summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/de.po
blob: 602207e3278bddea1f6fe27087c259cfeff6637f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zephyr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kcr@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-19 04:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:36+0100\n"
"Last-Translator: Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../zephyr-clients.templates:1001 ../zephyr-server.templates:1001
msgid "Zephyr servers:"
msgstr "Zephyr-Server:"

#. Type: string
#. Description
#: ../zephyr-clients.templates:1001
#, fuzzy
msgid ""
"Please type the full names of your zephyr servers, separated by spaces. "
"(note that this can be a subset of what you're telling the servers) If you "
"are using hesiod to advertise your zephyr servers, leave this blank."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die vollständigen Namen Ihrer zephyr-Server durch "
"Leerzeichen getrennt ein. (Beachten Sie, dass dies eine Untermenge von dem "
"sein kann, was Sie den Servern angeben.)"

#. Type: string
#. Description
#: ../zephyr-server.templates:1001
msgid ""
"Please type the full names of your zephyr servers, separated by spaces. "
"(Note that this can be a superset of that you're telling the clients.)"
msgstr ""
"Bitte geben Sie die vollständigen Namen Ihrer zephyr-Server durch "
"Leerzeichen getrennt ein. (Beachten Sie, dass dies eine Obermenge von dem "
"sein kann, was Sie den Clients angeben.)"

#~ msgid "for internal use"
#~ msgstr "Für interne Verwendung"

#~ msgid ""
#~ "We want to try and capture user changes when they edit a config file "
#~ "manually.  To do this we look at the file in the config script. However, "
#~ "in the case of preconfigure, the config script is run twice before the "
#~ "postinst is run.  Thus we may read the wrong value before the edited "
#~ "value is written out in postinst. If this is false we skip reading config "
#~ "files until postinst runs."
#~ msgstr ""
#~ "Es wird versucht, manuelle Änderungen des Benutzers an den "
#~ "Konfigurationsdateien zu erkennen. Aus diesem Grund werden die Dateien "
#~ "mit Hilfe des Konfigurationsskripts angesehen. Allerdings wird dieses "
#~ "Konfigurationsskript im Falle von »preconfigure« zweimal ausgeführt, "
#~ "bevor »postinst« an der Reihe ist. Daher kann es sein, dass ein falscher "
#~ "Wert eingelesen wird, bevor der korrekte Wert während »postinst« "
#~ "geschrieben wird. Falls dies nicht richtig ist, wird das Einlesen von "
#~ "Konfigurationsdateien übersprungen, bis »postinst« ausgeführt wird."

#~ msgid "You have no zephyr servers specified for the client"
#~ msgstr "Sie haben keine zephyr-Server für den Client angegeben"

#~ msgid ""
#~ "The zephyr-clients package for whatever reason does not have any zephyr "
#~ "servers configured.  Please edit the file /etc/default/zephyr-clients and "
#~ "add the names of your zephyr servers, separated by spaces to the zhm_args "
#~ "variable."
#~ msgstr ""
#~ "Aus irgendwelchen Gründen wurden im Paket zephyr-clients keine zephyr-"
#~ "Server eingerichtet. Bitte ändern Sie die Datei /etc/default/zephyr-"
#~ "clients und fügen Sie die Namen Ihrer zephyr-Server zur Variablen "
#~ "zhm_args durch Leerzeichen getrennt hinzu."