diff options
author | Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu> | 2010-09-13 05:45:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Transifex robot <admin@transifex.net> | 2010-09-13 05:45:38 +0000 |
commit | 41b32d7033a3237fb655bf1b0070e3c77f4fffde (patch) | |
tree | 920f7c27df20091863825db7972c884b460e3b39 | |
parent | 2ec8977eed28bcfb89a7e080ab7f303e9c5bb36f (diff) |
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
New status: 257 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
-rw-r--r-- | po/es.po | 64 |
1 files changed, 24 insertions, 40 deletions
@@ -2,19 +2,19 @@ # Copyright (C) 2009-2001 Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net> # This file is distributed under the same license as the Deadbeef package. # depaz <depazzz@gmail.com>, 2010. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-12 04:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-21 18:34+0300\n" "Last-Translator: F.J. de Pablos <depazzz@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Añadir carpeta(s) a la lista de reproducción" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 msgid "Follow symlinks" -msgstr "" +msgstr "Seguir enlace simbólico" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 msgid "Failed while reading help file" @@ -166,10 +166,8 @@ msgstr "Pausado | " #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 #, c-format -msgid "" -"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" -"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistas | Tiempo total: %s" +msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistas | Tiempo total: %s" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 msgid "Save Playlist As" @@ -510,7 +508,7 @@ msgid "Right" msgstr "Derecha" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" @@ -573,14 +571,13 @@ msgstr "Normalizar con replaygain" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "" +msgstr "Agregar archivos desde la línea de comandos (o administrador de archivos) a la lista de reproducción:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Resume previous session on startup" -msgstr "" +msgstr "Reanudar la sesión anterior al inicio" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 -#, fuzzy msgid "Playback" msgstr "_Reproducción" @@ -594,23 +591,23 @@ msgstr "Botón central del ratón cierra la lista de reproducción." #: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Hide system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Esconder icono de la bandeja del sistema" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Use bold font for currently playing track" -msgstr "" +msgstr "Usar negrita para la pista en reproducción" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" -msgstr "" +msgstr "Esconder \"Borrar desde el disco\" del menú contextual" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Titlebar text while playing:" -msgstr "" +msgstr "Texto a mostrar en la barra de título mientras se reproduce:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Titlebar text while stopped:" -msgstr "" +msgstr "Texto a mostrar en la barra de título mientras no se reproduce:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "GUI" @@ -687,7 +684,7 @@ msgstr "Colores de lista de reproducción" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Colores:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Enable Proxy Server" @@ -961,7 +958,7 @@ msgstr "No" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 msgid "Codec" -msgstr "" +msgstr "Codec" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 msgid "Key" @@ -1038,9 +1035,7 @@ msgstr " --queue Añadir archivo(s) a la lista de reproducción\n" #: ../main.c:101 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr "" -" --nowplaying FMT Mostrar nombre de la pista formateado a través de " -"stdout\n" +msgstr " --nowplaying FMT Mostrar nombre de la pista formateado a través de stdout\n" #: ../main.c:102 #, c-format @@ -1055,12 +1050,8 @@ msgstr "" #: ../main.c:105 #, c-format -msgid "" -" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " -"- title\"\n" -msgstr "" -" ej.: --nowplaying \"%%a - %%t\" mostraría \"artista - " -"título\"\n" +msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr " ej.: --nowplaying \"%%a - %%t\" mostraría \"artista - título\"\n" #: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 msgid "Default" @@ -1137,9 +1128,7 @@ msgstr "Error al leer el paquete de encabezado inicial." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -msgstr "" -"Imposible obtener suficiente memoria para registrar el número de serie de un " -"nuevo flujo." +msgstr "Imposible obtener suficiente memoria para registrar el número de serie de un nuevo flujo." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 msgid "Input truncated or empty." @@ -1174,18 +1163,13 @@ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." msgstr "Datos corruptos o incompletos, continuando..." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 -msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." -msgstr "" -"Error al escribir el flujo a la salida. El flujo de salida puede estar " -"corrupto o truncado." +msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +msgstr "Error al escribir el flujo a la salida. El flujo de salida puede estar corrupto o truncado." #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 #, c-format -msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "" +msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "wildmidi: el archivo de configuración freepats no se puede encontrar. Por favor instale el paquete timidity-freepats o especifique la ruta a freepats.cfg en la configuración del plugin." #~ msgid "Add Audio CD" #~ msgstr "Añadir CD de audio" |