aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/core/locales/locale.pl.conf
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar mitchell <70453897+667e-11@users.noreply.github.com>2014-07-09 20:11:17 -0400
committerGravatar mitchell <70453897+667e-11@users.noreply.github.com>2014-07-09 20:11:17 -0400
commit5ca7dc36a82d85db54d0382843525fa822bb2044 (patch)
tree317627e7acf046b999fa81b95791bad0f250651a /core/locales/locale.pl.conf
parent3890cd32e44e6aead91be948054ec9debb3af57c (diff)
Updated Polish translation; core/locales/locale.pl.conf
Thanks to Piotr Orzechowski.
Diffstat (limited to 'core/locales/locale.pl.conf')
-rw-r--r--core/locales/locale.pl.conf42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/core/locales/locale.pl.conf b/core/locales/locale.pl.conf
index 88b9168c..e2e24e29 100644
--- a/core/locales/locale.pl.conf
+++ b/core/locales/locale.pl.conf
@@ -26,7 +26,7 @@ Save = Zapisz
Untitled = Bez nazwy
Close without saving? = Zamknąć bez zapisywania zmian?
There are unsaved changes in = Istnieją niezapisane zmiany w
-Close _without saving = _Zamknij bez zapisywania
+Close _without saving = Zamknij _bez zapisywania
Reload? = Wczytać ponownie?
Reload modified file? = Wczytać ponownie zmieniony plik?
has been modified. Reload it? = został zmodyfikowany. Wczytać ponownie?
@@ -52,7 +52,7 @@ Line: = Wrsz:
Col: = Kol:
Quit without saving? = Zakończyć bez zapisywania zmian?
The following buffers are unsaved: = Następujące bufory nie są zapisane:
-Quit _without saving = Zakończ bez _zapisywania
+Quit _without saving = Zakończ _bez zapisywania
% core/keys.lua
Keychain: = Kombinacje klawiszowe:
@@ -63,9 +63,9 @@ Select Bookmark = Wybierz zakładkę
Bookmark = Zakładka
% modules/textadept/editing.lua
-Go To = Przejdź do
+Go To = Idź do
Line Number: = Numer wiersza:
-%_OK = _Ok
+%_OK = _OK
%_Cancel = _Anuluj
% modules/textadept/find.lua
@@ -73,16 +73,16 @@ _Find: = _Znajdź:
R_eplace: = Za_mień:
Find _Next = Znajdź _następne
Find _Prev = Znajdź _poprzednie
-_Replace = _Zamień
+_Replace = Za_mień
Replace _All = Zamień _wszystkie
-_Match case = _Uwzlędnij wielkość liter
+_Match case = _Dopasuj wielkość liter
_Whole word = _Cały wyraz
-_Lua pattern = Wyrażenie regularne _Lua
+_Lua pattern = Wzorzec _Lua
_In files = _W plikach
Find in Files = Znajdź w plikach
Find: = Znajdź:
No results found = Niczego nie znaleziono
-[Files Found Buffer] = [Bufor znalezionych plików]
+[Files Found Buffer] = [Bufor szukania w plikach]
Search wrapped = Automatyczny powrót do początku
Error = Błąd
An error occured: = Wystąpił błąd:
@@ -98,7 +98,7 @@ Replace: = Zamień:
[All] = [Wszystkie]
Case(F1) = Wielkość (F1)
Word(F2) = Wyraz (F2)
-Pattern(F3) = Wyrażenie (F3)
+Pattern(F3) = Wzorzec (F3)
Files(F4) = Pliki (F4)
% modules/textadept/keys.lua
@@ -141,8 +141,8 @@ _Select = _Zaznacz
Select to _Matching Brace = Do pasującego _nawiasu
Select between _XML Tags = Pomiędzy znacznikami _XML
Select in XML _Tag = W _znaczniku XML
-Select in _Single Quotes = W po_jedynczym cudzysłowiu
-Select in _Double Quotes = W p_odwójnym cudzysłowiu
+Select in _Single Quotes = W po_jedynczym cudzysłowie
+Select in _Double Quotes = W p_odwójnym cudzysłowie
Select in _Parentheses = W nawiasie o_krągłym
Select in _Brackets = W nawiasie k_wadratowym
Select in B_races = W nawiasie k_lamrowym
@@ -154,8 +154,8 @@ _Upper Case Selection = Zmień na wi_elkie litery
_Lower Case Selection = Zmień na _małe litery
Enclose as _XML Tags = Zamknij między znacznikami _XML
Enclose as Single XML _Tag = Zamknij jako _znacznik XML
-Enclose in Single _Quotes = Zamknij w po_jedynczym cudzysłowiu
-Enclose in _Double Quotes = Zamknij w p_odwójnym cudzysłowiu
+Enclose in Single _Quotes = Zamknij w po_jedynczym cudzysłowie
+Enclose in _Double Quotes = Zamknij w p_odwójnym cudzysłowie
Enclose in _Parentheses = Zamknij w nawiasie o_krągłym
Enclose in _Brackets = Zamknij w nawiasie k_wadratowym
Enclose in B_races = Zamknij w nawiasie k_lamrowym
@@ -169,9 +169,9 @@ Find _Previous = Znajdź _poprzednie
%Replace _All = Zamień _wszystkie
Find _Incremental = Szukaj prz_yrostowo...
Find in Fi_les = Znajdź w p_likach...
-Goto Nex_t File Found = Następny znaleziony pl_ik
-Goto Previou_s File Found = Poprzedni znaleziony pli_k
-_Jump to = Przejdź do wie_rsza...
+Goto Nex_t File Found = Następne wystąpienie w pl_iku
+Goto Previou_s File Found = Poprzednie wystąpienie w pli_ku
+_Jump to = _Idź do...
_Tools = _Narzędzia
Command _Entry = Wiersz po_leceń
Select Co_mmand = _Wybierz polecenie...
@@ -210,19 +210,19 @@ Tab width: _3 = Szerokość tabulacji: _3
Tab width: _4 = Szerokość tabulacji: _4
Tab width: _8 = Szerokość tabulacji: _8
_Toggle Use Tabs = Włącz/wyłącz _tabulacje
-_Convert Indentation = _Konwertuj wcięcia
-_EOL Mode = _Znaki końca linii
+_Convert Indentation = _Konwertuj
+_EOL Mode = _Tryb końca linii
%CRLF = C_RLF (Windows)
%CR = _CR (Mac)
%LF = _LF (UNIX/Linux)
-E_ncoding = K_odowanie znaków
+E_ncoding = Ko_dowanie znaków
_UTF-8 Encoding = _UTF-8
_ASCII Encoding = _ASCII
_ISO-8859-1 Encoding = _ISO-8859-1
_MacRoman Encoding = _MacRoman
UTF-1_6 Encoding = UTF-1_6
Select _Lexer... = Wybierz _lekser...
-_Refresh Syntax Highlighting = _Odświerz kolorowanie składni
+_Refresh Syntax Highlighting = _Odśwież kolorowanie składni
_View = _Widok
_Next View = _Następny
_Previous View = _Poprzedni
@@ -231,7 +231,7 @@ Split View _Vertical = Podzie_l w pionie
_Unsplit View = Połącz wi_doki
Unsplit _All Views = Połącz _wszystkie widoki
_Grow View = Powię_ksz
-Shrin_k View = Z_mniejsz
+Shrin_k View = Po_mniejsz
Toggle Current _Fold = Włącz/wyłącz bi_eżące zawinięcie
Toggle View _EOL = Włącz/wyłącz znaki k_ońca linii
Toggle _Wrap Mode = Włącz/wyłącz zawi_janie wierszy