aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/core/locales/locale.sv.conf
blob: fdc958154199c14d4911cfe7f24a92539fd8fc61 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
# Copyright 2007-2017 Mitchell mitchell.att.foicica.com. See LICENSE.
# Swedish localization file for Textadept by Niklas Wallén <nikw AT gmx .com>.
#
# When translating this file into your native language, all translated text must
# be encoded in UTF-8. For each "key = value" line, please replace the "value"
# part with the translation of "key". Any whitespace around '=' is ignored.
#
# Note: for languages that support it, buttons and menu items may have a "_"
# before any single letter, which means that pressing the "Alt" modifier key
# along with that letter will activate (click) the button or menu item. You are
# free to use or omit these "_" mnemonics from your translations as you see fit.

# [core/events.lua]
# This error message is displayed if the user accidentally emits an event with
# no name (e.g. mistypes the name of an existing event).
Undefined event name = Odefinierat event-namn

# [core/file_io.lua]
# The title of dialogs prompting the user to open a file.
Open = Öppna
# The error message displayed when a file's text encoding could not be detected
# and when that text cannot be converted into UTF-8 for display.
Encoding conversion failed. = Kunde inte konvertera teckenkodningen.
# The title of dialogs prompting the user to save a file.
Save = Spara
# The text displayed for untitled and unsaved buffers.
Untitled = Namnlös
# The text displayed in a dialog when the user attempts to close a file with
# unsaved changes.
Close without saving? = Stäng utan att spara?
There are unsaved changes in = Det finns osparade ändringar i
_Cancel = _Avbryt
Close _without saving = Stäng _utan att spara
# The text displayed in a dialog when a file has been externally modified.
Reload? = Ladda om?
Reload modified file? = Ladda om ändrad fil?
has been modified. Reload it? = har ändrats. Ladda om den?
_Yes = _Ja
_No = _Nej
# The column label for lists of filenames in dialogs.
File = Fil
# The text displayed in a dialog when more than X files were found in the quick
# open dialog.
files or more were found. Showing the first = eller fler filer funna. Visar de första
File Limit Exceeded = File Limit Exceeded
_OK = _Ok

# [core/keys.lua]
# The statusbar text shown when the user has pressed a key that is part of a key
# chain (e.g. "Ctrl+Alt+V" followed by "S"). Textadept is waiting for another
# keypress.
Keychain: = Keychain:
# The statusbar text shown when the user started a key chain, but the next
# keypress was unrecognized. Thus the key sequence is invalid.
Invalid sequence = Invalid sequence

# [core/ui.lua]
# The name of the buffer Textadept prints messages and error messages to.
[Message Buffer] = [Message Buffer]
# The column label for lists of buffer names in dialogs.
Name = Namn
# The title of the dialog for switching between open buffers.
Switch Buffers = Välj buffer
# The line-ending, indentation, and positional buffer information shown in the
# statusbar.
CRLF = CRLF (_Windows)
LF = LF (_Unix)
Tabs: = Tabulator:
Spaces: = Mellanslag:
Line: = Rad:
Col: = Kolumn:
# The statusbar text shown when the user resets Textadept's internal Lua state.
Lua reset = Återställ lua
# The text displayed in a dialog when the user attempts to quit Textadept with
# unsaved changes in open buffers.
Quit without saving? = Avsluta utan att spara?
The following buffers are unsaved: = Följande buffrar är osparade:
Quit _without saving = Avsluta _utan att spara

# [modules/textadept/bookmarks.lua]
# The text displayed in the dialog for selecting a bookmark to jump to.
Select Bookmark = Välj bokmärke
Bookmark = Bokmärke

# [modules/textadept/editing.lua]
# The text displayed in the dialog for jumping to a particular line.
Go To = Gå till
Line Number: = Radnummer:

# [modules/textadept/find.lua]
# The text displayed in the GUI find & replace pane.
_Find: = _Sök:
R_eplace: = _Ersätt:
Find _Next = Sök _nästa
Find _Prev = Sök _förra
_Replace = E_rsätt
Replace _All = Ers_ätt alla
_Match case = _Matcha gemener/versaler
_Whole word = Helt _ord
Rege_x = Rege_x
_In files = _I filer
# The text displayed in the terminal version's find & replace pane.
Find: = Sök:
Replace: = Replace:
[Next] = [Next]
[Prev] = [Prev]
[Replace] = [Replace]
[All] = [All]
Case(F1) = Case(F1)
Word(F2) = Word(F2)
Regex(F3) = Regex(F3)
Files(F4) = Files(F4)
# The statusbar text shown when a search has wrapped back to the beginning of
# the buffer.
Search wrapped = Sökningen slog runt
# The statusbar text shown when the text to search for was not found.
No results found = Inga resultat hittades
# The title of the dialog for selecting files to search in.
Find in Files = Sök i filer
# The name of the buffer Textadept prints "Find in Files" results to.
[Files Found Buffer] = [Files Found Buffer]
# The "Find in Files" result for text found in a binary file. This result is
# shown in place of binary buffer text.
Binary file matches. = Binär fil matchar.
# The text displayed in a dialog when the user is prompted to continue a "Find
# in Files" search that has taken longer than X seconds to complete.
Continue? = Continue?
Still searching in files... Continue waiting? = Still searching in files... Continue waiting?
# The message displayed when a "Find in Files" search is aborted by the user.
Find in Files aborted = Find in Files aborted
# The statusbar text shown after performing a "Replace All".
replacement(s) made = ersättning(ar) gjord(a)

