summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Glennz <glenn_de_groot@hotmail.com>2010-11-09 06:23:31 +0000
committerGravatar Transifex robot <admin@transifex.net>2010-11-09 06:23:31 +0000
commitc414d437023b103364a07191e9355cf8760c793f (patch)
tree91ea57a75d6e4acc38feb4454a3868c0b79884cd /po/nl.po
parent3277a5ed92ada0216363085fe1e3fd37233a25aa (diff)
l10n: Updated Dutch (Netherlands) (nl) translation to 76%
New status: 229 messages complete with 15 fuzzies and 56 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po778
1 files changed, 504 insertions, 274 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d1bc38ba..a03825ec 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) 2009-2001 Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net>
# This file is distributed under the same license as the Deadbeef package.
# depaz <depazzz@gmail.com>, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-09 04:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-30 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Sander <celettu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
@@ -42,42 +42,51 @@ msgstr "Voeg map(pen) toe aan de afspeellijst..."
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Fout bij het lezen van het help bestand"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Fout bij het lezen van het help bestand"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692
+msgid "help.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1125
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "Over DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr "DeaDBeeF speelt nu af"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626
msgid "Edit playlist"
msgstr "Bewerk afspeellijst"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Hernoem Afspeellijst"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Verwijder Afspeellijst"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Maak nieuwe afspeellijst"
@@ -167,350 +176,359 @@ msgstr "Gepauzeerd | "
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
-msgid ""
-"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr ""
-"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d titels | %s totale speeltijd"
+msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d titels | %s totale speeltijd"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Afspeellijst opslaan als"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 ../plugins/gtkui/gtkui.c:731
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF afspeellijst bestand (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724
msgid "Load Playlist"
msgstr "Afspeellijst laden"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864
msgid "New Playlist"
msgstr "Nieuwe afspeellijst"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nieuwe afspeellijst (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Open bestand(en)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add file(s)"
msgstr "Voeg bestand(en) toe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Voeg map(pen) toe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2997
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add location"
msgstr "Voeg locatie toe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "New playlist"
msgstr "Nieuwe afspeellijst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Load playlist"
msgstr "Laad afspeellijst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Save playlist"
msgstr "Afspeellijst opslaan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Save playlist as"
msgstr "Afspeellijst opslaan als.."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_Quit"
msgstr "_Afsluiten"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Edit"
msgstr "_Bewerken"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_Clear"
msgstr "_Wissen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Select all"
msgstr "Selecteer alles"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
msgid "Deselect all"
msgstr "Deselecteer alles"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Invert selection"
msgstr "Selectie omkeren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 ../plugins/gtkui/plcommon.c:426
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Crop"
msgstr "verkleinen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Find"
msgstr "_Zoeken"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/interface.c:1733
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_View"
msgstr "_Beeld"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "Status bar"
msgstr "Statusbalk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
msgid "Column headers"
msgstr "Kolom headers"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Tabs"
msgstr "Tabbladen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Playback"
msgstr "_Playback"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Order"
msgstr "Ordenen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Linear"
msgstr "Lineair"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Shuffle"
msgstr "Willekeurig"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Looping"
msgstr "Herhalen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Loop All"
msgstr "Alles herhalen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Nummer herhalen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Don't Loop"
msgstr "Niet herhalen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Scroll volgt afgespeeld nummer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Cursor volgt afgespeeld nummer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Stop after current"
msgstr "Stop met afspelen na huidig"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+msgid "Jump to current track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/interface.c:408
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "_GPLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "_About"
msgstr "_Over"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Play Random"
msgstr "Willekeurig afspelen "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "About"
msgstr "Over"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Adding files..."
