summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>2010-09-13 05:45:38 +0000
committerGravatar Transifex robot <admin@transifex.net>2010-09-13 05:45:38 +0000
commit41b32d7033a3237fb655bf1b0070e3c77f4fffde (patch)
tree920f7c27df20091863825db7972c884b460e3b39 /po/es.po
parent2ec8977eed28bcfb89a7e080ab7f303e9c5bb36f (diff)
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
New status: 257 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po64
1 files changed, 24 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 708b2d65..1908d25b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) 2009-2001 Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net>
# This file is distributed under the same license as the Deadbeef package.
# depaz <depazzz@gmail.com>, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 04:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 18:34+0300\n"
"Last-Translator: F.J. de Pablos <depazzz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Añadir carpeta(s) a la lista de reproducción"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
msgid "Follow symlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Seguir enlace simbólico"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
msgid "Failed while reading help file"
@@ -166,10 +166,8 @@ msgstr "Pausado | "
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
-msgid ""
-"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr ""
-"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistas | Tiempo total: %s"
+msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistas | Tiempo total: %s"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
msgid "Save Playlist As"
@@ -510,7 +508,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Format conversions (start with %):\n"
" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
@@ -573,14 +571,13 @@ msgstr "Normalizar con replaygain"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar archivos desde la línea de comandos (o administrador de archivos) a la lista de reproducción:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Resume previous session on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Reanudar la sesión anterior al inicio"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
-#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "_Reproducción"
@@ -594,23 +591,23 @@ msgstr "Botón central del ratón cierra la lista de reproducción."
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Hide system tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Esconder icono de la bandeja del sistema"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Use bold font for currently playing track"
-msgstr ""
+msgstr "Usar negrita para la pista en reproducción"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
-msgstr ""
+msgstr "Esconder \"Borrar desde el disco\" del menú contextual"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Titlebar text while playing:"
-msgstr ""
+msgstr "Texto a mostrar en la barra de título mientras se reproduce:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Titlebar text while stopped:"
-msgstr ""
+msgstr "Texto a mostrar en la barra de título mientras no se reproduce:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "GUI"
@@ -687,7 +684,7 @@ msgstr "Colores de lista de reproducción"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colores:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Enable Proxy Server"
@@ -961,7 +958,7 @@ msgstr "No"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
msgid "Codec"
-msgstr ""
+msgstr "Codec"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
msgid "Key"
@@ -1038,9 +1035,7 @@ msgstr " --queue Añadir archivo(s) a la lista de reproducción\n"
#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
-msgstr ""
-" --nowplaying FMT Mostrar nombre de la pista formateado a través de "
-"stdout\n"
+msgstr " --nowplaying FMT Mostrar nombre de la pista formateado a través de stdout\n"
#: ../main.c:102
#, c-format
@@ -1055,12 +1050,8 @@ msgstr ""
#: ../main.c:105
#, c-format
-msgid ""
-" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
-"- title\"\n"
-msgstr ""
-" ej.: --nowplaying \"%%a - %%t\" mostraría \"artista - "
-"título\"\n"
+msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
+msgstr " ej.: --nowplaying \"%%a - %%t\" mostraría \"artista - título\"\n"
#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
msgid "Default"
@@ -1137,9 +1128,7 @@ msgstr "Error al leer el paquete de encabezado inicial."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-msgstr ""
-"Imposible obtener suficiente memoria para registrar el número de serie de un "
-"nuevo flujo."
+msgstr "Imposible obtener suficiente memoria para registrar el número de serie de un nuevo flujo."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
msgid "Input truncated or empty."
@@ -1174,18 +1163,13 @@ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
msgstr "Datos corruptos o incompletos, continuando..."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
-msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
-msgstr ""
-"Error al escribir el flujo a la salida. El flujo de salida puede estar "
-"corrupto o truncado."
+msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+msgstr "Error al escribir el flujo a la salida. El flujo de salida puede estar corrupto o truncado."
#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
#, c-format
-msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr ""
+msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr "wildmidi: el archivo de configuración freepats no se puede encontrar. Por favor instale el paquete timidity-freepats o especifique la ruta a freepats.cfg en la configuración del plugin."
#~ msgid "Add Audio CD"
#~ msgstr "Añadir CD de audio"