aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/core
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar mitchell <70453897+667e-11@users.noreply.github.com>2014-11-13 11:24:44 -0500
committerGravatar mitchell <70453897+667e-11@users.noreply.github.com>2014-11-13 11:24:44 -0500
commitece1052fc2e36baea8338d699166d692e681d0c0 (patch)
tree3316484e18edba82c8d14b29e6f62490ced3c576 /core
parent2a33239d4b186448ec43eadeb34a20edc5ac5ea3 (diff)
Added Arabic translation.
Thanks to Ahed Eid.
Diffstat (limited to 'core')
-rw-r--r--core/locales/locale.ar.conf278
1 files changed, 278 insertions, 0 deletions
diff --git a/core/locales/locale.ar.conf b/core/locales/locale.ar.conf
new file mode 100644
index 00000000..8ab68b2b
--- /dev/null
+++ b/core/locales/locale.ar.conf
@@ -0,0 +1,278 @@
+% Copyright 2007-2014 Mitchell mitchell.att.foicica.com. See LICENSE.
+% Arabic translation by Ahed Eid <AhedEid AT gmail.com>
+%
+% Localization file.
+% The localized strings may contain UTF-8 characters, but not UTF-16 or UTF-32.
+% The latter must be converted manually from the \U+xxxx format. Note that if
+% you use the \ddd repesentation of characters, it must be in DECIMAL format,
+% not Octal.
+%
+% Each line contains a "message = localized string" pair. The message should not
+% be localized. Extra spaces around '=' are ignored.
+%
+% Notes:
+% - Buttons and menu items have a "_" character as a mnemonic (for
+% Alt+character) access. You can put the "_" anywhere applicable in your
+% localized version or eliminate it altogether.
+
+% core/events.lua
+Undefined event name = اسم حدث غير معرّف
+
+% core/file_io.lua
+Open = افتح
+Encoding conversion failed. = فشل تحويل الترميز.
+Cannot change binary file encoding = لا يمكن تغيير ترميز الملف الثنائي
+Save = احفظ
+Untitled = بدون-عنوان
+Close without saving? = أَتُغلِق بدون حفظ؟
+There are unsaved changes in = يوجد تغيرات غير محفوطة في
+Close _without saving = أغْلِق _بدون حفظ
+Reload? = أتُحدِّث؟
+Reload modified file? = أتحدِّث الملف المعدل؟
+has been modified. Reload it? = تم تعديل الملف. أتحدِّثه؟
+_Yes = _نعم
+_No = _لا
+File = ملف
+
+% core/gui.lua
+[Message Buffer] = [رسالة المذكرة]
+_OK = _موافق
+_Cancel = _إلغاء
+Name = اسم
+%File = ملف
+%Untitled = بدون-عنوان
+Switch Buffers = بدِّل المذكرات
+theme not found. = النسف غير موجود.
+CRLF = CRLF
+CR = CR
+LF = LF
+Tabs: = المسافات العريضة:
+Spaces: = المسافات:
+Line: = السطر:
+Col: = العمود:
+Quit without saving? = أتَخْرُج بدون حفظ؟
+The following buffers are unsaved: = المذكرات التَّالِيَة أسماؤُهم غير محفوظة
+Quit _without saving = أخْرُج _بدون حفظ
+
+% core/keys.lua
+Keychain: = سلسلة مفاتيح:
+Invalid sequence = تسلسل غير صالح
+
+% modules/textadept/bookmarks.lua
+Select Bookmark = اختر إشارة
+Bookmark = إشارة
+
+% modules/textadept/editing.lua
+Go To = اذهب إلى
+Line Number: = رقم السطر:
+%_OK = _موافق
+%_Cancel = _إلغاء
+
+% modules/textadept/find.lua
+_Find: = _ابحث:
+R_eplace: = ا_ستبدال:
+Find _Next = ابحث عن ال_تالي
+Find _Prev = ابحث عن ال_سابق
+_Replace = اس_تبدل
+Replace _All = استبدال ال_كل
+_Match case = _طابق الحالة
+_Whole word = _كل الكلمة
+_Lua pattern = _قالب لُوَ
+_In files = _في الملفات
+Find in Files = ابحث في الملفات
+Find: = ا_بحث
+No results found = عذرًا, لا يوجد نتائج
+[Files Found Buffer] = [مذكرة الملفات التي بحثْتُ عنها]
+Search wrapped = تلقائيًا عُدْ إلى البداية
+Error = خلل
+An error occured: = حصل خلل ما:
+%_OK = _موافق
+%_Cancel = _إلغاء
+replacement(s) made = وضع الاستبدال
+% For curses:
+%Find: = ابحث
+Replace: = استبدل:
+[Next] = [التالي]
+[Prev] = [السابق]
+[Replace] = [استبدل]
+[All] = [الكل]
+Case(F1) = حالة(F1)
+Word(F2) = كلمة(F2)
+Pattern(F3) = قالب(F3)
+Files(F4) = ملفات(F4)
+
+% modules/textadept/keys.lua
+Lexer = معجم
+Style = نسق
+Error loading webpage: = خلل ما أثناء جلب صفحة الانترنت
+
+% modules/textadept/menu.lua
+_File = _ملف
+_New = أ_نْشِئ
+_Open = _افتح
+Open _Recent... = _فَتحتَهُ مؤخرا...
