diff options
author | mitchell <70453897+667e-11@users.noreply.github.com> | 2018-06-12 13:02:22 -0400 |
---|---|---|
committer | mitchell <70453897+667e-11@users.noreply.github.com> | 2018-06-12 13:02:22 -0400 |
commit | 0f83627a9485ef2835cd9b2082c03496862d9eb6 (patch) | |
tree | d2b0d498ffcca7f82ae8b47a6da7131d8b32a3fa /core/locales | |
parent | b3a2fbb09dc1922a96e9f12c6f7887e4f2b57528 (diff) |
Updated German localization.
Thanks to Christof Böckler.
Diffstat (limited to 'core/locales')
-rw-r--r-- | core/locales/locale.de.conf | 132 |
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
diff --git a/core/locales/locale.de.conf b/core/locales/locale.de.conf index d66490c7..6b3c4876 100644 --- a/core/locales/locale.de.conf +++ b/core/locales/locale.de.conf @@ -20,17 +20,17 @@ Undefined event name = Undefinierter Eventname Open = Öffnen # The error message displayed when a file's text encoding could not be detected # and when that text cannot be converted into UTF-8 for display. -Encoding conversion failed. = Fehler bei der Umwandlung der Zeichenkodierung. +Encoding conversion failed. = Fehler beim Wechseln der Zeichenkodierung. # The title of dialogs prompting the user to save a file. Save = Speichern # The text displayed for untitled and unsaved buffers. Untitled = Unbenannt # The text displayed in a dialog when the user attempts to close a file with # unsaved changes. -Close without saving? = Schließen ohne zu speichern? -There are unsaved changes in = Ungespeicherte Änderungen in +Close without saving? = Schließen ohne Speichern? +There are unsaved changes in = Es gibt ungespeicherte Änderungen in _Cancel = _Abbrechen -Close _without saving = Schließen ohne zu speichern +Close _without saving = Schließen ohne Speichern # The text displayed in a dialog when a file has been externally modified. Reload? = Erneut laden? Reload modified file? = Geänderte Datei erneut laden? @@ -42,7 +42,7 @@ File = Datei # The text displayed in a dialog when more than X files were found in the quick # open dialog. files or more were found. Showing the first = Dateien oder mehr gefunden. Zeige die ersten -File Limit Exceeded = Dateilimit erreicht +File Limit Exceeded = Datei-Grenze überschritten _OK = _OK # [core/keys.lua] @@ -60,7 +60,7 @@ Invalid sequence = Ungültige Sequenz # The column label for lists of buffer names in dialogs. Name = Name # The title of the dialog for switching between open buffers. -Switch Buffers = Wechsle Buffer +Switch Buffers = Buffer wechseln # The line-ending, indentation, and positional buffer information shown in the # statusbar. CRLF = CRLF @@ -73,9 +73,9 @@ Col: = Spalte: Lua reset = Lua zurückgesetzt # The text displayed in a dialog when the user attempts to quit Textadept with # unsaved changes in open buffers. -Quit without saving? = Beenden ohne zu speichern? +Quit without saving? = Beenden ohne Speichern? The following buffers are unsaved: = Die folgenden Buffer sind ungespeichert: -Quit _without saving = Beenden ohne zu speichern +Quit _without saving = Beenden ohne Speichern # [modules/textadept/bookmarks.lua] # The text displayed in the dialog for selecting a bookmark to jump to. @@ -100,34 +100,34 @@ _Whole word = Vollständiges Wort Rege_x = Rege_x _In files = _In Dateien # The text displayed in the terminal version's find & replace pane. -Find: = Find: -Replace: = Replace: -[Next] = [Next] -[Prev] = [Prev] -[Replace] = [Replace] -[All] = [All] -Case(F1) = Case(F1) -Word(F2) = Word(F2) +Find: = Suchen: +Replace: = Ersetzen: +[Next] = [Vorwärts] +[Prev] = [Rückw.] +[Replace] = [Ersetzen] +[All] = [Alle] +Case(F1) = GkSchr(F1) +Word(F2) = v.Wort(F2) Regex(F3) = Regex(F3) -Files(F4) = Files(F4) +Files(F4) = Dateien(F4) # The statusbar text shown when a search has wrapped back to the beginning of # the buffer. -Search wrapped = Suche beginnt von oben +Search wrapped = Suche am Anfang fortgesetzt # The statusbar text shown when the text to search for was not found. No results found = Keine Treffer gefunden # The title of the dialog for selecting files to search in. Find in Files = In Dateien suchen # The name of the buffer Textadept prints "Find in Files" results to. -[Files Found Buffer] = [Gefundene Dateien-Buffer] +[Files Found Buffer] = [Buffer