# [modules/textadept/menu.lua]
# Typical "File" menu items for creating new files, opening, saving, and closing
# existing files, opening and saving sessions, and quitting Textadept.
_File = _Arkiv
_New = _Nytt
_Open = _Öppna...
Open _Recent... = Öppna s_enaste...
Re_load = Ladda _om
_Save = _Spara
Save _As = Spara so_m...
Save All = Spara a_lla
_Close = S_täng
Close All = St_äng alla
Loa_d Session... = _Ladda session...
Sav_e Session... = S_para session...
_Quit = _Avsluta
# Typical "Edit" menu items for manipulating buffer text and source code.
_Edit = R_edigera
_Undo = _Ångra
_Redo = _Gör om
Cu_t = Klipp _ut
_Copy = _Kopiera
_Paste = Klistra _in
Duplicate _Line = Duplicera _rad
_Delete = _Ta bort
D_elete Word = Ta _bort ord
Select _All = Markera _allt
_Match Brace = Matcha _parentes
Complete _Word = Komplettera _ord
_Highlight Word = _Framhäv ord
Toggle _Block Comment = Kommentera
T_ranspose Characters = Transponera t_ecken
_Join Lines = _Slå ihop rader
# The menu item for filtering text through a shell command and replacing input
# text with that command's output text.
_Filter Through = Fi_ltrera genom...
# Menu items for selecting text and entities.
_Select = _Markera
Select to _Matching Brace = Markera till _matchande parentes
Select between _XML Tags = Markera mellan _XML-taggar
Select in XML _Tag = Markera inom XML-_tagg
Select in _Single Quotes = Markera inom _enkelcitat
Select in _Double Quotes = Markera inom _dubbelcitat
Select in _Parentheses = Markera inom _parenteser
Select in _Brackets = Markera inom _hakparenteser
Select in B_races = Markera inom _krullparenteser
Select _Word = Markera _ord
Select _Line = Markera _rad
Select Para_graph = Markera para_graf
# Menu items for transforming selected text.
Selectio_n = Markeri_ng
_Upper Case Selection = Gör till _stora bokstäver
_Lower Case Selection = Gör till s_må bokstäver
Enclose as _XML Tags = Gör till _XML-taggar
Enclose as Single XML _Tag = Gör till enkel XML-_tagg
Enclose in Single _Quotes = Sätt inom enkel_citat
Enclose in _Double Quotes = Sätt inom _dubbelcitat
Enclose in _Parentheses = Sätt inom _parenteser
Enclose in _Brackets = Sätt inom _hakparenteser
Enclose in B_races = Sätt inom _krullparenteser
_Move Selected Lines Up = _Flytta markerade rader upp
Move Selected Lines Do_wn = Flytta markerade rader _ner
# Menu items for searching and replacing text within buffers and files.
_Search = _Sök
_Find = _Sök...
Find _Previous = Sök _bakåt
Find _Incremental = Sök _inkrementellt...
Find in Fi_les = Sök i fi_ler...
Goto Nex_t File Found = Gå till näs_ta funna fil
Goto Previou_s File Found = Gå till f_öregående funna fil
# Menu item for jumping to a specific line in a buffer.
_Jump to = _Gå till rad...
# Menu items for various tools and utilities for editing and working with source
# code.
_Tools = Verk_tyg
# Menu item for opening Textadept's Lua command entry.
Command _Entry = _Kommandorad...
# Menu item for selecting a menu command to run.
Select Co_mmand = _Välj kommando...
# Menu items for running or compiling the current source file.
_Run = K_ör
_Compile = Ko_mpilera
# Menu item for setting command line arguments for run and compile commands.
Set _Arguments... = Sätt _argument...
# The text displayed in the dialog for specifying command line arguments for run
# and compile commands.
Command line arguments = Kommandoradsargument
For Run: = För Kör:
For Compile: = För Kompilera:
# Menu item for building the current project.
Buil_d = B_ygg
# Menu item for stopping a run, compile, or build shell command.
S_top = Avbry_t
# Menu items for navigating through recognized shell command errors.
_Next Error = _Nästa fel
_Previous Error = _Föregående fel
# Menu items for working with bookmarked lines in buffers.
_Bookmark = _Bokmärke
_Toggle Bookmark = Växla _bokmärke
_Clear Bookmarks = _Rensa bokmärken
_Next Bookmark = _Nästa bokmärke
_Previous Bookmark = _Föregående bokmärke
_Goto Bookmark... = _Gå till bokmärke...
# Menu items for launching a quick open dialog in order to open files in certain
# directories. A quick open dialog lists all files in a directory and its
# subdirectories and filters the list down as the user types.
Quick _Open = _Snabböppna
Quickly Open _User Home = Snabböppna _användarkonfiguration...
Quickly Open _Textadept Home = Snabböppna _systemkonfiguration...
Quickly Open _Current Directory = Snabböppna _nuvarande katalog...
Quickly Open Current _Project = Snabböppna nuvarande _projekt...
