diff options
author | Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net> | 2013-11-10 18:42:45 +0100 |
---|---|---|
committer | Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net> | 2013-11-10 19:07:17 +0100 |
commit | 1ad98d78ee8232def1ea522bb066b7afb3e1af78 (patch) | |
tree | ee6930c628a54e1fa31e6c283bcb7cf9497cc4f7 /po/es.po | |
parent | 209ce76f0a9f00223556f8303086e30eecd465ec (diff) |
transifex sync
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 899 |
1 files changed, 428 insertions, 471 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>, 2013 # depaz <depazzz@gmail.com>, 2010 @@ -12,28 +12,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-05 10:14+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" -"language/es/)\n" -"Language: es\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-10 18:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-10 17:37+0000\n" +"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:542 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:339 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Acerca de DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:555 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:352 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "Cambios en DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:892 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:676 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "Traductores de DeaDBeeF" @@ -95,201 +94,190 @@ msgstr "Restablecer bandas" msgid "Presets" msgstr "Preajustes" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:154 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:166 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 día y %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:157 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:169 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d días y %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:166 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:178 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Detenido | %d pistas | Tiempo total: %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:179 ../playlist.c:3053 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:191 ../playlist.c:3113 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:179 ../playlist.c:3053 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:191 ../playlist.c:3113 msgid "Stereo" msgstr "Estéreo" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:204 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:216 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:210 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:222 msgid "Paused | " msgstr "Pausado | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:215 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:227 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" -"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistas | Tiempo total: %s" +msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistas | Tiempo total: %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:726 ../plugins/gtkui/fileman.c:41 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:714 ../plugins/gtkui/fileman.c:41 msgid "New Playlist" msgstr "Nueva lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:729 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:717 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nueva lista de reproducción (%d)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:971 -msgid "- Test logout functionality" -msgstr "- Probar la funcionalidad de cierre de sesión" - #. register widget types -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:992 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:974 msgid "Playlist with tabs" msgstr "Lista de reproducción con pestañas" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:994 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:975 ../plugins/gtkui/interface.c:2146 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +msgid "Playlist" +msgstr "Lista de reproducción" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:978 msgid "Splitter (top and bottom)" msgstr "Divisor (Superior e inferior)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:995 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:979 msgid "Splitter (left and right)" msgstr "Divisor (Izquierdo y derecho)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:997 ../plugins/gtkui/interface.c:326 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 -msgid "Tabs" -msgstr "Pestañas" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:998 +#. w_reg_widget (_("Tabs"), 0, w_tabs_create, "tabs", NULL); +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:982 msgid "Playlist tabs" msgstr "Pestañas de lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:999 -msgid "Playlist" -msgstr "Lista de reproducción" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1000 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:983 msgid "Selection properties" msgstr "Propiedades de selección" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1001 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:984 msgid "Album art display" msgstr "Mostrar portada" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1002 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:985 msgid "Scope" msgstr "Alcance" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1003 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:986 msgid "Spectrum" msgstr "Espectro" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1004 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:987 msgid "HBox" msgstr "Hbox" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1005 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:988 msgid "VBox" msgstr "Vbox" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1006 ../plugins/gtkui/widgets.c:2897 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:989 ../plugins/gtkui/widgets.c:3267 msgid "Button" msgstr "Botón" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1220 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1175 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Error al leer el archivo de ayuda" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1230 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1185 msgid "Failed to load help file" msgstr "Error al cargar el archivo de ayuda" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1241 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1196 msgid "" "The player is currently running backgroud tasks. If you quit now, the tasks " "will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "" -"El reproductor está actualmente ejecutando tareas en trasfondo. Si sale " -"ahora, las tareas serán canceladas o interrumpidas. Esto puede ocasionar " -"pérdida de datos." +msgstr "El reproductor está actualmente ejecutando tareas en trasfondo. Si sale ahora, las tareas serán canceladas o interrumpidas. Esto puede ocasionar pérdida de datos." -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1243 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1198 msgid "Do you still want to quit?" msgstr "¿Está seguro de que quiere salir?" