diff options
Diffstat (limited to 'core/locales/locale.pl.conf')
-rw-r--r-- | core/locales/locale.pl.conf | 228 |
1 files changed, 148 insertions, 80 deletions
diff --git a/core/locales/locale.pl.conf b/core/locales/locale.pl.conf index 98ed42f7..e0a4eae0 100644 --- a/core/locales/locale.pl.conf +++ b/core/locales/locale.pl.conf @@ -1,73 +1,94 @@ # Copyright 2007-2016 Mitchell mitchell.att.foicica.com. See LICENSE. -# Polish translation by Piotr "Orzech" Orzechowski [drzewo.org], 2014. +# Polish localization file for Textadept by Piotr "Orzech" Orzechowski [drzewo.org], 2014. # -# Localization file. -# The localized strings may contain UTF-8 characters, but not UTF-16 or UTF-32. -# The latter must be converted manually from the \U+xxxx format. Note that if -# you use the \ddd representation of characters, it must be in DECIMAL format, -# not Octal. +# When translating this file into your native language, all translated text must +# be encoded in UTF-8. For each "key = value" line, please replace the "value" +# part with the translation of "key". Any whitespace around '=' is ignored. # -# Each line contains a "message = localized string" pair. The message should not -# be localized. Extra spaces around '=' are ignored. -# -# Notes: -# - Buttons and menu items have a "_" character as a mnemonic (for -# Alt+character) access. You can put the "_" anywhere applicable in your -# localized version or eliminate it altogether. +# Note: for languages that support it, buttons and menu items may have a "_" +# before any single letter, which means that pressing the "Alt" modifier key +# along with that letter will activate (click) the button or menu item. You are +# free to use or omit these "_" mnemonics from your translations as you see fit. -# core/events.lua +# [core/events.lua] +# This error message is displayed if the user accidentally emits an event with +# no name (e.g. mistypes the name of an existing event). Undefined event name = Brak nazwy zdarzenia -# core/file_io.lua +# [core/file_io.lua] +# The title of dialogs prompting the user to open a file. Open = Otwórz +# The error message displayed when a file's text encoding could not be detected +# and when that text cannot be converted into UTF-8 for display. Encoding conversion failed. = Zmiana kodowania nie powiodła się. +# The title of dialogs prompting the user to save a file. Save = Zapisz +# The text displayed for untitled and unsaved buffers. Untitled = Bez nazwy +# The text displayed in a dialog when the user attempts to close a file with +# unsaved changes. Close without saving? = Zamknąć bez zapisywania zmian? There are unsaved changes in = Istnieją niezapisane zmiany w +_Cancel = _Anuluj Close _without saving = Zamknij _bez zapisywania +# The text displayed in a dialog when a file has been externally modified. Reload? = Wczytać ponownie? Reload modified file? = Wczytać ponownie zmieniony plik? has been modified. Reload it? = został zmodyfikowany. Wczytać ponownie? _Yes = _Tak _No = _Nie +# The column label for lists of filenames in dialogs. File = Plik +# The text displayed in a dialog when more than X files were found in the quick +# open dialog. +files or more were found. Showing the first = lub więcej plików zostało znalezionych. Pokazywanie pierwszego +File Limit Exceeded = Przekroczono limit pliku +_OK = _OK + +# [core/keys.lua] +# The statusbar text shown when the user has pressed a key that is part of a key +# chain (e.g. "Ctrl+Alt+V" followed by "S"). Textadept is waiting for another +# keypress. +Keychain: = Kombinacje klawiszowe: +# The statusbar text shown when the user started a key chain, but the next +# keypress was unrecognized. Thus the key sequence is invalid. +Invalid sequence = Nieprawidłowa sekwencja -# core/gui.lua +# [core/ui.lua] +# The name of the buffer Textadept prints messages and error messages to. [Message Buffer] = [Bufor wiadomości] -_OK = _OK -_Cancel = _Anuluj +# The column label for lists of buffer names in dialogs. Name = Nazwa -#File = Plik -#Untitled = Bez nazwy +# The title of the dialog for switching between open buffers. Switch Buffers = Przełącz bufory -theme not found. = nie znaleziony. +# The line-ending, indentation, and positional buffer information shown in the +# statusbar. CRLF = CRLF LF = LF Tabs: = Tabulacje: Spaces: = Spacje: Line: = Wrsz: Col: = Kol: +# The statusbar text shown when the user resets Textadept's internal Lua state. +Lua reset = Lua reset +# The text displayed in a dialog when the user attempts to quit Textadept with +# unsaved changes in open buffers. Quit without saving? = Zakończyć bez zapisywania zmian? The following buffers are unsaved: = Następujące bufory nie są zapisane: Quit _without saving = Zakończ _bez zapisywania -Lua reset = Lua reset - -# core/keys.lua -Keychain: = Kombinacje klawiszowe: -Invalid sequence = Nieprawidłowa sekwencja -# modules/textadept/bookmarks.lua +# [modules/textadept/bookmarks.lua] +# The text displayed in the dialog for selecting a bookmark to jump to. Select Bookmark = Wybierz zakładkę Bookmark = Zakładka -# modules/textadept/editing.lua +# [modules/textadept/editing.lua] +# The text displayed in the dialog for jumping to a particular line. Go To = Idź do Line Number: = Numer wiersza: -#_OK = _OK -#_Cancel = _Anuluj -# modules/textadept/find.lua +# [modules/textadept/find.lua] +# The text displayed in the GUI find & replace pane. _Find: = _Znajdź: R_eplace: = Za_mień: Find _Next = Znajdź _następne @@ -78,22 +99,8 @@ _Match case = _Dopasuj wielkość liter _Whole word = _Cały wyraz Rege_x = Rege_x _In files = _W plikach -Find in Files = Znajdź w plikach +# The text displayed in the terminal version's find & replace pane. Find: = Znajdź: -No results found = Niczego nie znaleziono -[Files Found Buffer] = [Bufor szukania w plikach] -Binary file matches. = Binary file matches. -Search wrapped = Automatyczny powrót do początku -Continue? = Continue? -Still searching in files... Continue waiting? = Still searching in files... Continue waiting? -Find in Files aborted = Find in Files aborted -Error = Błąd -An error occurred: = Wystąpił błąd: -#_OK = _OK -#_Cancel = _Anuluj -replacement(s) made = wykonanych(-e/-a) zamian(-y/-a) -# For curses: -#Find: = Znajdź: Replace: = Zamień: [Next] = [Następne] [Prev] = [Poprzednie] @@ -103,13 +110,30 @@ Case(F1) = Wielkość (F1) Word(F2) = Wyraz (F2) Regex(F3) = Regex(F3) Files(F4) = Pliki (F4) +# The statusbar text shown when a search has wrapped back to the beginning of +# the buffer. +Search wrapped = Automatyczny powrót do początku +# The statusbar text shown when the text to search for was not found. +No results found = Niczego nie znaleziono +# The title of the dialog for selecting files to search in. +Find in Files = Znajdź w plikach +# The name of the buffer Textadept prints "Find in Files" results to. +[Files Found Buffer] = [Bufor szukania w plikach] +# The "Find in Files" result for text found in a binary file. This result is +# shown in place of binary buffer text. +Binary file matches. = Binary file matches. +# The text displayed in a dialog when the user is prompted to continue a "Find +# in Files" search that has taken longer than X seconds to complete. +Continue? = Continue? +Still searching in files... Continue waiting? = Still searching in files... Continue waiting? +# The message displayed when a "Find in Files" search is aborted by the user. +Find in Files aborted = Find in Files aborted +# The statusbar text shown after performing a "Replace All". +replacement(s) made = wykonanych(-e/-a) zamian(-y/-a) -# modules/textadept/keys.lua -Lexer = Lekser: -Style = Styl: -Error loading webpage: = Błąd przy otwieraniu strony: - -# modules/textadept/menu.lua +# [modules/textadept/menu.lua] +# Typical "File" menu items for creating new files, opening, saving, and closing +# existing files, opening and saving sessions, and quitting Textadept. _File = _Plik _New = _Nowy _Open = _Otwórz... @@ -123,6 +147,7 @@ Close All = Zamk_nij wszystkie Loa_d Session... = Wczytaj s_esję... Sav_e Session... = Zapisz ses_ję... _Quit = _Zakończ +# Typical "Edit" menu items for manipulating buffer text and source code. _Edit = _Edycja _Undo = _Cofnij _Redo = _Ponów @@ -139,7 +164,10 @@ _Highlight Word = Podświe_tl wyraz Toggle _Block Comment = Włącz/wyłącz komentarz _blokowy T_ranspose Characters = Tran_sponuj znaki _Join Lines = Połącz w_iersze +# The menu item for filtering text through a shell command and replacing input +# text with that command's output