# Menu items for working with snippets, insert-able pieces of code that act like
# templates with placeholders for user input.
_Snippets = Kodsn_uttar
_Insert Snippet... = _Infoga kodsnutt...
_Expand Snippet/Next Placeholder = Expandera kodsnutt/_Nästa fält
_Previous Snippet Placeholder = _Föregående fält
_Cancel Snippet = _Avbryt kodsnutt
# Menu items for auto-completing programming language symbols and showing
# documentation for them (e.g. typing `textadept.editing.` followed by a
# "Complete Symbol" would show all possible completions for that symbol).
_Complete Symbol = _Komplettera symbol
Show _Documentation = Visa _dokumentation
# Menu item for inspecting the character under the caret. The character's byte
# information, the lexer used to syntax-highlight that character, and the
# character's lexical style (e.g. string, comment, number, etc.) are shown.
Show St_yle = Visa st_il
Lexer = Lexer
Style = Stil
# Menu items for navigating between open buffers.
_Buffer = _Buffer
_Next Buffer = _Nästa buffer
_Previous Buffer = _Föregående buffer
_Switch to Buffer... = _Välj buffer...
# Menu items for changing the indentation settings for the current buffer.
_Indentation = _Indentering
Tab width: _2 = Tab-bredd: _2
Tab width: _3 = Tab-bredd: _3
Tab width: _4 = Tab-bredd: _4
Tab width: _8 = Tab-bredd: _8
_Toggle Use Tabs = _Växla tab-användning
_Convert Indentation = _Konvertera indentering
# Menu item for changing the end-of-line mode for the current buffer.
_EOL Mode = Ra_dbrytningstecken
# Menu items for changing the encoding of the current buffer's text.
E_ncoding = Tecken_kodning
_UTF-8 Encoding = UTF-_8
_ASCII Encoding = AS_CII
_ISO-8859-1 Encoding = ISO-8859-_1
UTF-1_6 Encoding = UTF-1_6
# Menu items for changing the way the current buffer is displayed.
Toggle View _EOL = Visa rad_brytningstecken
Toggle _Wrap Mode = Växla _radbrytning
Toggle View White_space = Växla blan_ktecken
# Menu items for changing and refreshing the syntax-highlighting language for
# the current buffer.
Select _Lexer... = Välj språk (_lexer)...
_Refresh Syntax Highlighting = _Uppdatera syntaxfärgning
# Menu items for navigating between views, splitting them, closing them, and
# resizing them.
_View = _Vy
_Next View = _Nästa vy
_Previous View = _Föregående vy
Split View _Horizontal = Ny vy nedanför
Split View _Vertical = Ny vy till _höger
_Unsplit View = Ena vy
Unsplit _All Views = _Endast en vy
_Grow View = För_stora vy
Shrin_k View = För_miska vy
# Menu item for folding (showing/hiding) the block of code the starts on the
# current line. Fold-able blocks of code are typically classes, functions, and
# control structures.
Toggle Current _Fold = Fäll in/ut block
# Menu item for showing line indentation markers.
Toggle Show In_dent Guides = Visa in_denteringslinjer
# Menu item for allowing the caret to move beyond line ends and into "virtual
# space".
Toggle _Virtual Space = Växla virtuella kolumner
# Menu items for changing the zoom factor of displayed buffer text.
Zoom _In = Förstora
Zoom _Out = Förminska
_Reset Zoom = _Återställ zoom
# Menu items for getting help on Textadept and its Lua API documentation.
_Help = _Hjälp
Show _Manual = _Manual
Show _LuaDoc = _LuaDoc
_About = _Om
# The error message displayed when activating a menu item associated with an
# unknown command.
Unknown command: = Okänt kommando:
# The text displayed in the dialog for running an arbitrary menu command. Any
# key binding associated with commands are also shown.
Run Command = Kör kommando
Command = Kommando
Key Command = Key Command

# [modules/textadept/file_types.lua]
# The title of the dialog for selecting a lexer for the current buffer. Lexers
# perform syntax highlighting of source code.
Select Lexer = Välj lexer

# [modules/textadept/session.lua]
# The title of the dialog for selecting a session file to load.
Load Session = Ladda session
# The text displayed in a dialog when files in a loaded session were not found.
Session Files Not Found = Sessionsfiler hittades inte
The following session files were not found = Följande sessionsfiler hittades inte
# The title of the dialog for selecting a session file to save.
Save Session = Spara session

# [modules/textadept/snippets.lua]
# The text displayed in the dialog for selecting a snippet to insert. Snippets
# have a trigger word (pressing the "Tab" key after that word inserts the
# snippet) and snippet text.
Select Snippet = Välj snippet
Trigger = Trigger
Snippet Text = Snippet-text