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1244 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:165 -#: ../plugins/converter/convgui.c:862 ../plugins/converter/convgui.c:1317 -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:492 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1199 ../plugins/gtkui/prefwin.c:349 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:171 ../plugins/converter/convgui.c:862 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1317 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:491 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:146 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:153 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Abrir archivo(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:164 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "Add file(s)" msgstr "Añadir archivo(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:174 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 msgid "Add folder(s)" msgstr "Añadir carpeta(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:182 ../plugins/gtkui/interface.c:3238 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/interface.c:3291 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "Add location" msgstr "Añadir dirección" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:191 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "New playlist" msgstr "Nueva lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Load playlist" msgstr "Cargar lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:199 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:223 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "_Clear" msgstr "_Limpiar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Deselect all" msgstr "Deseleccionar todo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:239 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:237 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Invert selection" msgstr "Invertir selección" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:241 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/plcommon.c:489 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:248 ../plugins/gtkui/plcommon.c:579 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:628 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:65 @@ -297,21 +285,21 @@ msgstr "Selección" msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:256 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "_Find" msgstr "_Buscar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:264 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Sort by" msgstr "Ordenar por" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/interface.c:1479 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:330 ../plugins/gtkui/prefwin.c:321 -#: ../plugins/gtkui/search.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:271 ../plugins/gtkui/interface.c:1463 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:348 ../plugins/gtkui/prefwin.c:321 +#: ../plugins/gtkui/search.c:424 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 #: ../plugins/converter/convgui.c:893 ../plugins/converter/convgui.c:1392 #: ../plugins/converter/interface.c:605 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 @@ -319,781 +307,785 @@ msgstr "Ordenar por" msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Track number" msgstr "N.º de la pista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/interface.c:1478 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:279 ../plugins/gtkui/interface.c:1462 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1871 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 #: ../translation/extra.c:73 msgid "Album" msgstr "Álbum" #. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1477 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:283 ../plugins/gtkui/interface.c:1461 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1156 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 #: ../translation/extra.c:69 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 #: ../translation/extra.c:74 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/interface.c:370 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/interface.c:359 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:297 ../plugins/gtkui/interface.c:1483 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1048 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1467 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1160 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/interface.c:1802 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/interface.c:1796 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Status bar" msgstr "Barra de estado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -msgid "Menu bar" -msgstr "Barra de menús" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Design mode" msgstr "Modo de diseño" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:327 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "_Playback" msgstr "_Reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:345 ../plugins/gtkui/interface.c:3514 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/interface.c:3567 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Order" msgstr "Orden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:341 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 msgid "Shuffle tracks" msgstr "Barajar pistas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Shuffle albums" msgstr "Barajar álbumes" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:376 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 msgid "Looping" msgstr "Repetir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:372 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Loop all" msgstr "Repetir todo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:389 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Loop single song" msgstr "Repetir una sola canción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Don't loop" msgstr "No repetir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Desplazar al cambiar de pista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Seleccionar al cambiar de pista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 msgid "Stop after current" msgstr "Detener al terminar la pista actual" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:408 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Jump to current track" msgstr "Saltar a la pista actual" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/interface.c:430 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/interface.c:419 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Cambios" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:447 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:451 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_LGPLv2.1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:460 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:468 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:457 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "_Translators" msgstr "_Traductores" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:828 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:924 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:924 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:956 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 msgid "Play Random" msgstr "Aleatorio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:965 