text. _Filter Through = Fi_ltruj przez... +# Menu items for selecting text and entities. _Select = _Zaznacz Select to _Matching Brace = Do pasującego _nawiasu Select between _XML Tags = Pomiędzy znacznikami _XML @@ -152,6 +180,7 @@ Select in B_races = W nawiasie k_lamrowym Select _Word = Wy_raz Select _Line = Wi_ersz Select Para_graph = _Akapit +# Menu items for transforming selected text. Selectio_n = Zaz_naczenie _Upper Case Selection = Zmień na wi_elkie litery _Lower Case Selection = Zmień na _małe litery @@ -164,53 +193,79 @@ Enclose in _Brackets = Zamknij w nawiasie k_wadratowym Enclose in B_races = Zamknij w nawiasie k_lamrowym _Move Selected Lines Up = Przenieś wiersze w _górę Move Selected Lines Do_wn = Przenieś wiersze w _dół +# Menu items for searching and replacing text within buffers and files. _Search = Wy_szukiwanie _Find = _Znajdź... -#Find _Next = Znajdź _następne Find _Previous = Znajdź _poprzednie -#_Replace = Za_mień -#Replace _All = Zamień _wszystkie Find _Incremental = Szukaj prz_yrostowo... Find in Fi_les = Znajdź w p_likach... Goto Nex_t File Found = Następne wystąpienie w pl_iku Goto Previou_s File Found = Poprzednie wystąpienie w pli_ku +# Menu item for jumping to a specific line in a buffer. _Jump to = _Idź do... +# Menu items for various tools and utilities for editing and working with source +# code. _Tools = _Narzędzia +# Menu item for opening Textadept's Lua command entry. Command _Entry = Wiersz po_leceń +# Menu item for selecting a menu command to run. Select Co_mmand = _Wybierz polecenie... +# Menu items for running or compiling the current source file. _Run = _Uruchom _Compile = _Skompiluj +# Menu item for setting command line arguments for run and compile commands. Set _Arguments... = Set _Arguments... +# The text displayed in the dialog for specifying command line arguments for run +# and compile commands. Command line arguments = Command line arguments For Run: = For Run: For Compile: = For Compile: +# Menu item for building the current project. Buil_d = Z_buduj +# Menu item for stopping a run, compile, or build shell command. S_top = Pr_zerwij +# Menu items for navigating through recognized shell command errors. _Next Error = _Następny błąd _Previous Error = _Poprzedni błąd -_Complete Symbol = Uzupełnij sy_mbol -Show _Documentation = Pokaż _dokumentację +# Menu items for working with bookmarked lines in buffers. _Bookmark = Zakładk_i _Toggle Bookmark = _Dodaj/usuń zakładkę _Clear Bookmarks = _Wyczyść zakładki _Next Bookmark = _Następna zakładka _Previous Bookmark = _Poprzednia zakładka _Goto Bookmark... = Prz_ejdź do zakładki... +# Menu items for launching a quick open dialog in order to open files in certain +# directories. A quick open dialog lists all files in a directory and its +# subdirectories and filters the list down as the user types. Quick _Open = Quick _Open Quickly Open _User Home = Quickly Open _User Home Quickly Open _Textadept Home = Quickly Open _Textadept Home Quickly Open _Current Directory = Quickly Open _Current Directory Quickly Open Current _Project = Quickly Open Current _Project +# Menu items for working with snippets, insert-able pieces of code that act like +# templates with placeholders for user input. _Snippets = Sk_rawek kodu _Insert Snippet... = _Wstaw... _Expand Snippet/Next Placeholder = Rozwiń / _Następne pole _Previous Snippet Placeholder = _Poprzednie pole _Cancel Snippet = _Anuluj +# Menu items for auto-completing programming language symbols and showing +# documentation for them (e.g. typing `textadept.editing.` followed by a +# "Complete Symbol" would show all possible completions for that symbol). +_Complete Symbol = Uzupełnij sy_mbol +Show _Documentation = Pokaż _dokumentację +# Menu item for inspecting the character under the caret. The character's byte +# information, the lexer used to syntax-highlight that character, and the +# character's lexical style (e.g. string, comment, number, etc.) are shown. Show St_yle = Pokaż st_yl +Lexer = Lekser: +Style = Styl: +# Menu items for navigating between open buffers. _Buffer = _Bufor _Next Buffer = _Następny _Previous Buffer = _Poprzedni _Switch to Buffer... = P_rzełącz na... +# Menu items for changing the indentation settings for the current