From c414d437023b103364a07191e9355cf8760c793f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Glennz Date: Tue, 9 Nov 2010 06:23:31 +0000 Subject: l10n: Updated Dutch (Netherlands) (nl) translation to 76% New status: 229 messages complete with 15 fuzzies and 56 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/nl.po | 778 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 504 insertions(+), 274 deletions(-) (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index d1bc38ba..a03825ec 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -2,19 +2,19 @@ # Copyright (C) 2009-2001 Alexey Yakovenko # This file is distributed under the same license as the Deadbeef package. # depaz , 2010. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 04:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-30 11:05+0200\n" "Last-Translator: Sander \n" "Language-Team: Spanish\n" -"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" @@ -42,42 +42,51 @@ msgstr "Voeg map(pen) toe aan de afspeellijst..." msgid "Follow symlinks" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Fout bij het lezen van het help bestand" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 msgid "Failed to load help file" msgstr "Fout bij het lezen van het help bestand" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692 +msgid "help.txt" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1125 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "Help" msgstr "Help" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Over DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080 +#, fuzzy, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "DeaDBeeF speelt nu af" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626 msgid "Edit playlist" msgstr "Bewerk afspeellijst" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701 msgid "Rename Playlist" msgstr "Hernoem Afspeellijst" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705 msgid "Remove Playlist" msgstr "Verwijder Afspeellijst" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709 msgid "Add New Playlist" msgstr "Maak nieuwe afspeellijst" @@ -167,350 +176,359 @@ msgstr "Gepauzeerd | " #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 #, c-format -msgid "" -"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" -"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d titels | %s totale speeltijd" +msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d titels | %s totale speeltijd" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661 msgid "Save Playlist As" msgstr "Afspeellijst opslaan als" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 ../plugins/gtkui/gtkui.c:731 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "DeaDBeeF afspeellijst bestand (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724 msgid "Load Playlist" msgstr "Afspeellijst laden" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864 msgid "New Playlist" msgstr "Nieuwe afspeellijst" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nieuwe afspeellijst (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Open bestand(en)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 msgid "Add file(s)" msgstr "Voeg bestand(en) toe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add folder(s)" msgstr "Voeg map(pen) toe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2997 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add location" msgstr "Voeg locatie toe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "New playlist" msgstr "Nieuwe afspeellijst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Load playlist" msgstr "Laad afspeellijst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Save playlist" msgstr "Afspeellijst opslaan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Save playlist as" msgstr "Afspeellijst opslaan als.." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_Quit" msgstr "_Afsluiten" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Edit" msgstr "_Bewerken" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_Clear" msgstr "_Wissen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Select all" msgstr "Selecteer alles" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 msgid "Deselect all" msgstr "Deselecteer alles" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 msgid "Invert selection" msgstr "Selectie omkeren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Selection" msgstr "Selectie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 ../plugins/gtkui/plcommon.c:426 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Crop" msgstr "verkleinen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Find" msgstr "_Zoeken" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/interface.c:1733 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_View" msgstr "_Beeld" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Status bar" msgstr "Statusbalk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Column headers" msgstr "Kolom headers" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Tabs" msgstr "Tabbladen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Playback" msgstr "_Playback" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Order" msgstr "Ordenen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Linear" msgstr "Lineair" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Shuffle" msgstr "Willekeurig" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Random" msgstr "Willekeurig" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Looping" msgstr "Herhalen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Loop All" msgstr "Alles herhalen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Loop Single Song" msgstr "Nummer herhalen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 msgid "Don't Loop" msgstr "Niet herhalen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Scroll volgt afgespeeld nummer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Cursor volgt afgespeeld nummer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Stop after current" msgstr "Stop met afspelen na huidig" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +msgid "Jump to current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/interface.c:408 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "_ChangeLog" msgstr "_ChangeLog" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +msgid "_GPLv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "_About" msgstr "_Over" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Stop" msgstr "Stoppen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Play" msgstr "Afspelen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Play Random" msgstr "Willekeurig afspelen " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "About" msgstr "Over" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Adding files..." msgstr "Toevoegen van bestanden..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "_Abort" msgstr "_Afbreken" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Track Properties" msgstr "Titel eigenschappen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"WARNING: tag writing feature is still in development.\n" -"Make backup copies before using." -msgstr "" -"WAARSCHUWING: tag schrijffout is nog steeds in ontwikkeling.\n" -"Maak backup kopies alvorens gebruik." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "_Apply" msgstr "_Toepassen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/interface.c:1302 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "editcolumndlg" msgstr "editcolumndlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/interface.c:2897 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Enter new column title here" msgstr "Voer een nieuwe column titel in" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" -msgstr "Bestand´s nummer" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430 +msgid "Item Index" +msgstr "" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 msgid "Playing" msgstr "Aan het afspelen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 msgid "Album Art" msgstr "Albumhoes" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 msgid "Artist - Album" msgstr "Artiest - Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 +#: ../translation/extra.c:55 msgid "Artist" msgstr "Artiest" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/interface.c:1822 +#: ../translation/extra.c:59 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437 msgid "Length" msgstr "Lengte" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 ../plugins/gtkui/interface.c:1821 msgid "Track" msgstr "Titel" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 ../translation/extra.c:58 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Band / Album Artiest" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 ../plugins/gtkui/interface.c:3124 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "Format:" msgstr "Formaat:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Alignment:" msgstr "Uitlijning" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" @@ -528,286 +546,286 @@ msgstr "" "copy[r]echt, [b]estandnaam, [T]ags\n" "Bijvoorbeeld: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 ../plugins/gtkui/interface.c:2928 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 ../plugins/gtkui/interface.c:3163 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../plugins/gtkui/interface.c:2949 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 ../plugins/gtkui/interface.c:3184 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_OK" msgstr "_Accepteer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Output plugin:" msgstr "Output plugin: " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Output device:" msgstr "Output apparaat:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Sound" msgstr "Geluid" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "Allow dynamic samplerate switching" msgstr "Dynamic samplerate switching toestaan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Samplerate conversion quality:" msgstr "Samplerate conversie kwaliteit:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Replaygain mode:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Replaygain piek scale" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "_Playback" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Sluiten minimaliseert naar tray" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Middle mouse button closes playlist" -msgstr "Middelste muis knop sloot afspeellijst" +msgstr "Middelste muisknop sluit afspeellijst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Hide system tray icon" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "GUI" msgstr "Interface" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 ../plugins/gtkui/interface.c:1960 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Override" msgstr "Negeer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Foreground" msgstr "Voorgrond" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Kleuren zoekbar/volumebar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Middle" msgstr "Midden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Light" msgstr "Licht" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Dark" msgstr "Donker" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Base" msgstr "Achtergrond" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Tab strip colors" msgstr "Tab kleuren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Negeer (sneller, maar geen GTK boomstructuur grafisch thema)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Even row" msgstr "Even rijen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Odd row" msgstr "Oneven rijen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected row" msgstr "Geselecteerde rij" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selected text" msgstr "Geselecteerde text" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Cursor" msgstr "Muisaanwijzer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Playlist colors" msgstr "Playlist kleuren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Schakel Proxy Server in" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Proxy Server Adres:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Proxy Server Poort:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Type:" msgstr "Proxy type" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Proxy Username:" msgstr "Proxy Gebruikersnaam:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Password:" msgstr "Proxy wachtwoord:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Write ID3v2" msgstr "ID3v2 schrijven" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2367 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Write ID3v1" msgstr "ID3v1 schrijven" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 ../plugins/gtkui/interface.c:2323 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Write APEv2" msgstr "APEv2 schrijven" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 ../plugins/gtkui/interface.c:2331 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Strip ID3v2" msgstr "ID3v2 verwijderen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 ../plugins/gtkui/interface.c:2379 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Strip ID3v1" msgstr "ID3v1 verwijderen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 ../plugins/gtkui/interface.c:2335 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Strip APEv2" msgstr "APEv2 verwijderen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 versie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Aangeraden)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 karakter codering (default is iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "ID3v2.4 schrijven" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Tag writer" msgstr "Tag schrijver" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 msgid "Description:" msgstr "Beschrijving:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Author(s):" msgstr "Auteur:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Website:" msgstr "Website:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Configure" msgstr "Configureer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "editplaylistdlg" msgstr "editplaylistdlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Group By" msgstr "Grouperen volgens" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 #, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" @@ -824,28 +842,28 @@ msgstr "" "copy[r]echt, [b]estandnaam, [T]ags\n" "Bijvoorbeeld: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:439 msgid "Artist / Album" msgstr "Artiest / Album" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 ../plugins/gtkui/search.c:440 msgid "Track No" msgstr "Title nr." -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 ../plugins/gtkui/search.c:441 msgid "Title / Track Artist" msgstr "Titel / Titel Artiest" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 ../plugins/gtkui/search.c:442 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 msgid "Duration" msgstr "Speeltijd" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 msgid "Delete files from disk" msgstr "Verwijder bestanden van schijf" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -853,47 +871,47 @@ msgstr "" "Bestanden zullen verloren worden. Doorgaan?