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:949 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:962 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1082 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 #: ../plugins/converter/convgui.c:1421 ../plugins/converter/convgui.c:1429 -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:428 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:430 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 msgid "Track Properties" msgstr "Propiedades de la pista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 msgid "Location:" msgstr "Ubicación:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/interface.c:1323 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1261 ../plugins/gtkui/interface.c:1307 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1265 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1327 ../plugins/gtkui/plcommon.c:636 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1311 ../plugins/gtkui/plcommon.c:725 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1449 ../plugins/gtkui/interface.c:3139 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 ../plugins/converter/interface.c:378 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/interface.c:3192 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 ../plugins/converter/interface.c:378 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:22 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:158 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 ../plugins/gtkui/pltmenu.c:65 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1457 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Enter new column title here" msgstr "Escriba el título de la columna" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1457 msgid "Item Index" msgstr "Índice del elemento" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1474 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:327 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1458 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:345 msgid "Playing" msgstr "Reproduciendo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1475 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1459 msgid "Album Art" msgstr "Carátula" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1476 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1460 msgid "Artist - Album" msgstr "Artista - Álbum" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1480 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:331 -#: ../plugins/gtkui/search.c:419 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1464 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:349 +#: ../plugins/gtkui/search.c:425 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1481 ../translation/extra.c:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1465 ../translation/extra.c:75 msgid "Track Number" msgstr "N.º de la pista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1482 ../translation/extra.c:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1466 ../translation/extra.c:72 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Banda / Artista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1489 ../plugins/gtkui/interface.c:3366 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:3419 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1498 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Alignment:" msgstr "Alineación:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1506 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1523 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1507 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1546 ../plugins/gtkui/interface.c:3170 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3281 ../plugins/gtkui/interface.c:3407 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1530 ../plugins/gtkui/interface.c:3223 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3334 ../plugins/gtkui/interface.c:3460 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1567 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3302 ../plugins/gtkui/interface.c:3428 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/interface.c:3244 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3355 ../plugins/gtkui/interface.c:3481 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1823 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Output plugin:" msgstr "Complemento de salida:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Output device:" msgstr "Dispositivo de salida:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1839 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" msgstr "Siempre convertir audio de 8 bits a 16 bits" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1849 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit" msgstr "Siempre convertir el sonido de 16 bits a 24 bits" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Modo replaygain:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1869 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1876 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1879 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Normalizar con replaygain" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 ../plugins/gtkui/interface.c:1928 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1922 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "-12 dB" msgstr "-12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/interface.c:1938 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1898 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "+12 dB" msgstr "+12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Replaygain preamp:" msgstr "Preamplificación replaygain:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1909 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Global preamp:" msgstr "Preamplificación global:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1946 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "" -"Agregar archivos desde la línea de comandos (o gestor de archivos) a la " -"lista de reproducción:" +msgstr "Agregar archivos desde la línea de comandos (o gestor de archivos) a la lista de reproducción:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1949 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Reanudar la sesión anterior al inicio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1959 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Don't add from archives when adding folders" msgstr "Al añadir carpetas, no añadir de archivos comprimidos" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1963 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Auto-reset \"Stop after current\"" msgstr "Auto-resetear \"Detener al terminar la pista actual\"" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Playback" msgstr "Reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1988 ../plugins/gtkui/interface.c:2655 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 ../plugins/converter/interface.c:632 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2692 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 ../plugins/converter/interface.c:632 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:47 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2023 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "DSP Chain Preset" msgstr "Preajuste de la