mit gefundenen Dateien] # The "Find in Files" result for text found in a binary file. This result is # shown in place of binary buffer text. Binary file matches. = Übereinstimmungen in Binärdatei. # The text displayed in a dialog when the user is prompted to continue a "Find # in Files" search that has taken longer than X seconds to complete. -Continue? = Continue? -Still searching in files... Continue waiting? = Still searching in files... Continue waiting? +Continue? = Fortsetzen? +Still searching in files... Continue waiting? = Suche noch in Dateien ... Weiter warten? # The message displayed when a "Find in Files" search is aborted by the user. -Find in Files aborted = Find in Files aborted +Find in Files aborted = Suche in Dateien abgebrochen # The statusbar text shown after performing a "Replace All". replacement(s) made = Ersetzung(en) durchgeführt @@ -157,38 +157,38 @@ _Paste = E_infügen Duplicate _Line = Zeile duplizieren _Delete = _Löschen D_elete Word = Wort löschen -Select _All = A_lles markieren +Select _All = A_lles auswählen _Match Brace = Zugehörige Klammer Complete _Word = Wort vervollständigen _Highlight Word = Wort hervorheben -Toggle _Block Comment = Kommentar +Toggle _Block Comment = Kommentar umschalten T_ranspose Characters = Zeichen vertauschen _Join Lines = Linien verbinden # The menu item for filtering text through a shell command and replacing input # text with that command's output text. _Filter Through = Filtern durch # Menu items for selecting text and entities. -_Select = Markieren -Select between _Matching Delimiters = Select between _Matching Delimiters -Select between _XML Tags = Zwischen XML-Tags markieren -Select in XML _Tag = In XML-Tags markieren -Select in B_races = In geschweiften Klammern markieren -Select _Word = Wort markieren -Select _Line = Zeile markieren -Select Para_graph = Absatz markieren +_Select = Auswählen ... +Select between _Matching Delimiters = Zwischen zugehörigen Begrenzungen auswählen +Select between _XML Tags = Inhalt eines XML-Tags auswählen +Select in XML _Tag = XML-Tags auswählen +Select in B_races = In geschweiften Klammern auswählen +Select _Word = Wort auswählen +Select _Line = Zeile auswählen +Select Para_graph = Absatz auswählen # Menu items for transforming selected text. -Selectio_n = Markierung -_Upper Case Selection = Markierung in Großbuchstaben umwandeln -_Lower Case Selection = Markierung in Kleinbuchstaben umwandeln -Enclose as _XML Tags = Als XML-Tags -Enclose as Single XML _Tag = Als einzelner XML-Tag -Enclose in Single _Quotes = In einfachen Anführungszeichen -Enclose in _Double Quotes = In doppelten Anführungszeichen -Enclose in _Parentheses = In runden Klammern -Enclose in _Brackets = In eckigen Klammern -Enclose in B_races = In geschweiften Klammern -_Move Selected Lines Up = Markierte Zeilen nach unten verschieben -Move Selected Lines Do_wn = Markierte Zeilen nach oben verschieben +Selectio_n = Auswahl ... +_Upper Case Selection = in Großbuchstaben umwandeln +_Lower Case Selection = in Kleinbuchstaben umwandeln +Enclose as _XML Tags = als XML-Tags schreiben +Enclose as Single XML _Tag = als einzelnen XML-Tag schreiben +Enclose in Single _Quotes = in einfache Anführungszeichen setzen +Enclose in _Double Quotes = in doppelte Anführungszeichen setzen +Enclose in _Parentheses = in runde Klammern setzen +Enclose in _Brackets = in eckige Klammern setzen +Enclose in B_races = in geschweifte Klammern setzen +_Move Selected Lines Up = Ausgewählte Zeilen nach oben verschieben +Move Selected Lines Do_wn = Ausgewählte Zeilen nach unten verschieben # Menu items for searching and replacing text within buffers and files. _Search = _Suche _Find = _Suchen @@ -196,7 +196,7 @@ Find _Previous = Rückwärts suchen Find _Incremental = Inkrementelle Suche Find in Fi_les = In Dateien suchen Goto Nex_t File Found = Zur nächsten gefundenen Datei wechseln -Goto Previou_s File Found = Zur vorigen gefundenen Datei wechseln +Goto Previou_s File Found = Zur vorherigen gefundenen Datei wechseln # Menu item for jumping to a specific line in a buffer. _Jump to = _Springe zu # Menu items for various tools and utilities for editing and working with source @@ -210,25 +210,25 @@ Select Co_mmand = Befehl auswählen _Run = Ausführen _Compile = Kompilieren # Menu item for setting command line arguments for run and compile commands. -Set _Arguments... = Optionen festlegen... +Set _Arguments... = Argumente festlegen... # The text displayed in the dialog for specifying command line arguments for run # and compile commands. -Command line arguments = Kommandzeilen-Optionen +Command line arguments = Kommandozeilen-Argumente For Run: = Zum Ausführen: For Compile: = Zum Kompilieren: # Menu item for building the current project. -Buil_d = Build starten +Buil_d = Bau starten # Menu item for stopping a run, compile, or build shell command. -S_top = Stoppen +S_top = Anhalten # Menu items for navigating through recognized shell command errors. -_Next Error = Nächstes Fehler -_Previous Error = Voriger Fehler +_Next Error = Nächster Fehler +_Previous Error = Vorheriger Fehler # Menu items for working with bookmarked lines in buffers. _Bookmark = Lesezeichen _Toggle Bookmark = Lesezeichen umschalten _Clear Bookmarks = Lesezeichen löschen _Next Bookmark = Nächstes Lesezeichen -_Previous Bookmark = Voriges Lesezeichen +_Previous Bookmark = Vorheriges Lesezeichen _Goto Bookmark... = Gehe zu Lesezeichen... # Menu items for launching a quick open dialog in order to open files in certain # directories. A quick open dialog lists all files in a directory and its @@ -241,9 +241,9 @@ Quickly Open Current _Project = Aktuelles Projekt # Menu items for working with snippets, insert-able pieces of code that act like # templates with placeholders for user input. _Snippets = _Snippets -_Insert Snippet... = Snippet auswählen... +_Insert Snippet... = Snippet einfügen... _Expand Snippet/Next Placeholder = _Snippet einfügen/Nächster Platzhalter -_Previous Snippet Placeholder = Voriger Snippet-Platzhalter +_Previous Snippet Placeholder = Vorheriger Snippet-Platzhalter _Cancel Snippet = Snippet abbrechen # Menu items for auto-completing programming language symbols and showing # documentation for them (e.g. typing `textadept.editing.` followed by a @@ -259,7 +259,7 @@ Style = Style # Menu items for navigating between open buffers. _Buffer = _Buffer _Next Buffer = Nächster Buffer -_Previous Buffer = Voriger Buffer +_Previous Buffer = Vorheriger Buffer _Switch to Buffer... = Wechsle zu Buffer... # Menu items for changing the indentation settings for the current buffer. _Indentation = Einzug @@ -289,9 +289,9 @@ _Refresh Syntax Highlighting = Syntax-Highlighting aktualisieren # resizing them. _View = _View _Next View = _Nächste View -_Previous View = Vorige View -Split View _Horizontal = Split-View _Horizontal -Split View _Vertical = Split-View _Vertikal +_Previous View = Vorherige View +Split View _Horizontal = View _horizontal teilen +Split View _Vertical = View _vertikal teilen _Unsplit View = View schließen Unsplit _All Views = Alle Views schließen _Grow View = View vergrößern @@ -301,26 +301,26 @@ Shrin_k View = View verkleinern # control structures. Toggle Current _Fold = Code-Faltung umschalten # Menu item for showing line indentation markers. -Toggle Show In_dent Guides = Einrückungshilfe umschalten +Toggle Show In_dent Guides = Einrückungslinien ein-/ausblenden # Menu item for allowing the caret to move beyond line ends and into "virtual # space". Toggle _Virtual Space = Virtuelle Leerzeichen umschalten # Menu items for changing the zoom factor of displayed buffer text. -Zoom _In = Zoom vergrößern -Zoom _Out = Zoom verkleinern -_Reset Zoom = Zoom zurücksetzen +Zoom _In = Schrift vergrößern +Zoom _Out = Schrift verkleinern +_Reset Zoom = Schriftgröße zurücksetzen # Menu items for getting help on Textadept and its Lua API documentation. _Help = _Hilfe Show _Manual = Handbuch anzeigen Show _LuaDoc = LuaDoc anzeigen -_About = _Info +_About = _Über Textadept # The error message displayed when activating a menu item associated with an # unknown command. -Unknown command: = Unbekannte Funktion: +Unknown command: = Unbekannter Befehl: # The text displayed in the dialog for running an arbitrary menu command. Any # key binding associated with commands are also shown. -Run Command = Funktion ausführen -Command = Funktion +Run Command = Befehl ausführen +Command = Befehl Key Binding = Tastatur-Shortcut # [modules/textadept/file_types.lua] |