+Re_load = _تحديث
+_Save = _حفظ
+Save _As = حفظ _كــ
+Save All = حفظ الكل
+_Close = أ_غلِق
+Close All = أغلِق الكل
+Loa_d Session... = حمِّل الجلسة...
+Sav_e Session... = احْفَظ الجلسة...
+_Quit = ا_خْرُج
+_Edit = _حَرّر
+_Undo = _تَرَاجع
+_Redo = أ_عِدْ
+Cu_t = _قُص
+_Copy = _انْسَخ
+_Paste = إ_لْصِق
+Duplicate _Line = _كرِّر السطر
+_Delete = ا_حْذِف
+D_elete Word = اح_ذف كلمة
+Select _All = ا_ختيار الكل
+_Match Brace = __طابق القوس
+Complete _Word = كمّل ال_كلمة
+_Highlight Word = _ظلّل الكلمة
+Toggle _Block Comment = _بدِّل التعليق
+T_ranspose Characters = ا_سحب الحرف
+_Join Lines = ا_دمج الأسطر
+_Filter Through = _رشِّح
+_Select = ح_دِّد
+Select to _Matching Brace = _حدِّد حتى القوس الآخر
+Select between _XML Tags = ح_دِّد ما بين أوسمة الXML
+Select in XML _Tag = حدِّد داخل _وسم الXML
+Select in _Single Quotes = حدِّد دا_خل علامتي التنصيص
+Select in _Double Quotes = حدِّد داخ_ل علامتي التنصيصالمزدوجة
+Select in _Parentheses = حدِّد داخل الأقوس ال_معقوفة
+Select in _Brackets = حدِّد داخل الأقواس الم_ربعة
+Select in B_races = حدِّد داخل الأقواس الم_نحنية
+Select _Word = حدِّد _كلمة
+Select _Line = حدِّد _سطر
+Select Para_graph = حدِّد _فقرة
+Selectio_n = المحَدًّد
+_Upper Case Selection = حوله لأحرف ك_بيرة
+_Lower Case Selection = حوله لأحرف ص_غيرة
+Enclose as _XML Tags = احتويه كوسم _XML
+Enclose as Single XML _Tag = احتويه ك_وسم XML فردي
+Enclose in Single _Quotes = احتويه في علامتي _تنصيص
+Enclose in _Double Quotes = احتويه في علامتي تنصيص _مزدوجة
+Enclose in _Parentheses = احتويه في أقواس م_عقوفة
+Enclose in _Brackets = احتويه في أقواس م_ربعة
+Enclose in B_races = احتويه في أقواس م_نحنية
+_Move Selected Lines Up = _حرّكه لأعلى
+Move Selected Lines Do_wn = ح_رّكه لأسفل
+_Search = _بحث
+_Find = ا_بحث
+%Find _Next = جد ال_تالي
+Find _Previous = جد ال_سابق
+%_Replace = ا_ستبدل
+%Replace _All = استبدل ال_كل
+Find _Incremental =ابحث _تتابعيًا
+Find in Fi_les = ابحث في ال_ملفات
+Goto Nex_t File Found = اذهب إلى الم_لف التالي
+Goto Previou_s File Found = اذهب إلى المل_ف السابق
+_Jump to = ا_نتقل إلى
+_Tools = أ_دوات
+Command _Entry = أ_كتب أمرًا
+Select Co_mmand = ا_ختر أمرًا
+_Run = _شغل
+_Compile = _ترجم
+Buil_d = ا_بْن ِ
+S_top = قِفْ
+_Next Error = اذهب لل_خطأ التالي
+_Previous Error = اذهب للخطأ ال_سابق
+_Complete Symbol = أكْ_مِل الرمز
+Show _Documentation = ا_عْرض الوثائق
+_Bookmark = ع_لامات
+_Toggle Bookmark = _بدِّل العلامة
+_Clear Bookmarks = ا_مسح العلامات
+_Next Bookmark = العلامة ال_تالية
+_Previous Bookmark = العلامة ال_سابقة
+_Goto Bookmark... = ا_ذهب إلى العلامة ..