cadena DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "_Load" msgstr "_Cargar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2048 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2047 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Cerrar minimiza a la bandeja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2052 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 -msgid "Middle mouse button closes playlist" -msgstr "Botón central del ratón cierra la lista de reproducción" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2056 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2051 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Esconder icono de la bandeja del sistema" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 -msgid "Use bold font for currently playing track" -msgstr "Usar negrita para la pista en reproducción" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 -msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" -msgstr "Esconder \"Borrar del disco\" del menú contextual" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 -msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Autonombrar listas de reproducción al añadir una carpeta" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2055 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding" msgstr "Activar la detección y grabación de Ruso CP1251" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" msgstr "Activar la detección y grabación de Chino CP936" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Interface refresh rate (times per second):" msgstr "Tasa de refresco de la interfaz (veces por segundo):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Texto a mostrar en la barra de título mientras se reproduce:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Texto a mostrar en la barra de título mientras no se reproduce:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2126 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" msgstr "Complemento de interfaz gráfica (cambiarlo requiere reiniciar):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Player" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2126 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +msgid "Close playlists with middle mouse button" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +msgid "Draw playing track using bold font" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" +msgstr "Esconder \"Borrar del disco\" del menú contextual" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "Autonombrar listas de reproducción al añadir una carpeta" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +msgid "Auto-resize columns to fit the window" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "GUI/Misc" msgstr "Interfaz y más" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2149 ../plugins/gtkui/interface.c:2193 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2165 ../plugins/gtkui/interface.c:2209 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Override" msgstr "Anular" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2158 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2174 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Foreground" msgstr "Frente" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2200 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Colores de barras de tiempo/volumen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Middle" msgstr "Medio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Light" msgstr "Claro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Dark" msgstr "Oscuro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2263 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/interface.c:2311 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2270 ../plugins/gtkui/interface.c:2327 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2267 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2283 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Tab strip colors" msgstr "Colores de pestañas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2292 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Cambiar (ignora el tema GTK, pero acelera el renderizado)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2285 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2301 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Even row" msgstr "Fila par" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2292 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Odd row" msgstr "Fila impar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2318 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Selected row" msgstr "Fila seleccionada" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2337 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Selected text" msgstr "Texto seleccionado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2350 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2366 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Playlist colors" msgstr "Colores de lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2376 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2392 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Activar el servidor proxy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Dirección:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Puerto:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2428 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Proxy Type:" msgstr "Tipo:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2447 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "Proxy Username:" msgstr "Usuario:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2460 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "Proxy Password:" msgstr "Contraseña:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2462 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2478 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "HTTP User Agent:" msgstr "HTTP User Agent (identificarse como):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 ../plugins/gtkui/interface.c:4142 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2491 ../plugins/gtkui/interface.c:4195 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "Edit Content-Type Mapping" msgstr "Editar mapeo de Content-type" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2479 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2508 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "Assigned Hotkeys:" msgstr "Teclas asignadas:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2527 ../plugins/gtkui/interface.c:4303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2543 ../plugins/gtkui/interface.c:4356 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "Action:" msgstr "Acción:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2532 ../plugins/gtkui/interface.c:2545 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4307 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2548 ../plugins/gtkui/interface.c:2561 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "<Not set>" msgstr "<Sin asignar>" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2540 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2556 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "Key combination:" msgstr "Combinación de teclas:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2549 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2565 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "Global hotkey" msgstr "Tecla global" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2561 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "" "Use the Apply button to save your changes,\n" "or the Revert button to undo your changes.