diff options
author | mitchell <70453897+orbitalquark@users.noreply.github.com> | 2020-10-05 15:58:15 -0400 |
---|---|---|
committer | mitchell <70453897+orbitalquark@users.noreply.github.com> | 2020-10-05 15:58:15 -0400 |
commit | d3d2d24fb02165f5096533ba2c00e5afae066c92 (patch) | |
tree | 4ceb75b5405a971f875c78e079435b4c6775606f /core/locales | |
parent | dc52cf68febc147c01f55f349a90e0e7dfa74a12 (diff) |
Updated German translation.
Thanks to Christof Böckler.
Diffstat (limited to 'core/locales')
-rw-r--r-- | core/locales/locale.de.conf | 61 |
1 files changed, 31 insertions, 30 deletions
diff --git a/core/locales/locale.de.conf b/core/locales/locale.de.conf index b2690af3..01d65e38 100644 --- a/core/locales/locale.de.conf +++ b/core/locales/locale.de.conf @@ -12,12 +12,12 @@ # [core/file_io.lua] # The title of dialogs prompting the user to open a file. -Open File = Öffnen +Open File = Datei öffnen # The error message displayed when a file's text encoding could not be detected # and when that text cannot be converted into UTF-8 for display. Encoding conversion failed. = Fehler beim Wechseln der Zeichenkodierung. # The title of dialogs prompting the user to save a file. -Save File = Speichern +Save File = Datei speichern # The text displayed for untitled and unsaved buffers. Untitled = Unbenannt # The text displayed in a dialog when the user attempts to close a file with @@ -33,7 +33,7 @@ has been modified. Reload it? = wurde geändert. Erneut laden? Yes = _Ja No = _Nein # The column label for lists of filenames in dialogs. -Filename = Datei +Filename = Dateiname # The text displayed in a dialog when more than X files were found in the quick # open dialog. files or more were found. Showing the first = Dateien oder mehr gefunden. Zeige die ersten @@ -44,7 +44,7 @@ OK = _OK # The statusbar text shown when the user has pressed a key that is part of a key # chain (e.g. "Ctrl+Alt+V" followed by "S"). Textadept is waiting for another # keypress. -Keychain: = Keychain: +Keychain: = Tastenfolge: # The statusbar text shown when the user started a key chain, but the next # keypress was unrecognized. Thus the key sequence is invalid. Invalid sequence = Ungültige Sequenz @@ -83,7 +83,7 @@ Go To = Gehe zu Line Number: = Zeilennummer: # The statusbar message displayed when a shell command used to filter text # through returns a non-zero status (indicating failure). -returned non-zero status = returned non-zero status +returned non-zero status = ergab Rückgabewert ungleich Null # [modules/textadept/find.lua] # The text displayed in the find & replace pane. @@ -114,15 +114,15 @@ Files(F4) = Dateien(F4) # the buffer. Search wrapped = Suche am Anfang fortgesetzt # Part of the statusbar text "Match X/Y" shown during searches. -Match = Match +Match = Treffer # The statusbar text shown when the text to search for was not found. No results found = Keine Treffer gefunden # The title of the dialog for selecting files to search in. -Select Directory = In Dateien suchen +Select Directory = Verzeichnis auswählen # The name of the buffer Textadept prints "Find in Files" results to. [Files Found Buffer] = [Buffer mit gefundenen Dateien] # The "Find in Files" label for the directory searched. -Directory: = Directory: +Directory: = Verzeichnis: # The "Find in Files" result for text found in a binary file. This result is # shown in place of binary buffer text. Binary file matches. = Übereinstimmungen in Binärdatei. @@ -133,13 +133,13 @@ replacement(s) made = Ersetzung(en) durchgeführt # [modules/textadept/macros.lua] # The message displayed in the statusbar while a macro is being recorded. -Macro recording = Macro recording +Macro recording = Makro-Aufnahme läuft # The message displayed in the statusbar when finished recording a macro. -Macro stopped recording = Macro stopped recording +Macro stopped recording = Makro-Aufnahme beendet # The title of the dialog for selecting a file to save a recorded macro in. -Save Macro = Save Macro +Save Macro = Makro speichern # The title of the dialog for selecting a file to load a recorded macro from. -Load Macro = Load Macro +Load Macro = Makro laden # [modules/textadept/menu.lua] # Typical "File" menu items for creating new files, opening, saving, and closing @@ -164,12 +164,12 @@ Redo = _Wiederholen Cut = _Ausschneiden Copy = _Kopieren Paste = E_infügen -Paste Reindent = Paste Re_indent +Paste Reindent = Eingerückt einfügen Duplicate Line = Zeile duplizieren Delete = _Löschen Delete Word = Wort löschen Select All = A_lles auswählen -Match Brace = Zugehörige Klammer +Match Brace = Zur zugehörigen