\n" "(Dit venster kunt u uitschakelen in de GTKUI plugin instellingen)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 msgid "Add to playback queue" msgstr "Aan de wachtrij toevoegen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Van wachtrij verwijderen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415 msgid "Reload metadata" msgstr "Herlaad metadata" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 msgid "Remove from disk" msgstr "Verwijder van schijf" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 msgid "Add column" msgstr "Kolom toevoegen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 ../plugins/gtkui/plcommon.c:849 msgid "Edit column" msgstr "Kolom bewerken" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853 msgid "Remove column" msgstr "Kolom verwijderen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863 msgid "Group by" msgstr "Grouperen volgens" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 msgid "None" msgstr "Geen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Artiest/Datum/Album" @@ -906,29 +924,29 @@ msgstr "Open bestand.." msgid "Setup %s" msgstr "Configuratie %s" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99 msgid "Default Audio Device" msgstr "Standaard Geluids Apparaat" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Globale sneltoetsen" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401 msgid "Slot" msgstr "Sleuf" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402 msgid "Key combination" msgstr "Toetscombinatie" #. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 ../plugins/gtkui/prefwin.c:693 +#: ../plugins.c:873 msgid "ALSA output plugin" msgstr "ALSA output plugin" @@ -944,6 +962,15 @@ msgstr "U heeft data aangepast voor deze track." msgid "Really close the window?" msgstr "Weet u zeker dat u dit venster wilt sluiten?" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Voeg locatie toe" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" + #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 msgid "Tag Type(s)" msgstr "Tag type(s)" @@ -1054,9 +1081,7 @@ msgstr "" #: ../main.c:105 #, c-format -msgid "" -" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " -"- title\"\n" +msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" msgstr "e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" toont \"artist - title\"\n" #: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 @@ -1071,7 +1096,7 @@ msgstr "" "2.3 (Aangeraden)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1081,9 +1106,10 @@ msgstr "" "Nummer\n" "Album" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 +#, fuzzy msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" @@ -1107,7 +1133,7 @@ msgstr "" "Groep / Album Artiest\n" "Aangepast" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1120,72 +1146,276 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Kon geen pixmap bestand vinden: %s" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "Kon niet voldoende geheugen krijgen voor input buffer" +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "Fout bij het lezen van eerste pagina van Ogg bitstream" +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "Voeg Audio CD toe" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "Fout bij lezen initieel header packet" +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" msgstr "" -"Kon niet voldoende geheugen krijgen voor de registratie van het nieuwe " -"stream serienummer." -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." -msgstr "Input leeg of corrupt" +#: ../translation/extra.c:7 +msgid "Release device while stopped" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "Input is geen Ogg bitstream." +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:43 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "Ogg bitstream bevat geen Vorbis data" +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "EOF voor herkenning stream" +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +#, fuzzy +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "Schakel Proxy Server in" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "Ogg bitstream bevat geen ondersteund data-type." +#: ../translation/extra.c:12 +#, fuzzy +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "DeaDBeeF speelt nu af" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "Secundaire header corrupt." +#: ../translation/extra.c:13 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Proxy Gebruikersnaam:" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "EOF voor einde van Vorbis headers." +#: ../translation/extra.c:14 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Proxy wachtwoord:" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "Data corrupt of onvolledig, doorgaan..." +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 -msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Cache update period (hr)" msgstr "" -"Fout bij schrijven van stream naar output. Output stream is mogelijk corrupt " -"of onvolledig." -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 -#, c-format -msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:19 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Use CDDB/FreeDB" msgstr "" -#~ msgid "Add Audio CD" -#~ msgstr "Voeg Audio CD toe" +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:27 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:35 +#, fuzzy +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "Verwijder bestanden van schijf" + +#: ../translation/extra.c:36 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Custom status icon" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:38 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Notification format" +msgstr "" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:44 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:47 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:50 +#, fuzzy +msgid "Enable HVSC" +msgstr "Inschakelen" + +#: ../translation/extra.c:51 +msgid "HVSC path" +msgstr "" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:53 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:56 +#, fuzzy +msgid "Track Title" +msgstr "Title nr." + +#: ../translation/extra.c:57 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +#, fuzzy +msgid "Track Number" +msgstr "Title nr." + +#: ../translation/extra.c:62 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "Titel / Titel Artiest" + +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:64 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:65 +#, fuzzy +msgid "Disc Number" +msgstr "Bestand´s nummer" + +#: ../translation/extra.c:66 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:68 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: tag writing feature is still in development.\n" +#~ "Make backup copies before using." +#~ msgstr "" +#~ "WAARSCHUWING: tag schrijffout is nog steeds in ontwikkeling.\n" +#~ "Maak backup kopies alvorens gebruik." + +#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#~ msgstr "Kon niet voldoende geheugen krijgen voor input buffer" + +#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#~ msgstr "Fout bij het lezen van eerste pagina van Ogg bitstream" + +#~ msgid "Error reading initial header packet." +#~ msgstr "Fout bij lezen initieel header packet" + +#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#~ msgstr "Kon niet voldoende geheugen krijgen voor de registratie van het nieuwe stream serienummer." + +#~ msgid "Input truncated or empty." +#~ msgstr "Input leeg of corrupt" + +#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#~ msgstr "Input is geen Ogg bitstream." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#~ msgstr "Ogg bitstream bevat geen Vorbis data" + +#~ msgid "EOF before recognised stream." +#~ msgstr "EOF voor herkenning stream" + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#~ msgstr "Ogg bitstream bevat geen ondersteund data-type." + +#~ msgid "Corrupt secondary header." +#~ msgstr "Secundaire header corrupt." + +#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#~ msgstr "EOF voor einde van Vorbis headers." + +#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#~ msgstr "Data corrupt of onvolledig, doorgaan..." + +#~ msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +#~ msgstr "Fout bij schrijven van stream naar output. Output stream is mogelijk corrupt of onvolledig." #~ msgid "Sound (adv.)" #~ msgstr "Geluid (adv.)" -- cgit v1.2.3