+Snap_open = ا_فتح بإيجاز
+Snapopen _User Home = افتح بإيجاز مجلد ال_مستخدم
+Snapopen _Textadept Home = افتح بإيجاز مجلد ال_برنامج
+Snapopen _Current Directory = افتح بإيجاز المجلد ال_حالي
+Snapopen Current _Project = افتح بإيجاز الم_شروع الحالي
+_Snippets = _قُصَاصات
+_Insert Snippet... = أ_دخِل القُصَاصة
+_Expand Snippet/Next Placeholder = _فعِّل القصاصة\الموضع التالي
+_Previous Snippet Placeholder = ا_نتقل لموضع القصاصة السابق
+_Cancel Snippet = إ_لغ ِالقُصاصة
+Show St_yle = اعرض ال_نسق
+_Buffer = م_ذكرة
+_Next Buffer = المذكرة ال_تالي
+_Previous Buffer = المذكرة ال_سابق
+_Switch to Buffer... = ا_نتقل إلى المذكرة...
+_Indentation = ال_بادئة
+Tab width: _2 = سعة المسافة العريضة: _2
+Tab width: _3 = سعة المسافة العريضة: _3
+Tab width: _4 = سعة المسافة العريضة: _4
+Tab width: _8 = سعة المسافة العريضة: _8
+_Toggle Use Tabs = _بدِّل المسافات العريضة
+_Convert Indentation = ت_حويل البادئة
+_EOL Mode = _علامة نهاية السطر(EOL)
+%CRLF = CRLF
+%CR = CR
+%LF = LF
+E_ncoding = ال_ترميز
+_UTF-8 Encoding = ترميز الـUTF-8
+_ASCII Encoding = ترميز الـASCII
+_ISO-8859-1 Encoding = ترميز الـISO-8859-1
+_MacRoman Encoding = ترميز الـMacRoman
+UTF-1_6 Encoding = ترميز الـUTF-1_6
+Select _Lexer... = اختر ال_معجم...
+_Refresh Syntax Highlighting = أ_عِدْ التضليل النحوي
+_View = _عرض
+_Next View = انتقل للمنظر ال_تالي
+_Previous View = انتقل للمنظر ال_سابق
+Split View _Horizontal = اقسم المنظر أ_فقيًا
+Split View _Vertical = اقسم المنظر _رأسيًا
+_Unsplit View = إ_لغِ تقسيم المنظر
+Unsplit _All Views = إلغِ ت_قسيم كل المناظر
+_Grow View = _كبِّر المنظر
+Shrin_k View = _صغِّر المنظر
+Toggle Current _Fold = بدّل ال_طوي الحالي
+Toggle View _EOL = بدِّل عرض _نهاية السطر
+Toggle _Wrap Mode = بدِّل ال_تفاف النص
+Toggle Show In_dent Guides = بدِّل عرض علامات ال_بادئة التوضيحية
+Toggle View White_space = بدِّل عرض ال_مسافة البيضاء
+Toggle _Virtual Space = بدِّل المسافة ال_ظاهرية
+Zoom _In = ك_بّر
+Zoom _Out = ص_غّر
+_Reset Zoom = أع_د الضبط
+_Help = م_ساعدة
+Show _Manual = عرض الد_ليل
+Show _LuaDoc = عرض و_ثائق لُوَ
+_About = ع_ن
+Command = أمر
+Key Command = أمر أساسي
+Run Command = شغِّل الأمر
+Unknown command: = أمر مجهول:
+
+% modules/textadept/mime_types.lua
+Select Lexer = اختر المعجم
+%Name = الاسم
+
+% modules/textadept/run.lua
+does not exist = لا يوجد
+
+% modules/textadept/session.lua
+Session Files Not Found = ملفات المكتب غير موجودة
+The following session files were not found = ملفات المكتب التالية غير موجودة
+%_OK = ح_سنًا
+Load Session = حمّل الجلسة
+Save Session = احفظ الجلسة
+
+% modules/textadept/snapopen.lua
+File Limit Exceeded = اصطدمت بالحد الأقصى
+files or more were found. Showing the first = وجدت ملفات. سأعرض الأول
+%_OK = ح_سنً
+%Open = افتح
+%File = ملف
+
+% modules/textadept/snippets.lua
+Select Snippet = اختر قصاصة
+Trigger = الدافع
+Scope = النطاق
+Snippet Text = نص القصاصة