лево\n" +"Десно" + +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 +#: ../plugins/gtkui/support.c:114 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "Не могу пронаћи датотеку са битмапираном сликом: %s" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 +msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +msgstr "Не могу резервисати довољно меморије за улазно складиште." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 +msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +msgstr "Грешка код читања прве стране Ogg битског тока." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 +msgid "Error reading initial header packet." +msgstr "Грешка код читања почетног пакета заглавља." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 +msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +msgstr "Не могу резервисати довољно меморије за регистровање серијског броја новог тока.." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 +msgid "Input truncated or empty." +msgstr "Улаз је или одбачен или празан." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 +msgid "Input is not an Ogg bitstream." +msgstr "Улаз није Ogg битски ток." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 +msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +msgstr "Ogg битски ток не садржи Vorbis податке." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 +#, fuzzy +msgid "EOF before recognised stream." +msgstr "EOF пре разматрања тока." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 +msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +msgstr "Ogg битски ток не садржи подржани тип података." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 +msgid "Corrupt secondary header." +msgstr "Оштећено друго заглавље." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 +msgid "EOF before end of Vorbis headers." +msgstr "EOF пре краја Vorbis заглавља." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 +#, fuzzy +msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +msgstr "Оштећени или недостајући подаци. Настављам..." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +#, fuzzy +msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +msgstr "Грешка код писања тока на излаз. Излазни ток је можда оштећен или одбачен." + -- cgit v1.2.3