buffer. _Indentation = _Wcięcia Tab width: _2 = Szerokość tabulacji: _2 Tab width: _3 = Szerokość tabulacji: _3 @@ -218,17 +273,25 @@ Tab width: _4 = Szerokość tabulacji: _4 Tab width: _8 = Szerokość tabulacji: _8 _Toggle Use Tabs = Włącz/wyłącz _tabulacje _Convert Indentation = _Konwertuj +# Menu item for changing the end-of-line mode for the current buffer. _EOL Mode = _Tryb końca linii -#CRLF = C_RLF (Windows) -#LF = _LF (UNIX/Linux) +# Menu items for changing the encoding of the current buffer's text. E_ncoding = Ko_dowanie znaków _UTF-8 Encoding = _UTF-8 _ASCII Encoding = _ASCII _ISO-8859-1 Encoding = _ISO-8859-1 _MacRoman Encoding = _MacRoman UTF-1_6 Encoding = UTF-1_6 +# Menu items for changing the way the current buffer is displayed. +Toggle View _EOL = Włącz/wyłącz znaki k_ońca linii +Toggle _Wrap Mode = Włącz/wyłącz zawi_janie wierszy +Toggle View White_space = Włącz/wyłącz „_białe znaki” +# Menu items for changing and refreshing the syntax-highlighting language for +# the current buffer. Select _Lexer... = Wybierz _lekser... _Refresh Syntax Highlighting = _Odśwież kolorowanie składni +# Menu items for navigating between views, splitting them, closing them, and +# resizing them. _View = _Widok _Next View = _Następny _Previous View = _Poprzedni @@ -238,46 +301,51 @@ _Unsplit View = Połącz wi_doki Unsplit _All Views = Połącz _wszystkie widoki _Grow View = Powię_ksz Shrin_k View = Po_mniejsz +# Menu item for folding (showing/hiding) the block of code the starts on the +# current line. Fold-able blocks of code are typically classes, functions, and +# control structures. Toggle Current _Fold = Włącz/wyłącz bi_eżące zawinięcie -Toggle View _EOL = Włącz/wyłącz znaki k_ońca linii -Toggle _Wrap Mode = Włącz/wyłącz zawi_janie wierszy +# Menu item for showing line indentation markers. Toggle Show In_dent Guides = Włącz/wyłącz wc_ięcia -Toggle View White_space = Włącz/wyłącz „_białe znaki” +# Menu item for allowing the caret to move beyond line ends and into "virtual +# space". Toggle _Virtual Space = Włącz/wyłącz wir_tualny obszar +# Menu items for changing the zoom factor of displayed buffer text. Zoom _In = P_rzybliż Zoom _Out = Odd_al _Reset Zoom = Prz_ywróć domyślne przybliżenie +# Menu items for getting help on Textadept and its Lua API documentation. _Help = P_omoc Show _Manual = Po_dręcznik użytkownika... Show _LuaDoc = _LuaDoc... _About = _O programie... +# The error message displayed when activating a menu item associated with an +# unknown command. +Unknown command: = Nieznane polecenie: +# The text displayed in the dialog for running an arbitrary menu command. Any +# key binding associated with commands are also shown. +Run Command = Wykonaj polecenie Command = Polecenie Key Command = Polecenie klawiaturowe -Run Command = Wykonaj polecenie -Unknown command: = Nieznane polecenie: -# modules/textadept/mime_types.lua +# [modules/textadept/file_types.lua] +# The title of the dialog for selecting a lexer for the current buffer. Lexers +# perform syntax highlighting of source code. Select Lexer = Wybierz lekser -#Name = Nazwa - -# modules/textadept/run.lua -does not exist = nie istnieje -# modules/textadept/session.lua +# [modules/textadept/session.lua] +# The title of the dialog for selecting a session file to load. +Load Session = Wczytaj sesję +# The text displayed in a dialog when files in a loaded session were not found. Session Files Not Found = Nie znaleziono plików z sesji The following session files were not found = Następujące pliki z sesji nie zostały odnalezione: -#_OK = _OK -Load Session = Wczytaj sesję +# The title of the dialog for selecting a session file to save. Save Session = Zapisz sesję -# modules/textadept/snapopen.lua -File Limit Exceeded = Przekroczono limit pliku -files or more were found. Showing the first = lub więcej plików zostało znalezionych. Pokazywanie pierwszego -#_OK = _OK -#Open = Otwórz -#File = Plik - -# modules/textadept/snippets.lua +# [modules/textadept/snippets.lua] +# The text displayed in the dialog for selecting a snippet to insert. Snippets +# have a trigger word (pressing the "Tab" key after that word inserts the +# snippet) and snippet text. Select Snippet = Wybierz skrawek Trigger = Wyzwalacz Snippet Text = Treść skrawka |