aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/core/locale.lua
Commit message (Collapse)AuthorAge
* Updated copyright year.Gravatar mitchell2022-01-31
|
* Initial pass reformatting all code.Gravatar mitchell2021-04-11
| | | | Use clang-format, LuaFormatter, and 100 character limit on lines.
* Updated copyright information.Gravatar mitchell2021-01-29
|
* Code cleanup.Gravatar mitchell2020-10-20
| | | | | | | | | | | | | | | | Of note: * io.save_all_files() does not visit each buffer to save anymore. An unintended side-effect was checking for outside modification (but only if the file itself was modified), so outside changes will always be saved over now. * The menu clicked handler uses assert_type(), so the 'Unknown command' localization is no longer needed. * When printing to a new buffer type would split the view, use an existing split view when possible. * Prefer 'goto continue' construct in loops over nested 'if's. * Fixed clearing of ui.find.replace_entry_text on reset in the GUI version. * Fixed lack of statusbar updating when setting options like buffer EOL mode, indentation, and encoding. * Renamed internal new_snippet() to new() and put it in the snippet metatable.
* Handle CRLF in locale files.Gravatar mitchell2020-10-01
| | | | Previously, LF was expected, so CR (if present) would be in every message.
* Updated copyright information.Gravatar mitchell2020-09-29
|
* Core code cleanup, reformat, refactoring, and bugfixes.Gravatar mitchell2020-03-10
| | | | | `events.FILE_CHANGED` was not emitting a filename. Added tests for key commands, keychains, and key modes.
* Added test suite and API type checking for more helpful error messages.Gravatar mitchell2020-03-03
|
* Small code cleanup.Gravatar mitchell2020-02-26
|
* Tweaked localization keys.Gravatar mitchell2020-02-21
| | | | | This is in anticipate of removing '_' from keys, which would have created duplicate keys.
* Updated copyright year.Gravatar mitchell2019-12-31
|
* Updated copyright year.Gravatar mitchell2019-02-16
|
* Updated copyright year.Gravatar mitchell2018-01-25
|
* Updated copyright information.Gravatar mitchell2016-12-31
|
* Be more liberal about comments in locale files and use '#' by default.Gravatar mitchell2016-06-15
|
* Updated copyright date.Gravatar mitchell2015-12-31
|
* Code cleanup based on the output of luacheck, a Lua linter.Gravatar mitchell2015-03-16
|
* Updated copyright year.Gravatar mitchell2014-12-31
|
* Use `assert(...)` as a shortcut for `if not ... then error() end`.Gravatar mitchell2014-03-01
|
* Added Swedish translation from Niklas Wallén.Gravatar mitchell2014-01-14
|
* Updated copyright information.Gravatar mitchell2014-01-12
|
* Removed `_L._EXISTS()`; core/locale.luaGravatar mitchell2013-06-12
|
* Textadept should support multiple curses platforms; remove ncurses references.Gravatar mitchell2013-04-03
| | | | Requires Scintilla r4436 and Scinterm r45.
* Updated copyright date.Gravatar mitchell2013-01-20
|
* Rewrote LuaDoc.Gravatar mitchell2012-11-19
|
* Changed Lua code style for tables.Gravatar mitchell2012-11-19
|
* Documentation overhaul.Gravatar mitchell2012-09-12
| | | | | Rewrote most of the manual and Lua API to complement each other. Key bindings reference moved from Appendix to modules/textadept/keys.lua LuaDoc.
* Attempt to auto-detect locale using 'LANG' environment variable; core/locale.luaGravatar mitchell2012-09-05
|
* Added function to check if a localized message exists; core/locale.luaGravatar mitchell2012-07-17
|
* Remove mnemonics from localized ncurses strings; core/locale.luaGravatar mitchell2012-07-17
|
* Show the text to be localized in the 'No Localization' message; core/locale.luaGravatar mitchell2012-06-24
|
* Moved "Markdown:" comments into module LuaDoc comments.Gravatar mitchell2012-03-16
|
* Updated contact email address.Gravatar mitchell2012-03-07
|
* Documentation overhaul with Discount (Markdown implementation).Gravatar mitchell2012-03-07
| | | | | | | The standard LuaDoc template is no longer used. Instead, the new `scripts/markdowndoc.lua` has the template for LuaDoc and `scripts/update_doc` has the template for the Manual. Also added README, CHANGELOG, and THANKS files.
* Update LuaDoc with new formatting.Gravatar mitchell2012-02-10
|
* Updated LuaDoc.Gravatar mitchell2012-01-17
|
* Updated copyright information.Gravatar mitchell2012-01-06
|
* Changed 'locale.localize()' to global '_L' table.Gravatar mitchell2011-12-31
|
* Remove 'package.seeall' from LuaDoc comments.Gravatar mitchell2011-12-13
|
* Remove 'module' and update LuaDoc comments appropriately.Gravatar mitchell2011-12-12
|
* Updated copyright information.Gravatar mitchell2010-12-28
|
* New manual.Gravatar mitchell2010-11-30
|
* Changed locale implementation.Gravatar mitchell2010-10-15
|
* Check for ~/.textadept/locale.conf first; core/locale.luaGravatar mitchell2010-03-29
|
* Updated copyright to 2010.Gravatar mitchell2010-01-07
|
* Documentation overhaul.Gravatar mitchell2009-07-25
|
* Moved localization into a configuration file.Gravatar mitchell2009-02-17
|
* Removed buggy 'Select in Structure' from _m.textadept.editing.Gravatar mitchell2009-02-15
|
* Prompt for file reload if it was modified outside of Textadept.Gravatar mitchell2009-02-14
|
* Can toggle the showing of 'dot' files in the PM file browser via popupmenu.Gravatar mitchell2009-02-14
|