\n" -"The changes will NOT be saved if you don't press Apply." +"The changes will NOT be saved\n" +"if you don't press Apply." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2614 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +msgid "_Defaults" msgstr "" -"Utilice el botón Aplicar para guardar los cambios\n" -"o el botón Revertir para deshacerlos.\n" -"Si no pulsa Aplicar NO se guardarán los cambios." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2581 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2618 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos de teclado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2612 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2649 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "Version: " msgstr "Versión:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2676 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 #: ../translation/extra.c:82 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2686 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2723 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3249 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3404 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169 msgid "Group By ..." msgstr "Agrupar por…" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3528 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170 msgid "Sort by ..." msgstr "Ordenar por…" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3544 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3521 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3574 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3628 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:174 #: ../plugins/converter/interface.c:733 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 msgid "Select DSP Plugin" msgstr "Seleccione el complemento DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3591 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3644 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:175 #: ../plugins/converter/convgui.c:1194 ../plugins/converter/interface.c:749 #: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49 msgid "Plugin" msgstr "Complemento" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3676 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:173 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3729 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176 msgid "Tag Writer Settings" msgstr "Preferencias del editor de etiquetas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3707 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:174 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3760 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177 msgid "Write ID3v2" msgstr "Escribir ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3711 ../plugins/gtkui/interface.c:3838 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:175 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3764 ../plugins/gtkui/interface.c:3891 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178 msgid "Write ID3v1" msgstr "Escribir ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3715 ../plugins/gtkui/interface.c:3794 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3768 ../plugins/gtkui/interface.c:3847 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3887 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179 msgid "Write APEv2" msgstr "Escribir APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3723 ../plugins/gtkui/interface.c:3802 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3776 ../plugins/gtkui/interface.c:3855 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Recortar ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3727 ../plugins/gtkui/interface.c:3850 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3780 ../plugins/gtkui/interface.c:3903 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Recortar ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3731 ../plugins/gtkui/interface.c:3806 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3846 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3784 ../plugins/gtkui/interface.c:3859 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3899 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182 msgid "Strip APEv2" msgstr "Recortar APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3739 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3792 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183 msgid "ID3v2 version" msgstr "Versión de ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3746 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3799 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (recomendada)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3747 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3800 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3753 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3806 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Codificación de ID3v1 (la predet. es iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3790 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:187 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Escribir ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4045 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188 msgid "Content-Type Mapping" msgstr "Mapeo de tipo de contenido" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189 msgid "" "This table defines the binding between network stream content types and " "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "" -"Esta tabla define el enlace entre tipos de contenido de flujos de red y " -"plugins decodificadores de DeaDBeeF. Por ejemplo, archivos mp3 pueden ser " -"del tipo \"audio/x-mpeg\", y necesitar ser decodificados por el propio " -"plugin \"stdmpg\" de DeaDBeeF o por el plugin \"ffmpeg\"." +msgstr "Esta tabla define el enlace entre tipos de contenido de flujos de red y plugins decodificadores de DeaDBeeF. Por ejemplo, archivos mp3 pueden ser del tipo \"audio/x-mpeg\", y necesitar ser decodificados por el propio plugin \"stdmpg\" de DeaDBeeF o por el plugin \"ffmpeg\"." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:187 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4116 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190 msgid "Reset to defaults" msgstr "Restablecer los valores predeterminados" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4158 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191 msgid "Content-Type:" msgstr "Tipo de contenido:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192 msgid "Plugins:" msgstr "Complementos:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4239 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4292 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193 msgid "Button properties" msgstr "Propiedades del botón:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4307 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194 msgid "Color:" msgstr "Color:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4266 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195 msgid "Text color:" msgstr "Color del texto:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4331 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 msgid "Icon:" msgstr "Icono:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4290 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197 msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4424 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198 msgid "Select action" msgstr "Seleccione una acción" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:328 ../plugins/gtkui/search.c:416 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:346 ../plugins/gtkui/search.c:422 msgid "Artist / Album" msgstr "Artista / Álbum" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:329 ../plugins/gtkui/search.c:417 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:347 ../plugins/gtkui/search.c:423 msgid "Track No" msgstr "Pista n.º" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:466 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:556 msgid "Add to playback queue" msgstr "Añadir a cola de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:471 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:561 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Quitar de cola de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:479 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:569 msgid "Reload metadata" msgstr "Recargar los metadatos" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:497 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:587 msgid "Remove from disk" msgstr "Eliminar del disco" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1011 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:991 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1118 msgid "Add column" msgstr "Añadir una columna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:915 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1015 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1021 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1122 msgid "Edit column" msgstr "Editar la columna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1019 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1126 msgid "Remove column" msgstr "Quitar la columna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1029 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1136 +msgid "Pin groups when scrolling" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1141 msgid "Group by" msgstr "Agrupar por" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1036 ../plugins/gtkui/widgets.c:2993 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1148 ../plugins/gtkui/widgets.c:3363 msgid "None" msgstr "Nada" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1040 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1152 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Artista/Fecha/Álbum" @@ -1110,70 +1102,78 @@ msgstr "Configurar %s" msgid "Default Audio Device" msgstr "Dispositivo de sonido predeterminado" +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:346 +msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 +msgid "Are you sure you want to continue without saving?" +msgstr "" + #: ../plugins/gtkui/progress.c:56 msgid "Adding files..." msgstr "Añadiendo archivos…" -#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:86 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando…" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:168 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Ha modificado los datos de esta pista." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:170 msgid "Really close the window?" msgstr "¿Realmente quiere cerrar la ventana?" #. get value to edit -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:280 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:289 msgid "[Multiple values] " msgstr "[Valores múltiples]" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:471 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:483 -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1940 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:480 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:492 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2053 msgid "Key" msgstr "Clave" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:472 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:484 -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1942 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:481 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:493 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2055 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:512 msgid "[Multiple values]" msgstr "[Valores múltiples]" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:678 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:691 msgid "Writing tags..." msgstr "Escribiendo las etiquetas…" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:707 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:720 msgid "Field name" msgstr "Nombre del campo" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:710 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:723 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:722 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:735 msgid "Field names must not start with : or _" msgstr "Los nombres de campos no deben comenzar con : o _" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:723 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:762 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:736 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:775 msgid "Cannot add field" msgstr "No se puede añadir el campo" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:761 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:774 msgid "Field with such name already exists, please try different name." msgstr "Ya existe un campo con ese nombre, por favor utilice otro diferente." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:824 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:837 msgid "Add field" msgstr "Añadir campo" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:827 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:840 msgid "Remove field" msgstr "Quitar campo" @@ -1226,9 +1226,7 @@ msgstr " --toggle-pause Alternar pausa\n" #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr "" -" --play-pause Iniciar la reproducción si está detenida, pausar en " -"caso contrario\n" +msgstr " --play-pause Iniciar la reproducción si está detenida, pausar en caso contrario\n" #: ../main.c:99 #, c-format @@ -1252,16 +1250,13 @@ msgstr " --queue Añadir archivo(s) a la lista de reproducción\n" #: ../main.c:103 #, c-format -msgid "" -" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" +msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" msgstr "--gui PLUGIN Dice cual plugin de IGU usar, \"GTK2\" por defecto\n" #: ../main.c:104 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr "" -" --nowplaying FMT Mostrar nombre de la pista formateado a través de " -"stdout\n" +msgstr " --nowplaying FMT Mostrar nombre de la pista formateado a través de stdout\n" #: ../main.c:105 #, c-format @@ -1269,42 +1264,35 @@ msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr "" -" FMT %%-syntaxis: a: Artista, t: Título, b: Álbum,\n" -" l: Duración, n: Pista, y: Año, c: Comentario,\n" -" r: Copyright, e: Tiempo restante\n" +msgstr " FMT %%-syntaxis: a: Artista, t: Título, b: Álbum,\n l: Duración, n: Pista, y: Año, c: Comentario,\n r: Copyright, e: Tiempo restante\n" #: ../main.c:108 #, c-format msgid "" -" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " -"- title\"\n" -msgstr "" -" ej.: --nowplaying \"%%a - %%t\" mostraría \"artista - " -"título\"\n" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist" +" - title\"\n" +msgstr " ej.: --nowplaying \"%%a - %%t\" mostraría \"artista - título\"\n" #: ../main.c:109 #, c-format msgid "" -" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" -"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" -msgstr "" -" para más información, vea http://sourceforge.net/apps/" -"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +" for more info, see " +"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr " para más información, vea http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" -#: ../playlist.c:463 ../playlist.c:2434 +#: ../playlist.c:482 ../playlist.c:2494 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: ../playlist.c:3822 +#: ../playlist.c:3882 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../playlist.c:3822 +#: ../playlist.c:3882 msgid "No" msgstr "No" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "" "Item Index\n" "Playing\n" @@ -1317,52 +1305,32 @@ msgid "" "Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" -msgstr "" -"Índice del elemento\n" -"Reproduciendo\n" -"Arte del álbum\n" -"Artista - Álbum\n" -"Artista\n" -"Album\n" -"Título\n" -"Duración\n" -"Número de pista\n" -"Banda / Artista del álbum\n" -"Personalizado" +msgstr "Índice del elemento\nReproduciendo\nArte del álbum\nArtista - Álbum\nArtista\nAlbum\nTítulo\nDuración\nNúmero de pista\nBanda / Artista del álbum\nPersonalizado" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "" "Left\n" "Right" -msgstr "" -"Izquierda\n" -"Derecha" +msgstr "Izquierda\nDerecha" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "" "Disable\n" "Track\n" "Album" -msgstr "" -"Deshabilitar\n" -"\\Pista\n" -"Album" +msgstr "Deshabilitar\n\\Pista\nAlbum" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "" -"Ascendente\n" -"Descendente" +msgstr "Ascendente\nDescendente" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "" -"2.3 (recomendada)\n" -"2.4" +msgstr "2.3 (recomendada)\n2.4" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 #: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 @@ -1376,10 +1344,7 @@ msgstr "Imposible encontrar el archivo pixmap: %s" msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "" -"wildmidi: el archivo de configuración freepats no se puede encontrar. Por " -"favor instale el paquete timidity-freepats o especifique la ruta a freepats." -"cfg en la configuración del plugin." +msgstr "wildmidi: el archivo de configuración freepats no se puede encontrar. Por favor instale el paquete timidity-freepats o especifique la ruta a freepats.cfg en la configuración del plugin." #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings @@ -1537,8 +1502,7 @@ msgstr "Ejecutar gtk_init with --sync (modo depuración)" #: ../translation/extra.c:47 msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "" -"Añadir separadores entre los elementos contextuales de los complementos" +msgstr "Añadir separadores entre los elementos contextuales de los complementos" #. OSD Notify plugin #: ../translation/extra.c:49 @@ -1577,8 +1541,7 @@ msgstr "Ruta de la tabla de búsqueda absoluta" #: ../translation/extra.c:60 msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "" -"Intercambiar bytes de audio (alternar si lo único que escucha es estática)" +msgstr "Intercambiar bytes de audio (alternar si lo único que escucha es estática)" #. SID decoder plugin #: ../translation/extra.c:62 @@ -1728,14 +1691,11 @@ msgstr "Fallo al guardar preajuste del codificador" msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "" -"Verifique los permisos de la carpeta de preajustes, intente escoger otro " -"título, o libere algo de espacio en disco" +msgstr "Verifique los permisos de la carpeta de preajustes, intente escoger otro título, o libere algo de espacio en disco" #: ../plugins/converter/convgui.c:742 ../plugins/converter/convgui.c:1216 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "" -"Ya existe un preajuste con el mismo nombre. Intente escoger otro título." +msgstr "Ya existe un preajuste con el mismo nombre. Intente escoger otro título." #: ../plugins/converter/convgui.c:743 ../plugins/converter/convgui.c:1217 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:202 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:230 @@ -1809,9 +1769,7 @@ msgstr "Nombre del archivo de salida:" msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default (%a - %t)." -msgstr "" -"La extensión (p.ej. .mp3) se agregará automáticamente.\n" -"Deje el campo vacío para el valor predeterminado (%a - %t)." +msgstr "La extensión (p.ej. .mp3) se agregará automáticamente.\nDeje el campo vacío para el valor predeterminado (%a - %t)." #: ../plugins/converter/interface.c:145 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:8 @@ -1901,9 +1859,7 @@ msgstr "Línea de órdenes:" msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "" -"Ejemplo: lame - %o\n" -"%i para el archivo de entrada, %o para el archivo de salida, - para stdin" +msgstr "Ejemplo: lame - %o\n%i para el archivo de entrada, %o para el archivo de salida, - para stdin" #: ../plugins/converter/interface.c:429 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:31 @@ -1911,9 +1867,7 @@ msgstr "" msgid "" "<small>%o - output file name\n" "%i - temporary input file name</small>" -msgstr "" -"<small>%o - nombre del archivo de salida\n" -"%i - nombre del archivo de entrada temporal</small>" +msgstr "<small>%o - nombre del archivo de salida\n%i - nombre del archivo de entrada temporal</small>" #: ../plugins/converter/interface.c:438 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:33 @@ -1983,29 +1937,19 @@ msgid "" "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "" -"Mantener el formato fuente\n" -"8 bit signed int\n" -"16 bit signed int\n" -"24 bit signed int\n" -"32 bit signed int\n" -"32 bit float" +msgstr "Mantener el formato fuente\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:19 msgid "" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "" -"Preguntar\n" -"Sobre escribir" +msgstr "Preguntar\nSobre escribir" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 msgid "" "Pipe\n" "Temporary file" -msgstr "" -"Pipe\n" -"Archivo temporal" +msgstr "Pipe\nArchivo temporal" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:46 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 @@ -2039,10 +1983,7 @@ msgid "" "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "" -"Cualquier comando shell. Será ejecutado en el contexto en el cual la " -"aplicación principal fue iniciada. El formato de título puede usarse. " -"Ejemplo: xdg-open %D" +msgstr "Cualquier comando shell. Será ejecutado en el contexto en el cual la aplicación principal fue iniciada. El formato de título puede usarse. Ejemplo: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:180 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2057,11 +1998,9 @@ msgstr "Nombre libre, por ejemplo \"Mi comando shell\"" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:200 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 msgid "" -"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open" -"\". It must be unique." -msgstr "" -"La ID de comando, normalmente debe ser corta, por ejemplo \"youtube_open\". " -"Debe ser única." +"Command ID, normally it should be something short, for example " +"\"youtube_open\". It must be unique." +msgstr "La ID de comando, normalmente debe ser corta, por ejemplo \"youtube_open\". Debe ser única." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:203 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2117,7 +2056,7 @@ msgstr "El elemento debe aparecer en el menú principal" msgid "Add Command" msgstr "Añadir orden" -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137 ../plugins/gtkui/widgets.c:578 +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137 ../plugins/gtkui/widgets.c:626 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -2146,45 +2085,43 @@ msgstr "Debe proporcionar la orden del intérprete.\n" msgid "Invalid Values" msgstr "Valores no válidos" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:107 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:108 msgid "Supported sound formats" msgstr "Formatos de sonido admitidos" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:118 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:119 msgid "All files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:126 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:127 msgid "Open file(s)..." msgstr "Abrir archivos (*)" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:165 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:166 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Agregar archivo(s) a la lista de reproducción..." -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:211 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:212 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Agregar carpeta(s) a la lista de reproducción..." -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:216 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217 msgid "Follow symlinks" msgstr "Seguir enlaces simbólicos" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:427 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:429 msgid "help.txt" msgstr "help.txt" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:490 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:489 msgid "Delete files from disk" msgstr "Eliminar los archivos del disco" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:491 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:490 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "" -"Los archivos se perderán. ¿Continuar?\n" -"(Este diálogo puede desactivarse en las preferencias del plugin GTKUI)" +msgstr "Los archivos se perderán. ¿Continuar?\n(Este diálogo puede desactivarse en las preferencias del plugin GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:660 msgid "Load Playlist" @@ -2212,94 +2149,114 @@ msgstr "Valor(es) no válido(s)." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " -"rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "" -"Los campos Plugins y Content-Type no deben estar vacíos y deben ser " -"correctos.\n" -"Ejemplo de Content-Type: 'audio/mpg'.\n" -"Ejemplo de ID de plugin: 'stdmpg ffmpeg'.\n" -"Deben usarse espacios como separadores en las IDs de plugins.\n" -"Content-Type deben ser solo letras, números y '-'.\n" -"Los ID de plugins deben ser solo letras y números." +msgstr "Los campos Plugins y Content-Type no deben estar vacíos y deben ser correctos.\nEjemplo de Content-Type: 'audio/mpg'.\nEjemplo de ID de plugin: 'stdmpg ffmpeg'.\nDeben usarse espacios como separadores en las IDs de plugins.\nContent-Type deben ser solo letras, números y '-'.\nLos ID de plugins deben ser solo letras y números." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260 msgid "Nothing is selected." msgstr "No se ha seleccionado nada." -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:553 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:601 msgid "Replace with..." msgstr "Reemplazar con…" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:558 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:606 msgid "Insert..." msgstr "Insertar…" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:585 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:633 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:592 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:640 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:599 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:647 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:942 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:762 +msgid "Multiple widgets of this type are not supported" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1066 msgid "Lock movement" msgstr "Bloquear el movimiento" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1227 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1351 msgid "Move tab left" msgstr "Mover la pestaña a la izquierda" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1234 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1358 msgid "Move tab right" msgstr "Mover la pestaña a la derecha" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1241 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1365 msgid "Remove tab" msgstr "Eliminar la pestaña" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1248 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1372 msgid "Rename tab" msgstr "Renombrar la pestaña" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1309 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1433 msgid "Add new tab" msgstr "Añadir una pestaña nueva" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1783 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1889 msgid "Show Column Headers" msgstr "Mostrar los títulos de las columnas" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2634 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2986 msgid "Expand the box by 1 item" msgstr "Expandir el cuadro un elemento" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2639 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2991 msgid "Shrink the box by 1 item" msgstr "Reducir el cuadro un elemento" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2644 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2996 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogéneo" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2684 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3036 msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2692 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3044 msgid "Fill" msgstr "Rellenar" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3075 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3445 msgid "Configure button" msgstr "Configurar el botón" + +#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62 +msgid "Edit playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:258 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:265 +msgid "Remove Playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:272 +msgid "Add New Playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:225 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:251 +msgid "Playlist browser" +msgstr "" |