aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/core/locales/locale.ar.conf
blob: 17e524e1d2c4a8e957a333bd062bc93fee00cc5b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
# Copyright 2007-2020 Mitchell. See LICENSE.
# Arabic localization file for Textadept by Ahed Eid <AhedEid AT gmail.com>.
#
# When translating this file into your native language, all translated text must
# be encoded in UTF-8. For each "key = value" line, please replace the "value"
# part with the translation of "key". Any whitespace around '=' is ignored.
#
# Note: for languages that support it, buttons and menu items may have a "_"
# before any single letter, which means that pressing the "Alt" modifier key
# along with that letter will activate (click) the button or menu item. You are
# free to use or omit these "_" mnemonics from your translations as you see fit.

# [core/file_io.lua]
# The title of dialogs prompting the user to open a file.
Open File = افتح
# The error message displayed when a file's text encoding could not be detected
# and when that text cannot be converted into UTF-8 for display.
Encoding conversion failed. = فشل تحويل الترميز.
# The title of dialogs prompting the user to save a file.
Save File = احفظ
# The text displayed for untitled and unsaved buffers.
Untitled = بدون-عنوان
# The text displayed in a dialog when the user attempts to close a file with
# unsaved changes.
Close without saving? = أَتُغلِق بدون حفظ؟
There are unsaved changes in = يوجد تغيرات غير محفوطة في
Cancel = _إلغاء
Close without saving = أغْلِق _بدون حفظ
# The text displayed in a dialog when a file has been externally modified.
Reload? = أتُحدِّث؟
Reload modified file? = أتحدِّث الملف المعدل؟
has been modified. Reload it? = تم تعديل الملف. أتحدِّثه؟
Yes = _نعم
No = _لا
# The column label for lists of filenames in dialogs.
Filename = ملف
# The text displayed in a dialog when more than X files were found in the quick
# open dialog.
files or more were found. Showing the first = وجدت ملفات. سأعرض الأول
File Limit Exceeded = اصطدمت بالحد الأقصى
OK = _موافق

# [core/keys.lua]
# The statusbar text shown when the user has pressed a key that is part of a key
# chain (e.g. "Ctrl+Alt+V" followed by "S"). Textadept is waiting for another
# keypress.
Keychain: = سلسلة مفاتيح:
# The statusbar text shown when the user started a key chain, but the next
# keypress was unrecognized. Thus the key sequence is invalid.
Invalid sequence = تسلسل غير صالح

# [core/ui.lua]
# The name of the buffer Textadept prints messages and error messages to.
[Message Buffer] = [رسالة المذكرة]
# The column label for lists of buffer names in dialogs.
Name = اسم
# The title of the dialog for switching between open buffers.
Switch Buffers = بدِّل المذكرات
# The line-ending, indentation, and positional buffer information shown in the
# statusbar.
CRLF = CRLF
LF = LF
Tabs: = المسافات العريضة:
Spaces: = المسافات:
Line: = السطر:
Col: = العمود:
# The statusbar text shown when the user resets Textadept's internal Lua state.
Lua reset = Lua reset
# The text displayed in a dialog when the user attempts to quit Textadept with
# unsaved changes in open buffers.
Quit without saving? = أتَخْرُج بدون حفظ؟
The following buffers are unsaved: = المذكرات التَّالِيَة أسماؤُهم غير محفوظة
Quit without saving = أخْرُج _بدون حفظ

# [modules/textadept/bookmarks.lua]
# The text displayed in the dialog for selecting a bookmark to jump to.
Select Bookmark = اختر إشارة
Bookmark = إشارة

# [modules/textadept/editing.lua]
# The text displayed in the dialog for jumping to a particular line.
Go To = اذهب إلى
Line Number: = رقم السطر:
# The statusbar message displayed when a shell command used to filter text
# through returns a non-zero status (indicating failure).
returned non-zero status = returned non-zero status

