summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/fr.po
blob: 92847d71b20eaaed0ee59d4232481299f02998ef (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
# translation of fr.po to French
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zephyr_2.1.20010518.SNAPSHOT-17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kcr@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-19 04:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-22 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../zephyr-clients.templates:1001 ../zephyr-server.templates:1001
msgid "Zephyr servers:"
msgstr "Serveurs Zephyr :"

#. Type: string
#. Description
#: ../zephyr-clients.templates:1001
#, fuzzy
msgid ""
"Please type the full names of your zephyr servers, separated by spaces. "
"(note that this can be a subset of what you're telling the servers) If you "
"are using hesiod to advertise your zephyr servers, leave this blank."
msgstr ""
"Veuillez indiquer les noms complets de vos serveurs Zephyr, séparés par des "
"espaces (veuillez noter que cette liste peut être un sous-ensemble de ce que "
"vous indiquez aux serveurs)."

#. Type: string
#. Description
#: ../zephyr-server.templates:1001
msgid ""
"Please type the full names of your zephyr servers, separated by spaces. "
"(Note that this can be a superset of that you're telling the clients.)"
msgstr ""
"Veuillez indiquer les noms complets de vos serveurs Zephyr, séparés par des "
"espaces (veuillez noter que cela peut être un sur-ensemble de ce que vous "
"indiquez aux clients)."

#~ msgid "for internal use"
#~ msgstr "Usage interne"

#~ msgid ""
#~ "We want to try and capture user changes when they edit a config file "
#~ "manually.  To do this we look at the file in the config script. However, "
#~ "in the case of preconfigure, the config script is run twice before the "
#~ "postinst is run.  Thus we may read the wrong value before the edited "
#~ "value is written out in postinst. If this is false we skip reading config "
#~ "files until postinst runs."
#~ msgstr ""
#~ "Nous souhaitons essayer de collecter les modifications faites par des "
#~ "utilisateurs lorsqu'ils changent eux-mêmes un fichier de configuration. "
#~ "Pour cela, nous regardons le fichier dans le script de configuration. "
#~ "Cependant lors de la préconfiguration, le script est lancé deux fois "
#~ "avant que le script « postinst » ne soit lancé. Ainsi, nous pouvons lire "
#~ "la mauvaise valeur avant que la valeur modifiée ne soit écrite dans le "
#~ "script « postinst ». Si cela est faux, nous passerons à travers la "
#~ "lecture des fichiers de configuration jusqu'à ce que « postinst » soit "
#~ "lancé."

#~ msgid "You have no zephyr servers specified for the client"
#~ msgstr "Aucun serveur Zephyr indiqué pour le client"

#~ msgid ""
#~ "The zephyr-clients package for whatever reason does not have any zephyr "
#~ "servers configured.  Please edit the file /etc/default/zephyr-clients and "
#~ "add the names of your zephyr servers, separated by spaces to the zhm_args "
#~ "variable."
#~ msgstr ""
#~ "Pour une raison quelconque, le paquet zephyr-clients ne contient pas de "
#~ "serveur Zephyr configuré. Veuillez modifier le fichier /etc/default/"
#~ "zephyr-clients et ajouter les noms de vos serveurs Zephyr, séparés par "
#~ "des espaces, dans la variable zhm_args."

#~ msgid "What are your zephyr servers?"
#~ msgstr "Serveurs Zephyr :"

#~ msgid "You should never see this"
#~ msgstr "Vous ne devriez jamais voir cela"