msgstr "Toevoegen van bestanden..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "_Abort"
msgstr "_Afbreken"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Track Properties"
msgstr "Titel eigenschappen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
-msgstr ""
-"<b>WAARSCHUWING</b>: tag schrijffout is nog steeds in ontwikkeling.\n"
-"<b>Maak backup kopies</b> alvorens gebruik."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "_Apply"
msgstr "_Toepassen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/interface.c:1302
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 ../plugins/gtkui/plcommon.c:504
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "editcolumndlg"
msgstr "editcolumndlg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/interface.c:2897
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Voer een nieuwe column titel in"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
-msgstr "Bestand´s nummer"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430
+msgid "Item Index"
+msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
msgid "Playing"
msgstr "Aan het afspelen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432
msgid "Album Art"
msgstr "Albumhoes"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artiest - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
+#: ../translation/extra.c:55
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/interface.c:1822
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 ../plugins/gtkui/interface.c:1821
msgid "Track"
msgstr "Titel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 ../translation/extra.c:58
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Band / Album Artiest"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 ../plugins/gtkui/interface.c:3124
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "Format:"
msgstr "Formaat:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Alignment:"
msgstr "Uitlijning"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Format conversions (start with %):\n"
@@ -528,286 +546,286 @@ msgstr ""
"copy[r]echt, [b]estandnaam, [T]ags\n"
"Bijvoorbeeld: %a - %t [%l]"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 ../plugins/gtkui/interface.c:2928
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 ../plugins/gtkui/interface.c:3163
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../plugins/gtkui/interface.c:2949
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 ../plugins/gtkui/interface.c:3184
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_OK"
msgstr "_Accepteer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Output plugin:"
msgstr "Output plugin: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Output device:"
msgstr "Output apparaat:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "Sound"
msgstr "Geluid"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "Allow dynamic samplerate switching"
msgstr "Dynamic samplerate switching toestaan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Samplerate conversion quality:"
msgstr "Samplerate conversie kwaliteit:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Replaygain mode:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Replaygain piek scale"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "_Playback"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Sluiten minimaliseert naar tray"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "Middle mouse button closes playlist"
-msgstr "Middelste muis knop sloot afspeellijst"
+msgstr "Middelste muisknop sluit afspeellijst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Hide system tray icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "GUI"
msgstr "Interface"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 ../plugins/gtkui/interface.c:1960
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Override"
msgstr "Negeer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "Foreground"
msgstr "Voorgrond"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Kleuren zoekbar/volumebar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Middle"
msgstr "Midden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Light"
msgstr "Licht"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Base"
msgstr "Achtergrond"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Tab kleuren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Negeer (sneller, maar geen GTK boomstructuur grafisch thema)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Even row"
msgstr "Even rijen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Odd row"
msgstr "Oneven rijen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected row"
msgstr "Geselecteerde rij"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selected text"
msgstr "Geselecteerde text"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Cursor"
msgstr "Muisaanwijzer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
msgid "Playlist colors"
msgstr "Playlist kleuren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Schakel Proxy Server in"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Proxy Server Adres:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Proxy Server Poort:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Proxy type"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Proxy Gebruikersnaam:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Proxy wachtwoord:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Write ID3v2"
msgstr "ID3v2 schrijven"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2367
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Write ID3v1"
msgstr "ID3v1 schrijven"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 ../plugins/gtkui/interface.c:2323
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Write APEv2"
msgstr "APEv2 schrijven"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 ../plugins/gtkui/interface.c:2331
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "ID3v2 verwijderen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 ../plugins/gtkui/interface.c:2379
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "ID3v1 verwijderen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 ../plugins/gtkui/interface.c:2335
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Strip APEv2"
msgstr "APEv2 verwijderen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 versie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Aangeraden)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 karakter codering (default is iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "ID3v2.4 schrijven"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Tag writer"
msgstr "Tag schrijver"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
msgid "Description:"
msgstr "Beschrijving:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Author(s):"
msgstr "Auteur:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Website:"
msgstr "Website:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Configure"
msgstr "Configureer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "editplaylistdlg"
msgstr "editplaylistdlg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Group By"
msgstr "Grouperen volgens"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
#, no-c-format
msgid ""
"Format conversions (start with %):\n"
@@ -824,28 +842,28 @@ msgstr ""
"copy[r]echt, [b]estandnaam, [T]ags\n"
"Bijvoorbeeld: %a - %t [%l]"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:439
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artiest / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 ../plugins/gtkui/search.c:440
msgid "Track No"
msgstr "Title nr."
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 ../plugins/gtkui/search.c:441
msgid "Title / Track Artist"
msgstr "Titel / Titel Artiest"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 ../plugins/gtkui/search.c:442
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
msgid "Duration"
msgstr "Speeltijd"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Verwijder bestanden van schijf"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -853,47 +871,47 @@ msgstr ""
"Bestanden zullen verloren worden. Doorgaan?\n"
"(Dit venster kunt u uitschakelen in de GTKUI plugin instellingen)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Aan de wachtrij toevoegen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Van wachtrij verwijderen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415
msgid "Reload metadata"
msgstr "Herlaad metadata"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434
msgid "Remove from disk"
msgstr "Verwijder van schijf"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 ../plugins/gtkui/plcommon.c:845
msgid "Add column"
msgstr "Kolom toevoegen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 ../plugins/gtkui/plcommon.c:849
msgid "Edit column"
msgstr "Kolom bewerken"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853
msgid "Remove column"
msgstr "Kolom verwijderen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863
msgid "Group by"
msgstr "Grouperen volgens"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artiest/Datum/Album"
@@ -906,29 +924,29 @@ msgstr "Open bestand.."