# [modules/textadept/find.lua]
# The text displayed in the find & replace pane.
Find: = _ابحث:
Replace: = ا_ستبدال:
Filter: = Filt_er:
# The button text displayed in the GUI find & replace pane.
Find Next = ابحث عن ال_تالي
Find Prev = ابحث عن ال_سابق
Replace = اس_تبدل
Replace All = استبدال ال_كل
Match case = _طابق الحالة
Whole word = _كل الكلمة
Regex = Rege_x
In files = _في الملفات
# The button text displayed in the terminal version's find & replace pane.
# These should be as short as possible, as most terminals are 80 characters in
# width.
[Next] = [التالي]
[Prev] = [السابق]
[Replace] = [استبدل]
[All] = [الكل]
Case(F1) = حالة(F1)
Word(F2) = كلمة(F2)
Regex(F3) = Regex(F3)
Files(F4) = ملفات(F4)
# The statusbar text shown when a search has wrapped back to the beginning of
# the buffer.
Search wrapped = تلقائيًا عُدْ إلى البداية
# Part of the statusbar text "Match X/Y" shown during searches.
Match = Match
# The statusbar text shown when the text to search for was not found.
No results found = عذرًا, لا يوجد نتائج
# The title of the dialog for selecting files to search in.
Select Directory = ابحث في الملفات
# The name of the buffer Textadept prints "Find in Files" results to.
[Files Found Buffer] = [مذكرة الملفات التي بحثْتُ عنها]
# The "Find in Files" label for the directory searched.
Directory: = Directory:
# The "Find in Files" result for text found in a binary file. This result is
# shown in place of binary buffer text.
Binary file matches. = Binary file matches.
# The message displayed when a "Find in Files" search is aborted by the user.
Find in Files aborted = Find in Files aborted
# The statusbar text shown after performing a "Replace All".
replacement(s) made = وضع الاستبدال

# [modules/textadept/macros.lua]
# The message displayed in the statusbar while a macro is being recorded.
Macro recording = Macro recording
# The message displayed in the statusbar when finished recording a macro.
Macro stopped recording = Macro stopped recording
# The title of the dialog for selecting a file to save a recorded macro in.
Save Macro = Save Macro
# The title of the dialog for selecting a file to load a recorded macro from.
Load Macro = Load Macro