Klammer Complete Word = Wort vervollständigen Toggle Block Comment = Kommentar umschalten Transpose Characters = Zeichen vertauschen @@ -178,7 +178,7 @@ Join Lines = Zeilen verbinden # text with that command's output text. Filter Through = Filtern durch # Menu items for selecting text and entities. -Select = Auswählen ... +Select = Auswählen Select between Matching Delimiters = Zwischen zugehörigen Begrenzungen auswählen Select between XML Tags = Inhalt eines XML-Tags auswählen Select in XML Tag = XML-Tags auswählen @@ -186,7 +186,7 @@ Select Word = Wort auswählen Select Line = Zeile auswählen Select Paragraph = Absatz auswählen # Menu items for transforming selected text. -Selection = Auswahl ... +Selection = Auswahl Upper Case Selection = in Großbuchstaben umwandeln Lower Case Selection = in Kleinbuchstaben umwandeln Enclose as XML Tags = als XML-Tags schreiben @@ -212,7 +212,7 @@ Goto Previous File Found = Zur vorherigen gefundenen Datei wechseln Jump to = _Springe zu # Menu items for various tools and utilities for editing and working with source # code. -Tools = _Tools +Tools = _Werkzeuge # Menu item for opening Textadept's Lua command entry. Command Entry = Befehlseingabe # Menu item for selecting a menu command to run. @@ -228,7 +228,7 @@ Command line arguments = Kommandozeilen-Argumente For Run: = Zum Ausführen: For Compile: = Zum Kompilieren: # Menu item for building the current project. -Build = Bau starten +Build = Bauen # Menu item for stopping a run, compile, or build shell command. Stop = Anhalten # Menu items for navigating through recognized shell command errors. @@ -242,11 +242,11 @@ Next Bookmark = Nächstes Lesezeichen Previous Bookmark = Vorheriges Lesezeichen Goto Bookmark... = Gehe zu Lesezeichen... # Menu items for recording, playing back, saving, and loading macros. -Macros = _Macros -Start/Stop Recording = Start/Stop _Recording -Play = _Play -Save... = Sa_ve... -Load... = _Load... +Macros = _Makros +Start/Stop Recording = Aufnahme beginnen/beenden +Play = Abspielen +Save... = Speichern... +Load... = _Laden... # Menu items for launching a quick open dialog in order to open files in certain # directories. A quick open dialog lists all files in a directory and its # subdirectories and filters the list down as the user types. @@ -262,7 +262,7 @@ Insert Snippet... = Snippet einfügen... Expand Snippet/Next Placeholder = _Snippet einfügen/Nächster Platzhalter Previous Snippet Placeholder = Vorheriger Snippet-Platzhalter Cancel Snippet = Snippet abbrechen -Complete Trigger Word = Complete Trigger _Word +Complete Trigger Word = Trigger-Wort vervollständigen # Menu items for auto-completing programming language symbols and showing # documentation for them (e.g. typing `textadept.editing.` followed by a # "Complete Symbol" would show all possible completions for that symbol). @@ -288,7 +288,7 @@ Tab width: 8 = Tabbreite: _8 Toggle Use Tabs = _Tabs verwenden umschalten Convert Indentation = Verwendeten Einzug ändern # Menu item for changing the end-of-line mode for the current buffer. -EOL Mode = _EOL-Modus +EOL Mode = _Zeilenende-Modus # Menu items for changing the encoding of the current buffer's text. Encoding = Zeichenkodierung UTF-8 Encoding = _UTF-8 @@ -308,8 +308,8 @@ Next View = _Nächste View Previous View = Vorherige View Split View Horizontal = View _horizontal teilen Split View Vertical = View _vertikal teilen -Unsplit View = View schließen -Unsplit All Views = Alle Views schließen +Unsplit View = View-Teilung aufheben +Unsplit All Views = Alle View-Teilungen aufheben Grow View = View vergrößern Shrink View = View verkleinern # Menu item for folding (showing/hiding) the block of code the starts on the @@ -348,8 +348,8 @@ Select Lexer = Lexer auswählen # The title of the dialog for selecting a session file to load. Load Session = Session laden # The text displayed in a dialog when files in a loaded session were not found. -Session Files Not Found = Session-Datei nicht gefunden -The following session files were not found = Die folgenden Session-Dateien wurden nicht gefunden +Session Files Not Found = Datei(en) aus Session nicht gefunden +The following session files were not found = Die folgenden Dateien aus der Session wurden nicht gefunden # The title of the dialog for selecting a session file to save. Save Session = Session speichern @@ -361,4 +361,5 @@ Select Snippet = Snippet auswählen Trigger = Trigger Snippet Text = Snippet-Text # The message displayed in the statusbar while a snippet is being inserted. -Snippet active = Snippet active +Snippet active = Snippet aktiv + |