msgid "Setup %s"
msgstr "Configuratie %s"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Standaard Geluids Apparaat"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Globale sneltoetsen"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401
msgid "Slot"
msgstr "Sleuf"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402
msgid "Key combination"
msgstr "Toetscombinatie"
#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 ../plugins/gtkui/prefwin.c:693
+#: ../plugins.c:873
msgid "ALSA output plugin"
msgstr "ALSA output plugin"
@@ -944,6 +962,15 @@ msgstr "U heeft data aangepast voor deze track."
msgid "Really close the window?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit venster wilt sluiten?"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Voeg locatie toe"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Tag type(s)"
@@ -1054,9 +1081,7 @@ msgstr ""
#: ../main.c:105
#, c-format
-msgid ""
-" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
-"- title\"\n"
+msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
msgstr "e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" toont \"artist - title\"\n"
#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
@@ -1071,7 +1096,7 @@ msgstr ""
"2.3 (Aangeraden)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1081,9 +1106,10 @@ msgstr ""
"Nummer\n"
"Album"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
+#, fuzzy
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
@@ -1107,7 +1133,7 @@ msgstr ""
"Groep / Album Artiest\n"
"Aangepast"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1120,72 +1146,276 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Kon geen pixmap bestand vinden: %s"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
-msgstr "Kon niet voldoende geheugen krijgen voor input buffer"
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr "Fout bij het lezen van eerste pagina van Ogg bitstream"
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "Voeg Audio CD toe"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr "Fout bij lezen initieel header packet"
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
msgstr ""
-"Kon niet voldoende geheugen krijgen voor de registratie van het nieuwe "
-"stream serienummer."
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
-msgstr "Input leeg of corrupt"
+#: ../translation/extra.c:7
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "Input is geen Ogg bitstream."
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:43
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "Ogg bitstream bevat geen Vorbis data"
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr "EOF voor herkenning stream"
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "Schakel Proxy Server in"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
-msgstr "Ogg bitstream bevat geen ondersteund data-type."
+#: ../translation/extra.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "DeaDBeeF speelt nu af"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr "Secundaire header corrupt."
+#: ../translation/extra.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Proxy Gebruikersnaam:"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr "EOF voor einde van Vorbis headers."
+#: ../translation/extra.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Proxy wachtwoord:"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr "Data corrupt of onvolledig, doorgaan..."
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
-msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Cache update period (hr)"
msgstr ""
-"Fout bij schrijven van stream naar output. Output stream is mogelijk corrupt "
-"of onvolledig."
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
-#, c-format
-msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:19
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr ""
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr ""
-#~ msgid "Add Audio CD"
-#~ msgstr "Voeg Audio CD toe"
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:27
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "Verwijder bestanden van schijf"
+
+#: ../translation/extra.c:36
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:38
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Notification format"
+msgstr ""
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:44
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:47
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Enable HVSC"
+msgstr "Inschakelen"
+
+#: ../translation/extra.c:51
+msgid "HVSC path"
+msgstr ""
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:53
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Track Title"
+msgstr "Title nr."
+
+#: ../translation/extra.c:57
+msgid "Performer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "Title nr."
+
+#: ../translation/extra.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Titel / Titel Artiest"
+
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:64
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Bestand´s nummer"
+
+#: ../translation/extra.c:66
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:68
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>WAARSCHUWING</b>: tag schrijffout is nog steeds in ontwikkeling.\n"
+#~ "<b>Maak backup kopies</b> alvorens gebruik."
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#~ msgstr "Kon niet voldoende geheugen krijgen voor input buffer"
+
+#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Fout bij het lezen van eerste pagina van Ogg bitstream"
+
+#~ msgid "Error reading initial header packet."
+#~ msgstr "Fout bij lezen initieel header packet"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#~ msgstr "Kon niet voldoende geheugen krijgen voor de registratie van het nieuwe stream serienummer."
+
+#~ msgid "Input truncated or empty."
+#~ msgstr "Input leeg of corrupt"
+
+#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Input is geen Ogg bitstream."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#~ msgstr "Ogg bitstream bevat geen Vorbis data"
+
+#~ msgid "EOF before recognised stream."
+#~ msgstr "EOF voor herkenning stream"
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#~ msgstr "Ogg bitstream bevat geen ondersteund data-type."
+
+#~ msgid "Corrupt secondary header."
+#~ msgstr "Secundaire header corrupt."
+
+#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#~ msgstr "EOF voor einde van Vorbis headers."
+
+#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#~ msgstr "Data corrupt of onvolledig, doorgaan..."
+
+#~ msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+#~ msgstr "Fout bij schrijven van stream naar output. Output stream is mogelijk corrupt of onvolledig."
#~ msgid "Sound (adv.)"
#~ msgstr "Geluid (adv.)"