# [modules/textadept/menu.lua]
# Typical "File" menu items for creating new files, opening, saving, and closing
# existing files, opening and saving sessions, and quitting Textadept.
File = _ملف
New = أ_نْشِئ
Open = _افتح
Open Recent... = _فَتحتَهُ مؤخرا...
Reload = _تحديث
Save = _حفظ
Save As = حفظ _كــ
Save All = حفظ الكل
Close = أ_غلِق
Close All = أغلِق الكل
Load Session... = حمِّل الجلسة...
Save Session... = احْفَظ الجلسة...
Quit = ا_خْرُج
# Typical "Edit" menu items for manipulating buffer text and source code.
Edit = _حَرّر
Undo = _تَرَاجع
Redo = أ_عِدْ
Cut = _قُص
Copy = _انْسَخ
Paste = إ_لْصِق
Paste Reindent = Paste Re_indent
Duplicate Line = _كرِّر السطر
Delete = ا_حْذِف
Delete Word = اح_ذف كلمة
Select All = ا_ختيار الكل
Match Brace = __طابق القوس
Complete Word = كمّل ال_كلمة
Toggle Block Comment = _بدِّل التعليق
Transpose Characters = ا_سحب الحرف
Join Lines = ا_دمج الأسطر
# The menu item for filtering text through a shell command and replacing input
# text with that command's output text.
Filter Through = _رشِّح
# Menu items for selecting text and entities.
Select = ح_دِّد
Select between Matching Delimiters = Select between _Matching Delimiters
Select between XML Tags = ح_دِّد ما بين أوسمة الXML
Select in XML Tag = حدِّد داخل _وسم الXML
Select Word = حدِّد _كلمة
Select Line = حدِّد _سطر
Select Paragraph = حدِّد _فقرة
# Menu items for transforming selected text.
Selection = المحَدًّد
Upper Case Selection = حوله لأحرف ك_بيرة
Lower Case Selection = حوله لأحرف ص_غيرة
Enclose as XML Tags = احتويه كوسم _XML
Enclose as Single XML Tag = احتويه ك_وسم XML فردي
Enclose in Single Quotes = احتويه في علامتي _تنصيص
Enclose in Double Quotes = احتويه في علامتي تنصيص _مزدوجة
Enclose in Parentheses = احتويه في أقواس م_عقوفة
Enclose in Brackets = احتويه في أقواس م_ربعة
Enclose in Braces = احتويه في أقواس م_نحنية
Move Selected Lines Up = _حرّكه لأعلى
Move Selected Lines Down = ح_رّكه لأسفل
# Menu items for navigating through position history.
History = _History
Navigate Backward = Navigate _Backward
Navigate Forward = Navigate _Forward
Record Location = _Record Location
Clear History = _Clear History
# Menu item for opening user preferences.
Preferences = Pre_ferences
# Menu items for searching and replacing text within buffers and files.
Search = _بحث
Find = ا_بحث
Find Previous = جد ال_سابق
Find Incremental = ابحث _تتابعيًا
Find in Files = ابحث في ال_ملفات
Goto Next File Found = اذهب إلى الم_لف التالي
Goto Previous File Found = اذهب إلى المل_ف السابق
# Menu item for jumping to a specific line in a buffer.
Jump to = ا_نتقل إلى
# Menu items for various tools and utilities for editing and working with source
# code.
Tools = أ_دوات
# Menu item for opening Textadept's Lua command entry.
Command Entry = أ_كتب أمرًا
# Menu item for selecting a menu command to run.
Select Command = ا_ختر أمرًا
# Menu items for running or compiling the current source file.
Run = _شغل
Compile = _ترجم
# Menu item for setting command line arguments for run and compile commands.
Set Arguments... = Set _Arguments...
# The text displayed in the dialog for specifying command line arguments for run
# and compile commands.
Command line arguments = Command line arguments
For Run: = For Run:
For Compile: = For Compile:
# Menu item for building the current project.
Build = ا_بْن ِ
# Menu item for running the current project's tests/test suite.
Run tests = R_un tests
# Menu item for stopping a run, compile, build, or test shell command.
Stop = قِفْ
# Menu items for navigating through recognized shell command errors.
Next Error = اذهب لل_خطأ التالي
Previous Error = اذهب للخطأ ال_سابق
# Menu items for working with bookmarked lines in buffers.
Bookmarks = ع_لامات
Toggle Bookmark = _بدِّل العلامة
Clear Bookmarks = ا_مسح العلامات
Next Bookmark = العلامة ال_تالية
Previous Bookmark = العلامة ال_سابقة
Goto Bookmark... = ا_ذهب إلى العلامة ..
# Menu items for recording, playing back, saving, and loading macros.
Macros = _Macros
Start/Stop Recording = Start/Stop _Recording
Play = _Play
Save... = Sa_ve...
Load... = _Load...
# Menu items for launching a quick open dialog in order to open files in certain
# directories. A quick open dialog lists all files in a directory and its
# subdirectories and filters the list down as the user types.
Quick Open = Quick _Open
Quickly Open User Home = Quickly Open _User Home
Quickly Open Textadept Home = Quickly Open _Textadept Home
Quickly Open Current Directory = Quickly Open _Current Directory
Quickly Open Current Project = Quickly Open Current _Project
# Menu items for working with snippets, insert-able pieces of code that act like
# templates with placeholders for user input.
Snippets = _قُصَاصات
Insert Snippet... = أ_دخِل القُصَاصة
Expand Snippet/Next Placeholder = _فعِّل القصاصة\الموضع التالي
Previous Snippet Placeholder = ا_نتقل لموضع القصاصة السابق
Cancel Snippet = إ_لغ ِالقُصاصة
Complete Trigger Word = Complete Trigger _Word
# Menu items for auto-completing programming language symbols and showing
# documentation for them (e.g. typing `textadept.editing.` followed by a
# "Complete Symbol" would show all possible completions for that symbol).
Complete Symbol = أكْ_مِل الرمز
Show Documentation = ا_عْرض الوثائق
# Menu item for inspecting the character under the caret. The character's byte
# information, the lexer used to syntax-highlight that character, and the
# character's lexical style (e.g. string, comment, number, etc.) are shown.
Show Style = اعرض ال_نسق
Lexer = معجم
Style = نسق
# Menu items for navigating between open buffers.
Buffer = م_ذكرة
Next Buffer = المذكرة ال_تالي
Previous Buffer = المذكرة ال_سابق
Switch to Buffer... = ا_نتقل إلى المذكرة...
# Menu items for changing the indentation settings for the current buffer.
Indentation = ال_بادئة
Tab width: 2 = سعة المسافة العريضة: _2
Tab width: 3 = سعة المسافة العريضة: _3
Tab width: 4 = سعة المسافة العريضة: _4
Tab width: 8 = سعة المسافة العريضة: _8
Toggle Use Tabs = _بدِّل المسافات العريضة
Convert Indentation = ت_حويل البادئة
# Menu item for changing the end-of-line mode for the current buffer.
EOL Mode = _علامة نهاية السطر(EOL)
# Menu items for changing the encoding of the current buffer's text.
Encoding = ال_ترميز
UTF-8 Encoding = ترميز الـUTF-8
ASCII Encoding = ترميز الـASCII
CP-1252 Encoding = ترميز الـCP-1252
UTF-16 Encoding = ترميز الـUTF-1_6
# Menu items for changing the way the current buffer is displayed.
Toggle Wrap Mode = بدِّل ال_تفاف النص
Toggle View Whitespace = بدِّل عرض ال_مسافة البيضاء
# Menu items for changing the syntax-highlighting language for the current
# buffer.
Select Lexer... = اختر ال_معجم...
# Menu items for navigating between views, splitting them, closing them, and
# resizing them.
View = _عرض
Next View = انتقل للمنظر ال_تالي
Previous View = انتقل للمنظر ال_سابق
Split View Horizontal = اقسم المنظر أ_فقيًا
Split View Vertical = اقسم المنظر _رأسيًا
Unsplit View = إ_لغِ تقسيم المنظر
Unsplit All Views = إلغِ ت_قسيم كل المناظر
Grow View = _كبِّر المنظر
Shrink View = _صغِّر المنظر
# Menu item for folding (showing/hiding) the block of code the starts on the
# current line. Fold-able blocks of code are typically classes, functions, and
# control structures.
Toggle Current Fold = بدّل ال_طوي الحالي
# Menu item for showing line indentation markers.
Toggle Show Indent Guides = بدِّل عرض علامات ال_بادئة التوضيحية
# Menu item for allowing the caret to move beyond line ends and into "virtual
# space".
Toggle Virtual Space = بدِّل المسافة ال_ظاهرية
# Menu items for changing the zoom factor of displayed buffer text.
Zoom In = ك_بّر
Zoom Out = ص_غّر
Reset Zoom = أع_د الضبط
# Menu items for getting help on Textadept and its Lua API documentation.
Help = م_ساعدة
Show Manual = عرض الد_ليل
Show LuaDoc = عرض و_ثائق لُوَ
About = ع_ن
# The text displayed in the dialog for running an arbitrary menu command. Any
# key binding associated with commands are also shown.
Run Command = شغِّل الأمر
Command = أمر
Key Binding = أمر أساسي

# [modules/textadept/file_types.lua]
# The title of the dialog for selecting a lexer for the current buffer. Lexers
# perform syntax highlighting of source code.
Select Lexer = اختر المعجم

# [modules/textadept/session.lua]
# The title of the dialog for selecting a session file to load.
Load Session = حمّل الجلسة
# The text displayed in a dialog when files in a loaded session were not found.
Session Files Not Found = ملفات المكتب غير موجودة
The following session files were not found = ملفات المكتب التالية غير موجودة
# The title of the dialog for selecting a session file to save.
Save Session = احفظ الجلسة

# [modules/textadept/snippets.lua]
# The text displayed in the dialog for selecting a snippet to insert. Snippets
# have a trigger word (pressing the "Tab" key after that word inserts the
# snippet) and snippet text.
Select Snippet = اختر قصاصة
Trigger = الدافع
Snippet Text = نص القصاصة
# The message displayed in the statusbar while a snippet is being inserted.
Snippet active = Snippet active